Sparky Group VC 1220 User manual

© 2008 SPARKY
1400 W VC 1430S
1207R07
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
1250 W VC 1220
14 15
16c
18
13
17
0
I
16a 16b
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
1 – 8
WET / DRY VACUUM CLEANER
Original instructions
17 – 24
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Notice originale
57 – 65
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации 66 – 73
ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації 74 – 82
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Оригинална инструкция за използване
9 – 16
NASS / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
49 – 56
ODKURZACZ WARSZTATOWY
Instrukcją oryginalną
25 – 32
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
Istruzioni originali
41 – 48
ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO
Instrução original para o uso
33 – 40
ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO
Instrucciones de uso originales
01.08.2010
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 20 06/42 /ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335 -1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARK Y ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335 -2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 6100 0-3-2; EN 61000 -3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335 -2-2; EN 62233; EN 55014 -1;
EN 55014-2; EN 6100 0-3-2; EN 61000 -3-3
Le dossier technique est conser vé par SPARK Y ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente diret tive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335 -1; EN 603 35-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 6100 0-3-2; EN 61000 -3-3
Il fascic olo tecnico viene custodito presso la SPARK Y ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000 -3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 550 0 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000 -3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 550 0 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 6100 0-3-2; EN 61000 -3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 55 00 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2;
EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000 -3-2; EN 61000- 3-3
Техническое до сье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою влас ну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимо гам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на сле дните
дир ек ти ви и хармо низир ани стандарт и: 2006/42/ ЕС; 20 04/108/EC; 2006/9 5/EC; EN 60335 -1; EN 603 35 -2-2; EN 622 33; EN 55014 -1;
EN 55014-2; EN 6100 0-3-2; EN 61000 -3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
10

B
2 3
4 5 6
1
А
8 9
10 11 12
7
23 24 11
VC 1430S
22
1
4
3
26
17
6
9
21 15
20
8
10
27
25
5
2
11
16
14
7
19
13
12
18
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185

1
EN
Contents
I - Introduction ........................................................................................................................................................... 1
II - Technical specications ......................................................................................................................................... 3
III - Safety instructions for vacuum cleaners ............................................................................................................ 3
IV - Know your product ............................................................................................................................................. A/5
V - Operation ............................................................................................................................................................... 5
VI - Maintenance ......................................................................................................................................................... 7
VII - Warranty ................................................................................................................................................................ 8
VC 1220 • VC 1430S – Original instructions
I - Introduction
Your new SPARKY electric appliance will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under strin-
gent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will nd your new electric appliance easy
and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
WARNING:
Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special
care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and
easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool,
making it easy to maintain and operate.
Do not dispose of electrical appliances together with household waste!
Waste electrical appliances should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
The plastic components are labelled for categorised recycling.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 1 24.7.2012 г. 09:08:19 ч.

2
VC 1220 • VC 1430SEN
DESCRIPTION OF SYMBOLS
The rating plate on your electric appliance may show symbols. These represent important information about the product
or instructions on its use.
Double insulated for additional protection
Class I electrical appliance with protection against electric shock - connected to
the protective neutral
Wet vacuum cleaner
Conforms to the requirements of Russian standards
Conforms to the requirements of Russian standards
Conforms to the requirements of Ukrainian standards
Read the instruction manual
YYYY-Www Production period, where the variable symbols are:
YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number
VC VACUUM CLEANER
pages-VC1220-1430S-2012.indd 2 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

3
Original instructions EN
III - Safety instructions for
vacuum cleaners
WARNING: This appliance complies with the
compulsory safety regulations for electric equipment.
To reduce the risk of injury, user must read instruc-
tion manual. Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in personal injury
and/or property damage and asa result, the guarantee
will become void.
Save these instructions for future reference!
WARNING: Make sure the power supply volt-
age corresponds to the value indicated on the name
plate with technical data of the appliance.
▪ If in doubt, do not plug in the appliance.
▪ A power source with a voltage greater than that speci-
ed for the appliance can result in serious injury to the
user, as well as damage to the appliance.
▪ Using a power source with a voltage less than the
nameplate rating is harmful to the motor.
▪ The appliance is designed to vacuum up materials
that are not hazardous to your health and that are not
ammable.
▪ This appliance is designed solely for use in the house-
hold or workshop. Model VC 1430S is designed to
vacuum the dust generated during operating a power
tool.
▪ Do not use the appliance outdoors (unless it has been
specically designed for use outdoors).
▪ Do not subject the appliance to heat, direct sunshine
or very high moisture (e.g. rain).
▪ Never immerse the appliance in liquids and be aware
of sharp edges that may damage it.
▪ Never use the appliance with wet or damp hands. Un-
plug it immediately if the appliance becomes wet or
damp when it is running. Do not immerse the appli-
ance in water.
▪ When operating the vacuum cleaner in damp environ-
ment, use a residual current device (RCD). Using a
residual current device (RCD) reduces the risk of an
electric shock.
▪ The appliance must be used only for its prescribed
purpose. Any use other than those mentioned in this
Manual will be considered a case of misuse. The user
and not the manufacturer shall be liable for any dam-
age or injury resulting from such cases of misuse.
▪ Never hold the connectors in front of your face (es-
pecially your eyes, ears, etc.) Never direct the nozzle
towards persons or animals.
▪ Make sure that the correct dust bag has been inserted
securely in its holder before using the appliance. The
wrong dust bag or incorrectly installed dust bags can
cause damage to the appliance and cause the guar-
antee to become void.
▪ Do not vacuum up ashes, hot coals or the like, large
fragments of glass and sharp objects.
▪ Do not vacuum up any toner dust, which is used in
II - Technical specications
MODEL: VC 1220 VC 1430S
▪ Power input 1250 W 1400 W
▪ Maximum suction power 1500 W 1700 W
▪ Maximum power input for a plugged-in power tool – 2000 W
▪ Tank capacity 20 l 30 l
▪ Tank material Plastics Plastics
▪ Dust bag capacity 20 l 30 l
▪ Maximum suction force 15 kPa 17 kPa
▪ Maximum air ow 55 l/s 57 l/s
▪ Air ow according to EN 60312 27 l/s 30 l/s
▪ Automatic mode with power tools No Yes
▪ Water drain No Yes
▪ Air-control handle No Yes
▪ Hose diameter Ø32 mm Ø32 mm
▪ Hose length 1.5 m 3 m
▪ Cable length 4 m 5 m
▪ Operating radius 6 m 9 m
▪ Weight (EPTA procedure 01/2003) 5.8 kg 8,8 kg
▪ Protection class IP 24 IP 24
▪ Safety class / II / I
▪Noise emission (measured values determined according to EN 60704):
A-weighted sound pressure level LpA 79 dB(A) 81 dB(A)
A-weighted sound power level LwA 93 dB(A) 95 dB(A)
Wear hearing protection!
pages-VC1220-1430S-2012.indd 3 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

4
VC 1220 • VC 1430SEN
printers and copiers for example, because it is electri-
cally conductive. In addition, it is possible that it will
not be completely ltered out by the lter system of the
wet/dry vacuum cleaner and can be released into the
air via the exhaust fan.
▪ Never vacuum ammable or poisonous liquids
like petrol, oil, acids, or other volatile substances.
▪ Do not vacuum up liquids that are hotter than 60ºC or
any poisonous or ammable dusts.
▪ Never vacuum asbestos or asbestos dust.
▪ Never lay the appliance on its side. Pay particular at-
tention to a horizontal position and adequate stability
on stairs.
WARNING: Always switch off and unplug the
appliance after use, prior to cleaning, changing the fil-
ters or accessories, carrying or storing. Do not use the
cable to pull the plug out of the socket. Dismount all
accessories from the appliance prior to storing.
▪ Keep the vacuum cleaner away from heat sources
▪ Never leave the appliance switched on unattended. If
you leave the work area, switch the appliance off or
unplug it from the receptacle (don‘t pull the cord, but
use the plug).
▪ Never use the appliance when you are under the inu-
ence of medication, alcohol or drugs, if you are cur-
rently under medical care, or if you are tired.
▪ Make sure that the cable can’t cause bystanders to
stumble and do not give children access to the appli-
ance.
▪ Check regularly the perfect working condition of the
electric appliance and the supply cable. Do not oper-
ate faulty electric appliances.
▪ In case the supply cable is damaged, the replacement
has to be done in an authorised SPARKY service
centre.
▪ Do not attempt to repair the appliance yourself.
The repair of these electric appliances can be per-
formed only by qualied technicians in the authorised
SPARKY service centres using original spare parts.
Incorrect repair may cause considerable danger for
the operator.
▪ Only use original SPARKY spare parts and accesso-
ries. The use of non approved parts or accessories
may be a possible source of danger and will cause the
guarantee to become void.
▪ Check the oat often.
▪ If you notice liquid leaking from your appliance, switch
it off immediately and unplug it.
▪ Do not put the appliance in water. Make sure that wa-
ter is not spilled on the appliance.
▪ When disposing of the wastewater, make sure that
you observe any legal regulations.
▪ Only store the appliance in a safe and dry location out-
side the reach of children.
▪ Always keep the appliance clean. Don’t use any sol-
vents or cleaners that contain solvents for cleaning.
Please pay particular attention to the following “Special
Safety Information”
SPECIAL SAFETY INFORMATION
▪ Never vacuum up hot ashes or pointed or sharp ob-
jects.
▪ Never use the appliance in damp rooms.
▪ Do not use the appliance without a dust bag (an ex-
ception is wet vacuuming). Make sure that the dust
bag is inserted into the appliance correctly.
▪ When using the appliance, make sure that no hair,
clothing, or members are drawn in.
▪ Keep the vacuum cleaner away from heat sources
such as radiant heaters, ovens, etc.
▪ In order to operate this electric appliance properly you
must observe the safety regulations, the assembly
directions and the operating instructions specied in
this Manual. All users must be acquainted with this
Manual and informed on the potential risks during op-
erating the electric appliance.
▪ Children, disabled and aged persons are often not
aware of the dangers that can result from handling
electric appliances. The above mentioned groups
must never work with this electrical appliance. It is
also imperative that you observe the accident pre-
vention regulations in force in your area. The same
applies for general rules of occupational health and
safety.
▪ The manufacturer shall not be liable for any changes
made to the appliance nor for any damage resulting
from such changes.
IV - Know your product
1. Handle
2. Upper section
3. Blower connector
4. Filter basket
5. Hose set
6. Floor nozzle (VC 1220)
7. Telescopic tube
8. Crevice nozzle
9. Foam plastic lter
10. Float switch
11. ON/OFF switch
12. Holder for extension tube
13. 2 castors
14. Tank
15. Dust bag
16. Clamps
17. Connection for the vacuum hose
18. Dry lter
19. 2 big wheels
20. Screws
21. Pleated lter
22. Drain outlet (VC 1430S)
23. Automatic mode switch (VC 1430S)
24. Built-in socket (VC 1430S)
25. Adapter (VC 1430S)
26. Air control handle (VC 1430S)
27. Combo nozzle for oors and carpets (VC 1430S)
UNPACKING
Due to modern mass production techniques, it is unlikely
pages-VC1220-1430S-2012.indd 4 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

5
Original instructions EN
that your electric appliance is faulty or that a part is miss-
ing. If you nd anything wrong, do not operate the ap-
pliance until the parts have been replaced or the fault
has been rectied. Failure to do so could result in serious
personal injury.
Carefully unpack the contents of the box.
1. Hold the two clamps (16), which hold the upper sec-
tion (2) in its position and fold them upwards (Fig.1).
2. Loosen the clamps, remove the upper section (Fig.2),
and remove the contents from the tank.
Please check the parts using the list shown above to
make sure they are complete and that there has been no
damage in transport.
ASSEMBLY
▪ Make sure that the cable is unplugged.
▪ Hold the two clamps, which hold the upper section in
its position and fold them upwards (Fig.1).
▪ Loosen the clamps and lift the upper section up and
out (Fig.2).
▪ Slide the handle onto the upper section from the top.
Make sure that the guide of the handle fastener is in-
serted on the right side in the handle holder (Fig.3).
▪ Fasten the handle to the upper section with the two
accompanying screws. Tighten the screws finger-
tight (Fig.4).
▪ Turn the tank over so that the upper section is on the
bottom.
▪ Put the four rollers (13, 19) in the guides on the bottom
of the tank (Fig.5).
▪ Check that the rollers have been pushed completely
into the guides.
▪ Fasten the rollers with the remaining screws.
▪ Tighten the screws finger-tight (Fig.6).
▪ Insert a filter, appropriate for the intended operation.
▪ Replace the upper section on the tank (Fig.7).
▪ Align the upper section with the clamps (Fig.8).
▪ Hook the clamps into the upper section and let them
snap into place by pressing the clamps downwards.
▪ Place the large end of the hose (5) on the front air in-
take stub (17) on the tank (Fig.9).
▪ Select a nozzle (6, 8) or the telescopic tube (7) and
slide it over the suction tube (5) (Fig.10).
▪ After using and cleaning the appliance, store the ac-
cessories by attaching them to the corresponding
holders on the vacuum cleaner (Fig.11).
V - Operation instructions
These electric appliances are supplied from single-
phase alternating current mains only. Model VC 1220 is
double insulated according to EN 60335-1 and can be
connected to grounded or not grounded sockets. Model
VC 1430S must be connected to grounded sockets.
This power tool is radio suppressed in compliance with
EMC Directive 2004/108/EC.
Model VC 1430S is designed to vacuum the dust gen-
erated during operating a power tool. For this purpose
model VC 1430S is equipped with a built-in socket (24),
for inserting the cable plug of the power tool. The vacu-
um cleaner will switch on automatically as soon as you
switch on the power tool. When you switch off the power
tool, the vacuum cleaner will also switch off after a pre-
set delay.
PRIOR TO INITIAL OPERATION
▪ Make sure power supply voltage corresponds to the
value indicated on the name plate with technical data
of the appliance.
▪ Make sure the cable and the plug are in order. If the
replacementof the supply cable is necessary, this has
to be done by the manufacturer or his agent in order to
avoid a safety hazard.
▪ It is absolutely necessary for you to read, understand,
and observe the section entitled “Safety instructions
for vacuum cleaners”.
DRY VACUUM CLEANING
WARNING: Never vacuum up hazardous
materials.
If an incorrect dust bag is used, then the guarantee be-
comes void.
▪ Make sure that the appliance is not plugged into the
power mains.
▪ Carefully pull the dry filter over the filter basket (4).
▪ Check to make sure that the dry filter completely cov-
ers the filter basket. Also check to make sure that all
corners of the dry filter are being held in place by the
fastening ring.
▪ Slide the dust bag over the hose connection (Fig.14)
in the tank. Press it until it snaps firmly into place
(Fig.15). In the process, make sure that the dust bag is
not damaged.
▪ Place the upper section on the tank once again and
close the clamps (Fig.7), (Fig.8).
▪ Place the large end of the hose on the front air intake
stub on the tank (Fig.9).
▪ Select the desired nozzle (6, 8) or the telescopic tube
(7); connect it to the vacuum hose (5) and connect the
end of the hose to the air intake stub on the appliance.
▪ Make sure that the ON/OFF switch (11) on the appli-
ance is in the “Off” position ″O″ before you insert the
power plug into the socket.
▪ Insert the power plug into the socket.
▪
Switch the motor on (ON/OFF switch in position ″I″).
▪ When you have finished vacuuming, switch the motor
off by putting the ON/OFF switch (11) into the „OFF“
position ″O″.
▪ Unplug the vacuum cleaner.
Check the dust bag (15) regularly and change it when it
is 2/3 full. The bag is designed in such way that only air,
and no dust, can pass through the paper.
Therefore a used dust bag may not be reused.
NOTE: Don’t use the dust bag for vacuuming up objects
with sharp edges or wet objects.
Pleated filter
When using the pleated filter, no dust bag is necessary.
Place the pleated filter (21) on the filter basket (4)
(Fig.16a). Close the filter basket (4) by the locking cap
pages-VC1220-1430S-2012.indd 5 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

6
VC 1220 • VC 1430SEN
and screw the cap (Fig. 16b). After extended use, the
pleated filter can be cleaned by banging it out or brush-
ing it out.
When vacuuming concrete or similar materials, generat-
ing fine dust, as well as during automatic mode with pow-
er tools (VC 1430S), the pleated filter must be brushed
and dusted off more often. This is an important prerequi-
site for the reliable operation and long life ofyour vacuum
cleaner. If you notice that the suction force decreases or
in case you ascertain that the pleated filter is damaged,
you must replace it immediately with a new one.
AUTOMATIC MODE WITH POWER TOOLS
(VC 1430S)
▪ Make sure that the appliance is not plugged into the
power mains.
▪ Open the clamps and remove the upper section.
▪ Check to make sure that the tank (14) is free of dust
and dirt.
▪ Place а pleated filter (21), appropriate for the intended
operation, in the filter basket and screw the cap on the
filter basket. Place back the upper section on the tank
and close the clamps (Fig.16c).
▪ Set the ON/OFF switch of the power tool you intend to
operate to the “OFF” position ″O″.
▪ Connect the vacuum cleaner adapter (25) to the dust
extraction of the power tool (Fig.17).
▪ Plug the power tool into the built-in socket (24) of the
vacuum cleaner.
▪ Insert the vacuum cleaner plug into the mains supply
socket.
▪ Set the vacuum cleaner switch (11) to the “ON” posi-
tion ″I″.
▪ Set the automatic mode switch (23) into position ″=″.
▪ Switch on the power tool.
The vacuum cleaner will switch on automatically as soon
as you switch on the power tool. When you switch off the
power tool, the vacuum cleaner will also switch off after
a pre-set delay.
A (Voltage) B (Power input)
EU 230 V 2100 W
RU 220V 2000 W
AB
WET VACUUM CLEANING
WARNING: Never vacuum up hazardous
materials.
▪ Make sure that the appliance is not plugged into the
power mains.
▪ Check to make sure that the tank (14) is free of dust
and dirt.
▪ The appliance is shipped from the factory with a pleat-
ed filter. Remove the pleated filter (21) which is not
appropriate for wet vacuum cleaning.
▪ Remove the dust bag (15) and the dry filter (18) in case
you have used them prior to wet vacuum cleaning
(VC 1220)
▪ Only leave the foam plastic filter (9) (Fig.10) over the
filter basket.
▪ Place the upper section on the tank once again and
close the clamps (Fig.7), (Fig.8).
▪ Place the large end of the hose on the front air intake
stub on the tank (Fig.9).
▪ Select a nozzle (6, 8) or the telescopic tube (7) and
slide it over the suction tube (5), (Fig.10).
▪ Make sure that the ON/OFF switch (11) on the appli-
ance is in the “OFF” position ″O″ before you plug the
power plug into the socket.
▪ Insert the plug into the socket.
▪ Switch the motor on (ON/OFF switch (11) in position
″I″).
▪ When you have finished wet vacuuming, switch the
motor off by putting the ON/OFF switch (11) into the
„OFF“ position ″O″.
▪ Unplug the vacuum cleaner.
▪ After use, empty and dry the tank (14).
Tip: If you want to vacuum up a large quantity of liquid
from a sink or a tank, please don’t put the entire suc-
tion nozzle in the liquid; rather leave a little space so that
some air can also be drawn in along with the liquid.
The appliance is equipped with a oat switch (10) (Fig.18)
that will stop the vacuuming when the tank is full. You
pages-VC1220-1430S-2012.indd 6 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

7
Original instructions EN
will notice that suction has stopped by the motor now
running faster. In this event, switch the appliance off and
unplug it.
Be aware that the full tank can be very heavy.
For vacuum cleaner model VC 1220 the upper section
from the tank (Fig.2) and pour the rest of the liquid into a
suitable tank or drain. Then, you can continue vacuum-
ing after you have replaced the upper section (Fig.7).
For vacuum cleaner model VC 1430S remove the cap
from the drain outlet (22) and pour the rest of the liquid
into a suitable tank or drain. Then, you can continue
vacuuming after you have replaced the drain outlet cap.
After wet vacuuming, switch off the appliance and un-
plug it. Empty the container and clean/dry it inside and
outside before putting it away.
IMPORTANT! After wet vacuuming, please proceed as
described in the section entitled „Dry Vacuum cleaning”
before you dry vacuum again.
ACCESSORIES
MODEL VC 1220 VC 1430S
Hose set • •
Two-part plastic tube •
Plastic telescopic tube •
Dust bag • •
Dry lter •
Foam lter • •
PET pleated lter •
Cellulose pleated lter •
Floor nozzle •
Combo nozzle •
Crevice nozzle • •
Air-control handle •
Power tool adapter •
Rollers 2 castors +
2 big wheels 4 castors
WARNING: Use only original SPARKY ac-
cessories. The use of non original spare parts or
accessories presents potential danger and voids the
guarantee.
VI - Maintenance
▪ Make sure that the appliance is not plugged into the
power mains.
▪ Remove the suction hose (5) from the tank.
▪ Loosen the clamps (Fig.1) and separate the upper
section from the tank (Fig.2).
▪ Remove all the dirt and residue from the tank and the
hose.
▪ Clean the foam plastic filter (9) by washing it with a
mild detergent.
▪ Check the hoses and connections and check the
power cord for any damage.
▪ When the foam plastic filter (9) is removed, check the
float (10). To do this, take the upper section by the
handle and tip it carefully so that the filter basket is
facing upwards. The float should move freely up and
down (Fig.18).
WARNING: Never use alcohol, petrol or other
cleaning agent. Never use caustic agents to clean
plastic parts.
WARNING: Water must never come into con-
tact with the electric appliance.
IMPORTANT! To assure product safety and reliability,
repairs, maintenance and adjustment should be per-
formed by authorised SPARKY service centres or other
qualied service organisations, always using genuine
replacement parts.
TROUBLE SHOOTING
Problem Probable cause Corrective action
The appliance doesn’t work.
No power Check the power supply
Functional fault in the power cord,
switch, or motor Test, repair or replace the
damaged part
Tank is full of liquid Empty the tank
Dust is escaping from the motor
cover. The dust bag is missing or
damaged Put in a dust bag or replace it.
Low suction power and high motor
speed / vibrations Dust bag is full Replace the dust bag
pages-VC1220-1430S-2012.indd 7 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

8
VC 1220 • VC 1430SEN
VII - Warranty
The guarantee period for SPARKY electric appliances is
determined in the guarantee card.
Faults due to normal wear, overloading or improper
handling will be excluded from the guarantee.
Faults due to defective materials implemented as well as
defects in workmanship will be corrected free of charge
through replacement or repair.
The complaints for defective SPARKY electric
appliances will be recognized if the appliance is sent
back to the dealer or is presented to the authorised
warranty service centre undismantled, in its initial
condition.
Notes
Carefully read the entire Instruction Manual before using
this product.
The manufacturer reserves the right to change
specications without notice.
Specications may differ from country to country.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 8 24.7.2012 г. 09:08:20 ч.

9
Originalbetriebsanleitung DE
Inhalt
I - Einführung ............................................................................................................................................................. 9
II - Technische Daten ................................................................................................................................................ 11
III - Sicherheitshinweise bei der Arbeit mit Trockensaugern ................................................................................. 11
IV - Übersicht der Gerätekomponenten ................................................................................................................. A/13
V - Arbeitshinweise .................................................................................................................................................... 13
VI - Wartung ............................................................................................................................................................... 16
VII - Garantie ............................................................................................................................................................... 16
I - Einleitung
Das von Ihnen neuerworbene Elektrogerät SPARKY wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen
Qualitätsnormen von SPARKY hergestellt, entsprechend den hohen Anforderungen des Benutzers. Leicht in der Be-
dienung und gefahrlos beim Betrieb,wird dieses Elektrogerät Ihnen bei richtiger Anwendung zuverlässig lange Jahre
dienen.
WARNUNG!
Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung vor dem Betrieb Ihres neuerworbenen SPARKY Elekt-
rogeräts. Beachten Sie speziell die Texte, die mit dem Wort “Warnung” beginnen. Ihr SPARKY Elektrogerät
besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrogeräts wur-
de die größte Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet,
welche für eine einfache Instandhaltung und im Betrieb machen.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll!
Die Abfällevon elektrischen Erzeugnissendürfennicht zusammen mitnormalen Abfällengesammeltwerden.
Bitte führen Sie alte oder defekte Elektrogeräte einer geeigneten Verwertungsstelle zu.
UMWELTSCHUTZ
Mit Rücksicht auf den Umweltschutz sollten die Verpackung, das Zubehör und das Elektrogerät später dem
Recycling-Kreislauf zugeführt werden
Zum Erleichtern der Wiederverwertung sind die Elemente aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 9 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

10
DE VC 1220 • VC 1430S
BESCHREIBUNG DER ZEICHEN
Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Zeichen angegeben. Sie beinhalten wichtige Informationen
über die Ware oder Hinweise für ihre Benutzung.
Doppelte Isolierung für zusätzliche Sicherheit
Schutzklasse I. Elektrogerät mit Schutzleiter zur Verhinderung eines elektrischen Schlags verbunden
mit Neutralleiter
Nass-Sauger
Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien
Das Gerät entspricht den russischen Richtlinien
Entspricht denAnforderungen der ukrainischen normativen Dokumente
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:
YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche
VC NASS / TROCKENSAUGER
pages-VC1220-1430S-2012.indd 10 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

11
Originalbetriebsanleitung DE
III - Sicherheitshinweise
bei der Arbeit mit
Staubsaugern
WARNUNG:Dieses Gerät entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für Elek-
trogeräte. Damit das Risiko durch Schäden vermieden
wird, sollte der Benutzer die Bedienungsanleitung
durchlesen. Es sollten alle beiliegenden Anleitungen
gelesen werden. Die Nichteinhaltungder aufgezählten
Anweisungen kann zu Personenschäden und/oder
Sachschäden führen und die Garantie wird dadurch
unwirksam.
Bewahren Sie diese Anleitungen zum späteren
Gebrauch auf!
WARNUNG:Die Spannung der Stromquelle
soll mit den Angaben auf dem Typenschild des Elek-
trogeräts übereinstimmen.
▪ Im Falle, dass Sie Stromversorgung nicht kennen,
schalten Sie das Gerät nicht ein.
▪ Eine höhere Spannung kann zu Störungen im Gerät
führen.
▪ Bei niedrigerer Spannung wird der Motor gestört.
▪ Das Elektrogerät ist bestimmt zum Absaugen von
nicht gesundheitsgefährdenden und brennbaren
Stoffen.
▪ Dieses Elektrogerät ist ausschließlich für den Einsatz
im Haushalt und im Privatbereich ausgelegt. Das Mo-
dell VC 1430S ist zum Staubabsaugen bei der Arbeit
mit Elektrowerkzeugen geeignet.
▪ Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien (sofern es
nicht speziell für den Einsatz im Freien konzipiert ist).
▪ Setzen Sie das Gerät keiner Hitzeeinwirkung, direkter
Sonnenbestrahlung oder sehr hoher Feuchtigkeit
(z.B. Regen) aus.
▪ Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten und
achten Sie auf die mögliche Beschädigungsgefahr
durch scharfe Kanten.
▪ Die Bedienung des Geräts mit nassen oder feuchten
Händen ist unzulässig. Falls das Gerät im Betrieb
nass oder feucht wird, ziehen Sie sofort den Netzste-
cker. Stellen Sie das Elektrogerät nicht in Wasser.
▪ Wenn der Betrieb des Saugers in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
▪ Verwenden Sie das Elektrogerät nur für die Zwecke,
für die es bestimmt ist. Andere Verwendungsarten,
die der oben beschriebenen nicht entsprechen, wer-
den als nicht bestimmungsgemäße Verwendung be-
II - Technische Daten
MODELL: VC 1220 VC 1430S
▪ Leistungsaufnahme 1250 W 1400 W
▪ Maximale Ansaugaufnahme 1500 W 1700 W
▪ Maximale Leistungsaufnahme des zu dem
Staubsaugers eingeschalteten Wertzeugs – 2000 W
▪ Volumen des Behälters 20 l 30 l
▪ Material des Behälters Kunststoff Kunststoff
▪ Staubbeutelinhalt 20 l 30 l
▪ Maximale Saugkraft 15 kPa 17 kPa
▪ Maximaler Saugstrom 55 l/s 57 l/s
▪ Saugstrom nach EN 60312 27 l/s 30 l/s
▪ Automatischer Betrieb bei Verwendung
von Elektrowerkzeugen Nein Ja
▪ Flüssigkeitsansaugen Nein Ja
▪ Regelung des Luftstroms Nein Ja
▪ Schlauchdurchmesser Ø32 mm Ø32 mm
▪ Schlauchlänge 1.5 m 3 m
▪ Netzkabellänge 4 m 5 m
▪ Radius der Arbeitszone 6 m 9 m
▪ Gewicht (EPTA Procedure 1/2003) 5.8 kg 8,8 kg
▪ Sicherheitsgrad IP 24 IP 24
▪ Schutzklasse / II / I
▪Geräuschemissionswerte (Messwerte ermittelt entsprechend EN 60704):
Der A-bewertete Schalldruckpegel LpA 79 dB(A) 81 dB(A)
Der A-bewertete Schalleistungspegel LwA 93 dB(A) 95 dB(A)
Gehörschutz tragen!
pages-VC1220-1430S-2012.indd 11 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

12
DE VC 1220 • VC 1430S
trachtet. Die Haftung für alle Störungen oder Unfälle,
die infolge unsachgemäßen Gebrauchs entstanden
sind, trägt der Benutzer und nicht der Hersteller.
▪ Halten Sie die Anschlüsse nicht vor Ihr Gesicht (be-
sonders die Augen, Ohren usw.). Richten Sie die
Düse niemals auf Personen oder Tiere.
▪ Bevor Sie das Elektrogerät in Betrieb nehmen, stellen
Sie sicher, dass der richtige Staubbeutel fest in sei-
ner Halterung angebracht ist. Ein falscher oder falsch
angebrachter Staubbeutel kann Störungen am Gerät
verursachen und die Garantie außer Kraft setzen.
▪ Keine Asche, heiße Kohle o.ä., größere Glassplitter
und spitze Gegenstände aufsaugen.
▪ Saugen Sie keinen Tonerstaub auf, der bei Druckern
und Kopiergeräten verwendet wird, da er elektrisch
leitfähig ist. Außerdem ist es möglich, dass er vom
Filtersystem des Nass/Trockensaugers nicht völlig
ausgeltert wird und so über das Gebläse wieder in
die Raumluft gelangen kann.
▪ Keine entammbaren oder giftigen Flüssigkeiten, wie
Benzin, Öl, Säuren oder sonstige üchtige Substan-
zen aufsaugen.
▪ Keine Flüssigkeiten die über 60ºC erwärmt sind und
keinen giftigen und brennbaren Staub aufsaugen.
▪ Niemals Asbest oder Asbeststaub aufsaugen.
▪ Das Gerät während des Betriebes niemals auf die
Seite legen. Achten Sie besonders bei Treppen auf
waagerechte Aufstellung und ausreichend Standssi-
cherheit des Geräts.
WARNUNG:Nach Gebrauch, vor dem Reini-
gen, Filter- oder Zubehörwechsel stets den Netzste-
cker ziehen. Ziehen Sie zum Ausstecken des Geräts
niemals am Kabel, sondern am Stecker selbst. Neh-
men Sie die für die Nutzung angebrachten Sonderzu-
behörteile wieder vom Gerät ab, wenn Sie das Gerät
zum Lagern bringen.
▪ Das Gerät nicht direkt neben Heizkörpern aufbewah-
ren.
▪ Lassen Sie den Staubsauger nicht unüberwacht ein-
geschaltet. Falls Sie den Arbeitsbereich verlassen
müssen, schalten Sie den Staubsauger aus oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose (dazu
nicht am Kabel, sondern am Stecker ziehen).
▪ Verwenden Sie das Elektrogerät nie, wenn Sie unter
dem Einuss von Medikamenten, Alkohol oder Dro-
gen stehen, sich in medizinischer Behandlung ben-
den, oder wenn Sie müde sind.
▪ Achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolperge-
fahr darstellt und Kinder keinen Zugang zum Elektro-
gerät haben.
▪ Überprüfen Sie das Elektrogerät und das Netzkabel
regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen. Verwen-
den Sie beschädigte Elektrogeräte nicht.
▪ Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie den
Austausch des Kabels von einem autorisierten
SPARKY Service vornehmen.
▪ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Die Reparaturen dieser Elektrogeräte können nur
von qualizierten Technikern in den autorisierten
Servicen von SPARKY gemacht werden bei der Ver-
wendung von Original - Ersatzteilen. Durch unsach-
gemäße Reparatur können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
▪ Verwenden Sie ausschließlich SPARKY Original-Zu-
behörteile. Die Verwendung von nicht zugelassenen
Teilen oder Zubehör kann Gefahrquellen darstellen
und die Garantie außer Kraft setzen.
▪ Kontrollieren Sie regelmäßig den Schwimmkörper.
▪ Wenn Sie an dem Gerät einen Flüssigkeitsaustritt be-
merken das Gerät sofort abschalten und Nettstecker
ziehen.
▪ Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser über das Gerät geschüttet
wird.
▪ Beachten Sie bei der Entsorgung des Schmutzwas-
sers die gesetzlichen Vorschriften.
▪ Lagern Sie das Elektrogerät nur an einem sicheren
und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
▪ Halten Sie den Staubsauger immer sauber. Verwen-
den Sie zum Säubern kein Lösungsmittel oder lö-
sungsmittelhaltigen Reiniger.
Beachten Sie insbesondere auch die nachfolgenden be-
sonderen Sicherheitshinweise.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
▪ Saugen Sie keine heiße Asche sowie spitze oder
scharfkantige Gegenstände auf.
▪ Verwenden Sie das Elektrogerät nicht in feuchten
Räumen.
▪ Die Benutzung des Staubsaugers ohne Staubbeutel
ist unzulässig (Ausnahme bei Nasssaugen). Achten
Sie darauf, dass der Staubbeutel richtig in das Gerät
eingesetzt ist.
▪ Achten Sie darauf bei Verwendung des Staubsau-
gers, daß keine Haare, Bekleidung oder Gliedmaßen
angesaugt werden.
▪ Halten Sie den Staubsauger fern von Hitzquellen wie
Heizstrahlern, Öfen usw.
▪ Damit Sie dieses Elektrogerät sachgemäß benutzen
können, lesen Sie die Sicherheitsanforderungen,
sowie die Warn- und Sicherheitshinweise. Alle Be-
nutzer sollen diese Bedienungsanleitung, sowie die
potenziellen Risiken bei der Benutzung des Geräts
kennen.
▪ Kinder, Körperbehinderte und sehr alte Menschen er-
kennen oft nicht die Gefahren, die beim Umgang mit
Elektrogeräten entstehen können. Oben genannte
Personen niemals mit diesem Elektrogerät arbeiten
lassen. Unbedingt Sicherheitsmaßnahmen vorneh-
men. Das Gleiche gilt auch für die Einhaltung der
Grundregeln für fachtechnische Gesundheit und Si-
cherheit.
▪ Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch vom Benutzer gemachten
Änderungen, nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung oder falsche Bedienung verursacht werden.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 12 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

13
Originalbetriebsanleitung DE
IV - Übersicht der
Gerätekomponenten
1. Griff
2. Oberdeckel
3. Gebläseanschluß
4. Filterkorb
5. Schlauchset
6. Grobschmutzdüse (VC 1220)
7. Teleskoprohr
8. Fugendüse
9. Schaumstofflter
10. Schwimmerschalter
11. ON/OFF Schalter
12. Halter für Verlängerungsrohr
13. 2 kleine Fußrollen
14. Behälter
15. Staubbeutel
16. Klammern
17. Anschluß für den Saugerschlauch
18. Trockenlter
19. 2 große Fußrollen
20. Schrauben
21. Faltenlter
22. Ausgießlücke (VC 1430S)
23. Betriebswahlschalter (VC 1430S)
24. Eingebaute Steckdose (VC 1430S)
25. Аdapter (VC 1430S)
26. Griff zur Regelung der Ansaugkraft
(VC 1430S)
27. Kombinierte Boden- und Teppichdüse
(VC 1430S)
AUSPACKEN
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob
sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör
mitgeliefert wurden. Sollte dies nicht der Fall sein, wen-
den Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler bei
dem der Sauger gekauft wurde. Dies trifft auch dann zu,
wenn Sie den Eindruck haben mit dem Gerät ist etwas
nicht in Ordnung.
EineNichtbeachtungdieser Empfehlung kann zu schwe-
ren Unfällen führen.
1. Greifen Sie die beiden Klammern (16), die das Ober-
teil (2) in seiner Position halten und klappen diese
nach oben (Bild 1).
2. Lösen Sie die Klammern, entfernen das Oberteil
(Bild 2) und entnehmen den Inhalt aus dem Behälter.
ÜberprüfenSiebittedieTeileanhandderobengezeigten
Liste auf Vollständigkeit und auf Transportschäden.
MONTAGE
▪ Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist.
▪ Greifen Sie die beiden Klammern, die das Oberteil in
seiner Position halten und klappen diese nach oben
(Bild 1).
▪ Lösen Sie die Klammern und heben das Oberteil
nach oben und nach außen ab (Bild 2).
▪ Schieben Sie den Griff von oben auf das Oberteil.
Achten Sie darauf, dass die Führung der Griffbefesti-
gungaufder rechtenSeiteindie Griffhalterung einge-
führt wird (Bild 3).
▪ Befestigen Sie den Handgriff am Oberteil mit zwei der
beigelegten Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben
handfest an. (Bild 4).
▪ Drehen Sie den Behälter mit der Oberseite nach un-
ten.
▪ Stecken Sie die vier Fußrollen (13, 19) in die Führung
am Boden des Behälters (Bild 5).
▪ Prüfen Sie, ob die Fußrollen vollständig in die Führung
hinein geschoben sind.
▪ Befestigen Sie die Fußrollen mit den verbleibenden
beigelegten Schrauben.
▪
Ziehen Sie die Schrauben handfest an (Bild 6).
▪ Setzen Sie den entsprechenden Filter, für die Arbeit,
die Sie machen werden.
▪ Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter
(Bild 7).
▪ Richten Sie das Oberteil passend zu den Klammern
aus (Bild 8).
▪ Hängen Sie die Klammern am Oberteil ein und lassen
Sie diese einrasten.
▪ Stecken Sie das große Ende des Schlauchs (5)
auf den vorderen Ansaugstutzen (17) am Behälter
(Bild 9).
▪ Wählen Sie die gewünschte Düse (6, 8) oder das Te-
leskoprohr (7) aus und schieben Sie diese über das
Ansaugrohr (5), (Bild 10).
▪ Nach Gebrauch und Reinigung des Geräts verstau-
en Sie das Zubehör, indem Sie es in den entspre-
chenden Aufnahmen am Sauger anbringen (Bild 11).
V - Arbeitshinweise
Dieses Elektrogerät arbeitet mit einphasiger Wechsel-
spannung. Modell VC 1220 verfügt über doppelte Iso-
lierung laut EN 60335-1 und kann in Steckdosen ohne
Sicherungsklammern eingeschaltet werden. Modell
VC 1430S soll in Steckdosen mit Sicherungsklammenr
eingeschaltet warden.
Die Funkstörungen entsprechen der EMV-Richtlinie
2004/108/EC zur Elektromagnetischen Verträglichkeit.
Modell VC 1430S ist zum Staubabsaugen bei Benut-
zung von Elektrowerkzeugen geeignet. Zu diesem
Zweck verfügt Modell VC 1430S über eine eingebaute
Steckdose (24), in die das Netzkabel des Elektrowerk-
zeugs eingesteckt werden kann. Beim Einschalten des
Werkzeugsschalters wird der Staubsauger automatisch
eingeschaltet. Beim Ausschalten des Elektrowerkzeugs,
wird der Staubsauger nach einer bestimmten Zeit auch
automatisch ausgeschaltet
BEVOR SIE DIE ARBEIT BEGINNEN
▪ Prüfen Sie, ob die Netzspannung den Angaben auf
dem Schild mit den technischen Daten des Geräts
entspricht.
▪ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und den Ste-
cker fehlerlos sind. Falls das Kabel beschädigt ist,
lassen Sie den Austausch durch den Hersteller oder
durch von ihm autorisierte Fachkraft vornehmen, um
der Gefahr eines Stromschlages vorzubeugen.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 13 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

14
DE VC 1220 • VC 1430S
▪ Lesen, verstehen und berücksichtigen Sie die Hinwei-
se in den „Sicherheitsanweisungen bei der Arbeit mit
Staubsauger”.
TROCKENSAUGEN
WARNUNG:Saugen Sie nie für die Gesund-
heit gefährliche Substanzen an.
DasVerwendeneinesnicht korrekten Staubbeutels lässt
die Garantie verfallen.
▪ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz ge-
trennt ist.
▪ Setzen SIe den Trockenfilter (18) über dem Filterkorb
(4).
▪ Prüfen Sie, ob der Trockenfilter (18) den Filterkorb
vollständig abdeckt. Prüfen Sie auch, ob alle Ecken
des Filters duch den Befestigungsring gehalten wer-
den.
▪ Schieben Sie den Staubbeutel über den Schlauchs-
tutzen im Behälter (Bild 14). Drücken Sie diesen bis
zum Einrasten fest. (Bild 15). Beachten dabei, dass
der Staubbeutel nicht beschädigt wird.
▪ Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter und
schließen Sie die Klammern (Bild 7), (Bild 8).
▪ Stecken Sie das große Ende des Schlauches auf den
vorderen Ansaugstutzen am Behälter (Bild 9).
▪ Wählen Sie die gewünschte Düse (6, 8) oder Tele-
skoprohr (7) aus; schließen Sie diesen an den Saug-
schlauch (5) an und stecken Sie das Schlauchende
an den Ansaugstutzen am Gerät an.
▪ Stellen Sie sicher, daß der ON/OFF Schalter (11) am
Gerät in der Stellung ″O″ steht, bevor Sie den Netzste-
cker in die Steckdose stecken.
▪ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
▪ Schalten Sie den Motor ein (ON/OFF Schalter befin-
det sich in Position ″I″).
▪ Wenn Sie mit dem Staubsaugen fertig sind, schalten
Sie den Motor aus, in dem Sie den ON/OFF Schalter
(11) in Position ″O″ drücken.
▪ Ziehen Sie den Netzstecker.
Prüfen Sie regelmäßig den Staubbeutel (15) und wech-
seln Sie ihn aus, wenn er zu 2/3 voll ist. Der Beutel ist so
hergestellt, daß nur Luft und kein Staubdurch das Papier
dringen kann.
Deswegen darf auch ein gebrauchter Staubbeutel nicht
wieder verwendet werden.
HINWEIS: Verwenden Sie den Staubbeutel nicht für das
Aufsaugen von scharfkantigen oder nassen Gegenstän-
den.
Faltenfilter
Wenn Sie den Faltenfilter benutzen, brauchen Sie kei-
nen Staubbeutel.
Setzen Sie den Faltenfilter (21) auf den Filterkorb (4)
(Bild 16a). Schließen Sie den Filterkorb (4), wobei Sie
den Deckel festziehen (Bild 16b). Nach längerem Ge-
brauch soll der Faltenfilter durch Ausschütteln oder mit-
tels einer Bürste gereinigt werden.
Bei Betonsaugen oder ähnlichen feinstaubigen Mate-
rialien, sowie beim automatischen Betrieb mit Elektro-
werkzeugen (VC 1430S) sollte der Faltenfilter öfters ge-
reinigt werden. Das ist eine wichtige Voraussetzung für
die zuverlässige Arbeit und langfristige Benutzung Ihres
Staubsaugers. Falls Sie feststellen, daß die Saugkraft
abnimmt oder der Faltenfilter beschädigt ist, sollten Sie
diesen durch einem neuen ersetzen.
AUTOMATISCHER BETRIEB BEI
BENUTZUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN
(VC 1430S)
▪ Stellen Sie sicher, daß der Staubsauger nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist.
▪ Öffnen Sie die Klappen und ziehen Sie das Oberteil.
▪ Prüfen Sie ob der Behälter (14) staub- und schmutz-
frei ist.
▪ Setzen Sie einen für die Anwendung passenden Fal-
tenfilter (21) auf den Filterkorb ein und ziehen Sie den
Deckelfest.SetzenSie den Staubsaugeroberteil wie-
der auf den Behälter und schließen Sie die Klammern
zu (Bild 16c).
▪ Stellen Sie den Schalter des Elektrogeräts, das Sie
benutzen werden, in Position ″O″.
▪ Verbinden Sie den Staubsaugeradapter (25) mit der
Staubabführung des Elektrogeräts (Bild 17).
▪ Stecken Sie das Kabel des Elektrogeräts in die im
Staubsauger eingebaute Steckdose (24).
▪ Stecken Sie den Netzstecker des Staubsaugers in die
Steckdose.
▪ Stellen Sie den ON/OFF Schalter des Staubsaugers
(11) in Position ″I″.
▪ Stellen Sie den Betriebswahlschalter (23) in Position
″=″.
▪ Schalten Sie den Schalter des Elektrowerkzeugs.
Der Staubsaugerwird automatischeingeschaltetzu dem
Zeitpunkt, in dem Sie das Elektrowerkzeug eingeschal-
ten haben. Wenn Sie das Elektrowerkzeug ausschalten,
wird der Staubsauger nach einer bestimmten Zeit auch
ausgeschaltet.
A (Spannung) B (Leistungsaufnahme)
EU 230 V 2100 W
RU 220V 2000 W
NASSSAUGEN
WARNUNG:Saugen Sie nie für die Gesund-
heit gefährliche Substanzen an.
▪ Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht mit dem Strom-
netz verbunden ist.
▪ Prüfen Sie, ob der Behälter (14) staub- und schmutz-
frei ist.
▪ Entfernen Sie den vom Hersteller eingesetzten Fal-
tenfilter (21), der für Nasssaugen nicht geeignet ist.
▪ Entfernen Sie den Staubbeutel (15) und den Trocken-
filter (18) falls Sie vorher diese benutz haben (VC
1220).
▪ Lassen Sie nur den Schaumstofffilter (9) (Bild 12)
über dem Filterkorb.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 14 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

15
Originalbetriebsanleitung DE
▪ Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter und
schließen Sie die Klammern (Bild 7), (Bild 8).
▪ Stecken sie das große Ende des Schlauches auf den
vorderen Ansaugstutzen am Behälter (Bild 9).
▪ Wählen Sie die gewünschte Düse (6, 8) oder Tele-
skoprohr (7) aus und schieben Sie diese über das
Ansaugrohr (5), (Bild 10).
▪ Stellen Sie sicher, daß der ON/OFF Schalter (11) am
Gerät in der Position ″O″ steht, bevor Sie den Netzste-
cker in die Steckdose stecken.
▪ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
▪ Damit Sie den Motor einschalten, stellen Sie den ON/
OFF Schalter (11) in die Position ″I″.
▪ Wenn Sie mit dem Nasssaugen fertig sind, schalten
Sie den Staubsauger aus, indem Sie den ON/OFF
Schalter (11) in Position ″O″ stellen.
▪ Ziehen Sie den Netzstecker.
▪ Nach dem Einsatz leeren und trocknen Sie den Be-
hälter (14).
TIP: Wenn Sie große Mengen Flüssigkeit aus einer Spü-
le oder einem Tank absaugen wollen, stecken Sie bitte
nicht die ganze Ansaugdüse in die Flüssigkeit, sondern
lassen Sie ein wenig Platz, so dass zusammen mit der
Flüssigkeit auch Luft angesaugt werden kann.
Das Gerät ist mit einem Schwimmerschalter (10) (Bild
18) ausgestattet, der das Ansaugen abbricht, wenn der
Behälter voll ist. Sie bemerken das Abschalten des Sau-
gers dadurch, daß der Motor schneller dreht. In diesem
Fall schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzste-
cker.
Achten Sie darauf, daß der volle Behälter sehr schwer
werden kann.
Bei Staubsauger Modell VC 1220 nehmen Sie das
Oberteil vom Behälter (Bild 2) und gießen Sie die rest-
liche Flüssigkeit in einem entsprechenden Gefäß oder
Kanalisation. Nachdem Sie das Oberteil (Bild 7) einge-
setzt haben, können Sie mit der Arbeit beginnen.
Bei Staubsauger Modell VC 1430S nehmen Sie den
Verschluss der Ausgießlücke (22) und gießen Sie die
restliche Flüssigkeit in ein entsprechenden Gefäß oder
Kanalisation. Setzen Sie den Verschluss der Ausgießlü-
cke wieder und setzen Sie die Arbeit fort.
Nach dem Nasssaugen schalten Sie das Gerät ab und
ziehen Sie den Netzstecker. Leeren Sie den Behälter
und reinigen/trocknen Sie ihn innen und außen, bevor
Sie ihn lagern.
WICHTIGER HINWEIS! Nachdem Nasssaugenverfah-
ren Sie bitte so, wie im Abschnitt „Trockensaugen“ be-
schrieben, bevor Sie wieder Staubsaugen können.
ZUBEHÖR
MODELL VC 1220 VC 1430S
Schlauchset • •
2-teiliges Kunststoffrohr •
Kunststoffteleskoprohr •
Staubbeutel • •
Filter für Trockensau-
gen •
Schaumstofflter • •
Faltenlter Polyester •
Faltenlter Zellulose •
Grobschmutzdüse •
Kombinierte Düse •
Fugendüse • •
Griff zur Regelung der
Ansaugkraft •
Adapter zum Einschal-
ten eines Elektrowerk-
zeuges •
Fußrollen 2 kleine +
2 große 4 kleine
WARNUNG:Verwenden Sie nur SPARKY
Original-Zubehörteile. Die Verwendung von nicht zu-
gelassenen Teilen oder fremdem Zubehör kann Ge-
fahrenstellen darstellen und die Garantie außer Kraft
setzen.
AB
pages-VC1220-1430S-2012.indd 15 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

16
DE VC 1220 • VC 1430S
VI - Wartung
▪ Stellen Sie sicher, daß der Stecker nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist.
▪ Ziehen Sie den Saugschlauch (5) vom Behälter ab.
▪ Lösen Sie die Klammern (Bild 1) und nehmen Sie das
Oberteil vom Behälter herunter (Bild 2).
▪ Entfernen Sie den gesamten Schmutz und Rückstän-
de aus dem Behälter und dem Schlauch.
▪ Reinigen Sie den Schaumstofffilter (9), indem Sie ihn
in einer milden Seifenlauge waschen.
▪ Prüfen Sie den Schlauch und die Anschlüsse und
prüfen Sie das Netzkabel auf eventuelle Beschädi-
gungen.
▪ Nachdem Sie den Schaumstofffilter (9) entfernen,
prüfen Sie den Schwimmerschalter (10). Nehmen
Sie hierzu das Oberteil am Griff und kippen dieses
vorsichtig, so daß der Filterkorb nach oben zeigt. Der
Schwimmerschalter muss sich freigängig nach oben
und unten bewegen (Bild 18).
WARNUNG: Die Benutzung von Spiritus,
Benzin oder Lösungsmittel ist unzulässig. Benutzen
Sie niemals Lösungsmittel zur Reinigung der Kunst-
stoffteile.
WARNUNG:Das Eintreten vom Wasser ins
Gerät ist unzulässig.
WICHTIGER HINWEIS! Damit eine sichere Benutzung
des Elektrogeräts und seine Zuverlässigkeit gesichert
wird, sollten alle Reparaturen, Wartung und Regelungen
von den autorisierten SPARKY Reparaturwerkstätten
durch Einsetzung von Originalersatzteilen gemacht wer-
den.
MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG
Festgestellte Störung Mögliche Ursachen Abhilfe
Elektrogerät funktioniert nicht
Kein Strom. Stromversorgung prüfen.
Funktionsstörung im Netzkabel,
Schalter oder Motor. Schadhaftes Teil prüfen,
reparieren oder ersetzen.
Behälter voller Flüssigkeit. Behälter entleeren.
Staub tritt aus der Motorabdeckung
aus Staubbeutel fehlt oder ist
beschädigt. Setzen Sie einen Staubbeutel ein
oder ersetzen Sie ihn.
Geringere Saugkraft und höhere
Motordrehzahl/ Vibrationen Staubbeutel ist voll. Ersetzen Sie den Staubbeutel.
VII - Garantie
Die Spezikationen der SPARKY Elektrogeräte werden
in der Garantiekarte bestimmt.
Störungen, die infolge natürlicher Abnutzung, Über-
lastung oder unsachgemäßem Gebrauch entstanden
sind, sind kein Gegenstand der Gewährleistung.
Störungen, die auf Material – oder Herstellungsfehler
beruhen, werden ohne zusätzliche Zahlung durch Um-
tausch oder Reparatur beseitigt.
Reklamation eines fehlerhaften SPARKY Elektrogeräts
wird anerkannt, wenn diesen an den Händler zurückge-
geben oder an eine autorisierte Reparaturwerkstatt in
ursprünglichem Zustand vorgestellt wird.
Bemerkungen
Lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung bevor
Sie dieses Erzeugnis benutzen.
Der Hersteller behält sich das Recht Verbesserungen
oder Änderungen an seinem Erzeugnisse vorzuneh-
men, sowie die Spezikationen ohne vorherige Mittei-
lung zu ändern.
Die Spezikationen können unterschiedlich für die ein-
zelnen Länder sein.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 16 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

17
Notice originale FR
Contenu
I - Introduction ......................................................................................................................................................... 17
II - Caractéristiques techniques ................................................................................................................................. 19
III - Prescriptions de sécurité lors de l’utilisation des aspirateurs ......................................................................... 19
IV - Présentation de l’appareil électrique ................................................................................................................ A/20
V - Instructionsdefonctionnement ............................................................................................................................ 21
VI - Maintenance ...................................................................................................................................................... 23
VII - Garantie .............................................................................................................................................................. 24
I - Introduction
Votre nouveau brise-béton SPARKY ira au-delà de vos attentes. Fabriqué selon des normes de qualité sévères, il
répond à toutes les exigences des utilisateurs. Facile à entretenir et d’une sécurité garantie, le brise-béton SPARKY
vous servira de longues années si vous vous conformez aux règles d’utilisation.
AVERTISSEMENT!
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre nouvel outil. Prêter attention aux sections «Avertis-
sement». Votre outil électrique possède des caractéristiques qui facilitent votre travail. Cet instrument a été
conçu et produit selon toutes les exigences de sécurité pour que son usage et son entretien soient faciles.
Ne pas jeter les équipements électriques avec les ordures ménagères!
Les déchets provenant d’appareils électriques ne doivent pas être ramassés avec les ordures ménagères.
Merci de les déposer pour recyclage aux endroits indiqués. Adressez-vous aux autorités compétentes ou à
leurs représentants pour demander conseil concernant le recyclage.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets.
En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières articielles ont été
marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
pages-VC1220-1430S-2012.indd 17 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.

18
FR VC 1220 • VC 1430S
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Sur la plaque de l’appareil électrique sont indiqués des symboles spéciaux. Ils fournissent de l’information importante
concernant l’appareil ou instructions de son utilisation.
Double isolation pour protection complémentaire
Classe de protection I.Appareil électrique avec prises de terre reliées au régime du neutre pour éviter
un court – circuit
Aspirateur Eau
Conforme aux directives européennes applicables
En conformité avec les exigences des standards Russes
En conformité avec les exigences des standards ukrainiens
Lisez le manuel avant la mise en service de l’outil
YYYY-Www Période de production, où les symboles variables sont les suivants:
YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier
VC ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
pages-VC1220-1430S-2012.indd 18 24.7.2012 г. 09:08:21 ч.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sparky Group Vacuum Cleaner manuals

Sparky Group
Sparky Group VC 1321MS User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1221 User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1650MS User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1220M User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1530SP User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1220M User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1600AF User manual

Sparky Group
Sparky Group VC 1650MS User manual