Spectrum enbrighten UCL/44/3/39/12/120 User manual

BEFORE YOU START
Inside the box you will find your Enbrighten Spectrum LED Puck Lights with detached rings,
remote, power supply, power cord, screws and mounting tape (pre-attached to pucks).
Organize Your Pucks: Carefully remove each puck from the box and lay it end to end in the
desired installation sequence. The power cord should be closest to the nearest outlet. Be sure
the installation surface is dry and will support the pucks. Use the cord management feature to
adjust the length of each puck as necessary, starting from the puck nearest to the power supply.
Once the pucks are aligned and spaced according your needs, wind up any excess cord into the
pucks. IMPORTANT: Make sure cords are laying flat during installation. Lights are intended for
indoor use only.
Cord Management Feature: To adjust
the cord length, tighten (clockwise) or
loosen (counterclockwise) the cords as
needed by twisting the center of each
puck. Note that the cord management
feature works best when starting from
the puck nearest to the power supply,
then adjusting each successive puck.
INSTALLATION
Install the power supply and pucks using the attached mounting tape or the included screws for
extra support.
STEP 1 - POWER SUPPLY
Using Mounting Tape
1. Remove the paper backing, align the power supply
and firmly press to secure it to the surface for 30
seconds.
Using Screws with Mounting Tape
1. Mark the screw locations of the two keyholes on the
back of the power supply.
2. Secure the screws to the marked locations using a
Phillips-head screwdriver.
3. Align the keyholes with the screws, mount the power
supply and fasten the screws as needed.
NOTE: The power supply must be facing the appropriate direction for the power cord to
reach the nearest outlet.
STEP 2 - PUCKS
Using Mounting Tape
1. Starting with the puck closest to the power supply,
mark the locations of each puck. Make sure the cord
is the appropriate length – it can be tightened after
installation using the cord management feature.
2. Each puck has two pieces of mounting tape. Peel o
the paper backings, align the puck and firmly press it
onto the surface for 30 seconds.
3. Repeat the process for each puck.
Using Screws with Mounting Tape
1. Mount the pucks to the surface as described above.
2. Gently extend the cord to its maximum length for each puck by twisting the center of
the puck counterclockwise. This provides a clear line of sight to the keyholes and avoids
potential damage caused by the screws.
3. Use a 3/32in.* drill bit to drill holes in each keyhole location.
4. Use a Phillips-head screwdriver to insert the provided screws into the holes. Tighten screws
as needed.
5. Repeat the process for each puck, maintaining the same orientation for each one.
Refer to the manual or visit www.byjasco.com for limitations and restrictions on warranties and the product registration information.
WARNING: When using outdoor-use portable luminaires, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and
personal injury, including the following:
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection is to be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the wet location portable luminaire. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and are able to be used for this measure of safety.
WARNING: Keep these bags away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages, or playpens. The thin film may cling to nose and mouth and
prevent breathing.
Warranty Information: This Jasco product is warrantied for three (3) years with a limited-lifetime replacement warranty on Enbrighten LED light source only.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• RECEPTACLE OUTLETS USED FOR POWERING
LANDSCAPE LIGHTS SHALL COMPLY WITH ALL
NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
CONSULT LOCAL ELECTRICIAN IF UNSURE OF
COMPLIANCE REQUIREMENTS.
• FOR USE ONLY ON GFCI PROTECTED CIRCUITS.
• DO NOT SUBMERSE.
• DO NOT USE AROUND AQUARIUMS.
• LANDSCAPE LIGHTS ARE A WET-LOCATION
PRODUCT AND HAVE NO SERVICEABLE PARTS.
• DO NOT USE WITH EXTENSION CORD, NEAR WATER
OR WHERE WATER MAY ACCUMULATE.
• KEEP LAMPS AT LEAST 16 FEET FROM POOLS
AND SPAS.
• KEEP PLUGS AND RECEPTACLES DRY.
• AVOID DAMAGE TO THE CORDS AND LAMP
ASSEMBLIES DURING INSTALLATION. PERIODICALLY
INSPECT THE LANDSCAPE LIGHTS FOR PHYSICAL
DAMAGE OR OTHER DAMAGE CAUSED BY OUTDOOR
EXPOSURE TO THE ELEMENTS.
• REPLACE ANY DAMAGED LANDSCAPE
LIGHTS.
• DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE
LANDSCAPE LIGHTS CAN BE STEPPED ON.
• ENSURE LANDSCAPE LIGHTS ARE
UNPLUGGED FROM POWER DURING
INSTALLATION.
• CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH
LANDSCAPE LIGHTS.
• UL RECOMMENDS TESTING GFCI CIRCUITS
AND RECEPTACLES EVERY MONTH TO
ENSURE PROPER OPERATION.
RISK OF FIRE
• LANDSCAPE LIGHTS ARE DESIGNED TO
BE MOUNTED WITH THEIR INDIVIDUAL
KEYHOLE MOUNTING FEATURE. DO
NOT MOUNT LANDSCAPE LIGHTS USING
THE MAIN ELECTRICAL CORD OR THE
INDIVIDUAL DROP CORDS.
• NOT INTENDED FOR INSTALLATION IN
CEILINGS, SOFFITS, CABINETS, ATTICS, OR
OTHER ENCLOSED SPACES.
MADE IN CHINA
Distributed by Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
This Jasco product comes with a 3-year limited warranty.
Visit www.byjasco.com for warranty details.
Questions? Contact our U.S.-based Consumer Care at 1-855-698-8324
between 7AM-8PM, M-F, Central Time.
Patents pending | www.enbrightenme.com
Important — please read:
WARNING
40090 40091 40092
Version 1
08/27/20
STEP 3 - RINGS
Each puck has a ring that fits over the lens to protect the light and secure the cord.
Attaching the Rings
1. Feed the cords through the small openings on either side of the ring.
2. Twist the ring counterclockwise until it snaps securely into place.
3. To remove the ring, twist clockwise.
STEP 4 - CONNECT TO POWER
Once the power supply and pucks are mounted, plug in the power cord to the nearest outlet.
OPERATION
Your
Enbrighten Spectrum LED Puck Lights
are paired with the included remote control. However, if you
want to pair additional puck sets or remotes, follow these steps: Within five seconds of plugging in the
pucks, press and hold the ON/OFF button on the remote. The lights blink twice to indicate they are paired
with the remote.
ON/OFF: Turns the pucks ON and OFF
Favorite: Press when on your preferred color or mode to recall later. Only
one setting can be saved.
Modes: Cycles through 10 color modes
Color Select: Cycles through 15 color options
White Select: Cycles through six white light options
Bright Select +/-: Adjusts the brightness level with full-range dimming
NOTE: To unpair the remote, press and hold the WHITE SELECT button.
Mounting the Remote: You can also mount the RF remote to a wall to operate as a light switch. Remove
the remote’s body from the housing to reveal two mounting keyholes inside. Mark the keyhole locations
using a pencil, then drill holes using a 3/64in.** drill bit. Insert the screws leaving approximately 1/8in. from
the surface. Seat the remote’s housing onto the screws and fasten as needed. Place the remote into the
housing.
NOTE: Your remote also comes with a magnetic strip on its back, allowing you to easily mount the remote
on most metal surfaces.
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit https://byjasco.com/44090i
on/o
favorite modes
color
select bright
select +
-
white
select bright
select
Pucks
3
6
9
Model No.
UCL/44/3/39/12/120
UCL/44/6/78/24/120
UCL/44/9/117/36/120
Location Use
Indoor
Input Watt, Max.
11.2
22.9
35.1
on/o
favorite modes
color
select bright
select +
-
white
select bright
select
Mounting
tape
Mounting
tape
Keyhole for
mounting
with screws
Keyhole for
mounting
with screws
Mounting
tape
Mounting
tape
Mounting
tape
Keyhole for
mounting with screws
Keyhole for
mounting with screws
Tighten Loosen
1. 2. 3.

Align parallel with edge of mouting surface
Line A
Mounting Template
Cut out mounting template and place template at
your desired mounting location. Align line A parallel
with edge of the mounting surface. Drill pilot holes
on X locations and screw into the pilot holes. Place
puck onto the keyholes, and twist to lock into place.
* Pilot hole drill size for #6 pan head wood screw,
soft wood 3/32in., hard wood 9/64in.
** Pilot hole drill size for #3 pan head wood screw,
soft wood 3/64in., hard wood 1/16in.
myTouchSmart
Outdoor/Indoor Plug-in Timer
Model #26898
Heavy-duty and
weather-resistant with two
grounded outlets. Fully
customizable time settings.
Easy-to-program custom
settings, presets and countdown
options. ON/OFF switch opens
to reveal program buttons.
Schedule and control outdoor
lighting from any mobile or
voice-controlled device.
Easy-to-program custom settings,
presets and countdown options.
Self-adjusts to sunset/sunrise times
throughout the year. ON/OFF switch
opens to reveal program buttons.
For addtional stakes and
accessories, visit
www.enbrightenme.com
or call 1-800-654-8483
myTouchSmart
In-Wall Digital Timer
Model #414311
myTouchSmart Sunsmart™
In-Wall Digital Timer
Model #33861
myTouchSmart
Outdoor/Indoor Wifi Smart Plug
Model #39845
Multiple lengths and styles available now at www.enbrightenme.com
Drill
Hole
Drill
Hole
Simplify your enbrighten® experience by
automating on and o light times
We recommend the following models, available at select retailers or at www.enbrightenme.com
WARM
VINTAGE LIGHT
2200K
LINKABLE
750ft.
UP
TO
Black cord:
35626 12' / 6 Bulbs
35629 24' / 12 Bulbs
35631 48' / 24 Bulbs
White cord:
35643 12' / 6 Bulbs
35646 24' / 12 Bulbs
35648 48' / 24 Bulbs
WARM
WHITE LIGHT
2700K
LINKABLE
750ft.
UP
TO
Black cord:
31660 12' / 6 Bulbs
33307 18' / 9 Bulbs
31662 24' / 12 Bulbs
31663 36' / 18 Bulbs
31664 48' / 24 Bulbs
White cord:
35604 12' / 6 Bulbs
36803 24' / 12 Bulbs
35608 48' / 24 Bulbs
WARM
VINTAGE LIGHT
2200K
LINKABLE
750ft.
UP
TO
ANY 2 COLOR
COMBINATIONS
DIMMABLE
PRESET
COLOR &
EFFECT
MODES
2 OR 4
HOUR
TIMERS
Black cord:
37791 24' / 12 Bulbs
37790 48' / 24 Bulbs
White cord:
39511 24' / 12 Bulbs
39092 48' / 24 Bulbs
Seasons
™
Classic

Consulte el manual o visite www.byjasco.com para obtener información sobre las limitaciones y restricciones de la garantía y la información para
registrarelproducto.
ADVERTENCIA: Cuando utilice luminarias portátiles para exterior, siempre respete las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
descargaseléctricas y lesiones a personas, incluidas las siguientes:
Proteja los circuitos o las tomas que utilizará para alimentar las luminarias portátiles en lugares húmedos mediante un interruptor de circuito de falla
depuestaatierra (GFCI). Es posible conseguir tomas con protección GFCI incorporada para cumplir con esta medida de seguridad.
ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas lejos del alcance de bebés y niños. No use en cunas, camas, cochecitos ni corralitos para bebés. Su capa fina
puedepegarse a la nariz y la boca, impidiendo así la respiración.
Información sobre la garantía: Este producto de Jasco tiene una garantía de tres (3) años y una garantía limitada de por vida únicamente para los
repuestosdela fuente de luz LED Enbrighten.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• LAS TOMAS ELÉCTRICAS QUE SE UTILICEN PARA ALIMENTAR
EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIOR DEBEN CUMPLIR
CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES.
CONSULTE CON UN ELECTRICISTA LOCAL SI NO ESTÁ SEGURO
SOBRE LOS REQUISITOS NORMATIVOS.
• SOLO SE DEBE UTILIZAR CON CIRCUITOS PROTEGIDOS
MEDIANTE GFCI.
• NO SUMERGIR.
• NO USAR CERCA DE ACUARIOS.
• LAS BOMBILLAS PARA EXTERIOR SON PRODUCTOS APTOS
PARA LUGARES HÚMEDOS Y NO CONTIENEN PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
• NO USAR CON CABLES DE EXTENSIÓN, CERCA DEL AGUA O
EN ÁREAS EN LAS QUE PUEDA ACUMULARSE AGUA.
• MANTENER LAS BOMBILLAS A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 4,8
METROS (16 PIES) DE PISCINAS
Y SPAS.
• MANTENGA SECOS LOS ENCHUFES Y LAS TOMAS.
• EVITE DAÑAR LOS CABLES Y LAS BOMBILLAS DURANTE LA
INSTALACIÓN. REVISE PERIÓDICAMENTE LAS BOMBILLAS
PARA EXTERIOR A FIN DE DETECTAR DAÑOS FÍSICOS U OTROS
DAÑOS PROVOCADOS POR LA EXPOSICIÓN A LA INTEMPERIE.
• REEMPLACE LAS BOMBILLAS PARA EXTERIOR
QUE ESTÉN DAÑADAS.
• NO INSTALE LAS BOMBILLAS EN ÁREAS EN LAS
QUE SEA PROBABLE PISARLAS.
• ASEGÚRESE DE QUE LAS BOMBILLAS PARA
EXTERIOR ESTÉN DESENCHUFADAS DURANTE
LA INSTALACIÓN.
• LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON LAS
BOMBILLAS PARA EXTERIOR.
• DE ACUERDO CON LA NORMA UL, SE
RECOMIENDA PROBAR LAS TOMAS Y LOS
CIRCUITOS GFCI TODOS LOS MESES PARA
GARANTIZAR SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
RIESGO DE INCENDIO
• CADA BOMBILLA PARA EXTERIOR ESTÁ
DISEÑADA PARA SER INSTALADA UTILIZANDO SU
PROPIO ORIFICIO DE MONTAJE. NO LAS INSTALE
UTILIZANDO EL CABLE ELÉCTRICO PRINCIPAL NI
LOS CABLES DE EXTENSIÓN INDIVIDUALES.
• NO INSTALAR EN TECHOS, SOFITOS, ARMARIOS,
ÁTICOS U OTROS LUGARES CERRADOS.
HECHO EN CHINA
Distribuido por Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
Este producto de Jasco tiene una garantía limitada de 3años.
Visite www.byjasco.com para conocer los detalles de la garantía.
¿Tiene preguntas? Llámenos al 1-800-654-8483 de 7:00a.m. a 8:00p.m.,
horario central.
Patente en trámite | www.enbrightenme.com
Importante, leer:
ADVERTENCIA
ANTES DE COMENZAR
Dentro de la caja encontrará sus luces de disco LED Enbrighten Spectrum con anillos
independientes, control remoto, fuente de alimentación, cable de alimentación, tornillos y cinta
de montar (preadherida a los discos).
Organice sus discos: Saque con cuidado cada disco de la caja y colóquelos de un extremo
a otro en la secuencia de instalación deseada.El cable de alimentación debe estar más cerca
de un tomacorriente.Asegúrese de que la superficie de instalación esté seca y de que pueda
sostener los discos.Use la función de control del cable para ajustar el largo de cada disco según
sea necesario, comenzando por el disco más cercano a la fuente de alimentación.Cuando los
discos estén alineados y espaciados según sus necesidades, enrolle el cable sobrante en los
discos. IMPORTANTE: Asegúrese de que los cables estén dispuestos de forma plana durante la
instalación.Las luces están diseñadas para uso exclusivo en interiores.
Función de control del cable: Para
ajustar el largo del cable, gire el centro
de cada disco para apretar (hacia la
derecha) o soltar (hacia la izquierda)
los cables según sea necesario.Tenga
en cuenta que la función de control
del cable funciona mejor cuando se
comienza por el disco más cercano a la
fuente de alimentación, luego ajustando
cada disco posterior.
INSTALACIÓN
Instale la fuente de alimentación y los discos con la cinta de montar adherida o con los tornillos
provistos si desea soporte adicional.
PASO 1: FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Uso de la cinta de montar
1. Retire el papel protector, alinee la fuente de
alimentación y presione con firmeza durante 30
segundos para fijarla a la superficie.
Uso de los tornillos con la cinta de montar
1. Marque las ubicaciones para los tornillos de los
dos orificios en la parte posterior de la fuente de
alimentación.
2. Fije los tornillos en las ubicaciones marcadas con un
destornillador de cabeza Phillips.
3. Alinee los orificios con los tornillos, monte la fuente de alimentación y fije los tornillos
según sea necesario.
NOTA: La fuente de alimentación debe estar orientada en la dirección adecuada para que el
cable de alimentación llegue hasta el tomacorriente más cercano.
PASO 2: DISCOS
Uso de la cinta de montar
1. Comenzando por el disco más cercano a la fuente de
alimentación, marque las ubicaciones de cada disco.
Asegúrese de que el cable sea del largo adecuado. Lo
puede ajustar después de la instalación con la función
de control del cable.
2. Cada disco tiene dos pedazos de cinta de montar.
Desprenda los papeles protectores, alinee el disco y
presiónelo con firmeza durante 30 segundos sobre la
superficie.
3. Repita el proceso para cada disco.
Uso de los tornillos con la cinta de montar
1. Instale los discos en la superficie como se describe anteriormente.
2. Extienda con cuidado el cable a su longitud máxima para cada disco girando el centro
del disco hacia la izquierda.Esto ofrece una línea de visión clara de los orificios y evita un
posible daño causado por los tornillos.
3. Use una broca de 3/32” para perforar orificios en cada ubicación de orificio del disco.
4. Use un destornillador de cabeza Phillips para insertar los tornillos provistos en los orificios.
Apriete los tornillos según sea necesario.
5. Repita el proceso para cada disco, manteniendo la misma orientación para cada uno de
ellos.
PASO 3: ANILLOS
Cada disco tiene un anillo que se ajusta sobre la lente para proteger la luz y fijar el cable.
Fijar los anillos
1. Haga pasar los cables por las pequeñas aberturas en cada lado del anillo.
2. Gire el anillo hacia la izquierda hasta que encaje firmemente a presión en el lugar.
3. Para retirar el anillo, gírelo hacia la derecha.
PASO 4: CONECTE A LA ENERGÍA
Después de montar la fuente de alimentación y los discos, enchufe el cable en el tomacorriente más
cercano.
FUNCIONAMIENTO
Sus luces LED de disco Enbrighten Spectrum están emparejadas con el control remoto incluido.Sin
embargo, si desea emparejar juegos adicionales de discos o controles remoto, siga estos pasos:Durante
los cinco segundos después de enchufar los discos, mantenga presionado el botón ON/OFF del control
remoto.Las luces destellarán dos veces para indicar que están emparejadas con el control remoto.
ON/OFF: Enciende y apaga los discos
Favorite: Presione este botón cuando esté en su color o modo preferido
para recuperarlo después.Solo se puede guardar un ajuste
Modes: Recorre los 10 modos de color
Color Select: Recorre las 15 opciones de colores
White Select: Recorre las 6 opciones de luz blanca.
Bright Select +/-: Ajusta el nivel del brillo con regulación de la intensidad
de rango completo
NOTA: Para desemparejar el control remoto, mantenga presionado el
botón WHITE SELECT.
Montaje del transmisor remoto: También puede montar el transmisor remoto RF en una pared para que
funcione como interruptor de luz.Retire el cuerpo del transmisor remoto desde la carcasa para mostrar
dos orificios de montaje en su interior.Marque las ubicaciones de los orificios de montaje con un lápiz,
luego perfore orificios con una broca de 3/64”**.Inserte los tornillos dejando las cabezas sobresalidas
alrededor de 3mm de la superficie.Inserte la carcasa en los tornillos y apriételos según sea necesario.
Coloque el transmisor remoto en la carcasa.
NOTA: Su transmisor remoto también incluye una cinta magnética en la parte posterior, que le permite
montarlo en la mayoría de las superficies metálicas.
on/o
favorite modes
color
select bright
select +
-
white
select bright
select
Discos
3
6
9
Modelo n.º
UCL/44/3/39/12/120
UCL/44/6/78/24/120
UCL/44/9/117/36/120
Lugar de uso
Uso en interiores
Potencia máxima
de entrada (W)
11.2
22.9
35.1
on/o
favorite modes
color
select bright
select +
-
white
select bright
select
Cinta de
montar
Cinta de
montar
Orificio
de montaje
con tornillos
Orificio
de montaje
con tornillos
Cinta de
montar
Cinta de
montar
Orificio de montaje
con tornillos
Orificio de montaje
con tornillos
Apriete Suelte
1. 2. 3.

Alinee de forma paralela al borde de la superficie de montaje.
Línea A
Plantilla de montaje
Recorte la plantilla de montaje y colóquela
en la zona en donde desea hacer el montaje.
Alinee la línea A de forma paralela al borde de
la superficie de montaje. Perfore dos orificios
piloto en las X y atornille usando esos orificios.
Coloque la placa a través de los orificios y gire
para fijarla.
* El tamaño del orificio piloto para un tornillo
de cabeza plana n.º 6 para madera debe ser
de 3/32” para madera blanda y de 9/64” para
madera dura.
** El tamaño del orificio piloto para un tornillo
de cabeza plana n.º 3 para madera debe ser
de 3/64” para madera blanda y de 1/16” para
madera dura.
myTouchSmart
Temporizador con enchufe
para exterior/interior
Modelo #26898
De alta resistencia al uso
ylas condiciones climáticas,
con dos tomas con puesta
a tierra. Configuraciones de
temporización totalmente
personalizables.
Ajustes, preconfiguraciones
ycuenta regresiva personalizables
y de fácil programación.
Elinterruptor ON/OFF se puede
abrir para acceder a los botones
de programación.
Permite programar y controlar el
sistema de iluminación de exteriores
desde cualquier dispositivo móvil
ocontrolado por voz.
Ajustes, preconfiguraciones y cuenta
regresiva personalizables y de fácil
programación. Se ajusta automáticamente
a los horarios de salida y puesta del sol
alolargo del año. El interruptor ON/OFF
sepuede abrir para acceder a los botones
de programación.
Para obtener más estacas
yaccesorios, ingrese
a www.enbrightenme.com
ollame al 1-800-654-8483.
myTouchSmart
Temporizador digital para pared
Modelo #414311
myTouchSmart Sunsmart™
Temporizador digital para pared
Modelo #33861
myTouchSmart
Enchufe inteligente con wifi para
exterior/interior
Modelo #39845
En www.enbrightenme.com, encontrará varias longitudes y estilos disponibles.
Perforar
orificio
Perforar
orificio
Simplifique su experiencia con las bombillas Enbrighten®
automatizando los momentos
de encendido y apagado
Recomendamos los siguientes modelos, disponibles en comercios seleccionados o en www.enbrightenme.com.
WARM
VINTAGE LIGHT
2200K
LINKABLE
750ft.
UP
TO
Black cord:
35626 12' / 6 Bulbs
35629 24' / 12 Bulbs
35631 48' / 24 Bulbs
White cord:
35643 12' / 6 Bulbs
35646 24' / 12 Bulbs
35648 48' / 24 Bulbs
WARM
WHITE LIGHT
2700K
LINKABLE
750ft.
UP
TO
Black cord:
31660 12' / 6 Bulbs
33307 18' / 9 Bulbs
31662 24' / 12 Bulbs
31663 36' / 18 Bulbs
31664 48' / 24 Bulbs
White cord:
35604 12' / 6 Bulbs
36803 24' / 12 Bulbs
35608 48' / 24 Bulbs
WARM
VINTAGE LIGHT
2200K
LINKABLE
750ft.
UP
TO
ANY 2 COLOR
COMBINATIONS
DIMMABLE
PRESET
COLOR &
EFFECT
MODES
2 OR 4
HOUR
TIMERS
Black cord:
37791 24' / 12 Bulbs
37790 48' / 24 Bulbs
White cord:
39511 24' / 12 Bulbs
39092 48' / 24 Bulbs
Seasons
™
Classic
LUZ CÁLIDA
VINTAGE
2200 K
CONECTABLE
228 m
(750')
HASTA
Cable negro:
35626 3,65 m (12') / 6 bombillas
35629 7,31 m (24') / 12 bombillas
35631 14,63 m (48') / 24 bombillas
Cable blanco:
35643 3,65 m (12') / 6 bombillas
35646 7,31 m (24') / 12 bombillas
35648 14,63 m (48') / 24 bombillas
LUZ CÁLIDA
BLANCA
2700 K
CONECTABLE
228 m
(750')
HASTA
Cable negro:
31660 3,65 m (12') / 6 bombillas
33307 5,48 m (18') / 9 bombillas
31662 7,31 m (24') / 12 bombillas
31663 10,97 m (36') / 18 bombillas
31664 14,63 m (48') / 24 bombillas
Cable blanco:
35604 3,65 m (12') / 6 bombillas
36803 7,31 m (24') / 12 bombillas
35608 14,63 m (48') / 24 bombillas
LUZ CÁLIDA
VINTAGE
2200 K
CONECTABLE
228 m
(750')
HASTA
COMBINACIÓN
DE 2 COLORES A
ELECCIÓN
REGULACIÓN DE
INTENSIDAD
MODOS
DE COLOR
Y EFECTO
PREESTABLECIDOS
TEMPO-
RIZADOR
DE 2 O 4
HORAS
Cable negro:
37791 7,31 m (24') / 12 bombillas
37790 14,63 m (48') / 24 bombillas
Cable blanco:
39511 7,31 m (24') / 12 bombillas
39092 14,63 m (48') / 24 bombillas
Seasons
Classic
VINTAGE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Spectrum Remote Control manuals

Spectrum
Spectrum DX8 User manual

Spectrum
Spectrum DX6 User manual

Spectrum
Spectrum URC1160 User manual

Spectrum
Spectrum DX8 Use and care manual

Spectrum
Spectrum DX8 User manual

Spectrum
Spectrum DX5C User manual

Spectrum
Spectrum DX8G2 User manual

Spectrum
Spectrum AR9000 User manual

Spectrum
Spectrum URC1160 User manual

Spectrum
Spectrum DX6i User manual