Soundcore Life Tune Pro User manual

,,_
soundcore
~
0
a.
ct>
)>
w
0
N
..._.,
u,
~
0
0
u,
0
0
N
..._.,
~
(]\
<
0
w
Soundcore Life Tune Pro
Quick
Start
Guide
For
FAQs
and moreinformation, please
visit:
soundcore.com/support ill
0 0
SoundcoreAudio
soundc.oreaud10
soundcoreaudlo

For FAQs,
detailed
user manual
and
more
information,
please visit
www.soundcore.com/support
DE
: FurFAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch undwe1tere lnformationen
besuchen
Sie
b1tte www.soundcore.com/support
ES:
Para
acceder a las preguntasfrecuentes, el Manual
dcl
usuano detallado y
mas informaci6n, v,site www.soundcore.com/support
FR:
Pour les
FAQ,
le
manuel d'ut1lisat1on deta1llo
et
plus d'informattons, veutllez
consulter
la
page www.soundcore.com/support
IT
: Per domande frequenti, manuale
utcntc
dettagl1ato e ultenon informazioni,
v1s1tare
ii s,to www.soundcore.com/support
JP:
m¼ffi1.;.ll)H&~BJ:l
,.t
www.ankerjapan.com
c1f'7::,,U-
t-:
C-'i!'~9
KO:
Af-9
-§c"
§0
.t:221lc!
www.soundcore.com/support
•
~F1~HAi
XfAil~
Af
{}~~Ai~
97f
,&!:.!
-jII1!.!Ail.2.
ffflcp:
ti
A
w..m
ci)
~s-
i'U!BatJfflp
:¥Mf.O.\Efl.ffif;'l., l Jl]'jjo]
www.soundcore.
com/support
~cp:
:9D~i!H'.J
FAQ,
t_!B~ffiEffl~-¥1ffi&UtfD ••
R,
fi=&n
www.soundcore.
com/support
PT
:
Para
perguntas frequentes, manual
do
usuario detalhado e mais
informa~oes, acesse www.soundcorc.com/support
TR:
S1k
sorulan sorular, aynntil1
kullanic1
k1lavuzu
ve
daha fazla
61191
•~1n
lutfen
www.soundcore.com/support adresin, ziyaret edin
•}-d.;
t.r.Y. .
..:.-t..t,...11
v-
~y.!IJ
.~
~I
~~J
••;fo..J ;J...')I
c)r.
J.,......_ll
:AR
www.soundcore.com/support
WWW.
,mt,
IOD'il
,[)Oil
l/1
1
n'11
nnnt!)T)
1/Jln'l!J
ntX-llil
,Til:'tl!)]
rn'7N\l.l'7 :HE
soundcore.com/support

Soundcore
souncicore
.......
G
ETIT
ON
,-
-
Google
Play
'--
-Google
Play
and the Google
Play
logo
are Appleand the Apple
logo
are trademarks
trademarks
of
Google Inc.
of
AppleInc.
Download the Soundcore app to adjust
EQ
settings, switch ANC mode,
update firmware, and explore more.
DE
: Laden
S1e
die
Soundcore
App
fur EO-E,nstellungen, ANC-Modusauswahl
und
Firmware-Updates herunter.
E
S:
Descargue la aplicaci6n Soundcore para realizar
la
conf1gurac16n
de
EQ,
la
selecci6n
del
modo
ANC y la actuahzac16n
de
firmware.
FR: Telechargez !'application Soundcore
pour
regler les parametres
d'egalisat1on, selectionner le
mode
ANC
et
mettre
a
jour
le
m1croprogramme.
IT: Scancare
l'app
Soundcore
per
le 1mpostaz1oni EQ, la selezione della
modahta
ANC
e l'agg1ornamento
del
firmware.
JP: 4
::]7,(if-~jf'
, ANC~-t-=O)~:JR,
7r
-b?T70)5[ifi~1r-31i:l.i:,
Soundcore
71'
1
)~,t'?';/
□
-
~
L
-r<
t.:..~
l,
'
K
O:
EQ
~:g,
;;;~
ANC
2.S
-ti~~
%H'IOi
~tilOle::
o~i:'112:l
Soundcore
~~ q
f.:£~of~Al2
!mctJ:
c.J~!ll
Soundcore
APP
i~
EQ,
~t~
ANC
t,,5,t~:J.&l!I~gjf't:o
~ctl:
~12
Soundcore
l!mfflfib:t,
ffl'K
EQ
W:tr
,
ANC
t
~~ttif
□
fl
fffl~trJr
o
PT
: Baixe o aplicativo Soundcore para
conf19urac;:oes
de
equalizador,
selec;:ao
de
modo
de
ANC
e atualizai;ao
de
firmware.
TR: EQ ayarlan,
ANC
mod
sec;:1m1
ve
donan1m
yaz1
l
1m1
guncellemes1
1c;:in
Soundcore
Uygulamas1n1
mdinn.
",l....;..~l...!.:JI
,W)'"
~,
~
J ..:.,....ii
J,it.....
..:.l.il
.lC-'1
So
undcore
~
Jv
..
~
:AR
.
..:...WI
C
....
U.>"1
1
~J
.
nn
1U
1j7
11
:,-
n11
ANC
::i:
m n11n
:i
,EQ n1
1m
'7
Soundcore
Ollll"
il
m<
n
til
:HE

•
l_
Fully
dry
off
the
USB
port
before charging.
DE:
Trocknen
Sie
den
USB-Anschluss
vor
dem
Aufladen vollstandig ab.
ES:
Seque cornpletamente el
puerto
USB
antes
de
cargarlo.
FR:
Sechez completement
le
port
USB
avant
de
les recharger.
IT:
Ascrugare completamente la porta
USB
prima dt
caricarl1.
JP:
USB
if--
I-
t.::1.1<f->n:tP-.t~
LZ l,,7a,~-g.t;t:,
,'f~kfib'
L
T'b'S
3t~
LT
(
f"t.i!v,
KO:
g~oPI
~Ofl
USB
;!l,E
~f.iol
?j~
J..111~
-'-12 .
f;ijcp:
,EEgwjitffdo~
USB
'01"f-}ij.,: - o
~cp:
ff,c
ZiJJ,
9t~
USB
£;M
□
if:~1~~
0
PT
: Seque totalmente a porta
USB
antes
de
carrega-los.
TR:
~arJ
etrneden once
USB
baglantr noktastni
1yice
kurulayin.
~I
J.s
USS~
t..•...:;
~
:AR
ill'llll
'19'7
USS
•ii
n><''l'
nx
l'llt'7n'7 l!J:l' :HE

L R
Press
and
hold
the
power
button
for
3 seconds
to
power
on/off.
DE:
Halten
Sie
die
Ein-/Aus-Taste zum Ein-
und
Ausschalten 3 Sekunden lang
gcdruckt.
ES:
Mantcnga pulsado el
bot6n
de
encend1do durante 3 seguridos para
encender o apagar los auriculares.
FR:
Appuyez sur le
bouton
d ahmentation
et
maintenez-le enfonce pendant
3 secondes pour allumer/eteindre l'appareil.
IT: Tenere premuto ii tasto d acccns1one
per
3
second1
per
accendere/
spegnere ii dispositivo.
JP:
iiJ.5},?-0")~::;
/
~7~tn
1
Jfs~i>tc..Lt, ~;ffi;f-9
::;:t,t
3
t.,
,
P~f<tlf
LL~~
KO:
~fJ
l:tl:::..
0 3
~?..!
~],-
~2i
~~Cl
~J-jq
g'-lq
.
~
$:
itf:t~fi!Ul
3i';,
i!Pt!PE;
JHJl.
I
~Hil
o
gcµ: lt-ttil • 1rsiffl 3~f!ul~lfflta/
ij!H,-'i
o
PT:
Mantenha o
botao
Iga-deshga pressionado
por
3 segundos para ligar ou
desl1gar.
TR:
Cihaz
a~ak/kapatmak
it;in gu,; du§mesin1 3 saniye bas,lt tutun
~I
j'..l,,!f~
<,),;,
3
i,!.J-.J""\..:JI
.)J
.)c..
;l~'i
t"..b....:,.I
:AR
.J'll'll!I
31
1!1n'7
°1:i•:,/il'7lJDilil
pm'7
m<
j7mil1
yn'7
,n'7voil'7
:HE

0 e
OFF
►
C)
0
l))
8
.:)ON
~
8 0 s1m
►
-
--<Ill
u!euno
>))
((<
8
When
powered
off, press
and
hold
the
power
button
for
5 seconds
until
the
LED flashes blue
to
enter
the
Bluetooth
pairing
mode.
DE:
Wann ausgeschaltet, drucken und halten
S1e
die Em-/AlJs-Taste fur
5 Sekundon gedri.ickt, bis die
LED
blau blmkt,
um
in
den Bluetooth-
Kopplungsmodus
zu
gelangen.
ES:
Cuando esten apagados, mantenga pulsado el
bot6n
de
encend1do
durante 5 segundos
hasta
queel
LED
parpadee en color
azul
para accederal
modo
de
empareJamIento Bluetooth.
FR:
Lorsqu'il est eteint, mamtenez le bouton d'altmentat1on appuye pendant
5 secondesJusqu'a ce que levoyant
LED
clignote en bleu pour passer en
mode
de
couplage Bluetooth.
IT:
Ouando
11
d1spos1t1vo
espento, tenere premuto
11
tasto
di
accensione
per
5
second, fmo a quando
ii
LED
lampeg91a
In
blu
per
accedere alla modalita
d1
assoc1azione Bluetooth.
JP:
:t,f;t7t.:L.t.:~
"V,
;f-9:::,,:1,fSUflI:lf.dEflL.L.,
LEDb
(9
"t~*-V1;¥1S*"to i:.tllc:J: 1
),
Bluetooth-"\1
11
):::,,?l:
HdJJ
1
JMb
')*
9
KO
:
fl~OI
TJlXl'cf
Lf:D1!.AlaOI
ntti~
0£
©~~
!Iffnt:x:.i
~
lff
5~{1
?!Jll
ci
Bluetooth
Of~
1 Ii'
c.:.
Al;c•~JL lrt
fi'Octi:
.XmfJ, rrittEf! m5
t:l,
'
\¢,
CT
HED
:.r.:
~1AJtffi,
~riuJillAilt~f~.x;t
:i:t
~cp
:
ffflUiliey,
rrift
niill5
.f:)),
¥!J
Ll:D
'"""'•·= ".i..' 1-;.*A§
SI
*
1:t
PT:
Ouando desligado, mantenha o botao liga-desliga pressionado
por
5
segundos ate que o
LED
pIsque
na
cor
azul para entrar
no
modo
de
emparelhamento Bluetooth
TR:
Kulakl1k
kapahyken Bluetooth e~le~tirme moduna 91rmek
1~m
LED
gosterge
•~191
mav1
renkte yan p sonunceye kadar gu~
dugmes1n1
5saniye bas
It
tutun
...i.,ll.,
LED_,.!.-,,...;-~
uh
~'J.
5
i.l.J
-u'UJI
Jj
..)r.
;l~")t
r::--.i........t
,~,-....~I=-
:AR
Bluetooth ye.
,.i'.Ja!'i'
~J..;
J~.ill
iJ;)i
.lil:>.iln
i'1il
n•1111U
111
111'llU
5
1iun'1
i1'1.ll!:>ilil
pm'7
m1
j7Tnill
yn'7
,
•1::i,
ti7nilillU)
:HE
Bluetooth
71
1
1U
::i:m'7
m,•n'7 •-r, '7in,
..11:i:t::i

0 0
S
I,
r
Liloluoofl-o
)))
O
((<
R
Phone
1
8 L
0 0
IC)ON
)))
~
Phone
2
When
successfully
connected
with
the
first
device,
press
twice
the
power
button
to
pair
with
another
device.
DE
: Wenn
die
Verbindung
mit
dem
ersten Gerat erfolgreich hergestellt wurde,
drucken Sie zweimal
auf
die
Ein-/Aus-Taste, um
die
Kopplung
rnrt ernem
anderen Gerat durchzufuhren.
ES:
Cuando el primer disposit,vo
se
haya conectado correctamente, pulse
dos
veces
el
baton
de
encendido para emparejar
otro
dispositivo.
FR:
Lors9ue la connexion avec le premier appareil est reussie, appuyez
deux
fois sur le
bouton
d'alimentation
pour
le
coupler
avec
un
autre appareil.
IT:
Dopo
la corretta connessione al
primo
disposit1vo, premere
due
volte ii
tasto
di
accensIone
per
associare
un
altro disposit1vo.
JP:
1"21"E:lOYr/\1.7-kiE~lcta~Lt.::S, ;cR;f-9:,t:a:
2@1¥f!L
·r_ ~Ll(7)r
l~-1'AC-"'\?1
) :,t1"L.,l <
t.::7!l,'
KO:
~tt!nil
~J;.lf2t
'2:H'llil~
~~
lfi~c~ 2 it!
"'2-1
qf:-',
:g-t
1
2~
IIilOJ~WLlq
.
~$:
JJxl}Ji¥ffaJJffi-g1.iHMc,
~"F~;Eii}!~;~.
HPE.;Ej~
ai~millfillcN
~
t:p:
'M
J:i½IJJ:iitiffi-fiM~
fey
J
fR
ITfF
iu.~mm
L~U[l
7:J-g3~i!I~cti0
PT:
Depois
de
conectado ao pnme,ro d,spos1t1vo, pressione duas vezes o
botao
liga-desl1ga para emparelhar
com
outro
d1spos1tivo
TR:
Ilk
c1haz
tie ba~anyla baglant, kuruldugunda ba~ka
bir
cihaz
de
e~le~tirme
yaprnak
1~m
gu~ dugmesine
1k1
defa basin.
.
Y,.'
~
,.J,~;.u
~1.bll
Jj
~
:E.>-
~I
,
Jj'/1
j4-;J\./
.J
...
,.,;;·,;
1
;:~~:AR
li7n" l"\!J7
•.::,
,1'1).19,1,1
1~n"I
'7JJ
0
11
r.i.119
yn'7
,lt\!JN,,1
1im,1,1
"ll).'n
nn'7\!J,1
,n><'7
:HE
.')Oil

•
NFC
l(_)ON
L R
For
NFC
pai
ri
ng,
enable
NFC
on
your
smartphone
(iOS
devices
excluded)
and
gently
tap
it
on
the r
ight
panel of the
headphone.
DE:
Fur
die
NFC-Kopplung aktivieren
S1e
NFC auflhrem Smartphone (iOS-
Gerate ausgenommen) und
tippen
Sie leicht auf
die
rechte Seite des
Kopfhorers.
E
S:
Para
el emparejamiento NFC, active NFC en
el
smartphone (no aplicable
a dispositivos iOS) y coloque el telefono en contacto con el panel derecho
de
los auriculares.
FR
: Pour le couplage NFC, activez NFC sur votre smartphone (hors appareils
1OS)
et pressez-le
doucement
contre le cote
droit
du casque.
IT:
Per
l'associazione tramite N
FC,
abilitare NFC sullo smartphone (dispositivi
iOS esclusi) e toccare delicatamente
sul
pannello destro
delle
cuffie
JP
:
NFC
/'{
J'
1
) ::,,j'1i'fi-3
l.::IJ:,
;:z.
~ -
r-
7 ;1-::,,
(iOS
iJi~l..:.{9'\-)
"t"-
NFC
1i'WM
I~
L,
"'-
':J
~-
;J-::,,O):b1,~i;cm~
-t?
~
IJ
':I 7'LZ <
tli.!t,
' a
K
O:
NFC
nJIOlie,
,q~ A
~
□
~!_~
(10S
~,;I
;x;Jl.2
}
21
NFC
ff
i':J~liHSl_i!
o11c:..g2j
.
2cq
ntt't!~
J•tg;Jl
·
igiru~
q .
~t:p:
~iil~j
NFC
~x1,
f8iq_JfgH~-¥#L
(iOS
i~HUi9~)
~~
NFC,
#ffl-¥~r.~
ffi
IHf~9'-J-t:i
'lj!;
mit&
~
t:p
:
9
□
~~fi
NFC
~b.
~ffltJ'~~~~
t~
NFC
(iOS
~Ei~9~),
~~tJH11li
rW!~t.i1
Jl1Jrrii:t&
PT
:
Para
o emparelhamento NFC, ative o NFC
no
seu smartphone (exceto
dispositivos iOS) e
toque
suavemente nele
no
painel dire1to
do
fone
de
ouvido.
T
R:
NFC e~le~tirme
i<;in
ak11l1
telefonunuzda (iOS cihazlar
hari<;)
NFC
ozell.gini
etkinle~tirin ve telefonu
yava~<;a
kulakl191n
sag paneline dokundurun.
_)c.
iJi
✓
.
'.l,.;._;.,
1
J
(iOS
;,:;,i
..
,,J •'-E-w)
__,$..!JI
.!!i.,"1A
..)&..
NFC
~r!
-N
FC
:.1'.)Y
~:A
R
.;.;-1)1
~t.....
~
:_~,
~
~,rn
nlJ'"TJJ:l
1''7JJ
\U
1
j7il'l
1(iOS
'lj7
n
il.:i
u.vn'7)
□
)n
il
11
9'10::i NFC '7'Y9il'7
1U
1 ,N
FC
71•
11J'7
;HE
,
il'JTINil
'71!1
•m
'il
n r
'7::i

•
[
~
x1
}-
L R
Press
the
NC
button
to
turn
on/off
the
ANC
(Active
Noise
Cancellation)
mode.
DE:
Drucken Sie
die
NC-Taste,
um
den
ANC-Modus
(Active Noise Cancellation,
aktive GerauschunterdrGckung) ein-/auszuschalten.
ES:
Pulse el
bot6n
NC
para activar o desactivar el
modo
ANC
(cancelac16n
de
ru1do
activa).
FR
:
Appuyez
sur
lebouton
NC
pour
activer/desactiver
le
mode antibruit(ANC-Act1ve
Noise
Cancellation).
IT:
Premere
ii
pulsante NC perattivare/disattivare la modalita ANC (cancellazione
delrurnore attiva).
JP:
ANC
(
i'7T,(
7'/
-1
A=f-1'
::,.,t,IJ ::,.,Jj)
-F-
t,:O);j°/
I
,t-7
~W
1
)~.:Z~
t.:lt,
NC
if- 1
::,.,1<flffl
LT<
t.:~L
'o
KO:
NC~~~
~c':j ANC(
QljE:.I
1::1
xOI~
fl!~~
) 5
jcj7jq
.gLjq.
~tfl:
}t{f
NC
tl!,
IWcJH.@
/ ~Htl
ANC
(::tnJ.J~lf)
{j.!:x;to
~c:p:
ftiT
NC
fti~
!:,l.OOfil;
/
~~F.I:I
ANC
(.:tlif.111~)
tt;.hto
PT
:
Press1one
o botao NFCpara ativar/desat1var o
modo
de
ANC
(cancelamento
ativo
de
ruidos).
TR:
ANC
(Aktif
GLir1.1ltu
Onleme)
modunu
a<;mak/kapatmak u;In
NC
dugmesine
basin.
.(ANC)
"•~~~I
o'ci.l)'I"
~j
Ja-!j.j'-'a!!fJ:;
•;1
.,;~WI j)i.i:.)'I
;j.}.;:.
..b.i....l :AR
.('7'.11!:>
□
'\!I.Ill
lll'O)
ANC
:i.::m
m<
rn:i.:>'71'7°.11sii1'7
•·D
NC
pm'7
'7.11
yn'7
:
HE

•
(
TRANSPARENCY
ON -
L R
To stay
aware
of
your
surroundings
while
listening
to
music,
activate
the
transparency
mode
by
holding
the
right
panel
for
1
second
or
pressing
the
NC
button.
DE:
Um
lhre Umgebung wahrend des Mus1khorens wahrzunchmen, aktiv1ercn
Sie
den
Transparenzmodus, indem Sie das rechte Bedienfeld 1 Sekunde
lang gedruckt halten oder
die
NC-Taste drucken.
ES:
Para
mantenerse al tanto
de
lo
que
ocurre a
su
alrededormientras escucha
musica, active el
modo
Transparencia; para ello, mantenga pulsado el
panel derecho durante 1 segundo o pulse el
bot6n
NC.
FR:
Pour rester conscient
de
votre environnement lorsque vous ecoutez votrc
musIque, actIvez le mode Transparence en appuyant sur la partie laterale
dro,te pendant 1 seconde
ou
en
appuyant
sur
le bouton NC.
IT:
Per rimancre consapevolc
di
c10
che tI c1rconda mentre ascolt, la musica,
attiva la modalita trasparenza tenendo premuto
ii
pannello destro
per
1
secondo o premendo
ii
pulsante NC.
JP:
r...
:;
I'-'*
::,t
O)J
~:'t-Jv
(
;(;jg
)
1i-
1
ilPPJ.19
·.1
-f
~tda:
NC
,t
?1
;.t
~¥fl
l.,t
9~
fl
I&
IJ
'0.J-J
t'-
~·,..:tl)1
)
{j
;t_~
C,
~~f>~~JngX9:0)
FT?::,,
;i..0}0)$i-ff:{f
~•J~Cc:.c:b'
f~5;"t
KO:
§Qfl}
§~
~f~
9-'i!.1
_±goI L2.l}II
o~c~'r'J
2F~
IlH'[1~ l
~
~~·
!jc.?.7-jq
NC
!:Ii!:~15ci r
.'tt!-"-n:IOJ~>-I
2E.D
~~2I
Al:?IAilft.
~tp:
~Dfrfiffi8'.t6!12Wi~Pctl~IfiJ!,
inttii1:t5{1j)U(ffi.f&
1
~1>¥-ti~ttr:-~
NC
~rn.
HWnJ
12
fJJilli~
t~
it
o
~cr:~&~n~B•~m~m•w~~~~~-ffimtt:t5~~ti~10&2m~
NC
~£11.
L;}_~l1J3HiiMJh
.
to
PT:
Para
poder
continuar atento ao amb1entc ao seu redor enquanto ouve
musica, atIve o
modo
de
transparenc,a: e
s6
rnanter o paincl direito
pressionado
por
1 segundo
ou
pressionar o
botao
NC
.
TR:
Muzik dmlerken ~evrenizdekilerin farkmda olmak ir;in sag paneli 1 saniyc
bas1h
tutarak veya
NC
dugmes1ne basarak ger;irgenlik modunu aktive edin.
~_,lll
~~~t..!JI
~J.l...!.,
,~,.JI.))
tW..':il
.~I
.!L.l...p,.,;~~I_JJ
~
.wll
;AR
.NC
Jj
~
~I
,'obi'~
•
.:.J
~I
:i:iin
nH
'l
1
.119i1'7
IU'
ilj71
nn'I
ilHNil
i
nn
1n:i•:io:i.
1Uninn'7
rn.111in
'7.11
,ml!l'I 1
1)
:HE
.NC rrn'lil
'1.11
mt'n'l
1H
il"ll!I
1
l1!17l'7
'lTl'il
ni'lil
'7.11
il:t•n'J
•1
1
'711
nl9'j71!/il

•
Ja
0
►
/
►
II
◄
,I
◄
,,
0
I
◄
□
,,
-~x
1
◄
,~,
~ 1s
' /
~x
1
·~x
1
◄
60
t 1
R 0 R 0 R
~
~
♦
0
..._
~I -0
\.
~
/
~x
1 0/ ~ 1s
,.
t !
0 R 0 R
x
1:
Press
once
1s: Press
and
hold for 1
second
DE:
x1: Einmal drucken
1
s:
1 Sekunde lang gedruckt halten
ES:
x1: Pulsar una vez
0
0
0
1s:
Mantener
pulsado
durante
1 segundos
FR:
x1
• Appuyez une
foi
1s • Appuyez
et
maintenez
pendant
1
IT:
x1
: Premere una
volt
1
s:
Tenere
eremuto
per
1 secondo
JP:
xl
: 1
Ra
9
ls:
1
ij~
:Q~L.
KO:
xl
:
?f
L
~.-,
71
ls:
1
!:.{I
~Jll
9-211
~r.p:
xl
:
t1{-
;~
ls:
tsif±
l
t.'.l>
~$:
xl:
}sc-
"F
ls:
t!i1.±UY
PT:
x1: Pressione uma vez
1
s·
Mantenha press1onado
por
um segundo
TR:
x1. Bir defa basin
1
s:
1 saniye
bas1!i
tutun
V
oice
Auisun•
~ 1s
R
►
I
'""'
□
--~1s
'
Q
0 R
~~
1
.~
}..,..U.,~1:
s1
~,...,.
,-:i.
:
x1
:
AR
nm<
i1"llU
71Un'7
j7rniu
yn'7
:s1
'7ny
!>JJD
1
mn
:x1
·HE
..

►
II
►
Auto-pause
music
playback
when
removing
the
headphones,
wear
them
again
to
resume.
DE:
Be1m
Entfernen
der
Kopfhorer automatisch pausieren, zum Fortsetzen
Kopfhorer
wieder
tragen.
ES:
La
reproduccion
se
pausa automaticamente al quitarse los auriculares.
Vuelva a ponerselos para reanudarla.
FR:
Les
ecouteurs sont
automatiquement
mis en pause lorsqu'ils sont retires.
Remettez-les
pour
qu'ils reprennent leur activitc.
IT:
Quando
si
rimuovono
gli
auncolan, questi
si
metteranno
automatIcamente
in pausa e bastera indossarli
di
nuovo
per
riprenderne l'utilizzo.
JP:
A.
•:;
1-"',t-:.;1,E$'j-9c, f;\'~iJ,§tf]a,';)tc:-Mj~l.l:IC::1J: 1
)*·f
o
fl}@'.~~9~
c
g~tf~OO~tl
*9
o
KO:
oiIc.g.::
i1IO!IA1
IJUJI~
;
q~~@OI£1.il
L(J..!
,-H~or'21
AHAl~g!'Llq
.
~ tp: ~"f!U!LB1~
El
ii1J1Br~,
ffiffi~lxlH!LFo~~~~11$o
~
g:i:
ll)'.
TEWlffi¥fr
El
ittJ
ffi
f~~$
,
~@]
£!
l1\!
18
~
::Jttt~
tffi
$ ~
PT:
Pausar automaticamente
ao
removeros fones
de
ouvido;
coloque-os para
retomar.
TR:
Kulaklik
c;1kanld191nda
otomatik
olarak duraklatil1r, devam
ettirmek
ir;in
tekrar takin.
-
~'
u\:w...'J
._._;,i.1
•J-4 '-f:.1,!j) .!l.&.;
l,
"'
...
i)I
..:,
1
..,\.-....
;Jlj)
~
ili,-.
~I
wli,,!
~
:AR
fnlN
o•o•nn\lJJ il'm,19'7
il,rnil
,O"HINiln
n1
1
H1Nil
nN~lil
,nN'7
n11JntlJIN
ilj709i'l
:HE
.:ll\U

•
R
■
#)itCW:,
~x1
w
V,
3
3
L
4D
~x3
'9
~2s
Play
audio
on
an
externa
l
device
by
plugging
in
a
3.5mm
AUX
cable with r
emote
control.
D
E:
Geben
Sie
Audio
auf
einem externen Gerat wieder,
indem
Sie em 3,5-mm-
AUX-Kabel
mit
Fernbedienung cinstecken.
E
S:
Para
reproducir
audio
en un dispositivo externo, conecte un cable AUX
de
3,5
mm
con control rernoto.
FR
: Ecoutez
des
fichiers
audio
sur un appareil externe en branchant un cable
AUX
de
3,5
mm
et
en utihsant votre telecommande.
IT: R1produci
l'audio
su un dispositivo esterno collegando un cavo AUX da 3,5
mm
con
telecomando
.
JP
:
{,f~O)
3.5mm
AUX
7-:i'Ji,,
( :J::,;
~
D -
7-fg~·)
Z.-$1-{-j~J;t-7-,
m~
(c}i~~L
zfg\Hf{l}~tfj*g:-f
o
KO
:
¥J:?:1
,
.-q
l0i<i' 3.SmmAUX
fll0IPB
<;:!?!lo~o-j
21¥
:gAIOllJ..i
2Cl2~
Xli~IDLlq
.
~
'tl:
i:iJ
ifili:1
Hi\
Am~
filfiH~i!,~
rf.J
~~e'g
3
.5
~*
AUX
t1HJf
IT
9H:l3
HhYr
...tffl~-g~~o
~'tl:
)i¥t€::J'.limJ~J:1JfiEB'9
3.5mm
AUX
mt,w.,
!WE;~ffl:tH~~f.'i'~ffl't}§'o
PT
: Reproduza
audio
em um dispositivo externo conectando um cabo AUX
de
3,5mm com controle
remoto
.
TR: Uzaktan kumandal1 3,5
mm
AUX kablo kullanarak harici cihazlardak1 sesleri
kulaklikta
~al1n
.
jl.p.
•J,.
....
.1
.tit"
3.5
._..ti.
AUX
J;\.S
~,;.,.
-r
JG.. j4-'!-
.)r.
~
~I
wl.il.JI
~
..tl.i.S...:i
:
AR
-
~Je-~I
.j7
1m
o
'7
1!J
□
v
n"n 3.5 A
UX
'7:::i.J
11
:::i.•
n rnv~
mo
1
J1~
•n
l
i7
nilll
vnl!J
'7
1
V!>
i1'7
1
n•1
:
HE

-• -
x2
I
~
5s
Press
the
power
button
and
volume
up
button
simultaneously
for
5
seconds
to
reset
the
headphone.
DE:
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und
die
Lauter-Taste gleichzeitig fur 5
Sekunden gedruckt, um den Kopfhorerzuruckzusetzen.
ES:
Pulse el
boton
de
encendido y el
boton
para subir el volumen
simultaneamente durante 5 segundos para restablecer los auriculares.
FR:
Appuyez simultanement sur le
bouton
d'alimentation et le
bouton
d'augmentation
du
volume
pendant
5 secondes
pour
re1nitialiser le casque.
IT: Premere ii tasto
di
accensione e ii pulsante
di
aumento
del
volume
contemporaneamente
per
5 secondi
per
ripristinare le cuffie.
JP
:
r-_
·:,,
~-*::,;~
•J
t
•1
1--
-r
~
!.:It,
'liiJm;f--$2
::,.,
c:
f§-ib',;:K
9
'.:I
~l?i.l~tc s
.t
!>
FBWflL~"?f
.,
KO:
oll£.~~
ittiHJ012~~
~~
l:Ji~::!~
~g
~~
l:liE:~
s
~lt
~AIOil
?SLlct
.
~$:
l
P]
B-jj~"f
Eg~iHl.ilt~~gBrn!5 tj,''[tp, ~f,r.:iJffi:~YtJl.o
~$:
H::i]ffiJJ1tf
~5mi!'?itR.fDfffilif:11JDt~1R
5f1)l)Jl!~IWio
PT:
Mantenha pressionados os
botoes
liga-desliga e
de
aumentar o volume
simultaneamente
por
5 segundos para reiniciar o fone
de
ouvido.
TR
:
Kulakl191
s1f1rlamak
ic;in
ayni
anda
guc;
dugmes1
ve
ses
artirma dugmesine 5
saniye boyunca basin.
,
v-lJI
~I..&....~
:;~k.
'j
.:,;1;
5 •
.:...I
.:.,.I_,
.:.iJ
~.;.,.,.._..JI~
Jj
c-
-.s""J..11
_;.)_,le. ~ '
.A
R
o~N"I
'
"T
)
nl
'
ll!J
5 1
1!J
n'7
n•1r.ir-1:1
7l
j7
i'l
nmm1
n-1::ui'l
pm
"I
"lv
I
i'l7
V~i1i1 pm
"I
"I
v
yn"I
:HE
.
nl'Hl
l<
i1
n
1<

0

Customer Service
Kundenserv,u, I
AtencIon
al
Cliente
IServ,ce
Client
IServ,z,o
a1
Cl,enll
I
1:JA'9-:.'-lj-;f--
l-
~:zit
,"ftJI~ I
~liriL~Vi
I
:li'..PH!!ffi
IServu;o
de
Apo,o
ao
ClienteI Mu~ten H1zmetleri
111n1jl'l
1111•1!1
I
.~1
~
18
,month
limited
warranty
18 Monat,· beschrankteHerstellergarant,eIGarantia hm,tada
de
18
mesesIGarant,e1,m,tee
de
18
mo,s
Garanz1a lim1tata 18 mes, Il!!i'lti'~&il:187
J'1
(}!jia,;
1
))
I
187Hfil
A11~
!i!g
184',Ejnfi~W:I I1811/;l,EJffllR~l§J
18 meses
de
garantIa lim,tada l18aylik
s,n,rl1
Garanti
C'l!Tlln
18
ll!.lll'l
n'l:um111°,n1< I
~,,.....,.,..:
18
:.........
Lifetime technical
support
Lebenslanger
techn,,cher
Suµport
IAs1stencia tecn,ca
de
par
vida
I
Support
techruqueavie
Supporto
tecnico
a v,ta
IT?
=.1J1v-lt;f.-
I-
I
~'l!f
71:.i
XI!?:!
I~!}:f!.fflilsthl I;Ji:~~~sii.il.
Suporte
tecnico
ao
longo
da
v,da
u11f
do
produto
I
Ornur
Boyu
Teknik
Destek
H1zmet1
C"nol
'l)'I
Jl'D\J
ol)'l]Jl
I
,t,.JI
._;.!.
~I
,,_.;:,
Our
warranty
is
additional
to
the
legal
rightsconsumers have buying this
product
.
Un~ereGarantte
gilt
zusatzhch
zu
den
gesetzlichen Anspruchen.
die
Verbrauchern
beim
Erwerb
d,eses
Produkts zustehen.
Nuestra
garantia
es adic1onal a los
derechos
legales
de
los
consum,dores asoc,adosa la
cornpra
este
producto
.
Notre
garam,e
s'aioute aux dro,ts
legaux
que
lesconsommateurs disposenta
l'achat
de
ce
produ1t
La
nostra garanz,a
si
aggiunge
a1
d1ritt1
9,urid1c1
d1
cu1
d,spongono
I consurnaton
che
scelgono
d1
acqL11stare
questo
prodotto
~tlO)~ftH;t,
;l!J
.
og-tJ,i:
(l)~£~!1l!A
-r
9;t8'-JtU1H.::ia/JO~h:lc9·
,
'i/Al£1
!;!~g
~1Jl;l;f7f
g
All~
-?DH£
~g
~~
r:121011
~7f~L.lc./
~li1~~fimll~~~.ltif'-t?oJ:r-Jff'4r!~Pli~~~;!~;j,1JJ:r-11~3'c.
f.\!fl'lll")~l§l~Ji
J!
ilillJl..t.lI~,i;1rj
l
lffft-J;l.'..Ell.f1!/lfc!¼U$'~
1
11:
.flJ.
Nossa garant,a ead1c1onal aos dire1tos lega1s
que
os
consum,dores tern
ao
adqu,nr
este
produto
Garant,miz, tuket1c1lenn
bu
urunu
satin
alarak sah,p
olduklan
yasal haklara
ek
olarak
venlmektedir
.~1
llt}
.,)....JI
4-:.M
.?I~~!
,j,i:J1
~! !,i:_,_1
~
...,'""'
•
~r
..
)
..
•.
.....!1.;...;
.i1T
-iym
C'Jlj7i1 rnn1j7~'1
VJ''U
n1°j7mi1 n1·1lr'7
n9on
n7\U
n1•1nKil
*l
+1
(800) 988 7973 (US/Canada)
+44
(0) 1604 936200(UK)
+49
(0)
69
9579 7960 (DE)
03 445S 7823
(B*l
+86
400 0550 036 (cj:lffil)
+82
02-1670-7098
(~~l
+971 42428633 (Middle
East
& Africa)
+971 8000320817 (UAE)
+966
8008500030
(KSA)
..-965 22069086 (Kuwait)
+20
8000000826(Egypt)
Input:5V= 0.65A
Charging
time
: 2 hours
Playtime (varies byvolume leveland content):40 hours(ANC mode), 60 hours(Normal mode)
Anker Innovations
L1m1ted
Room 1318-19, Hollywood
Plaza
, 610 Nathan Road,
Mongkok
, Kowloon,
Hong
Kong
The following
importer
is
the
responsible party (contract for
EU
and UK matters)
AnkerTechnology(UK) Limited
GNR8, 49Clarendon Road, Watford, Hertfordshire,
WD
17 1
HP,
United
Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse
3,
80807 Munich, Germany

I!'
soundcore

Important Safety Instructions
• Avoid dropping.
• Do
not
disassemble.
• Avoid extreme temperatures.
•
Use
original
or
certified cables.
• Do notwearthe productwhile charging.
• Do not
use
any corrosive cleaner
or
oil
to
clean.
• Do
not
use
the productoutdoors during thunderstorms.
• Keep
out
of
the reach
of
children.The productcontains small parts which may be achoking hazard.
• The battery shall
not
be
exposed
to
excessive heat such
as
sunshine, fire
or
the like.
•
Do
not
use the productin environmentswith
too
high
or
too
low
temperatures, and never
expose the product
to
strong sunshine
or
very
wet
environments.
• Ensure there
is
no
liquid, sweat
or
water
on
the charging
port
when charging
• Refer
to
your
user manual foryour earphones' waterprooflevel and follow the corresponding
instructions
o For IPX4:
Do
not
expose earphones
to
dripping
or
splashing water.
o For
IPX4,
IPXS,
and
IPX6.
Do notsubmerge earphones in water.
~
Hearing Safety
•
To
avoid hearing damage,
do
not
listen for extended periods at highvolume.
•
Do
not
turn
the
volume
so high
that
you're unable
to
hear
your
surroundings.
•
Do
not
use
earphones while driving.
• You should use caution
or
temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Notice
CE
This
product
complies with the radio interference requirements
of
the European
Community.
Declaration
of
Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares
that
this
product
is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text
of
the
EU
declaration
of
conformity
Is
available
at the
following
internetaddress. https://www.soundcore.com.
EN
01

UK
CA
-
This product complies with
the
radio interference requirements
of
the United Kingdom.
Declaration
of
Conformity
Hereby,Anker Innovations Limited declares that this
product
is
in compliance with
Radio EquipmentRegulations 2017.The full text
of
the
UK declaration
of
conformity
is
availableatthefollowing internetaddress: https://www.soundcore.com.
Maximum
output
power: 9.0dBm
Frequency band· 2.4G
band
(2.402GHz-2.480GHz)
This symbol means
the
product
must
not
be
discarded
as
household waste, and
should
be
delivered
to
an appropriate collection facility for recycling. Follow local
rules and never dispose
of
the
product
and rechargeable batterieswith normal
household waste Correct disposal
of
old
products and rechargeable batteries helps
prevent negative consequences
for
the
environment and human health.
This symbol indicates "separate collection· for all batteries and accumulators. Danger
of
explosion
if
battery
is
incorrectly replaced.
To
reduce risk
of
fire, explosion
or
leakage
of
flammable liquid/gas,
don't
disassemble, crush, puncture, short external contacts,
expose
to
temperature above 60°C(140°F), sunshine
or
like, expose to extremely low
air pressure
or
dispose
of
in fire
or
water. Replace onlywith specified batteries.
High
or
low
extreme temperatures
that
a battery can
be
subjected
to
during use, storage
or
transportation:
• During use: maximum 40°C (104°F)
• Storage: -20 45°C ( 4 - 113°F)
• Transportation: 5 - 35°C
(41
-95°F)
FCC
Statement
This
product
complies
with
Part 15
of
the
FCC Rules. Operation
Is
subject
to
the following
two
conditions: (1) This device may
not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interferencethatmay cause undesiredoperation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
couldvoidthe user's authority
to
operatethe equipment.
Note: This equipment
has
beentested and found to comply with the limitsfora
Class
Bdigital device,
pursuant to
Part
15
of
the
FCC
Rules.
These limits are designed
to
provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and,
if
notinstalled and used
in
accordance with the instructions, may
cause
harmful interference to radio communications. However, there
is
no guarantee that interference
will notoccur
in
a particularinstallation
If
this equipment
does
cause harmful interference
to
radio
or
television reception, which can
be
02
EN

determined
by
turning
the
equipment
off
and
on, the user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
thefollowing measures:
• Reorient
or
relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipmentand receiver.
• Connectthe equipmentinto
an
outlet on a circuitdifferentfrom that
to
which the receiver
is
connected
• Consultthe dealer
or
an
experienced radio/TVtechnician forhelp.
Radiation Exposure Staatment
The highest
SAR
value reported under this standard during product certification for use next
to
the
head
with
the minimum separation distance
of
0mm.
This transmitter must
not
be
collocated
or
operating
in
conJunction with anyotherantenna
or
transmitter.
The following importer
Is
theresponsible party.
Company Name:
Fantasia
Trading
LLC
Address: 5350Ontario Mills
Pkwy,
Suite 100,Ontario,CA 91764
Telephone +
1(800)9887973
IC NOTICE
TO
CANADIAN
USERS
This
device
contains
licence
exempt
transmitter(s)/receiver(s)
that
comply
with
Innovation,
Science and EconomicDevelopmentCanada's licence-exempt
RSS(s).
Operation
1s
subject
to
the
following two conditions:
(1)This devicemay
not
cause interference.
(2) This device must
accept
any interference,
including
interference that may cause undesired
operation
of
the device
L'emetteur/recepteur
exempt
de
licence contenu dans
le
present appare1I est conforme aux CNR
d'lnnovation, Sciences et
Developpement
economique
Canada applicables aux appare1ls radio
exempts
de
licence. L'exploitat1on est autorisee aux
deux
conditions suivantes:
(1) L' appareil
ne
doit
pas
produire
de
brouillage;
(2) L' appare1I
doit
accepter
tout
brouillage
radioelectrique
subi,
meme
si
le
brouillage
est
susceptible
d'
en compromettre
le
fonct1onnement.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
This Class B
digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
(Cet appareil numerique
de
la
Classe B conforme a
la
norme
NMB-003
du
Canada).
Radiation Exposure Statement
Declaration d'exposition
aux
radiations
This EUT
1s
compliance
with
SAR
for
general
population/uncontrolled
exposure
limits
in
IC
RSS-102
and
had
been
tested
in
accordance
with
the measurement
methods
and
procedures
specified
in
IEEE
1528 and IEC 62209. This
equipment
should
be
installed
and
operated
with
minimum distance
0mm
between the radiator and
your
head.This device and its antenna(s) must
EN
03
Table of contents
Other Soundcore Wireless Headphones manuals

Soundcore
Soundcore Life Note 3S User manual

Soundcore
Soundcore R100 User manual

Soundcore
Soundcore Space A40 User manual

Soundcore
Soundcore Space One User manual

Soundcore
Soundcore Life Note 3i User manual

Soundcore
Soundcore Soundcore Life P2 User manual

Soundcore
Soundcore Q20i User manual

Soundcore
Soundcore A20i User manual

Soundcore
Soundcore Liberty 4 NC User manual

Soundcore
Soundcore Life Q20 User manual