Southwire 21005N User manual

Operating Instructions
21005N AC Clamp Meter
TESTINGEQUIPMENT
E361819
21005N manual/manuel
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
©2016 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
S
Û
R
E
T
É
C
E
R
T
I
F
I
É
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

2
Introduction
1
WARNINGS
The Southwire 21005N clamp meter is an electrical test tool
that combines a digital multimeter with an AC current sensor.
The hinged jaw on the clamp meter is the current sensor.
When electrical current flows through a wire, a magnetic field
is generated around the wire. The current sensor detects and
measures this magnetic field.
A clamp meter is a convenient test & measurement tool
because it allows a technician to measure the current in a wire
at any point in an electrical system without having to discon-
nect the wire or deenergize the circuit.
The Southwire 21005N clamp meter measures AC current up
to 200A and offers a CAT III 600V safety rating. Other
functions include AC and DC voltage, resistance, continuity,
and diode test. This meter is fully tested and calibrated and,
with proper use, will provide many years of reliable service.
• Read, understand and follow Safety Rules and Operating
Instructions in this manual before using this meter.
• The meter’s safety features may not protect the user if not
used in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Ensure that the test leads are fully seated in the input jacks
and keep fingers behind the finger guards when taking
measurements.
• Before changing functions using the selector switch, always
disconnect the test leads from the circuit under test.
• Use only UL listed test leads with the proper safety
category rating.
• Comply with all safety codes. Use approved personal
protective equipment when working near live electrical
circuits - particularly with regard to arc-flash potential.
• Use caution when working on or near bare conductors or
bus bars.
• Use caution on live circuits. Voltages above 30 V AC RMS,
42 V AC peak, or 60 V DC pose a shock hazard.
• Do not use meter or test leads if either appears damaged.
• Do not use the meter in wet or damp environments or
during electrical storms.
• Do not use the meter near explosive vapors, dust, or
gasses.
• Do not use the meter if it operates incorrectly. Protection
may be compromised.
• Do not operate meter while Low Battery warning is on.
Replace the batteries immediately.
• Verify meter’s operation by measuring known voltage.
• Do not apply voltage or current that exceeds the meter’s
maximum rated input limits.
10ACATIII600V
Finger Guard

Input Limits
Function Maximum Input
Amperage AC 200A AC
Voltage AC, VoltageDC 600V AC/DC
Resistance, Diode Test,
Continuity
600V AC/DC
General Specifications
4
Clamp jaw opening
Insulation
Display
Polarity
Over Range Indication
Diode Test
Continuity Test
Low Battery Indication
Measurement Rate
Auto Power Off
Input Impedance
AC Response
AC Bandwidth
Battery
Operating Temperature
Storage Temperature
Relative Humidity
Operating Altitude (Maximum)
Weight
Dimensions
Safety
1” (25mm)
Class 2, Double insulation.
2000 count LCD
Minus symbol “-“ is displayed for negative polarity
“OL” is displayed
Open circuit voltage approx. 2V, Test current approx. 1mA
Beeper on ≤50Ω, Beeper off ≥70Ω
“ “ is displayed
3 times per second, nominal
After approx. 15 minutes of inactivity
AC voltage/DC voltage: ≥10MΩ
Average responding
AC voltage: 45 to 400Hz, AC current: 50 to 60Hz
Two AAA 1.5V batteries
32° to 104°F (0° to 40°C)
14° to 122°F (-10° to 50°C)
Maximum, non-condensing: 95% up to 82°F (28°C),
75% to 104°F (40°C), 45% to 122°F (50°C)
7000 feet(2100meters)
252g (including AAA batteries)
7.8” x 2.7” x 1.4” (198 x 69 x 36mm)
UL: 61010 - 1:2012.61010-2-032: 2014.61010-2-033:
2014 EMC: EN61326-1:2013,EN61326-2-2:2013
3
International Safety Symbols
Potential danger. Indicatesthe user must refer to the
manual for important safety information.
Indicates hazardousvoltages may be present
Equipment is protectedby double or reinforced insulation
Indicates the terminal(s) so markedmust not be connectedto a circuit where
the voltage withrespect to earth ground exceedsthe maximum safety rating
of the meter .
Indicates the terminal(s) so markedmay be
subjected to hazardous voltages.
MAX
600V
The measurement category (CAT) rating and voltage rating is determined by a combination of the meter, test probes
and any accessories connected to the meter and test probes. The combination rating is the LOWEST of any
individual component.
Brief Description Typical Applications
Category
Rating
Single phase receptacles
and connected loads
Three phase circuits and
single phase lighting
circuits in commercial
buildings
- Household appliances, power tools
- Outlets more than30ft (10m) from a CAT III source
- Outlets more than60ft (20m) from a CAT IV source
- Equipment in fixed installations such as 3-phase
motors, switchgear and distribution panels
- Lighting circuits in commercial buildings
- Feeder lines in industrial plants
- Any device or branch circuit that is close to a CAT III source
CAT II
CAT III
Connection point to utility
power and outdoor
conductors
- Primary distribution panels
- Overhead or underground lines to detached buildings
- Incoming service entrance from utility
- Outdoor pumps
Cat IV
Safety Category Ratings
WARNING:
Operation is limitedto CAT II applications when the insulated tips are removed
from one or bothtest probes. Refer to Input Limits section of this manual for maximum voltage ratings.

6
Maintenance
The Southwire 21005N Clamp Meter is designed to provide years of dependable
service, if the following care instructions are performed:
1. KEEP THE METERDRY. If it gets wet, wipe it off.
2. USE AND STORE THEMETER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature
extremescanshortenthe life of the electronic partsand distort or melt
plasticparts.
3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY. Dropping it can damage the
electronic parts or the case.
4. KEEP THE METERCLEAN. Wipe the case occasionally witha damp cloth.
DONOTuse chemicals, cleaning solvents, or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THERECOMMENDED SIZE AND TYPE.
Remove oldor weak batteries so they do not leak and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries
should be removed to prevent damage to the unit.
5
General Specifications cont.
10A
CATII600V
10A
CATIII600V
Finger Guard
Insulated Tip Removed
Insulated Tip On

Symbols Used on LCD Display
87
Meter Description
1. Current sensor and jaw opening
2. Clamp trigger
3. Rotary function switch
4. Data HOLD button
5. LCD display
6. COM input jack
7. V Ω input jack
Volts
Amperes
Alternating current
Direct current
Minus sign
Ohms
Continuity
Diode test
micro (10-6)
milli (10-3)
kilo (103)
mega (106)
Overload
Auto Power Off
Low battery indicator
Autoranging
Display hold
High voltage warning
V
A
Ω
HOLD
µ
m
k
M
OL
1
2
3
4
5
67
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

10
Operation
9
Low Battery Indicator
High Voltage Warning
Auto Power Off
HOLD Button
The Low Battery Indicator ” ” will appear on the LCD display when the batteries
need replacement. Replace the batteries immediately to insure accurate and
reliable operation. If the battery voltage falls below the minimum recommended
level, the clamp meter beeper will beep four times and the meter will shut down.
Replace the batteries to restore operation.
When measuring voltage, the high voltage symbol “ “ will appear on the
display if the voltage equals or exceeds 30V. Use caution on live circuits.
Voltages above 30 VAC RMS, 42 VAC peak, or 60 VDC pose a shock hazard.
Whenever the clamp meter is on, you will notice the Auto Power Off or APO
symbol displayed in the lower left corner of the LCD screen. This symbol
means that the APO function is active. The APO function helps conserve
battery life. The APO function works as follows: After approximately 14
minutes of inactivity, the meter will beep 5 times indicating that auto power
off or APO is about to occur. After approximately 15 minutes of inactivity,
the meter will beep once and then turn off. If APO turns the meter off, you
can turn the meter back on by momentarily pressing the HOLD button.
To freeze the reading on the LCD display, momentarily press the HOLD button.
The “HOLD” indicator will appear on the LCD display. Momentarily press the
HOLD button again to return to normal operation. The HOLD value will be lost
if the position of the meter dial is changed or the meter is turned off.
HOLD
AUTO Indicator
The 21005N clamp meter is an auto-ranging meter which means that the meter
automatically selects the most appropriate measurement range for the testing
that is being conducted. Auto-ranging is the default mode for the clamp meter
and there is no option to select manual ranging.
Disconnect the test leads and temperature probe from
the meter before making current clampmeasurements. Do not measure
current on conductors that are more than 600V above earth ground.
Observe allsafety precautions when working on live conductors.
AC Current Measurements
WARNINGS:
1. Set the rotary function switch to the 20A or 200A position.
2. If you are unsure of which position to use, select the higher 200A range
first. If the current reading appears too small, switch to the 20A range if
desired.
3. Press the trigger to open the jaw. Clamp around a single conductor
making sure the jaw is fully closed before taking a measurement.
For best results, keep the conductor centered inside the jaw. Small
arrows molded into the clamp jaw indicate the optimum placement
of the wire.
4. Read the current on the LCD display.
When measuring current on a 1-phase, 2-wire circuit, the clamp meter should
be placed around one (not both) of the wires. See illustration below. Appliance
and lamp power cords have two insulated wire conductors: the hot or live
conductor and the neutral and ground conductors. Installing a clamp meter
around both conductors will result in a reading of approximately zero amps
because the current flowing through the live or hot wire will effectively cancel
out the current flowing back through the neutral and ground wires. The
Southwire 60040S AC line splitter conveniently separates the hot from the
neutral and ground conductors, eliminating the need to physically separate
the wires.

12
1. Set the rotary function switch to the V~ position.
2. Insert the black test lead into the COM input jack
and the red test lead into the Vinput jack.
3. Touch the test lead probes to the circuit under test.
4. Read the voltage on the LCD display.
Operation cont.Operation cont.
AC Voltage Measurements
1. Set the rotary function switch to the V position.
2. Insert the black test lead into the COM input
jack and the red test lead into the V input jack.
3. Touch the test lead probes to the circuit under test.
Touch the red test lead to the positive side of the
circuit and the black test lead to the negative
side of the circuit.
4. Read the voltage on the LCD display.
DC Voltage Measurements
Observe all safety precautions
when working onlive voltages.
WARNING:
Observe all safety
precautions when working on live voltages.
WARNING:
11
Incorrect Correct
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

1. Set the rotary function switch to the Ωposition.
2. Insert the black test lead into the COM input jack
and the red test lead into the Ωinput jack.
3. Touch the test lead probes to the component under
test. If the component is installed in a circuit, it is best
to disconnect one side before testing to eliminate
interference from other devices.
4. Read the resistance on the LCD display.
Resistance Measurements
1. Set the rotary function switch to the position.
2. Insert the black test lead into the COM input
jack and the red test lead into the input jack.
3. Touch the test lead probes to the diode under test.
4. Forward voltage will indicate 0.4V to 0.7V on the
LCD display. Reverse voltage will indicate “OL”.
Shorted devices will indicate near 0V and an open
device will indicate “OL” in both polarities.
Diode Test
Never test resistance on a live
circuit.
WARNING:
Never test diodes
on a live circuit.
WARNING:
14
Operation cont.
13
Continuity Test
Never test continuity on a live circuit.
WARNING:
1. Set the rotary function switch to the position.
2. Insert the black test lead into the COM input jack and the red test lead into
the input jack.
3. Touch the test lead probes to the device or wire under test.
4. If the resistance is 50Ωor less, the beeper will sound. If the resistance is
70Ωor more, the beeper will not sound. If the resistance is above 200Ω,
the LCD display will indicate “OL”. The resistance will be shown on the
display if it is below 200Ω.
Operation cont.
Red Black Black Red
P
robe Probe Probe Probe
Forward test Reverse test
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

16
Specifications
Battery Replacement
To avoid electric shock, do not operate your meter
until the battery and fuse covers are in place and fastened securely.
To avoid electric shock, remove the test leads from
the meter before removing the battery cover.
WARNING:
WARNING:
15
Operationcont.
1. When the battery is depleted, the symbol will appear on the LCD
display. Replace the battery immediately.
2. Ensure the meter is turned off.
3. Use a small phillips screwdriver to loosen the one screw retaining the
battery cover.
4. Remove the battery cover.
5. Replace the batteries with two new AAA batteries.
6. Observe proper polarity as shown inside battery compartment.
7. Install the battery cover and tighten the screw. Do not overtighten the
screw.
Function
Range Resolution Accuracy
(% of reading)
20.00A
200.0A
All ranges are specified for a sinewave from 10% to 100% of range
Bandwidth: 50Hz to 60Hz
2.000V
20.00V
200.0V
600V
All ranges are specified for a sinewave from 10% to 100% of range
Bandwidth: 45Hz to 400Hz
200.0mV
2.000V
20.00V
200.0V
600V
All ranges are specified from 10% to 100% of range
200.0Ω
2.000kΩ
20.00kΩ
200.0kΩ
2.000MΩ
20.00MΩ
All ranges are specified from 10% to 100% of range
10mA
0.1A
1mV
10mV
0.1V
1V
0.1mV
1mV
10mV
0.1V
1V
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
±(2.5% +9 digits)
±(1.5% +5 digits)
AC Voltage
(Autoranging)
DC Voltage
(Autoranging)
NOTE: Accuracy is stated at 64°F to 82°F (18°C to 28°C) and less than 75% RH.
AC Current
Resistance
(Autoranging)
±(1.0% +8 digits)
±(1.0% +3 digits)
±(1.5% +3 digits)
±(1.2% +3 digits)
±(1.0% +3 digits)
±(1.2% +3 digits)
±(3.0% +5 digits)

18
17
Accessories
To view available accessories for your new clamp meter, visit southwire-
tools.com
Customer Service
For technical questions related to your clamp meter or information on how
to purchase fuses or Southwire accessories, contact Southwire Customer
Service at 1-855-SW-TOOLS
Professional Meter Calibration
For information on Southwire’s meter calibration service, visit our website
at southwiretools.com. Once there, click on the Test and Measurement
page. Then find the product page for your meter. There you’ll find a link
to our Meter Calibration service.
REGISTER YOUR PRODUCT
Register your product purchase at www.southwiretools.com.
At Southwire, we are dedicated to providing you with the best customer
experience. Byfollowing a few quick steps to register, you can experience
quicker service, more efficient support,and receive informationon our
future products. Simply provide your model number, serial number, and just
a fewpieces of informationabout yourself – it is that quick and easy.
LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY ON
SOUTHWIREMETERS & TESTERS
Southwire Company, LLC. warrants this product to be free from defects in
material and workmanship for five years from the date of purchase. This
warranty does not coverfuses,disposable batteries, ordamage arising from
an accident, neglect, misapplication, contamination, modification, improper
maintenance or repair, operation outside of specifications, or abnormal
handling of the product.
Southwire’s sole liability, and the purchaser’s
exclusive remedy, for any breach of this warrantyis expressly limited to
Southwire’s repair or replacement of the product. Whether Southwire repairs
or replacesthe product will be a determination that Southwire makes at its
sole discretion.
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT THE PRODUCT WILL
BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULARPURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, OTHERTHAN THE WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH
HEREIN.
SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FORANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGESFOR
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
This warranty is void if this product is used for rental purposes. No product
resellerisauthorized to extend any other warranty on Southwire’s behalf
relating to this product, and no such reseller warranty will be binding on
Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to be
serviced during or after the warranty period set forth above, please contact
the Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657).
The senderis responsible for all shipping, freight, insurance,and packaging
costsassociated with sending a product to Southwire. Southwire will not be
responsible forlost or damaged products returned pursuant to this warranty.
All products returned to Southwire under this warranty should be mailed to:
Southwire Company, LLC.
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117
FCC COMPLIANCE
Users of this product are cautioned not to make modificationsor changes that are not approved by
Southwire Company, LLC. Doing so may voidthe compliance of this product with applicable FCC requirements
andmay result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmfulinterference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that can cause undesiredoperation.
FCC Digital Emissions Compliance
This equipment has beentestedand found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limitsare designed to provide reasonable protection against harmful interference ina residential
installation. This equipment generates,uses and can radiate radio frequency energy and, if not installedand used in
accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off andon,the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the radio or television receiving antenna.
• Increase the separation betweenthe computer equipment and receiver.
• Connect the equipment into anoutlet ona circuit different from that to which the radio or television receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.
Canadian Digital Apparatus Compliance CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)

Mode d'emploi
Pince ampèremétrique CA 21005N
TESTINGEQUIPMENT
E361819
21005N manual/manuel
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
©2016 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
S
Û
R
E
T
É
C
E
R
T
I
F
I
ÉÉ
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

2
Introduction
1
AVERTISSEMENTS
La pince ampèremétrique Southwire 21005N est un outil de
test électrique qui combine un multimètre numérique avec un
capteur de courant alternatif. La mâchoire articulée sur la
pince ampèremétrique est le capteur de courant. Lorsque du
courant électrique traverse un fil, un champ magnétique est
généré autour du fil. Le capteur de courant détecte et mesure
ce champ magnétique.
Une pince ampèremétrique est un outil de test et de mesure
pratique, car elle permet au technicien de mesurer le courant
dans un fil à n'importe quel point d'un système électrique sans
devoir débrancher le fil ou mettre le circuit hors tension.
La pince ampèremétrique Southwire 21005N mesure le
courant alternatif jusqu'à 200 A et offre une cote de sécurité
CAT III 600V. Les autres fonctions incluent le test de tension
CA et CC, de résistance, de continuité et de diode. Cet
appareil de mesure a été entièrement testé et calibré et, dans
un cadre d'utilisation appropriée, il fournira un service fiable
pendant de nombreuses années
• Assurez-vous que les fils d'essai sont bien insérés dans les
prises d'entrée et gardez vos doigts derrière les protège-doi-
gts lorsque vous prenez des mesures.
• Avant de changer de fonction à l'aide du sélecteur,
débranchez toujours les fils d'essai du circuit testé.
• Utilisez uniquement des fils d'essai homologués UL ayant
la classification de sécurité appropriée.
• Respectez tous les codes de sécurité. Utilisez un équipe-
ment de protection individuelle approuvé lorsque vous
travaillez à proximité de circuits électriques sous tension – en
particulier en ce qui concerne le potentiel d'arc électrique.
• Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez sur des
conducteurs nus ou des barres omnibus ou à proximité.
• Faites preuve de prudence avec les circuits sous tension.
Des tensions supérieures à 30 V CA efficace, 42 V CA crête
ou 60 V CC présentent un risque d'électrocution.
• N'utilisez pas l'appareil de mesure ou les fils d'essai s'ils
semblent endommagés.
• N'utilisez pas l'appareil de mesure dans des environne-
ments humides ou trempés ni pendant des orages.
• N'utilisez pas l'appareil de mesure à proximité de vapeurs,
de poussières ou de gaz explosifs.
• N'utilisez pas l'appareil de mesure s'il ne fonctionne pas
correctement. Votre protection peut être compromise.
• N'utilisez pas l'appareil de mesure lorsque l'avertissement
de piles faibles est activé. Remplacez les piles immédiate-
ment.
• Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil de mesure en
mesurant la tension connue.
• N'appliquez pas de tension ou de courant dépassant les
limites d'entrée nominales maximales de l'appareil de mesure
• Il est important de lire, de comprendre et de respecter les
règles de sécurité et les instructions d'utilisation contenues dans
ce manuel avant d'utiliser cet appareil de mesure.
• Les fonctions de sécurité de l'appareil de mesure peuvent ne
pas protéger l'utilisateur si elles ne sont pas utilisées conformé-
ment aux instructions du fabricant.
protège-doigts
10ACATIII600V

Limites d'entrée
Fonction Maximum d'entrée
Ampérage CA 200A AC
Tension CA/CC
Résistance, test de diode,
continuité
600 V CA/ 600 V CC
Caractéristiques générales
4
Ouverture de la pince
3
Symboles de sécurité internationaux
Danger potentiel : Indique que l'utilisateur doit se reporter au manuel pour
prendre connaissance d'informations de sécurité importantes
Indique que des tensions dangereuses peuvent être présentes
L'équipement est protégé par une isolation double ou renforcée
Indique que les bornes ainsi marquées ne doivent pas être connectées
à un circuit où la tension par rapport à la mise à la terre dépasse la cote
de sécurité maximale de l'appareil de mesure
Indique que les bornes ainsi marquées peuvent être soumises
à des tensions dangereuses
MAX
600V
600 V CA/ 600 V CC
Isolation
Affichage
Polarité
Indication de
dépassement
Test de diode
Test de continuité
Indication de piles faibles
Taux de mesure
Arrêt automatique
Impédance d'entrée
Réponse CA
Bande passante CA
Piles
Température de
fonctionnement
Température de
rangement
Humidité relative
Altitude de fonctionne
-ment (maximum)
Poids
Dimensions
Sécurité
1 po (25 mm)
Classe 2, double isolation.
à cristaux liquides, 2000 unités.
Le symbole moins « - » est
affiché pour la polarité négative
« OL » est affiché
Tension en circuit ouvert env.
2 V, courant de test env. 1 mA
Avertisseur allum ″€50€Ω,
avertisseur teint ≥€70€Ω
L'icône « » est affichée
3 fois par seconde, nominal
Après env. 15 minutes d'inactivité
Tension alternative/tension
continue : ≥10 MΩ
Réponse moyenne
Tension alternative : 45 à 400 Hz,
courant alternatif : 50 à 60 Hz
Deux piles AAA 1,5 V
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
-10 °C to 50 °C (14 °F à 122 °F)
Maximum, sans condensation : 95 %
jusqu'à 28 °C (82 °F), 75 % à 40 °C (104 °F),
45 % à 50 °C (122 °F)
2100 mètres (7000 pieds)t
252 g (y compris les piles AAA)
198 mm x 69 mm x 33 mm
(7,8 po x 2,7 po x 1,3 po)
UL:61010 - 1:2012、61010-2-032: 2014、
61010-2-033: 2014
EMC:EN61326-1:2013、EN61326-2-2:2013

6
Entretien
La pince ampèremétrique Southwire 21005N est conçue pour fournir un service
fiable pendant des années si les instructions d'entretien suivantes sont respectées :
1. GARDEZ L'APPAREIL DE MESURE AU SEC. S'il est mouillé, essuyez-le
2. UTILISEZ ET STOCKEZ L'APPAREIL DE MESURE DANS DES TEMPÉRATURES
NORMALES. Les températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des
pièces électroniques et fausser ou faire fondre les pièces en plastique.
3. MANIPULEZ L'APPAREIL DE MESURE DÉLICATEMENT ET PRUDEMMENT.
Une chute peut endommager les pièces électroniques ou le boîtier
4. GARDEZ L'APPAREIL DE MESURE PROPRE. Essuyez le boîtier de temps en temps avec
un chiffon humide. N'utilisez PAS de produits chimiques, de solvants de nettoyage ou de
détergents
5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES NEUVES DU FORMAT ET DU TYPE
RECOMMANDÉS. Retirez les piles usagées ou faibles pour éviter qu'elles fuient et
endommagent l'appareil.
6. SI L'APPAREIL DE MESURE DOIT ÊTRE STOCKÉ PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE,
les piles doivent être retirées pour éviter qu'elles endommagent l'appareil.
5
Specifications generales
CONFORMITÉ FCC :
Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de changements au produit qui ne
sont pas approuvés par Southwire Company, LLC. Cela pourrait annuler la conformité de ce produit aux exigences
de la FCC en vigueur et entraîner la perte du droit de l'utilisateur de se servir de l'équipement
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et à la spécification RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible,
et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, même si celle-ci peut causer un dysfonctionnement.
Conformité aux normes d'émissions numériques de la FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre de l'énergie de fréquence radio.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce que l'utilisateur peut déterminer
en allumant ou en éteignant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice de la radio ou de la télévision.
•Augmenter la distance entre l'équipement d'ordinateur et le récepteur.
• Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur de la radio ou de la télévision est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien de la radio ou de la télévision qualifié afin d'obtenir de l'aide. Conforme aux normes
des appareils numériques du
Canadian Digital Apparatus Compliance
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
La classification de la catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale sont déterminées par une combinaison
de l'appareil de mesure, des sondes d'essai et de tous les accessoires branchés à l'appareil de mesure et
aux sondes d'essai. La classification de la combinaison est la PLUS BASSE de chaque composant individuel.
Brève description Applications typiques
Qualification
de catégorie
Prises monophasés et
charges connectées
Circuits triphasés et circuits
d'éclairage monophasés dans
les bâtiments commerciaux
- Appareils ménagers, outils électriques
- Prises à plus de 10 m (30 pi) d'une source Cat III
- Prises à plus de 20 m (60 pi) d'une source Cat IV
- Équipement dans des installations fixes telles que des moteurs
triphasés, des appareillages de commutation et des
panneaux de distribution
- Circuits d'éclairage dans des bâtiments commerciaux
- Lignes d'alimentation dans des installations industrielles
- Tout appareil ou circuit de dérivation qui se trouve
à proximité d'une source Cat III
CAT II
CAT III
Point de connexion à
l'alimentation secteur
et auxconducteurs
extérieurs
- Panneaux de distribution primaires
- Lignes aériennes ou souterraines pour des bâtiments détachés
- Entrée des services publics entrants
- Pompes extérieures
Cat IV
Qualifications de catégories de sécurité
AVERTISSEMENT :
L'utilisation est limitée aux applications CAT II lorsque les pointes isolées sont
retirées d'une sonde d'essai ou des deux sondes d'essai. Reportez-vous à la section Limites d'entrée du
présent manuel pour connaître les tensions maximales
protège-doigts
Pointe Isolée Enlevée
Pointe Isolée Sur le Dessus
10A
CATII600V
10A
CATIII600V

Symboles utilisés sur l'écran LCD
87
Description de l'appareil de mesure
1. Capteur de courant et ouverture de la pince
2. Gâchette de la pince
3. Commutateur de fonction rotatif
4. Bouton Données HOLD
5. Écran LCD
6. Prise d'entrée COM
7. Prise d'entrée V Ω
v
Volts
Ampères
Courant alternatif
Courant continu
Signe moins
Ohms
Continuité
Test de diode
micro (10-6)
milli (10-3)
kilo (103)
mega (106)
Surcharge
Arrêt automatique
Indicateur de piles faibles
Commutation automatique de gamme
Affichage en attente
Avertissement de haute tension
V
A
Ω
HOLD
µ
(minuscule)m
(minuscule)k
(majuscule)M
OL
1
2
3
4
5
67
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

10
Operation
9
Indicateur de piles faibles
Avertissement de haute tension
Arrêt automatique
Bouton HOLD
L'indicateur de piles faibles « » s'affiche sur l'écran LCD lorsque les piles
doivent être remplacées. Remplacez les piles immédiatement pour assurer un
fonctionnement précis et fiable. Si la tension des piles tombe au-dessous du
niveau minimum recommandé, l'avertisseur de la pince ampèremétrique émet
quatre bips et l'appareil de mesure s'éteint. Remplacez les piles pour rétablir le
fonctionnement
Lors de la mesure de tension, le symbole de haute tension « » s'affiche si la
tension est égale ou supérieure à 30 V. Faites preuve de prudence avec les circuits
sous tension. Des tensions supérieures à 30 V CA efficace, 42 V CA crête ou 60 V CC
présentent un risque d'électrocution
Chaque fois que la pince ampèremétrique est allumée, vous remarquerez que le
symbole d'arrêt automatique s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD
.Ce symbole signifie que la fonction d'arrêt automatique est active. La fonction
d'arrêt automatique permet d'économiser les piles. L'arrêt automatique fonctionne
comme suit : après environ 14 minutes d'inactivité, l'appareil de mesure émet 5
bips indiquant que l'arrêt automatique est sur le point de se produire. Après environ
15 minutes d'inactivité, l'appareil de mesure émet un bip puis s'éteint. Si la fonction
d'arrêt automatique éteint l'appareil de mesure, vous pouvez rallumer l'appareil en
appuyant momentanément sur le bouton HOLD
Pour geler la lecture sur l'écran LCD, appuyez momentanément sur le bouton HOLD.
L'indicateur « HOLD » s'affichera sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau
momentanément sur le bouton HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
La valeur HOLD sera perdue si la position du cadran de l'appareil de mesure
est modifiée ou si l'appareil est éteint.
HOLD
Indicateur AUTO
La pince ampèremétrique 21005N est un appareil de mesure à commutation
automatique de gamme, ce qui signifie que l'appareil de mesure sélectionne
automatiquement la gamme de mesure la plus appropriée pour les essais en cours.
La sélection automatique est le mode par défaut pour la pince ampèremétrique
et il n'y a pas d'option de sélection manuelle de gamme.
Débranchez les fils d'essai du multimètre avant
Mesures de courant alternatif
AVERTISSEMENTS:
1. Réglez le commutateur de fonction rotatif sur la position 20 A ou 200 A
2. Si vous n'êtes pas sûr de la position à utiliser, sélectionnez d'abord la
gamme 200 A la plus élevée. Si la lecture en cours apparaît trop petite,
passez à la gamme 20 A si vous le souhaitez.
3. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Serrez la pince autour d'un
seul conducteur en vous assurant que la pince est complètement fermée
avant de prendre une mesure. Pour de meilleurs résultats, maintenez le
conducteur centré à l'intérieur de la pince. Les petites flèches moulées
dans la pince indiquent le placement optimal du fil.
4. Lisez le courant affiché sur l'écran LCD..
Lors de la mesure du courant sur un circuit monophasé à deux fils, le
multimètre doit être placé autour de l'un des fils (pas les deux).
Voir l'illustration ci-dessous. Les cordons d'alimentation des appareils et
des lampes comportent deux conducteurs isolés : le conducteur chaud ou
sous tension et les conducteurs neutre et de masse.
L'installation d'une pince ampèremétrique autour des deux conducteurs
entraînera une lecture d'environ zéro ampère, car le courant qui circule
dans le fil sous tension ou le fil chaud annulera efficacement le courant
qui circule dans les fils neutre et de masse. Le répartiteur de signal CA
Southwire 60040S sépare facilement le conducteur chaud des conducteurs
neutre et de masse, ce qui élimine la nécessité de séparer
physiquement les fils
d'effectuer les mesures de la pince ampèremétrique. Ne mesurez pas le
courant sur des conducteurs dont la tension est supérieure à 600 V par rapport
à la terre. Respectez les consignes de sécurité lorsque vous travaillez sur des
conducteurs sous tension.

12
1.Réglez le commutateur de fonction rotatif sur la
position V~.
2.Insérez le fil d'essai noir dans la prise d'entrée COM et le
fil d'essai rouge dans la prise d'entrée V.
3.Touchez les sondes du fil d'essai sur le circuit
soumis au test.
4.Lisez la tension affichée sur l'écran LCD.
Operation cont.Operation cont.
Mesures de tension CA
1.Réglez le commutateur de fonction rotatif sur la
position V .
2.Insérez le fil d'essai noir dans la prise d'entrée COM
et le fil d'essai rouge dans la prise d'entrée V.
3.Touchez les sondes du fil d'essai sur le circuit soumis
au test. Touchez le fil d'essai rouge sur le côté positif du
circuit et le fil d'essai noir sur le côté négatif du circuit.
4.Lisez la tension affichée sur l'écran LCD.
Mesures de tension CC
Observez toutes les précautions
de sécurité lorsque vous travaillez
avec des équipements sous tension
AVERTISSEMENT:
Observez toutes les précautions
de sécurité lorsque vous travaillez
avec des équipements sous
tension.
AVERTISSEMENT :
11
Mauvaise façon
Bonne façon
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
H O L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

1. Réglez le commutateur de fonction rotatif sur la position Ω.
2. le fil d'essai noir dans la prise d'entrée COM et le fil
d'essai rouge dans la prise d'entrée Ω.
3. Touchez les sondes du fil d'essai sur le composant soumis
au test. Si le composant est installé dans un circuit, il est
préférable de le débrancher d'un côté avant de procéder au
test pour éliminer les interférences provenant d'autres
appareils.
4. Lisez la résistance affichée sur l'écran LCD.
Mesures de résistance
1. Réglez le commutateur de fonction rotatif sur la position .
2. Insérez le fil d'essai noir dans la prise d'entrée COM et le
fil d'essai rouge dans la prise d'entrée.
3. Touchez les sondes du fil d'essai sur la diode soumise
au test.
4. La tension directe indiquera 0,4 V à 0,7 V sur l'écran LCD.
La tension inverse indiquera « OL ». Les dispositifs
court-circuités indiquent près de 0 V et un dispositif ouvert
indique « OL » dans les deux polarités.
Test de diode
Ne testez jamais la résistance
sur un circuit sous tension.
AVERTISSEMENT :
Ne testez jamais les diodes
dans un circuit sous tension.
AVERTISSEMENT :
14
Operation cont.
13
Test de continuité
Ne testez jamais la continuité sur un circuit sous tension.AVERTISSEMENT:
1.Réglez le commutateur de fonction rotatif sur la position .
2.Insérez le fil d'essai noir dans la prise d'entrée COM et le fil d'essai rouge
dans la prise d'entrée .
3.Touchez les sondes du fil d'essai sur l'appareil ou le fil soumis au test.
4.Si la résistance est de 50 Ωou moins, le signal sonore retentit. Si la résistance
est de 70 Ωou plus, le signal sonore ne retentit pas. Si la résistance est
supérieure à 200 Ω, l'écran LCD indique « OL ». La résistance est affichée à
l'écran si elle est inférieure à 200 Ω.
Operation cont.
Red Black Black Red
P
robe Probe Probe Probe
Tester Vers L’avant Tester sens Inverse
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V
TM
21005N
V
V
HO L D
200A
20A
200A
CA T III
600V

16
Specifications
Remplacement des piles
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les décharges électriques, retirez les
fils d'essai de l'appareil de mesure avant de retirer
le couvercle du compartiment à piles.
AVERTISSEMENT :
15
Operationcont.
1. Lorsque les piles sont épuisées, le symbole s'affiche sur l'écran LCD.
Remplacez les piles immédiatement.
2. Assurez-vous que l'appareil de mesure est éteint.
3. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour desserrer la vis qui retient le
couvercle du compartiment à piles.
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
5. Remplacez les piles par deux piles AAA neuves.
6. Respectez la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment à piles.
7. Reposez le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis. Ne
serrez pas trop la vis.
Fonction Gamme Résolution Précision± (% de
lecture + chiffres)
±(2.5% +9 chiffres)
±(1.5% +5 chiffres)
Tension alternative
(Commutation
automatique
de gamme)
Tension continue
(Commutation
automatique
de gamme)
Courant alternatif
Résistance
(Commutation
automatique
de gamme)
±(1.0% +8 chiffre)
20,00 A
2,000 V
20,00 V
200,0 V
600 V
1 mV
10 mV
0,1 V
1 V
200,0 mV
2,000 V
20,00 V
200,0 V
600 V
0,1 mV
1 mV
10 mV
0,1 V
1 V
200,0 Ω
2,000 kΩ
20,00 kΩ
200,0 kΩ
2,000 MΩ
20,00 MΩ
0,1 Ω
1 Ω
10 Ω
100 Ω
1 k Ω
10 k Ω
200,0 A
Bande passante : 50 Hz à 60 Hz
Bande passante : 45 Hz à 400 Hz
Toutes les gammes sont précisées pour 10 % à 100 % de la gamme
Toutes les gammes sont précisées pour 10 % à 100 % de la gamme
0,1 A
10 mA
±(1.0% +3 chiffres)
±(1.5% +3 chiffres)
±(1.2% +3 chiffres)
±(1.0% +3 chiffres)
±(1.2% +3 chiffres)
±(3.0% +5 chiffres)
Pour éviter les décharges électriques, ne faites pas
fonctionner l'appareil de mesure tant que le
couvercle du compartiment à piles n'est pas
solidement fixé à l'appareil.
Toutes les gammes sont précisées pour une onde
sinusoïdale comprise entre 10 % et 100 % de la gamme
Toutes les gammes sont précisées pour une onde
sinusoïdale comprise entre 10 % et 100 % de la gamme

18
17
REMARQUE :
La précision est indiquée entre 18 °C à 28 °C (64 °F et 82 °F) et moins
de 75 % d'humidité relative.
Accessoires
Pour voir les accessoires disponibles pour votre nouvelle pince
ampèremétrique, visitez le site southwiretools.com
Service à la clientèle
Pour toute question technique concernant votre pince ampèremétrique ou
pour obtenir des informations sur l'achat de fusibles ou d'accessoires
Southwire, communiquez avec le service à la clientèle de Southwire au
numéro 1-855-SW-TOOLS
Étalonnage professionnel de l'appareil de mesure
Pour plus d'informations sur le service d'étalonnage des appareils de
mesure de Southwire, visitez notre site southwiretools.com. Une fois sur
le site, cliquez sur la page Test and Measurement. Ensuite, trouvez la
page du produit correspondant à votre appareil de mesure. Vous y
trouverez un lien vers notre service d'étalonnage des appareils de mesure
Enregistrez votre produit
Enregistrez l'achat de votre produit en accédant au site www.
southwiretools.com ou en scannant le code QR du présent manuel.
Chez Southwire, nous nous engageons à vous offrir la meilleure
expérience client. En suivant quelques étapes rapides pour vous inscrire,
vous pourrez bénéficier d'un service plus rapide et d'un soutien
technique plus efficace. Indiquez simplement le numéro de modèle
de l'appareil, son numéro de série et quelques informations sur
vous-même. C'est simple et rapide
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Enregistrez l'achat de votre produit sur le site www.southwiretools.com.
Chez Southwire, nous nous engageons à vous offrir la meilleure expérience
client. Indiquez simplement le numéro de modèle de l'appareil, son numéro
de série et quelques informations sur vous-même. C'est simple et rapide.
GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
SUR LES APPAREILS DE MESURE ET TESTEURS SOUTHWIRE
Southwire Company, LLC garantit ce produit contre tout défaut de matériel
et de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d'achat. La présente
garantie ne couvre pas les fusibles, ni les piles jetables, ni les dommages
résultant d'un accident, d'une négligence, d'une mauvaise application,
d'une contamination, d'une modification, d'un entretien ou d'une réparation
inadéquats, d'une utilisation non conforme aux spécifications ou d'une
manipulation anormale du produit. L'entière responsabilité de Southwire et
l'unique recours de l'acheteur pour toute violation de la présente garantie se
limitent expressément à la réparation ou au remplacement du produit par
Southwire. La décision de réparer ou de remplacer le produit sera à la seule
discrétion de Southwire.
SOUTHWIRE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT ÀLA COMMERCIALISATION
OU ÀL'ADAPTATION DU PRODUIT ÀUNE FIN PARTICULIÈRE. SOUTHWIRE NE
DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, TANT EXPLICITE QU'IMPLICITE, AUTRES
QUE CELLES MENTIONNÉES CI-AVANT. SOUTHWIRE NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE D'ÉVENTUELS DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DÉCOULANT DU NON-RESPECT DE
CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins de location.
Aucun revendeur de ce produit n'est autorisé à étendre la portée de cette
garantie au nom de Southwire et, s'il le fait, Southwire ne sera pas liée par
un tel engagement. Si vous voulez faire une réclamation au titre de la garantie
ou si le produit a besoin d'une intervention pendant la période de garantie ou
après son expiration, veuillez communiquer le Service à la clientèle Southwire
au 855-SWTOOLS (855-798-6657). L'expéditeur est responsable des frais
d'expédition, de transport, d'assurance et d'emballage associés au retour du
produit chez Southwire. Southwire n'assume pas de responsabilité à l'égard
des pertes ou des dommages subis par les produits retournés dans le cadre
de la présente garantie. Tous les produits retournés à Southwire dans le cadre
de cette garantie doivent être adressés à :
Southwire Company, LLC.
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117
Table of contents
Languages:
Other Southwire Measuring Instrument manuals

Southwire
Southwire 40110N User manual

Southwire
Southwire M300P User manual

Southwire
Southwire MaintenancePRO 23030T User manual

Southwire
Southwire 22070T User manual

Southwire
Southwire 14090T User manual

Southwire
Southwire MaintenancePRO 23070T User manual

Southwire
Southwire 40120N User manual

Southwire
Southwire SURGE GUARD 67030 Manual

Southwire
Southwire 21010N User manual

Southwire
Southwire 40130N User manual