Spectroline EagleEye-1 EEX-1000 User manual

INTRODUCTION
The EagleEye-1™ EEX-1000 inspection kit contains the EEX-1000 lamp, a
palm-sized, portable, versatile, hands-free light source featuring one
ultra-high intensity UV-A LED for NDT testing. In addition, the lamp contains an
adjustable strap so the lamp can be worn on a helmet or directly on the head for
hands-free operation. EEX-1000 is ideal for a variety of specialized inspection
applications.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Read all instructions)
•Do not operate the lamp if it has been damaged.
•Do not look directly into the UV light. Wear UV-absorbing protective eyewear
when operating this or any UV lamp. Never operate the lamp with the UV lter lens
removed.
•Never use this equipment in any manner not specied in these instructions because
your protection may be impaired.
FEATURES
•Instant-on operation. Reaches full UV-A intensity immediately.
•Lamp is equipped with antioxidant blacklight lter glass to minimize the visible
light and increase the UV light.
•Fan-less mechanical cooling keeps light source cool to maintain optimum UV-A
intensity during extended use.
•Powered by one rechargeable lithium-ion battery. Provides up to 4 hours of
continuous inspection between charges.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length..............................................................................................3.75 in (9.5 cm)
Width...............................................................................................2.25 in (5.7 cm)
Height..............................................................................................1.85 in (4.7 cm)
Weight (with battery)......................................................8 oz (227 g) (with battery)
Light Source.........................................................................................1 UV-A LED
Power Requirement...................................One 3.7V, 3000mAh lithium-ion battery
Continuous Run Time...................................................................................5 hours
Charge Time..................................................................................................4 hours
KIT COMPONENTS
Unpack and inspect the components for possible damage in shipment. If any damage
is noted, immediately notify the carrier and supplier and do not use the light source.
1)EagleEye-1™ EEX-1000 UV-A LED Lamp
2)Battery Charging Cradle
3)Charging Cradle Cord Set
4)Lithium Ion Batteries (2)
5)UV-Absorbing Spectacles
6)Protective Hard Carrying Case
*Each of the AC cords is tted with the appropriate plug for the country of
destination.
CARGA Y USO
•Cargue completamente las baterías antes de usarlas por primera vez.
•Coloque una o dos baterías en la base de carga de la batería con el cable de
alimentación suministrado y conecte el enchufe a la fuente de alimentación
adecuada. La luz del cargador de batería se iluminará en verde cuando esté cargado
y en rojo cuando la batería esté baja. Una carga completa de dos baterías tardará
aproximadamente cuatro horas.
•Coloque la lámpara en la mesa hacia arriba, levante la junta de goma trasera
exponiendo el compartimento trasero de la batería, inserte una batería de iones de
litio en la la inferior del extremo positivo del compartimento hacia la derecha y
reemplace la junta de goma.
•La lámpara funcionará hasta cinco horas con una batería completamente cargada.
•Pulse el interruptor de encendido/apagado en la parte trasera de la lámpara
(l = luz UV), (O = apagado).
VERIFICACIÓN DE INTENSIDAD UV
Para asegurarse de que su lámpara EagleEye-1™ EEX-1000 funciona a la
intensidadUVrequerida,deberevisarseperiódicamente.Elkitderadiómetro/fotómetro
AccuMaxTM XRP-3000 utiliza un detector de sensor UV-A para medir con
precisiónlairradianciaultravioleta.Paraobtenermásinformaciónsobreestas unidades,
póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Spectro-UV.
Llame sin cargo al 1-866-230-7305.
CUIDADO Y USO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-ion)
•No permita que las baterías de iones de litio se descarguen completamente con
frecuencia, ya que esto ejercerá presión sobre las baterías. Funcionarán de manera
más eciente en descargas parciales múltiples mediante el uso regular (cada 2-3
semanas) y recargas frecuentes.
•Las baterías pueden dejarse en el soporte de la batería después de cargarlas. El
cargador corta automáticamente la carga cuando la carga está completa.
•Retire las baterías de la lámpara y guárdelas por separado. Antes de un
almacenamiento prolongado (30 días o más), cargue la batería durante al menos dos
horas. Tienda cargada parcialmente para obtener mejores resultados.
• Almacene en un ambiente bastante fresco, lejos de la luz solar, el calor y la
humedad. Guarde la batería a temperaturas entre 5 °C y 20 °C (41 °F y 68 °F).
NOTA: La batería se descarga automáticamente durante el almacenamiento. Las
temperaturas más altas (por encima de 20 °C o 68 °F) reducirán la vida útil de
almacenamiento de la batería.
•Las baterías de iones de litio están sujetas a regulaciones de desecho y reciclaje que
varían según el país y la región. Compruebe y siga siempre las normas aplicables
antes de desechar cualquier batería.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA LÁMPARA
•Apague la lámpara y asegúrese de que la unidad esté fría antes de limpiar el cristal
del ltro Utilice un pañuelo para lentes o un paño sin polvo para limpiarlo.
•Asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de EagleEye. El uso de piezas
de otro fabricante podría afectar el rendimiento del producto y anular la garantía de
la lámpara.
GARANTÍA LIMITADA
La política de garantía del EEX-1000 se proporciona en el Certicado de garantía
limitada que se adjunta por separado con cada unidad.
NOTA
Para obtener ayuda de cualquier tipo, póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente de Spectro- UV. Indique el modelo y el número de serie de la
unidad y la fecha de comprar. El número de serie se encuentra en la parte superior del
cabezal de la lámpara, debajo del número de pieza.
English
EagleEye-1™ UV-A LED LAMP INSPECTION KIT
Part No. EEX-1000
EagleEye-1™ INSPEKTIONSSET FÜR UV-A-LED-LAMPEN
Teil Nr. EEX-1000
Deutsch
WARNING
UV light emitted from this product. Avoid eye and skin exposure
to unshielded products
FOR PROFESSIONAL EXAMINATION USE ONLY
EINFÜHRUNG
Das EagleEye-1™ EEX-1000-Inspektionskit enthält die EEX-1000-Lampe, eine
handtellergroße, tragbare, vielseitige und freihändige Lichtquelle mit einer UV-A-
LED mit ultrahoher Intensität für zerstörungsfreie Prüfungen. Darüber hinaus enthält
die Lampe einen verstellbaren Riemen, sodass die Lampe für den freihändigen Be-
trieb auf einem Helm oder direkt auf dem Kopf getragen werden kann. EEX-1000 ist
ideal für eine Vielzahl spezialisierter Inspektionsanwendungen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Alle Anweisungen lesen)
•Betreiben Sie die Lampe nicht, wenn sie beschädigt wurde.
•Schauen Sie nicht direkt in das UV-Licht. Tragen Sie eine
UV-absorbierende Schutzbrille, wenn Sie diese oder eine UV-Lampe
betreiben. Bedienen Sie die Lampe niemals mit entfernter UV-Filterlinse.
•Verwenden Sie dieses Gerät niemals auf eine Weise, die in diesen
Anweisungen nicht angegeben ist, da Ihr Schutz kann beeinträchtigt sein.
EIGENSCHAFTEN
•Sofortiger Betrieb. Erreicht sofort die volle UV-A-Intensität.
•Die Lampe ist mit einem antioxidativen Schwarzlichtlterglas
ausgestattet, um das sichtbare Licht zu minimieren und das UV-Licht zu erhöhen
•Die mechanische Kühlung ohne Lüfter hält die Lichtquelle kühl, um
die optimale UV-A-Intensität bei längerem Gebrauch aufrechtzuerhalten.
•Stromversorgung über einen wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku.
Bietet bis zu 4 Stunden kontinuierliche Inspektion zwischen den Ladevorgängen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Länge...............................................................................................9,5 cm (3,75 Zoll)
Breite.............................................................................................. 5,7 cm (2,25 Zoll)
Höhe................................................................................................ 4,7 cm (1,85 Zoll)
Gewicht (mit Batterie)....................................................... 8 oz (227 g) (mit Batterie)
Lichtquelle............................................................................................. 1 UV-A-LED
Leistungsbedarf...........................Ein Lithium-Ionen-Akku mit 3,7 V und 3000 mAh
Kontinuierliche Laufzeit.............................................................................. 5 Stunden
Ladezeit.........................................................................................................4 Stunden
KIT-KOMPONENTEN
Packen Sie die Komponenten aus und überprüfen Sie sie auf mögliche
Transportschäden. Wenn Schäden festgestellt werden, benachrichtigen Sie
unverzüglichdenSpediteurunddenLieferantenundverwendenSiedieLichtquellenicht.
1) EagleEye-1™ EEX-1000 UV-A-LED-Lampe
2) Akku-Ladestation
3) Ladeschale Kabelsatz
4) Lithium-Ionen-Batterien (2)
5) UV-absorbierende Brillen
6) Schützende Hartschalenkoffer
*Jedes der Netzkabel ist mit dem entsprechenden Stecker für das Zielland ausgestattet.
WARNUNG
Von diesem Produkt ausgestrahltes UV-Licht. Vermeiden Sie Augen- und
Hautkontakt zu ungeschirmten Produkten
NUR FÜR PROFESSIONELLE UNTERSUCHUNGEN VERWENDEN
1
4
2
5
3
6
1
4
2
5
3
6
www.calcert.com sales@calcert.com1.800.544.2843 0
5
10
15
20
25
30

INTRODUCCIÓN
El kit de inspección EagleEye-1™ EEX-1000 contiene la lámpara EEX-1000, un
fuente de luz de manos libres, portátil, versátil y del tamaño de la palma de la mano
con unaLED UV-A de intensidad ultra alta para pruebas NDT. Además, la lámpara
contiene un correa ajustable para que la lámpara se pueda usar en un casco o directa-
mente en la cabeza para una operación de manos libres. EEX-1000 es ideal para una
variedad de inspección especializada aplicaciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Lea todas las instrucciones)
•No utilice la lámpara si está dañada.
•No mire directamente a la luz UV. Use gafas protectoras que absorban los rayos UV
cuando utilice esta lámpara o cualquier otra lámpara UV. No utilice nunca la lámpara
sin la lente del ltro UV.
•Nunca use este equipo de ninguna manera no especicada en estas instrucciones
porque su protección puede verse afectada.
CARACTERÍSTICAS
•Funcionamiento instantáneo. Alcanza la intensidad UV-A completa de inmediato.
•La lámpara está equipada con vidrio de ltro de luz negra antioxidante para
minimizar la luz visible y aumentar la luz UV.
•La refrigeración mecánica sin ventilador mantiene la fuente de luz fría para
mantener una intensidad UV-A óptima durante un uso prolongado.
• Alimentado por una batería de iones de litio recargable. Proporciona hasta 4 horas
de inspección continua entre cargas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Longitud......................................................................................... 9,5 cm (3,75 pulg.)
Ancho............................................................................................. 5,7 cm (2,25 pulg.)
Altura............................................................................................. 4,7 cm (1,85 pulg.)
Peso (con batería)................................................................. 8 oz (227 g) (con batería)
Fuente de luz............................................................................................1 LED UV-A
Requisito de energía.......................Una batería de iones de litio de 3,7 V y 3000 mAh
Tiempo de ejecución continuo...........................................................................5 horas
Tiempo de carga................................................................................................4 horas
COMPONENTES DEL KIT
Desempaque e inspeccione los componentes para detectar posibles daños en el envío.
Si se observa algún daño, notique inmediatamente al transportista y al proveedor y
no utilice la fuente de luz.
1) Lámpara LED EEX-1000 UV-A EAGLEEye-1™
2) Base de carga de batería
3) Juego de cables de base de carga
4) Baterías de iones de litio (2)
5) Gafas absorbentes de rayos UV
6) Funda protectora dura
*Cada uno de los cables de CA está equipado con el enchufe apropiado para el país
de destino.
CHARGEMENT ET UTILISATION
•Chargez complètement les batteries avant la première utilisation.
•Placez une à deux batteries dans le socle de charge de la batterie avec le cordon
d'alimentation fourni et connectez la che à la source d'alimentation appropriée. Le
voyant du chargeur de batterie s'allume en vert lorsqu'il est chargé et en rouge lorsque
la batterie est faible. Une charge complète pour deux batteries prend environ quatre
heures.
•Placez la lampe sur la table vers le haut, soulevez le joint en caoutchouc arrière
pour exposer le compartiment arrière de la batterie, insérez une batterie Li-ion dans
la rangée inférieure du compartiment, l'extrémité positive orientée vers la droite et
replacez le joint en caoutchouc.
•La lampe fonctionne jusqu'à cinq heures avec une batterie complètement chargée.
•Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt situé à l'arrière de la lampe
(l = lumière UV), (O = éteint).
VÉRIFICATION DE L'INTENSITÉ UV
Pour vous assurer que votre lampe HawkEye EEX-1000 fonctionne à l'intensité
UV requise, elle doit être vériée périodiquement. Le kit radiomètre/photomètre
AccuMaxTM XRP-3000 utilise un détecteur de capteur UV-A pour mesurer
avec précision l'irradiance ultraviolette. Pour plus d'informations sur ces unités,
veuillez contacter le service client de Spectro-UV. Appelez le numéro sans frais
1-866-230-7305.
ENTRETIEN ET UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION (Li-ion)
•Ne laissez pas les batteries Li-ion se décharger complètement fréquemment, car
cela mettrait les batteries à rude épreuve. Ils fonctionneront plus efcacement lors de
multiples décharges partielles grâce à une utilisation régulière (toutes les 2 à 3 se-
maines) et à des recharges fréquentes.
•Les batteries peuvent être laissées dans le support de batterie après le chargement.
Le chargeur coupe automatiquement la charge lorsque la charge est pleine.
•Retirez les piles de la lampe et rangez-les séparément. Avant un stockage prolon-
gé (30 jours ou plus), chargez la batterie pendant au moins deux heures. Magasin
partiellement chargé pour de meilleurs résultats.
•Conserver dans un endroit relativement frais, à l'abri du soleil, de la chaleur et de
l'humidité. Entreposez la batterie à des températures comprises entre 5 °C et 20 °C
(41 °F et 68 °F). REMARQUE : La batterie se décharge automatiquement pendant le
stockage. Des températures plus élevées (supérieures à 20 °C ou 68 °F) réduiront la
durée de stockage de la batterie.
•Les batteries au lithium-ion sont soumises à des réglementations en matière
d'élimination et de recyclage qui varient selon les pays et les régions. Vériez et
respectez toujours les réglementations applicables avant de vous débarrasser de toute
batterie.
ENTRETIEN ET ENTRETIEN DE LA LAMPE
•Éteignez la lampe et assurez-vous que l'appareil est froid avant de nettoyer le verre
du ltre. Veuillez utiliser un chiffon pour objectif ou un chiffon anti-poussière pour
le nettoyage.
•Assurez-vous d'utiliser des pièces de rechange d'origine EagleEye. L'utilisation de
pièces d'un autre fabricant peut affecter les performances du produit et annuler la
garantie de la lampe.
GARANTIE LIMITÉE
La politique de garantie de l'EEX-1000 est fournie sur le certicat de garantie limitée
joint séparément avec chaque unité.
NOTE
Pour toute assistance de quelque nature que ce soit, veuillez contacter le service
client de Spectro-UV. Indiquez le modèle et le numéro de série de l'appareil ainsi que
la date de achat. Le numéro de série se trouve en haut de la tête de la lampe, sous le
numéro de pièce.
CHARGING AND USE
•Fully charge the batteries before rst use.
•Place one to two batteries in the battery charging cradle with supplied power cord
and connect the plug to the appropriate power source. The light on the battery charger
will show green when charged and red when the battery is low. A full charge for two
batteries will take approximately four hours.
•Place lamp on table facing up, lift rear rubber gasket exposing battery back
compartment, Insert one Li-ion battery into the bottom row of the compartment
positive end facing right and replace rubber gasket.
•The lamp will operate for up to ve hours on a fully charged battery.
•Press the on/off switch on the rear side of the lamp (l = UV light), (O = off).
UV INTENSITY VERIFICATION
To ensure that your EagleEye-1™ EEX-1000 lamp is operating at the required
UV intensity, it should be checked periodically. The AccuMAXTM XRP-3000
radiometer/photometer kit uses a UV-A sensor detector to accurately measure
ultraviolet irradiance. For more information about these units, please contact the
Customer Service Department at Spectro-UV. Call toll-free 1-866-230-7305.
CARE AND USE OF LITHIUM-ION (Li-ion) BATTERIES
•Do not allow Li-ion batteries to fully discharge frequently, since this will put a
strain on the batteries. They will work more efciently on multiple partial discharges
through regular use (every 2-3 weeks), and frequent recharges.
•The batteries may be left in the battery cradle after charging. The charger
automatically cuts the charge when the charge is full.
•Remove the batteries from the lamp and store it separately. Before prolonged storage
(30 days or more), charge the battery for at least two hours. Store partially charged
for best results.
•Store in a fairly cool environment away from sunlight, heat and humidity. Store
the battery at temperatures between 5 °C and 20 °C (41 °F and 68 °F). NOTE: The
battery self-discharges during storage. Higher temperatures (above 20 °C or 68 °F)
will reduce the battery storage life.
•Lithium-Ion batteries are subject to disposal and recycling regulations that vary by
country and region. Always check and follow your applicable regulations before
disposing of any battery.
CARE AND MAINTENANCE OF LAMP
•Turn off lamp and ensure unit is cool before cleaning lter glass. Please use lens
tissue, or non-dust cloth for cleaning.
•Be sure to use genuine EagleEye replacement parts. Using another manufacturer’s
parts could affect product performance and will void the lamp’s warranty.
LIMITED WARRANTY
The warranty policy for the EEX-1000 is provided on the Certicate of Limited
Warranty enclosed separately with each unit.
Español
KIT DE INSPECCIÓN DE LÁMPARA LED UV-A EagleEye-1™
Parte no. EEX-1000
ADVERTENCIA
Luz UV emitida por este producto. Evite la exposición de ojos y piel a
productos sin blindaje
SOLO PARA USO EN EXÁMENES PROFESIONALES
1
4
2
5
3
6
www.calcert.com sales@calcert.com1.800.544.2843 0
5
10
15
20
25
30
Table of contents