Speedaire 10D230 Instructions for use

Speedaire®1/4" Mini
Angle Die Grinder
Speedaire angle die grinder is designed for cleaning tire molding,
porting and general high-speed polishing and grinding in confined areas.
Figure 1
Unpacking
Specifications
When unpacking the unit, carefully
look for any damage that may have
occurred during transit. Check for
loose, missing or damaged parts.
General Safety Information
1. For Additional Safety
information Consult:
Your employer, union, and/or trade
association.
US Department of Labor (OSHA);
www.osha gov.
" Safety Code For Portable Air
Tools" (B186.1) available from:
www.ansi.org.
Entanglement Hazards
Keep away from rotating spindle
and accessory.
Workplace Hazards
2.
3.
dust extraction and wear
respiratory protective equipment
when working with materials which
produce airborne particles.
This tool is not intended for use in
explosive atmospheres and is not
insulated for contact with electric
power sources.
Potentially explosive atmospheres
can be caused by dust and fumes
resulting from sanding or grinding.
Use dust extraction or suppression
system which are suitable for the
material being processed.
Some examples of these
chemicals are:
Your risk from these exposures
varies, depending on how often
you perform this type of work.
To reduce your exposure to these
chemicals:work in a well ventilated
area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that
are specially designed to filter out
microscopic particles.
For professional use only.
Designed to operate on 90 PSI, lower
pressure (below 90 PSI) will reduce
Free Speed
Collect size
Exhaust
Length
Weight
Average air consumption
Hose Size
Air inlet
Required pressure
...........................17,000 Rpm
.........................................1/4"
.......................................... Rear
.............................................. 4.92"
....................................... 0.75 Lbs
............1.68Cfm
.......................................... 3/8"
............................................... 1/4"
.......................... 90Psi
Includes:
1 - Angle Die Grinder
2 - Spanner Wrenches
WARNING
To reduce risk of injury, everyone
using, installing, repairing,
maintaining, changing
accessories on, or working near
this tool must read and
understand these instructions
before performing any such task.
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT
PROBLEMS. To help recognize this
information, observe the following symbols.
Safety Guidelines
Danger indicates an imminently
hazardous situation which, if not
Slip/Trip/Fall is a major
cause of serious injury
or death. Beware of excess hose left on the
walking or work surface.
avoided, WILL result in death or serious injury.
Warning indicates a potentially
hazardous situation which, if
not avoided, COULD result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially
hazardous situation which, if
Do not wear jewelry or
loose clothing.
not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
Notice indicates important
information, that if not followed,
may cause damage to equipment.
NOTICE
Maintain a balanced body position
and secure footing.
Repetitive work motions, awkward
positions and exposure to vibration
can be harmful to hands and arms.
If numbness, tingling, pain or
whitening of the skin occurs, stop
using tool and consult a physician.
Avoid inhaling dust or handling
debris from the work process which
can be harmful to your health. Use
10D230
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and
cement and other masonry
products
- And Arsenic and chromium
from chemically-treated rubber
Some dust created by power
sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
in Taiwan
5S6837
04634
STC100
06/11
#806

Speedaire®1/4" Mini Angle Die
Grinder
10D230
Installation
Figure 2 - Air Diagram
performance of the tool while higher
air pressure (over 90 PSI) raises the
performance of the tool beyond its
rated capacity and could cause serious
damage to tool and user.
We recommend the installation of an
inline filter-regulator-lubricator as
close to the tool as possible.
Pre-Operation
Maintenance
Before the tool is connected to the air
supply, clean the air hose of
accumulated dust and moisture. Before
removing a tool for service or changing
accessories, make sure the air line is
shutoff and drained of air. This will
prevent the tool from operating if the
throttle is accidentally engaged.
Operation
Supply tool with 90 PSI of
clean, dry air. Higher pressure
drastically reduces tool life. Connect
tool to air line using pipe, hose and
fitting sizes shown in Figure 2.
Do not install a quick coupler
directly into the grinder throttle
handle.
Operating Hazards.
Never mount a grinding wheel, cut
off wheel or router cutter on a die
grinder or tire buffer. A grinding
wheel or other accessory that
bursts can cause very serious injury
or death.
Grinding accessory’s rated speed
must be equal to or greater than
the speed of the die grinder.
Use only mounted wheels or tire
buffing accessories with adequate
speed rating and the correct shaft
Lubrication
Use an air line lubricator with Mobll
Almo 525 air tool oil (model 4ZF22),
adjusted to two (2) drops per minute. If
an air line lubricator can not be used,
add air motor oil to the inlet once a
day.
to manufacture’s recommenda-
tions and (ANSI B 7.1).
1.
3.
2
Do not exceed maximum
air pressure of 90 PSI
Always use clean dry air.
Excessive moisture and
dirt will greatly reduce the life of any air motor.
Air Supply and Connection
Hazards.
Air under pressure can cause severe
injury.
Always shut off air supply, drain
hose of air pressure and disconnect
tool from air supply when not in
use, before changing accessories or
when making repairs.
Never direct air at yourself or
anyone else.
Whipping hoses can cause serious
injury. Always check for damaged
or loose hoses and fittings.
Do not use quick disconnect
couplings at tool. See Figure 2
for correct set-up.
Whenever universal twist couplings
are used, lock pins must be
installed.
2.
diameter.
Do not use wire brushes, drill bits,
or any other accessory other than
mounted wheels, burrs and tire
buffing accessories.
Damaged, worn or incorrectly
mounted accessories can cause
higher vibration. To reduce
exposures to vibration ensure
burring tools are sharp and this tool
and all accessories are in proper
working condition.
Ensure that the workpiece is
properly supported.
Avoid direct contact with rotating
spindle and accessory to prevent
cutting of hands or other body
parts. Wear gloves to help protect
hands. Tool continues to run after
the throttle lever has been released.
Do not disable the lock off feature
on the throttle lever.
This tool and its accessories must
not be modified.
Operators and maintenance
personnel must be physically able to
handle the power of the tool and
capable of performing the job task.
Always wear impact-resistant eye
and face protection when involved
with or near the operation, repair
or maintenance of the tool or
changing accessories on the tool.
Gloves and protective clothing are
recommended.
Even small projectiles can injure
eyes and cause blindness.
Be sure all others in the area are
wearing impact-resistant eye and
face protection.
Measure the air tool speed daily
with a tachometer to make sure it is
not greater than the RPM marked
on the grinding accessory.
Maximize the gripping length of
the accessory, it must not be less
than .390 in. (10mm). Increased
overhang of a mounted wheel

Repair Parts List
Figure 3 - Repair Parts lllustration for Mini Angle Die Grinder
1
3
4
10
12
13
17
22
26
28
30
33
36
37
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Throttle Handle
Exhaust Deflector
Throttle Lever
Spring
Valve Plug
Ball Bearing
Rotor Blade
Ball Bearing
Oil Plug
Ball Bearing
Ball Bearing
Key
11mm Spanner Wrench
17mm Spanner Wrench
PN10D232001G
PN10D232003G
PN10D232004G
PN10D232010G
PN10D232012G
PN10D232013G
PN10D232017G
PN10D232022G
PN10D232026G
PN10D232028G
PN10D232030G
PN10D232034G
PN10D232039G
PN10D235029G
3
10D230

Speedaire®1/4" Mini Angle Die
Grinder
4
10D230
10D230

segutrla, le podrla ocasionar daros al equlpo.
in Taiwan
5S6837
04634
STC100
06/11
#806
1/4" Mini Rectificadora
de Ángulos Speedaire®
Descripción
Esmeriladora de uso general Speedaire diseñada para la limpieza de
moldes de neumáticos, orificios y el pulido y rectificación generales de
al ta velocidad en áreas cerradas.
Incluye:
Figura 1
Cuando desempaque la unidad, verifi-que
"Safety Code for Portable Air Tools"
Los resbalones, caídas y tropiezos son
uno de los principales motivos de
accidentes laborales graves y muertes.
Tenga mucho cuidado de no tender
superficie de trabajo o en lugares de
excesivas mangueras de aire en la
paso.
Mantenga una posición corporal
equilibrada y asiente firmemente los
pies en el suelo.
Los sonidos a gran volumen pueden
producír pérdidas permanentes de
capacidad auditiva. Utilica las
de sanidad laboral aplicables.
Los movimientos repetitivos, las
posturas forzadas y la exposición a
vibraciones pueden ser perjudiciales
para las manos y los brazos. En caso
de pérdida de sensibilidad,
su empresa o que dicten las normas
protecciones sonoras que recomiende
Riesgos En El Lugar De Trabajo
(B186.1) disponible en: www.ansi.org
No se acerque a la broca ni al
portabrocas mientras rotan.
2.
3.
Riesgo De Aprisionamiento
cuidadosamen te si han ocurrido daños
duran te el envío. Revise si hay partes que
faltan, que están sueltas o que están
Velocidad Màxima Libre........ 17,000Rpm
Capacidad del mandril...................... 1/4”
Exhaust tyhpe................................Frente
Longiud........................................... 4.92”
Pesos......................................... 0.75Lbs
Consumo promedio de aire........1.68Cfm
Recomendado ................................. 3/8”
Entrada de aire .............................. 91/4”
Presión de aire maxima ................ 90Psi
dañadas.
Desempaque
Specifications
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de
instale, repare, mantenga,
cambie accesoriosó trabaje cerca
de esta herramienta debe leer y
compreender estas instrucciones
antes de llevar a cabo cualquiera
de lastareas antes mencionadas.
lesión toda persona que utilice,
Información de Seguridad
General
Para más información de
seguridad, consulte:
A su empresa, sin dicato, asociación de
empleados, etc.
Con el Ministerio de trabajo de
EE.UU. (OSHA); www.osha.gov;
1.
1 - Mini Rectificadora de angulos
2 - Llave
10D230
Este manual Conliene informacion que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta information se la suministramos como
medida de SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes simboios.
Medidas de Seguridad
Esto is indlca que hay uns
situacion inmediara que le oce-
slonarfa la muerts o harfdes de gravedad.
Esto is indlca que hay una
sltuaclion que PODRIA ocesion-
arfa la muerte o heridas de gravedad.
arfa heridas no muy graves.
Esto is indlca que hay una
sltuaclion que PODRIA ocesion-
Esto le indlca una informa-
cion importante, que de no
AVISO
No lleve joyas ni ropas
holgadas.
producen par tículas que pueden ser
transportadas por el aire.
Tenga sumo cuidado en entornos que
no conozca. Siempre hay peligros
ocultos, como la perforación en líneas
de tendido el éctrico o de otro tipo de
servicios.
Esta herramienta no está diseñada
para u tilizarse en ambientes
explosivos ni lleva aislamiento
especial contra contactos con fuentes
de corriente eléctrica.
consulta con un médico.
Evite la inhalación de polvo o el
manejo de residuos producidos en el
trabajo, ya que pueden r esultar
perjudiciales para su salud. Utilice un
mecanismo de extracción de polvo y
cuando trabaje con materiales que
use equipo de protección respiratoria
estos productos químicos son los
siguientes:
- Plomo de las pin turas con base de
- Cemen to y ladrillos de sílice
- Arsénico y cromo del caucho
sometido a tratamiento químico
El riesgo de exposición varía de
acuerdo con la frecuencia que usted
realice este tipo de trabajo. Para
reducir su exposición a estos
productos químicos: trabaje en una
área bien ven tilada y con equipo de
seguridad apr opiado, tal como
máscaras con tra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar
cristalina y otros productos de
mampostería
plomo
Las operaciones de lijar,
aserruchar, esmerilar ,
taladrar y otras actividades de construcción
producen polvo que podría contener productos
químicos que se ha demostrado en el Estado de
California que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de
hormigueo, dolores o palidez de la
piel, deje de utilizar la herramienta y

Información de Seguridad
General (continuado)
las partículas microscópicas.
Sólo para uso profesional.
La herramien ta ha sido diseñada para
operar a 620 kPa, por lo tanto, la presión
más baja (por debajo de 620 kPa) reducirá
su rendimien to y la presión de aire más
alta (sobre 620 kPa) aumentará el
rendimien to de la herramien ta por sobre
Antes de que la herramienta se conecte
herramienta como sea posible.
regulador-lubricador, tan cerca de la
la instalación en línea de un filtro-
cualquier motor de aire. Recomen-damos
considerablemente la duración de
humedad excesiva y la mugre reducen
Siempre use aire limpio y seco. La
dañarla gravemente o lesionar al usuario.
su capacidad nominal, lo que podría
con el abastecimiento de aire, despeje el
polvo y la humedad que se han
acumulado en la manguera de aire. Antes
de remover una herramienta para darle
servicio o para cambiar accesorios
asegúrese que la tuberíd de aire esté
apagada y sin aire. Esto evitará que la
herramienta opere si el mando se
engancha por accidente.
Operación
Antes del Uso
Figura 2 - Preparación de Tubería de Aire Recomendada
Instalación
1/4" Mini Rectificadora
de Ángulos Speedaire®
2
10D230
herramienta. Para el uso correcto,
desconexión rápida con esta
No utilice acoplamientos de
manguera y sus conexiones.
muy peligrosa, verifique siempre la
La manguera de conexión puede ser
usted o ningún otro.
No dirija nunca el chorro de aire hacia
desconecte la herramienta.
de drenaje de presión de aire y
suministro de aire, cierre la manguera
reparaciones, cierre siempre el
accesorio o vaya a efectuar
cuando vaya a cambiar algún
Cuando no utilice la herramienta,
daños importantes.
El aire a presión puede producir
indicados en Figura 2.
encaje las piezas según los tamaños
aire usando el tubo y la manguera;
Conecte la herramienta en la línea de
la vida útil de la herramienta.
superior puede reducir drásticamente
620 kPa bar. Cualquier presón
La herramienta requiere aire limpio y
consulte las Figura 2 instrucciones.
Cuando emplee acoplamientos
universales por torcedura, debe
instalar clavijas de cierre.
Utilice una copa de lubricación con aceite
para herramientas neumáticas Mobil
Almo 525 (modelo 4ZF22), regulado a
suministrar dos gotas por minuto. En caso
de no disponer de una copa, aplique
aceite de motor neumático a la entrada
una vez al día.
Mantenimiento
Lubricación
1.
2.
seco suministrado a una presión de
3.
Riesgos De Suministro De Aire Y
Conexiones
Nunca supere la presión
máxima deaire (620 kPa
o según indique la placade la herramienta).
OPERACIÓN DEL TALADRO CON
PORTABROCAS SIN LLAVE
Nunce monte una rueda de rectificar,
rueda de corte o cortadora buriladora
sobre una rectifi cadora de matrices o
raspador de neumáticos Una rueda
de rectificar u otro accesorio que se
desintegre puede producir lesiones
extremadamente graves o aún la
muerte.
La velocidad nominal del accesorio
rectificador debe ser igual o mayor
que la velocidad de la rectificadora de
matrices.
Sólo use ruedas montadas o
accesorios de raspado de neumáticos
con clasificación de velocidad
adecuada y diámetro correcto del eje.
No use cepillos metálicos, brocas u
otro accesorio, excepto por las barbas
de ruedas montadas y accesorios de
raspado se neumáticos.
Los accesorios dañados, gastados o
montados incorrectamente pueden
aumentar las vibraciones, asegure
que las herramientas desbarbadoras
estén afladas y que esta herramienta
y todos los accesorios estén en buenas
condiciones de funcionamiento.
Asegure que la pieza de trabajo esté
apoyada correctamente.
Evite el contacto directo con la cabeza
giradora y los accesorios para prevenir
cortes en las manos o en cuakquier
otra parte del cuerpo. Lleve guantes
para proteger las manos. La
herramienta continúa funcionando
después de haber soltado la palance
del acelerador.
Utilice el cierre de seguridad de la
palanca de admisión de aire.
Ni la herramien ta ni sus accesorios
deben sufrir modificaciones.
Los usuarios y el personal de
mantenimiento han de manejar la
fisicamente capaces de manejar la
herramienta y de llevar a cabo las
tareas asignadas.
Utilice siempre protección facial y
ocular resistente a impactos cuando
esté en contacto o próximo al
funcionamiento, reparación o
mantenimiento de la herramienta o al
cambio de accesorios de la misma. Se
recomienda el uso de guantes y ropa
protectora.
Incluso la proyección de pequeños
trozos puede dañar los ojos y
ocasionar ceguera.
Asegúrese de que las otras personas
que se encuentran en el área de
trabajo también utilizan protección
facial y ocular resistente a impactos,
Mida diariamente la velocidad de la
herramienta neumática con un
tacómetro para verificar que no sea
más alta que las RPM marcadas en el
accesorio de esmerilado.
Aumente al máximo la longitud de
agarre del accesorio, no debe ser
inferior a 0,390 pulg. (10mm). Si la
secciórn sobresaliente de una rueda
montada aumenta, te de una rueda
montada aumenta, se reduce la
velocidad permitida - consulte las
recomendaciones del fabrican te y
(ANSI B7.1).
Riesgos Derivados Del Uso

10D230
Figura 3 - llustración de las Partes de Repuesto
Lista de las Partes de Repuesto
3
1
3
4
10
12
13
17
22
26
28
30
33
36
37
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Mango del acelerador
Deflector de escape
Palanca de acelerador
Resorte
Tornillo de válvula
Cojinete de bolas
Alabe de rotor
Cljinete de bolas
Tapón
Cojinete de bolas
Cojinete de bolas
Chaveta
Llave
Llave
PN10D232001G
PN10D232003G
PN10D232004G
PN10D232010G
PN10D232012G
PN10D232013G
PN10D232017G
PN10D232022G
PN10D232026G
PN10D232028G
PN10D232030G
PN10D232034G
PN10D232039G
PN10D235029G

1/4" Mini Rectificadora
de Ángulos Speedaire®
4
10D230
10D230

Certaines poussieres
générées par les activités
de construction telles que ponçage, sciage,meulage,
perçage, etc, contiennent des substances chimiques
qui, selon l'État de Californie, sont cancérigènes ou
peuvent causer des anomalies congénitales ou
encore constituer des dangers pour la reproduction.
1/4" Ponceuse D'angles
Speedaire®
ATTENTION
Description
La perceuse réversible légère et compacte Speedaire est utilisée pour la maintenance,
l' assemblage léger et la réparation automobile. Équipée d'une poignée
confortable, d' un contrôle précis de la vitesse, et d'un moteur et de pignons
durables.
lnclut:
1 - Ponceuse dangles
1 - Clé
Figure 1
Déballage
Lors du déballage de l'outil, vérifiez-le
soigneusement pour rechercher tout
dommage susceptible de s'être produit en
cours de transport. Rechercher également
toute piéce desserrée, manquante ou
endommagée.
Caractéristiques techniques
Vitesse libre.................................. 17,000
Capacité du mandarin....................... 1/4”
Exhaust type................................ Anvant
Longueur.......................................... 4.92“
Le poids....................................... 0.75Lbs
Consommation d’air moyenne.... 1.68Cfm
Diam. Int. de tuyau recommandé....... 3/8”
Arrivée d’air........................................ 1/4”
Pression d’air maximum................. 90PSI
Information de sécurité générale
1. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur les mesures
de sécurité, veuillez consulter:
Votre employeur, syndicat et/ou
association commerciale.
Le ministère du travail des Etats-Unis
(OSHA), www.osha.gov
Le code de sécurité pour les outils
punematiques portatifs "Safety Code
For Portable Air Tools" (B 186.1)
disponible auprès de: www.ansi.org.
2. Risques Encourus Par
Enchevêtrement
Ne vous approchez pas du foret ou
mandrin en cours d'utilisation.
nuisibles sur les membres supérieurs.
En cas de sensation
d'engourdissement, de picotement,
de douleur ou en cas de décoloration
de la peau, cessez d'utiliser l'outil et
consultez un médecin.
Évitez de respiere la poussière etles
débris provenant des travaux; ces
produits peuvent être dangereux.
Utilisez un équipement d'extraction
de la poussière et portez un appareil
respiratoire lorsque vous travaillez
avec des matériaux qui génèrent des
particules aéroportées.
Agissez avec prudence dans un
environnem ent non familier. Des
risques cachés peuvent survenir tel
que le perçage d'une ligne électrique
ou autre.
Cet outil ne doit pas être utilisé dand
un endroit où sont stockés des
explosifs et, n'étantpas isolé, ne doit
pas être mis en contact avec une
source électrique.
3.
Risques Sur Le Lieu De Travail
Les chutes peuvent être à l'origine de
blessures graves, voire mortelles.
Faites attention aux tuyaux qui
traînent par terre ou sur le plan de
travail.
Adoptez une position bien équilibrée
et évitez toute surface glissante.
Un fort niveau sonore peut provoquer
une perte auditive irréversible. Portez
le modèle de casque antibruit
préconisé par votre employeur ou la
réglementation O.S.H.A. (voir 29 CFR)
part 1910).
Des gestes répétitifs, de mauvaises
positions et une exposition aux
vibrations peuvent avoir des effets
Por réduire les risques
d'accidents, il est impératif que
toute personne qui utilise,
installe ou répare cet outil, qui
change des accessoires ou
travaille à pro ximité lise attenti-
vement ces instructions au
préalable.
10D230
Ne portez pas de bijoux ou
de vêtements amples.
Ce manuel contitrt de intormetion tree
importante oui est toumie pour la SÉCURITE
et pour EVITER LES PROBLÉMES
DÉQUIPEMENT. Recheryher las symboles
sulvants catle intermetion.
Direct de Sécurité
Datnger indique une sltustion
hasardeuse tmminente qui
RESULTERA en perte de vie ou blessures graves.
Avis indlque I’incnation importante
pour dviter le dommage de
requipement.
AVIS
Avertlssement indlque une
sltuation haserdeuse potentielle
qul PEUI res-ulter en perte de vie ou blesures graves.
Attention indlque une situation
hasardeuse potentlelle qul PEUT
resufer en blessures
in Taiwan
5S6837
04634
STC100
06/11
#806
Risques sur le lieu de travail
(continué)
Exemples de tels produits
chimiques:
- Plomb provenant des peintures
au plomb;
- Silice cristalline provenant des
brques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie;
- Arsenic et chrome provenant des
caoutchoucs traités
chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces
produits nocifs dépend de la
fréquence à laquelle vous effectuer
ces travaux. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques,

lnformation de sécurité
générale (con tinué)
Figure 2 - Configuration recommandée de la conduite d'alimentation en air
Entretien
Lubrification
Utilisez un lubrificateur sur la canalisation
d'air réglé pour dispenser deux gouttes
huile pour outils pneumatiques Mobil
Almo 525 (modèle 4ZF22) par minute. Si
vous ne pouvez pas utiliser un
lubrificateur sur la conduite d'air, ajoutez
de l'huile de moteur dans l'unité
d'admission une fois par jour.
1/4" Ponceuse D'angles
Speedaire®
2
10D230
Ne dépassez pas une
pression d'air maximum
de 620 kPa ou celle indiquée sur l'outil.
meulage doit étre égale ou supérirure
à la vitesse de la meuleuse-crayon.
N’utiliser que des accessoires de
nettoyage des jantes ou des disques
sur tige ayant une vitesse de rotation
certifiée adéquate et une tige de
diamétre correct.
Ne pas utiliser de brosses métalliques,
de forets ou d’accessoires autres que
des accessoires de nettoyage des
jantesou des fraises rotatives sur tige.
Les accessoires endommagés, usés ou
incorrectement montés peuvent
causer des vibrations importantes.
Pour réduire les vibrations, s’assurer
que les accessoires de meulage sont
bien aiguisés et que cet outil et tous
les accessoires sont en bon état.
S’assurer que la piéce de travail est
correctement supportée.
Evitez de toucher l’accessoire et l’axe
de rotation sous risque d’être amputé
d’une main ou autre. Portez des gants
pour vous protéger les mains, L’outil
continueà tourner pendant quelques
secondes après avoir relàché la
gàchette.
Ne débloquez pas le dispositif de
verrouillage sur la poignée
d’accélération.
Cet outil et ses accessoires ne doivent
pas étre modifiés.
puissaance et pouvoir effectuer le
travail.
portez toujours un masque anti-choc
couvrantles yeux et le visage si vous
vous tenez prés de l’outil, si vous
l’utilisez, le réparez, le révisez ou
changez des accessoires. ll est
recommandé de porter des gants et
des vêtements de protection.
Méme de petits projectiles peuvent
abimer les yeux et provoquer la
cécité.
Assurez-vous que toutes les personnes
se trouvant à proximité de cette
machine portent une protection.
Mesurer chaque jour la vitesse de
rotation de l’outil avec un tachymètre
pour s’assurer qu’elle n’est pas
supérieure à la vitesse (Tr/min)
indiquée sur l’accessoir de meulage.
Maximiser la longueur de la tige de
l’accessoire inséréé dans la pince. Elle
ne doit pas étre inférieure à 10 mm
(0,390 po). Plus le disque de montage
estloin de la pince, plus sa vitesse de
rotation doit être réduite - Voir les
recommandations du fabricant et
ANSI B7.1
3.
Risques Liés À L'air Comprimé
L'air comprimé peut provoquer des
blessures graves.
Avant de remplacer des accessoires ou
d'effectuer une réparation, ou
lorsque l'outil est inutilisé, veillez à
couper l'arrivée d'air comprimé, à
purger le tuyau, puis à le débrancher
de l'alimentation rtincipale.
Ne dirigez jamais le jet d'air vers vous
ou toute autre personne.
Des tuyaux mal raccordés,
endommagés ou aux bagues
desserrées peuvent provoquer des
blessures graves s'ils se détachent.
Vérifiez tuyaux et bagues.
N'utilisez jamais d'attaches rapides
sur l'outil. Reportez-vous Figure 2
d'install ation.
Si vous utilisez des attaches torsadées
universelles, prenez soin d'installer
des goupilles de sécurité
travaillez dans un local bien aéré et
portez un équipement de protection
homologué tel que des masques anti-
poussières spécialement conçus pour
arrêter les particules microscopiques.
Pour utilisation professionnelle
uniquement.
Installation
L'outil est conçu pour fonctionner à une
presion de 620 kPa. Son fonctionnement à
une pression inférieure rend l'outil moins
performant, alors que son fonction-
nement à une pression supérieure accroît
ses performances au-delà de sa capacité
nominale et risque d'endommager l'outil
et de blesser l'utilisateur.
Alimentez toujours l'outil en air propre et
sec. Une humidité et une saleté excessives
réduisent grandement la durée de service
de tout moteur pneumatique. Nous
recommandons la pose d'un filtre-
régulateur-lubrificateur sur la conduite,
aussi près de l'outil que possible.
Avant utilisation
Avant de raccorder l'outil à l'alimentation
en air, nettoyez le tuyau d'air pour le
débarrasser de la poussière et de l'eau.
Avant de débrancher un outil pour
entretien ou changement de accessoires,
veillez à couper l'alimentation en air et à
purger le tuyau de l'air qu'il contient.
Cela empêche l'outil de se mettre en
marche si sa commande est actionnée
accidentellement.
Fonctionnement
1.Cet outil doit être alimenté en air pur
et sec à une pression de 620 kPa. Une
pression plus élevée entraînerait une
usure nettement plus rapide. Reliez
l'outil à la ligne d'air en utilisant la
conduite, le tuyau etles raccords dans
les dimensions indiquées dans Figure 2.
2.
Risques de fonctionnement
Ne jamais monter une meule, un
disque de coupe ou un outil de toupie
sur une meuleuse-crayon ou un
dispositif de nettoyage des jantes.
Une meule ou tout autre accessoire
qui explose peut provoquer des
blessures graves ou mortelles.
La vitesse nominale de l’accessoire de

3
Repair Parts List
Figure 3 - Illustration des piéces de remplacement
10D230
1
3
4
10
12
13
17
22
26
28
30
33
36
37
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Poignée ave détente
Déflecteur d’étente
Levier d’échappement
Ressort
Obturateur de clapet
Roulement à aiguilles
Ailette de rotor
Roulement à aiguilles
Bouchon d’huile
Roulement à aiguilles
Roulement à aiguilles
Clavette
Clé
Clé
PN10D232001G
PN10D232003G
PN10D232004G
PN10D232010G
PN10D232012G
PN10D232013G
PN10D232017G
PN10D232022G
PN10D232026G
PN10D232028G
PN10D232030G
PN10D232034G
PN10D232039G
PN10D235029G

4
1/4" Ponceuse D'angles
Speedaire®
10D230
10D230
Table of contents
Languages:
Other Speedaire Grinder manuals