manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Spinmaster
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

CHASE
TMTM
RC MOTORCYCLERC MOTORCYCLE
12
e฀Before first use: Read the user's information together with your child.
f฀Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
E฀Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d฀Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n฀Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i฀Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p฀Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r฀Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P฀Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c฀Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
e฀Frequency Band(s): 2,420 MHz - 2,465 MHz
f฀Bande(s) de fréquence: 2,420 MHz - 2,465 MHz
E฀Bandas de frecuencia: 2,420 MHz - 2,465 MHz
d฀Frequenzband: 2,420 MHz - 2,465 MHz
e฀Maximum radio frequency power transmitted: <10 dBm
f฀Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E฀Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d฀Max. Sendeleistung: <10 dBm
n฀Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i฀Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p฀Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
TM
s฀Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
h฀Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R฀Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g฀Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C฀Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B฀Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l฀Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t฀İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z
฀
󹸺󴞁󱛔󵥌󱮆󾙏󱒻󳕜󵯔󲯉󲮚󱒪󸡐󹟃󸘙󱛔󵥌󸘒󳻛
R฀Benzi de frecvenţă: 2,420 MHz - 2,465 MHz
g฀Ζώνες συχνοτήτων: 2,420 MHz - 2,465 MHz
C฀Frekvencijski pojasevi: 2,420 MHz - 2,465 MHz
B฀Честотна(и) лента(и): 2,420 MHz - 2,465 MHz
r฀Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P฀Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: <10dBm
c฀Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
s฀Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10dBm
h฀Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R฀Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g฀Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
n฀Frequentieband(en): 2,420 MHz - 2,465 MHz
i฀Bande di frequenza: 2,420 MHz - 2,465 MHz
p฀Banda(s) de frequência: 2,420 MHz - 2,465 MHz
r฀Диапазон частот: 2,420 МГц - 2,465 МГц
P฀Zakres częstotliwości: 2,420 MHz - 2,465 MHz
c฀Kmitočtová pásma: 2,420 MHz - 2,465 MHz
s฀Frekvenčné pásma: 2,420 MHz - 2,465 MHz
h฀Frekvenciasáv(ok): 2,420 MHz - 2,465 MHz
l฀Frekvenčni pasovi: 2,420 MHz - 2,465 MHz
t฀Frekans Bantları: 2,420 MHz - 2,465 MHz
z฀
󹰱󴢡󾙏󾙔󾙖󾙔󾙒󾙔󾙖󾙘󾙗
C฀Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B฀Максимална предавана радиочестотна мощност: <10 dBm
l฀Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t฀Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
z฀
󲴅󹰱󴁥󲚜󱸁󲴅󱰖󵙯󾙏󾙓󾙒
3+
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800909150,servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800316982,customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 0080001010222,Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800022 3683,klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 080077688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238,poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530,czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800,slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080100052,hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015,romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822,russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
e
CONTENTS
f
CONTENU
ECONTENIDO
d
INHALT
n
INHOUD
e
INSTRUCTIONS
f
MODE D'EMPLOI
EINSTRUCCIONES
d
ANLEITUNG
n
GEBRUIKSAANWIJZING
i
ISTRUZIONI
p
INSTRUÇÕES
r
ИНСТРУКЦИИ
P
INSTRUKCJA
c
POKYNY
s
POKYNY
h
ÚTMUTATÓ
R
INSTRUCŢIUNI
g฀
ΟΔΗΓΙΕΣ
C
UPUTE
B
ИНСТРУКЦИИ
l
NAVODILA
t
TALİMATLAR
z
󸘒󳻛
i
CONTENUTO
p
CONTEÚDO
r
В КОМПЛЕКТЕ
P
ZAWARTOŚĆ
c
OBSAH
1
s
OBSAH
hTARTALOM
R
CONŢINUT
g฀
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
C
SADRŽAJ
B
СЪДЪРЖАНИЕ
l
VSEBINA
t
İÇİNDEKİLER
z
฀󱲯󷿙󴱔󱴾
e฀Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type Chase RC Motorcycle™
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f฀Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type Chase RC
Motorcycle™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E฀Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en Chase RC Motorcycle™
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d฀Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der Chase RC Motorcycle™ der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n฀Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in Chase RC Motorcycle™ in
overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i฀
Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio
Chase RC Motorcycle™ è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com
p฀A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio Chase RC Motorcycle™ está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está
disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r฀Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование Chase RC Motorcycle™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте:
http://doc.spinmaster.com
P฀Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce Chase RC Motorcycle™
spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c฀Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky Chase RC Motorcycle™ je
vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese:
http://doc.spinmaster.com
s฀Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky Chase RC Motorcycle™ je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h฀A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a Chase RC Motorcycle™ rádióberendezés-típus megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
http://doc.spinmaster.com
R฀Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio Chase RC Motorcycle™ este
conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g฀Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του Chase RC Motorcycle™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
C฀
Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema
Chase RC Motorcycle™ u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://doc.spinmaster.com
B฀Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване Chase RC Motorcycle™
съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес: http://doc.spinmaster.com
l฀Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme Chase RC Motorcycle™ v skladu z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
http://doc.spinmaster.com.
t฀Spin Master International B.V. işbu belge ile Chase RC Motorcycle™ radyo ekipmanı türünün Yönerge
2014/53/AB ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir:
http://doc.spinmaster.com
z
󵒲󴟾󲘽󳻛󾙏󳺑󶮋󵥟󸗜󲙘󶛘󲏵󶏿󱹎󴞌󵱟󳥸󱗲󾙔󾙒󾙓󾙖󾙗󾙕󲜾󹥯󴇈󵲨󴞌󵱟󱹎󸇛󳒋󲘽󳻛󱨴󳷥󽙓󸘕󸗝󹞬󱗵󱒷󱕯󶹎󶱁󶱁󲎆󾙏
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen
•
Non incluse
•
Não inclusas
•
Не входят в комплект
Niedołączone
•
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
•
Δεν περιλαμβάνονται
•
Ne isporučuju
se u paketu
•
Не са включени
•
Ni priloženo
•
Ayrı satılır
•
󴂵󹢏󹠎
1.5 V
1,5 V
2x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
1,5 V
4
x
AA
(
LR6
)
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen
•
Non incluse
•
Não inclusas
•
Не входят в комплект
Niedołączone
•
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
•
Δεν περιλαμβάνονται
•
Ne isporučuju
se u paketu
•
Не са включени
•
Ni priloženo
•
Ayrı satılır
•
󴂵󹢏󹠎
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8 Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Spin Master logo & © 2021 Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © 2020 Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Imported into EU by / Importé dans l'UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Imported by / Importé par Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a
󸔽󱺵󾙏󱩣󱺂󲴙󹥜󱘎󽙓󴁸󶊻󳓽󱵨󹡄󱒹󸳁󱹎󱒵󲷒󱗵󱒷󱧯󶎃
e฀
a
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f฀
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
E฀
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d฀
a
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken,
weite Kleidung sichern.
n฀
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i฀
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti
lontano dal prodotto.
p฀
a
CUIDADO: há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r฀
a
ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с
распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P฀
a
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
c฀
a
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s฀
a
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie. h฀
a
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék
megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R฀
a
ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g฀
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε
τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα. C฀
a
OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću. B฀
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно
висящите дрехи преди игра. l฀
a
POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila. t฀
a
DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin.
z฀
a
󸔽󱺵󱸯󶾨󱙃󶯬󶮡󲚮󱸁󲍨󵚜󶷄󱮆󽙓󸘕󳡫󲜲󳅽󵱓󱚊󲚮󱸁󽙓󳅽󲌟󲰬󱚊󴄭󳶧󷼫󵒜
eThis product is intended for indoor use only. fCe produit est conçu pour être utilisé en intérieur seulement. EEste producto debe utilizarse únicamente en interiores.
dDieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. nDit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. iQuesto prodotto deve essere
utilizzato esclusivamente in luoghi chiusi. pEste produto destina-se somente a uso interno. rИгрушка предназначена только для использования в помещении.
PTen produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. cTento produkt je určený pouze pro použití doma. sTento produkt je určený
na použitie len vinteriéri. hEz a termék beltéri használatra készült. RAcest produs este destinat exclusiv utilizării în interior. gΑυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά
για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. CProizvod je namijenjen samo upotrebi u zatvorenom prostoru. BТози продукт е предназначен за употреба само на закрито.
lTa izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih. tBu ürün yalnızca iç mekanda kullanıma yöneliktir. z
󴟾󱖓󱽢󱗃󹠠󲰾󱩣󱛔󵥌
T17750_0001_20133206_GML_IS_R4(PAW_Rdc_Chase_Movie_Rc_Motorcycle_F21)
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO / СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ / MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
e
OVERVIEW
f
PRÉSENTATION
E
DESCRIPCIÓN GENERAL
d
ÜBERBLICK
n
OVERZICHT
i
PANORAMICA
p
VISÃO GERAL
r
ОБЗОР
P
PRZEGLĄD
c
PŘEHLED
s
PREHĽAD
h
ÁTTEKINTÉS
R
PREZENTARE GENERALĂ
g
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
C
PREGLED
B
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
l
PREGLED
t
GENEL BAKIŞ
z
󴒏󱪦2 3
e
HOW TO DRIVE
f
CONDUITE
E
CONDUCCIÓN
d
FAHREN
n
RIJDEN
i
COME GUIDARE
p
COMO PILOTAR
r
УПРАВЛЕНИЕ
P
STEROWANIE
c
ŘÍZENÍ
s
RIADENIE
h
A JÁRMŰ VEZETÉSE
R
CONDUCEREA
g
ΤΡΟΠΟΣ Ο∆ΗΓΗΣΗΣ
C
KAKO VOZITI
B
КАК СЕ УПРАВЛЯВА
l
VOŽNJA
t
OYUNCAĞI SÜRME
z
󲜾󱚑󸷍󳩾󴧯󸮓2
1
ePOWER SWITCH฀
fINTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
EINTERRUPTOR DE ENCENDIDO
dEIN/AUS-SCHALTER
nSTROOMSCHAKELAAR
iINTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
pCHAVE LIGA/DESLIGA
rПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
PWŁĄCZNIK ZASILANIA
cVYPÍNAČ
sVYPÍNAČ
hBEKAPCSOLÓGOMB
RCOMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
CPREKIDAČ ZA NAPAJANJE
BПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА
ЗАХРАНВАНЕТО
lSTIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
tGÜÇ ANAHTARI
z
󵥟󴴰󳊐󱩊
e
ON
f
ON
E
ENCENDIDO
d
EIN
n
AAN
i
ACCESO
p
LIGADO
r
ВКЛ.
P
WŁ.
c
ZAPNUTO
s
ZAPNUTÉ
h
BE
R
PORNIT
g
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
C
UKLJUČENO
B
ВКЛ.
l
VKLOP
t
AÇIK
z
󳊐
e
OFF
f
OFF
E
APAGADO
d
AUS
n
UIT
i
SPENTO
p
DESLIGADO
r
ВЫКЛ.
P
WYŁ.
c
VYPNUTO
s
VYPNUTÉ
h
KI
R
OPRIT
g
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
C
ISKJUČENO
B
ИЗКЛ.
l
IZKLOP
t
KAPALI
z
󱩊
e฀Controller
f฀Radiocommande
E฀Control
d฀Fernsteuerung
n฀controller
i฀Radiocomando
p฀Controle
r฀Устройство управления
P฀Kontroler
c฀Ovladač
s฀ovládač
h฀Távvezérlő
R฀Telecomandă
g฀Χειριστήριοστήριο
C฀Upravljač
B฀Контролерер
l฀krmilnik
t฀Krmilnik
z฀
󸷍󳩾󽗉
1.5 V
1,5 V
4
x
AA
(
LR6
)
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen
•
Non incluse
•
Não inclusas
•
Не входят в комплект
Niedołączone
•
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
•
Δεν περιλαμβάνονται
•
Ne isporučuju
se u paketu
•
Не са включени
•
Ni priloženo
•
Ayrı satılır
•
󴂵󹢏󹠎
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen
•
Non incluse
•
Não inclusas
•
Не входят в комплект
Niedołączone
•
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
•
Δεν περιλαμβάνονται
•
Ne isporučuju
se u paketu
•
Не са включени
•
Ni priloženo
•
Ayrı satılır
•
󴂵󹢏󹠎
1.5 V
1,5 V
2x
AAA
(
LR03
)
1
4
5
6
8
7
2 3
e
HOW TO INSTALL BATTERIES
f
INSTALLATION DES PILES
E
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
d
EINLEGEN DER BATTERIEN
n
DE BATTERIJEN PLAATSEN
i
COME INSTALLARE LE PILE
p
COMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS
r
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
P
WKŁADANIE BATERII
c
VLOŽENÍ BATERIÍ
s
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
h
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
R
INSTALAREA BATERIILOR
g
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
C
KAKO UMETNUTI BATERIJE
B
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ
l
NAMESTITEV BATERIJ
t
PİLLERİ TAKMA
z
󲜾󱚑󲰈󷿙󵥟󴧃
e
DIRECTIONAL CONTROL
f
COMMANDES DE DIRECTION
E
CONTROL DE DIRECCIÓN
d
RICHTUNGSSTEUERUNG
n
STUURKNUPPEL
i
CONTROLLO DIREZIONALE
p
CONTROLE DIRECIONAL
r
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ
P
STEROWANIE KIERUNKIEM
c
OVLÁDÁNÍ SMĚRU
s
OVLÁDANIE SMERU
h
IRÁNYÍTÁS
R
CONTROLUL DIRECŢIEI
g
ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
C
KONTROLA SMJERA
B
НАСОЧВАЩО УПРАВЛЕНИЕ
l
KRMILJENJE SMERI
t
YÖN KONTROLÜ
z
󳹂󱹙󳩾󱭧
eBATTERY COMPARTMENT fCOMPARTIMENT DES PILES ECOMPARTIMENTO PARA LAS PILAS dBATTERIEFACH nBATTERIJVAK iSCOMPARTO PILE pCOMPARTIMENTO DAS PILHAS OU BATERIAS rОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
PKOMORA BATERII cODDÍL PRO BATERIE sPRIEČINOK NA BATÉRIE hELEMTARTÓ RCOMPARTIMENTUL BATERIEI g ΘΗΚΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ CODJELJAK ZA BATERIJE BГНЕЗДО ЗА БАТЕРИИ lPREDALČEK ZA BATERIJE tPİL BÖLMESİ
z
󵥟󴧃󵱍
4 5
eHow to install batteries in Vehicle: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. Remove
battery box. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one
end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment4. Install
battery box. 5. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct
recycling and/or battery disposal.
How to install batteries in Remote: 6. Open the battery door with a screwdriver. If used batteries are
present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT
remove or install batteries using sharp or metal tools. 7. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment. 8. Replace battery door securely. Check your local laws
and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO DRIVE 1. Turn on the vehicle and place on a flat surface. 2. Push the throttle lever up to the
maximum position (1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 3. You are ready
to drive. 4. Use the remote control to drive.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference
may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal
performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when power
switch is turned ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the
play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. -New alkaline batteries
are recommended to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the
instruction manual while operating the product.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long
period of time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not
submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 4 x 1.5 V AA (LR6) and 2 x 1.5 V AAA (LR03) batteries.
Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-)
diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used
batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of
batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due
to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
fInstallation des piles dans le véhicule : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du
compartiment des piles. 2. Retirer le compartiment des piles. S'il contient des piles usagées, les retirer
en les soulevant par l'une des extrémités. Ne PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire
ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. 4. Installer le compartiment des piles. 5. Bien refermer le compartiment des
piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
Installation des piles dans la radiocommande: 6. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du
compartiment des piles. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des
extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 7. Installer
des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 8. Bien
refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles.
CONDUITE 1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane. 2. Pousser sur la
commande d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position
minimale (2) pour effectuer la connexion. 3. Le véhicule est prêt à être utilisé. 4. Utiliser la
radiocommande pour piloter le véhicule.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur/des
roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet.
- Surveillance d'un adulte conseillée. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le
surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines neuves. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce
mode d'emploi.
Remarque : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant
une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le
jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants
électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 4 piles AA (LR6)
1,5 V et 2 piles AAA (LR03) 1,5 V. Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être
effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer
immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du
jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent
à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles
pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de
types différents (ex : alcalines / standard / rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être
rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant
de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes
d'alimentation.
E Instalación de las pilas en el vehículo: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un
destornillador. 2. Extraiga la caja de las pilas. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus
extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las
pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el
diagrama de polaridad (+ / -). 4. Instale la caja de las pilas. 5. Cierre bien la tapa del compartimento de
las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
Instalación de las pilas en el control remoto: 6. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de
un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas.
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 7. Coloque las pilas
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
8. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a
la eliminación de las pilas.
CONDUCCIÓN 1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana. 2. Lleva la palanca
reguladora a la posición máxima (1) y vuelve a la posición mínima (2) para completar la conexión. 3. Ya
estás listo para conducir. 4. Utiliza el control remoto para conducir.
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal
del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el
producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Instrucciones de seguidad: - Se deben mantener las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas
y el motor cuando el interruptor esté en posición de ENCENDIDO. - Retire las pilas cuando no se utilice.
- Se recomienda la vigilancia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en
todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo
rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de
instrucciones cuando estén utilizando el producto.
Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas
electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda
reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retira las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo
largo de tiempo. Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No expongas el
juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en agua. De hacerlo, los componentes electrónicos
podrían sufrir daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Funciona con 4 pilas AA (LR6) de 1,5 V y
2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un
adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire
rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas
si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas
usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas
nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda
usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
cargase bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de
cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de
corriente.
d Einlegen der Batterien in das Fahrzeug: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher
öffnen. 2. Batteriefach entfernen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln
herausziehen. Batterien NICHT mithilfe von scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder
einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefach wieder anbringen. 5. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und
Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung: 6. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher
öffnen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 7. Neue Batterien unter
Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 8. Batteriefachabdeckung
wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
Altbatterien beachten.
FAHREN 1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. 2. Den Gashebel in die
maximale Position (1) und zurück in die minimale Position (2) schieben, um die Verbindung herzustellen.
3. Es kann losgehen. 4. Benutze die Fernsteuerung zum Fahren.
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts
können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das
Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien
austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten,
wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. – Batterien herausnehmen, wenn das Fahrzeug nicht benutzt
wird. – Die Aufsicht von Erwachsenen beim Spielen wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite
halten. – Für eine optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte
streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. – Hinweis: Beim
Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
– In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit
nicht verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das
Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die
elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 4 x 1,5-V-Batterien (AA/LR6) und 2 x
1,5-V-Batterien (AAA/LR03). Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen
ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien
sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei
längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie
empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer
entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der
Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte.
Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder
het batterijvak. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke
batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
van het batterijvak. 4. Plaats het batterijvak. 5. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de
plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen: 6. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog
te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
7. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
van het batterijvak. 8. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en
regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
RIJDEN 1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond. 2. Zet de aandrijvingshendel
in de hoogste stand (1) en dan in de laagste stand (2) om de de verbinding te voltooien. 3. Je kunt nu
rijden. 4. Gebruik de afstandsbediening om te rijden.
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een
sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet
naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg
zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en
wielen als de stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in
gebruik is. - Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen voor het spel. - Houd het speelgoed in zicht zodat je
het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe
alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers moeten zich bij het gebruik van het product strikt aan de
gebruiksaanwijzing houden. Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van
batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het
speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt . Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige
doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water.
De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 4 AA-batterijen
(LR6) van 1,5 V en 2 AAA-batterijen (LR03). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van
batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het
batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt
opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden
gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen
deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen
(bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt
afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT
op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i Come installare le pile nel veicolo: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Rimuovere
il vano pile. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare
oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità
(+/-) direzionate come indicato. 4. Inserire il vano pile. 5. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
Come installare le pile nel radiocomando: 6. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. Se sono
presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o
appuntiti per rimuovere o installare le pile. 7. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate
come indicato. 8. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
quanto previsto dalle normative locali vigenti.
COME GUIDARE 1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana. 2. Spingi la leva di
accelerazione fino alla posizione più alta (1) e riabbassala fino a quella più bassa (2) per completare la
procedura di connessione. 3. Il veicolo è pronto a partire. 4. Utilizza il radiocomando per guidare.
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato
da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non
dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per
un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere il regolare
funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore
di alimentazione è acceso. - Rimuovere le pile quando non in uso. - Si raccomanda la supervisione di
un adulto durante il gioco. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per
ottenere migliori prestazioni, si raccomanda di usare pile alcaline nuove. - Seguire attentamente la guida
per l'uso.
Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In
caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere
necessario resettarlo.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per
un periodo prolungato. Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido.
Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe
danneggiare i componenti elettronici.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 4 pile AA (LR6) da 1,5 V e 2 pile AAA (LR03)
da 1,5 V. Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far
riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le
pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto
per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile
usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON
mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si
sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono
essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile
ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili.
NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p Como colocar as pilhas ou baterias no veículo: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas ou
baterias com uma chave de fenda. 2. Remova o compartimento das pilhas ou baterias. Se houver pilhas ou
baterias usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire
ou coloque pilhas ou baterias com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas ou baterias
novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas ou baterias. 4. Instale o
compartimento das pilhas ou baterias. 5. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
Consulte as leis e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
Como colocar as pilhas ou baterias no controle remoto: 6. Abra a tampa do compartimento das pilhas
com uma chave de fenda. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela
extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou
metálico. 7. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das
pilhas. 8. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis, as normas e os
regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO PILOTAR 1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana. 2. Empurre o acelerador para
cima, na posição máxima (1), e volte à posição mínima (2) para concluir a conexão. 3. Você está pronto para
pilotar. 4. Use o controle remoto para pilotar.
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência
eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o
funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir
o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o
funcionamento completo do produto.
Precauções de segurança: - Mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/das rodas quando a
chave liga/desliga estiver em “ON” (LIGADO). - Remova as pilhas ou baterias quando não estiverem em uso.
- É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre
a vista para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor
funcionamento. - Os usuários devem seguir estritamente o manual de instruções para usar o produto.
Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca das pilhas/baterias. Em
condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e o usuário poderá ter
que reiniciá-lo.
MANUTENÇÃO: retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período. Limpe o
brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes
de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Requer 4 pilhas AA (LR06) de 1,5 V e 2 pilhas AAA
(LR03) de 1,5 V. Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o
diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte
corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que
sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no
fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de
pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas
recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas
somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser
removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que
ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r Установка элементов питания в игрушку: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с
помощью отвертки. 2. Снимите отсек элементов питания. Извлеките старые или истощенные
элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или
металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
полярность (+/-). 4. Установите отсек элементов питания. 5. Надежно закройте крышку отсека.
Ознакомьтесь с местными законами и нормативами, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
Установка элементов питания в устройство управления: 6. Откройте крышку отсека элементов
питания с помощью отвертки. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека
(при их наличии), подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или
устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). Надежно
закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны,
установленными в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
УПРАВЛЕНИЕ 1. 2.
3. 4.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно причиной могут
быть сильные электромагнитные помехи Чтобы восстановить работу устройства полностью
выключите его азатем включите снова Если устройство по прежнему будет работать неисправно
повторите процедуру вдругом месте комнаты Для нормальной работы устройства замените
элементы питания При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны
обеспечить работу устройства вполнофункциональном режиме
Меры предосторожности: Не прикасайтесь кмотору колесам руками иследите за тем чтобы
игрушка находилась на безопасном расстоянии от волос инеприлегающих элементов одежды
когда переключатель питания находится вположении ВКЛ Извлекайте элементы питания когда
игрушка не используется Управление игрушкой рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться вполе зрения Чтобы
обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые щелочные
элементы питания. При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям
приведенным вруководстве по эксплуатации
Примечание: Установку изамену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых Впомещении сразрядами электростатического электричества игрушка может
работать со сбоями. В этом случае ее необходимо выключить и включить.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Всегда извлекайте элементы питания из игрушки если ее не
планируется использовать втечение длительного периода времени Чтобы очистить игрушку
аккуратно протрите ее чистой влажной тканью Не подносите игрушку коткрытому источнику
тепла Не погружайте игрушку вводу Это может привести кповреждению электронных
компонентов
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Для работы
требуются 4элемента питания типа АА (LR6) с напряжением 1,5В, а также 2элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5В Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы
Замену элементов питания должны выполнять взрослые Соблюдайте полярность указанную
вотсеке элементов питания Не оставляйте разрядившиеся элементы питания вигрушке
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом Извлекайте элементы питания если
игрушка не используется долгое время Рекомендуется использовать элементы питания одного или
эквивалентного типа НЕ сжигайте использованные элементы питания НЕ бросайте элементы
питания вогонь Это может привести ких утечке или взрыву НЕ используйте новые элементы
питания всочетании сиспользованными или элементы питания разного типа т е
щелочные обычные перезаряжаемые Использование перезаряжаемых элементов питания не
рекомендуется Это может ухудшить работу игрушки Перезаряжаемые элементы питания следует
заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые
элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые
элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P Wkładanie baterii do pojazdu: 1. 2.
3.
4. 5.
Wkładanie baterii do kontrolera: Otwórz drzwiczki komory baterii za pomoc
ców. Do wyjmowania
i wkładania baterii NIE wolno stosowa
ci (+/-).
lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi dotycz cymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji
STEROWANIE 1. 2. 3.
4.
WAŻNE:
Środki ostrożności:
Ważne!
OBSŁUGA I KONSERWACJA:
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII:
c Vložení baterií do vozítka: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Vyjměte přihrádku baterií.
Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie
vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie 4. Vložte přihrádku baterií zpět.
5. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií
Vložení baterií do ovladače: Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde nacházejí
použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte
se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
ŘÍZENÍ 1. 2. 3. 4.
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém
způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím anásledným zapnutím.
Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo avyzkoušet znovu. Normálního
výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení vbezpečné
vzdálenosti od motoru akol. - - Při hraní doporučujeme
rodičovský dohled. - Mějte hračku stále vdohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního
výkonu dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné přesně dodržovat
pokyny uvedené v této příručce. Poznámka: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět
srodičovským dohledem. Velektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně a bude ji
nutné vypnout azapnout.
PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není hračka delší dobu používána, vždy z ní vyjměte baterie. Hračku čistěte
opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může
dojít kpoškození elektronických součástí.
BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 4 baterie typu AA (LR6) 1,5 V a 2 baterie typu
AAA (LR03) 1,5V. Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se
schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie
řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného
nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou
vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např.
alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být
příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je
nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE
svorky napájení.
sVkladanie batérií do vozidla: 1. 2.
3.
4. 5.
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača: 6 Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. Ak sú prítomné
použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. Vložte nové
batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). Pevne znova nasaďte
dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
RIADENIE 1. 2. 3.
4.
POZNÁMKA:
Bezpečnostné opatrenia:
Poznámka:
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA:
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI:
h Az elemek járműbe behelyezésének módja: 1.
2.
3.
4. 5.
Az elemek távirányítóba behelyezésének módja: Nyissa ki az elemtartó fedelét egy
csavarhúzóval. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy,
hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE
használjon éles vagy fémeszközöket.
(+/-) megfelelően. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek
újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
A JÁRMŰ VEZETÉSE 1. 2. 3.
4.
MEGJEGYZÉS:
Biztonsági óvintézkedések:
Megjegyzés:
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS:
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
R Instalarea bateriilor în vehicul: 1.
2.
3. 4. 5.
Instalarea bateriilor în telecomandă: Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei
şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de
capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau
Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul
Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
CONDUCEREA 1. 2. 3.
4.
NOTĂ:
Precauţii de siguranţă:
Notă:
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE:
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE:
gΤοποθέτηση μπαταριών στο όχημα: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι
2. Αφαιρέστε τη θήκη μπαταρίας. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη
μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες
χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το
διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών 4. Εγκαταστήστε τη θήκη μπαταρίας
5. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο: Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω
το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή
μεταλλικά εργαλεία. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-)
μέσα στη θήκη των μπαταριών. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των
μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ 1. 2.
3. 4.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ηκανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ήδιακοπεί το πρόβλη αενδέχεται να
προκαλείται από ισχυρή ηλεκτρο αγνητική παρε βολή Για την επαναφορά του προϊόντος
απενεργοποιήστε το πλήρως και ενεργοποιήστε το ξανά Αν ηκανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί
ετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκι άστε ξανά Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση
αλλάζετε τις παταρίες Οι πεσ ένες παταρίες ενδέχεται να ην επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία
Προφυλάξεις ασφαλείας: Να κρατάτε τα χέρια τα αλλιά και τα χαλαρά ρούχα ακριά από το οτέρ
τους τροχούς όταν οδιακόπτης λειτουργίας είναι στο Αφαιρείτε τις παταρίες όταν δεν
χρησι οποιούνται Συνιστάται ηγονική καθοδήγηση για το παιχνίδι Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας
πεδίο για να πορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα Συνιστάται η χρήση νέων αλκαλικών μπαταριών για
μέγιστη απόδοση. Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο οδηγιών κατά τη λειτουργία του
προϊόντος
Σημείωση: Συνιστάται ηγονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση ήαντικατάσταση των παταριών
Σε περιβάλλον εηλεκτροστατική εκκένωση το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει και να χρειαστεί
επαναφορά του από το χρήστη
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις παταρίες από το παιχνίδι όταν δεν
χρησι οποιείται για εγάλο χρονικό διάστημα Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά εένα καθαρό νωπό πανί
Φυλάσσετε το παιχνίδι ακριά από άεση πηγή θερ ότητας Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό Ενδέχεται
να προκληθεί ζη ιά στα ηλεκτρονικά κυκλώ ατα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Απαιτεί 4 μπαταρίες 1,5 V AA (LR6) και
2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) Οι παταρίες είναι ικρά αντικεί ενα Ηαντικατάστασή τους πρέπει να
γίνεται από ενήλικες Τηρήστε το διάγρα απολικότητας που υπάρχει έσα στη θήκη των παταριών
Αφαιρέστε αέσως τις κενές παταρίες από το παιχνίδι Απορρίψτε τις χρησι οποιη ένες παταρίες
σύ φωνα ετους κανονισ ούς Αφαιρέστε τις παταρίες αν δεν πρόκειται να χρησι οποιηθεί το παιχνίδι
για εγάλο διάστη αΣυνιστάται ηχρήση παταριών όνο ίδιου ήισοδύνα ου τύπου ΜΗΝ αποτεφρώνετε
τις χρησι οποιη ένες παταρίες ΜΗΝ απορρίπτετε τις παταρίες στη φωτιά επειδή πορεί να υπάρξει
έκρηξη ήδιαρροή ΜΗΝ ανα ιγνύετε παλιές εκαινούριες παταρίες ήτύπους παταριών π χ
αλκαλικές συ βατικές επαναφορτιζό ενες Ηχρήση επαναφορτιζό ενων παταριών δεν συνιστάται γιατί
πορεί να ειώσουν την απόδοση του προϊόντος Οι επαναφορτιζό ενες παταρίες πρέπει να φορτίζονται
όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου Οι επαναφορτιζό ενες παταρίες εδυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού ΜΗΝ επαναφορτίζετε ηεπαναφορτιζό ενες
παταρίες ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας
C1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2.
odjeljak za baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite i
krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ni metalne alate.
3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
4. 5. Zamijenite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom
recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
Kako umetnuti baterije u daljinski upravljač:
Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. Ako
se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za
vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate.
skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. Pričvrstite vratašca odjeljka za
baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i
KAKO VOZITI 1. 2.
3. 4.
NAPOMENA: ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake
elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo
uključite. Ako igračka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo.
Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije
Mjere opreza: - ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje
uključen. - - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku
držite u vidnom polju kako biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove
alkalne baterije kako biste postigli najbolje moguće rezultate. - Korisnici se pri upravljanju proizvodom
strogo trebaju pridržavati uputa. pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor
roditelja. Igračka možda neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično pražnjenje te će
korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije. Igračku
pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u
vodu. To može oštetiti elektroničke sklopove.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Potrebne su 4 AA (LR6) baterije od 1.5 V i 2 AAA (LR03)
baterije od 1,5 V. Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake
polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme.
Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije
NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni
različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer
proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe.
Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu
punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B Как се поставят батериите в превозното средство: 1. Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. 2. Махнете гнездото за батерии. Ако са налични използвани батерии,
извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ
изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. 3. Поставете
нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
4. Поставете гнездото за батерии. 5. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото
му. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на
батериите.
Как се поставят батериите в дистанционното управление:
Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като
издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с
помощта на остри или метални инструменти. Поставете нови батерии, както е показано на
диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. Поставете сигурно капака на
батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното
рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
КАК СЕ УПРАВЛЯВА 1.
2. 3. 4.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато,
проблемът може да се дължи на силно електромагнитно смущение. За да нулирате продукта,
изключете го напълно, след което го включете отново. Ако нормалната работа не се
възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте отново. За да гарантирате
нормална работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да възпрепятстват
пълното функциониране на продукта.
Предпазни мерки: – Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато
превключвателят за захранването е ВКЛЮЧЕН. – Отстранете батериите когато не се използват.
– Препоръчва се родителски контрол по време на играта. – Дръжте играчката в полезрението
си, за да можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва се използването на нови
алкални батерии за постигане на максимално изпълнение. – Потребителите трябва да
спазват стриктно ръководството за употреба, докато работят с продукта.
Забележка: Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или подмяната на батерии.
В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да се наложи
потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от играчката, когато тя не се
използва за дълъг период от време . Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа.
Не излагайте играчката на пряк източник на топлина. Не потапяйте играчката във вода. Това
може да повреди електронните модули.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Изисква 4 x 1,5 V AA (LR6) и
2 x 1,5 V AAA (LR03) батерии. Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се
извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии
по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се
използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте
използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат.
НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/
акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно
влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да
бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо
захранващите клеми.
l1. izvijačem pokrovček predalčka
2. Odstranite prostor za baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da konec vsake
baterije povlečete navzgor. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem.
3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
4. 5. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno
recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije.
Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. Pri nameščanju novih baterij
upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne
VOŽNJA 1. 2. 3.
4.
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to
močne elektromagnetne motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova
vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo
izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogočajo polnega
– Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili
izogibajte motorju/kolesom. – Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je
priporočen nadzor odrasle osebe. – Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. – Za
največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo uporabo novih alkalnih baterij. – Uporabniki morajo med
uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do
elektrostatične razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če igrače dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite
igračo s čisto vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v
vodo. S tem lahko poškodujete elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Zahtevane baterije: 4 x 1,5 V AA (LR6) in 2 x 1,5 V
AAA (LR03). Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno
polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene
baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa.
Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE
odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr.
alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja
izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora
odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
t
Araca pil takma: 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Pil kutusunu çıkarın. Kullanılmış piller
varsa her bir pili ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak
3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen
şekilde yeni pil takın. 4. Pil kutusunu takın. 5. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm
ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
Pil kapağını tornavidayla açın. Kullanılmış piller varsa her bir pili
ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak
Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-)
gösterilen şekilde yeni pil takın. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya
pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
OYUNCAĞI SÜRME 1. Aracı açın ve düz bir zemine yerleştirin. 2. Bağlantıyı tamamlamak için
kolu maksimum konuma (1) ardından minimum konuma (2) gelecek şekilde bastırın.
3. Sürmeye hazırsınız. 4. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü
elektromanyetik parazitten kaynaklanıyor olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp
ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya devam etmezse ürünü başka bir yere alıp
yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak çalışmayabileceğinden, normal ürün
performansı için pilleri değiştirin.
Güvenlik önlemleri: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi
motordan/tekerleklerden uzak tutun. - Kullanımda değilken pilleri çıkarın. - Ebeveyn
kontrolünde oynanması önerilir. - Oyuncağınızı, her an denetleyebilmek için görüş alanınızda
tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller önerilir. - Kullanıcılar ürünü kullanırken
talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır. Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn
kontrolü önerilir. Elektrostatik deşarj olan ortamlarda oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının
oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
BAKIM VE KORUMA: Oyuncağın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri
oyuncaktan çıkarın. Oyuncağı temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısı
kaynaklarından uzak tutun. Oyuncağı suya batırmayın. Bu, elektronik düzeneğe hasar
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: 4 x 1,5 V AA (LR6) ve 2 x 1,5 V AAA (LR03) pil gerektirir (ayrı
satılır). Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) şemasını
izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın.
Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri
kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden
pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj
edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları
için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin
gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı
uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
z
󲜾󱚑󲰈󷿙󸮓󱩣󵯔󵥟󴧃󾙏󾙓󵥌󷷹󱓓󱬟󳡳󳊐󵥟󴧃󵱓󾙔󳤘󱒷󵥟󴧃󵱍󲜾󴅞󱩎󱓩󱶫󴂸󷿙󴁸󵥟󴧃󽙓󸘕󱬨󱭘󳤞󸡐󴣘󱓥󵥟󴧃󵯔󱒪󶎙󽙓󲴉󸱚󱕺󵥟󴧃󱗔󷿙󶱭󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󵥌󲴦󹚇󳟾󹂭󲶐󳂥󾈸󱸈󱬕󳟾󲰈󷿙󵥟󴧃󾙕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱩣󵯔󴄴󳒋󲌣󳡇󶀱󽙓󲰈󷿙󳸮󵥟󴧃󾙖󷿙󲋲󵥟󴧃󵱍󾙗󵒓󲌟󲍱󷿙󲋲󵥟󴧃󵱓󴇈󵲨󳕜󳡇󲍨󲍱󵯔󴩰󳎒󱼑󸇛󶍷󸅲󴦔󽙓󱗵󴟽󵻗󲋲󳵦󵥟󴧃󱼑󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󲜾󱚑󲰈󷿙󸷍󳩾󽗉󱓩󵯔󵥟󴧃󾙏󾙘󵥌󷷹󱓓󱬟󳡳󳊐󵥟󴧃󵱓󲜾󴅞󱩎󱓩󱶫󴂸󷿙󴁸󵥟󴧃󽙓󸘕󱬨󱭘󳤞󸡐󴣘󱓥󵥟󴧃󵯔󱒪󶎙󽙓󲴉󸱚󱕺󵥟󴧃󱗔󷿙󶱭󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󵥌󲴦󹚇󳟾󹂭󲶐󳂥󾈸󱸈󱬕󳟾󲰈󷿙󵥟󴧃󾙙󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱩣󵯔󴄴󳒋󲌣󳡇󶀱󽙓󲰈󷿙󳸮󵥟󴧃󾙚󵒓󲌟󲍱󷿙󲋲󵥟󴧃󵱓󴇈󹟃󳕜󳌯󲍱󵯔󴩰󳎒󱼑󴩰󸇛󽙓󱗵󴟽󵻗󲋲󳵦󱼑󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󲜾󱚑󸷍󳩾󴧯󸮓󾙓󳡳󳊐󴧯󸮓󵥟󴴰󳅽󲴉󱩎󶱭󱕨󳅷󳶿󲍱󹩌󱒶󾙔󲴉󳮛󴃝󳪁󷆹󴁥󲚜󱚅󶱭󽙏󾙓󽙐󽙓󱩬󳪁󲋲󷆹󴁥󲴙󱚅󶱭󽙏󾙔󽙐󽙓󱗵󲰏󳟸󸱡󳩺󾙕󱒪󱬫󲵊󶮶󽙓󱫃󲙘󱬕󱸁󾙖󱛔󵥌󸷍󳩾󽗉󸷍󳩾󴧯󸮓󴪒󳘍󾙏
󲜾󴅞󱖓󱽢󵯔󴟽󳄜󳲊󱚝󱸉󱭞󳅶󳢝󳟾󱸁󵥀󱓩󳸨󽙓󱭀󳌁󵥟󵽙󳅶󳢝󱸯󶾨󳼎󳊷󸡐󸘃󹞬󹰸󵯔󱶫󲋶󷏕󸅲󹂧󶱭󱖓󱽢󽙓󸘕󲴉󱩎󲰏󱨴󱩊󹞫󽙓󵈧󱹖󱩬󹂧󳸮󳊐󱺋󲜾󴅞󴂵󳓥󲙥󴟽󳄜󳲊󱚝󽙓󸘕󲴉󱖓󱽢󶆑󷆹󱸢󱒪󱓥󲍱󵅁󳅽󹂧󸗳󷏕󸅲󵻗󱝫󳒋󶾨󴟽󳄜󽙓󸘕󴁍󳨇󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󹂩󱚇󵯔󵥟󴧃󱸯󶾨󳺑󴩰󱛔󱖓󱽢󱸁󳦦󱨴󸻉󱰖󶾨
󲰈󱨴󹟶󳣪󾙏󳌯󵥟󴴰󳊐󱩊󲙓󱕨󾛒󳊐󱺋󾛓󵔐󳑔󳺲󽙓󸘕󵻗󱝫󱷺󳡧󲚮󱸁󱼑󲱲󴄭󷼫󵒜󸱟󶄫󱸁󱰢󴃍󸮓󸮛󱒹󵥌󳺲󳤘󱒷󵥟󴧃󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󵚜󴟾󵚜󾈸󵻗󱝫󴟾󵚜󾈸󱒪󵲃󲙓󱕨󳕜󵯔󸇝󶮋󷐗󲌕󱩣󽙓󱗵󱜹󱨴󶆫󸱞󷼇󵱋󳩾󳊈󸗌󱛔󵥌󳸮󵯔󵼽󳒋󵥟󴧃󽙓󱗵󱜹󷕽󳎣󴁥󱚿󳒋󶾨󵥌󳠴󳲊󱚝󴟾󱖓󱽢󳺲󳆳󱓞󴉓󸷸󳏂󸘒󳻛󱔲󴲋󹹢󳫁󶀱󾙏󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󲰈󷿙󳟾󴁍󳨇󵥟󴧃󲍨󲮨󲍨󹨱󵥟󳵳󵥟󵯔󵚦󲖀󱓩󽙓󵚜󾈸󱸯󶾨󱙃󱬕󵚧󳵻󹢥󽙓󹥯󸅲󵥌󳠴󹂧󶱭󵚜󾈸󶯀󳣪󱒻󱝫󱩕󾙏󹛻󳺲󹞲󱒹󵥌󳺲󽙓󸘕󱰘󳏳󱸈󱒷󵚜󾈸󵯔󵥟󴧃󵥌󳅶󱪹󵯔󴴙󳃎󸮨󸮨󳲻󳥐󵚜󾈸󸘕󸸖󱨇󸗇󵚜󾈸󱸉󱭞󹟷󱧿󵲃󲴅󸘕󱲦󲴉󵚜󾈸󴭢󾎘󲍨󴦃󱓩󸱚󱙃󳨄󲎟󵥟󲮚󶮐󱘎󵥟󴧃󲰈󱨴󱝵󳓽󾙏󹥯󸅲󾙖󷌄󾙓󾙗󾙘󵥟󴧃󱼑󾙔󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󵥟󴧃󱓺󲴙󱘎󵒜󱽢󳏳󹰛󵥛󳟸󱖶󴁍󳨇󵥟󴧃󸘕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱓩󵯔󴄴󳒋󶀱󳘍󲌣󳲊󱚝󵥟󹂩󵥌󲵞󵯔󵥟󴧃󸘕󱷷󳺲󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱗵󸳁󳌯󳹂󳊬󲙓󵜝󳇆󳺟󵥟󴧃󲍨󹥯󸅲󹛻󴂠󲮨󳵳󵚜󾈸󳺲󽙓󸘕󱸈󱬕󵥟󴧃󱗃󱸯󱛔󵥌󵲉󱹒󶛘󲏵󳟾󳊈󸗌󱹒󶑂󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󸘕󱲦󵇬󵆒󳇆󳺟󵥟󴧃󸘕󱲦󵥌󵇬󵆒󵯔󳹂󴩰󲙓󵜝󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󴧃󱸯󶾨󱙃󱸁󵥀󵏘󵄿󳟾󴸡󴮵󸘕󱲦󴰾󱹎󱛔󵥌󳸮󳺟󵥟󴧃󳟾󱒹󱹒󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󽙏󱵫󵼽󳒋󵥟󴧃󴇾󱫃󵥟󴧃󱧹󵥟󵥟󴧃󽙐󱒹󳊈󸗌󱛔󵥌󱧹󵥟󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󱸯󶾨󱙃󹠚󱚇󳒋󶾨󱧹󵥟󴧃󱸧󶾨󲍨󳟸󱖶󵱋󳣪󱒷󱧹󵥟󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱸯󴁍󳨇󱧹󵥟󵥟󴧃󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱧹󵥟󵥟󴧃󽙏󱒹󱲯󳥏󹙹󵥟󴧃󽙐󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󱓺󹨾󱧹󵥟󵥟󴧃󱧹󵥟󸘕󱲦󱛔󵥟󴴰󳩺󶮋󶎙󵸠󸤀
67
E Instalación de las pilas en el vehículo: 1.
2.
3. 4. 5.
Instalación de las pilas en el control remoto:
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
CONDUCCIÓN 1. 2. 3.
4.
NOTA:
Instrucciones de seguidad:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
d Einlegen der Batterien in das Fahrzeug: 1.
2.
3.
4. 5.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung:
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
FAHREN 1. 2.
3. 4.
HINWEIS:
Sicherheitsvorkehrungen:
– Hinweis:
PFLEGE UND WARTUNG:
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
n DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. 2.
3. 4. 5.
Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog
Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
RIJDEN 1. 2. 3.
4.
OPMERKING:
Opmerking:
VERZORGING EN ONDERHOUD:
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN:
i Come installare le pile nel veicolo: 1. 2.
3.
4. 5.
Come installare le pile nel radiocomando:
presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o
Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate
Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
COME GUIDARE 1. 2.
3. 4.
NOTA:
Misure di sicurezza:
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE:
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
p Como colocar as pilhas ou baterias no veículo: 1.
2.
3. 4.
5.
Como colocar as pilhas ou baterias no controle remoto:
extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou
Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das
regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO PILOTAR 1. 2. 3.
4.
AVISO:
Precauções de segurança:
MANUTENÇÃO:
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS:
r Установка элементов питания в игрушку: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с
помощью отвертки 2. Снимите отсек элементов питания. Извлеките старые или истощенные
элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или
металлических предметов 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
полярность (+/-) 4. Установите отсек элементов питания 5. Надежно закройте крышку отсека.
Ознакомьтесь с местными законами и нормативами, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания
Установка элементов питания в устройство управления: Откройте крышку отсека элементов
питания с помощью отвертки. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека
(при их наличии), подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или
устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
7. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 8. Надежно
закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны,
установленными в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
УПРАВЛЕНИЕ 1. Включите устройство и поместите его на ровную поверхность. 2. Переместите рычаг
управления скоростью в максимальное верхнее положение (1), а затем снова в минимальное положение
(2) для завершения подключения. 3. Теперь можно начинать вождение. 4. Используйте устройство
дистанционного управления для вождения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут
быть сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью
выключите его, а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно,
повторите процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы устройства замените
элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны
обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
Меры предосторожности: - Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы
игрушка находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды,
когда переключатель питания находится в положении ВКЛ. - Извлекайте элементы питания, когда
игрушка не используется. - Управление игрушкой рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле зрения. - Чтобы
обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые щелочные
элементы питания. - При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям,
приведенным в руководстве по эксплуатации.
Примечание: Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может
работать со сбоями. В этом случае ее необходимо выключить и включить.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не
планируется использовать в течение длительного периода времени. Чтобы очистить игрушку,
аккуратно протрите ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику
тепла. Не погружайте игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных
компонентов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Для работы
требуются 4элемента питания типа АА (LR6) с напряжением 1,5В, а также 2элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5В. Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы.
Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную
в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке.
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если
игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или
эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы
питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы
питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа (т.е.
щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не
рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует
заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые
элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые
элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P Wkładanie baterii do pojazdu: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Wyjmij
komorę baterii. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z
końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie
w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Zamontuj komorę baterii. 5. Starannie zamknij
drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi dotyczącymi
prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
Wkładanie baterii do kontrolera: 6. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocąśrubokrętu. Jeśli w
komorze znajdująsięzużyte baterie, wyjmij je, podważając każdąza jeden z końców. Do wyjmowania
i wkładania baterii NIE wolno stosowaćostrych narzędzi. 7. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z
oznaczeniami biegunowości (+/-). 8. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj sięz
lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji
baterii.
STEROWANIE 1. Włącz pojazd i umieść go na płaskiej powierzchni. 2. Przesuń dźwignię poziomu do
górnej pozycji (1), a następnie do dolnej pozycji (2), aby zakończyć połączenie. 3. Pojazd jest gotowy
do jazdy. 4. Do sterowania zabawką użyj kontrolera.
WAŻNE: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność
silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie
wyłączyć, a następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy
powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania
może uniemożliwić prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności: – Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół, gdy przycisk
zasilania jest WŁĄCZONY. – Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie. – Zalecany
nadzór rodzicielski podczas zabawy. – Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją
nadzorować przez cały czas. – Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii
alkalicznych. – Podczas zabawy użytkownicy powinni ściśle przestrzegać instrukcji.
Ważne! Podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym
występują wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać
zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA: zawsze gdy zabawka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niej baterie. Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę należy
utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to
doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Wymagane są 4 baterie 1,5
V AA (LR6) i 2 baterie 1,5 V AAA (LR03). Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany
muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości
(+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z zabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W
razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie
zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać
baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych
baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub
akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności.
Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed
ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do
zwarcia styków baterii.
c Vložení baterií do vozítka: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Vyjměte přihrádku baterií.
Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie
vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Vložte přihrádku baterií zpět.
5. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií.
Vložení baterií do ovladače: 6. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde nacházejí
použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 7. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 8. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte
se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
ŘÍZENÍ 1. Zapněte model a umístěte jej na rovný povrch. 2. Připojení navážete zatlačením páčky plynu
nahoru do maximální polohy (1) a zpět do minimální polohy (2). 3. Jste připraveni na řízení. 4. K ovládání
použijte dálkový ovladač.
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém
způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím anásledným zapnutím.
Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo avyzkoušet znovu. Normálního
výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení vbezpečné
vzdálenosti od motoru akol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte z ní baterie. - Při hraní doporučujeme
rodičovský dohled. - Mějte hračku stále vdohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního
výkonu dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné přesně dodržovat
pokyny uvedené v této příručce. Poznámka: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět
srodičovským dohledem. Velektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně a bude ji
nutné vypnout azapnout.
PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není hračka delší dobu používána, vždy z ní vyjměte baterie. Hračku čistěte
opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může
dojít kpoškození elektronických součástí.
BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 4 baterie typu AA (LR6) 1,5 V a 2 baterie typu
AAA (LR03) 1,5V. Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se
schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie
řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného
nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou
vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např.
alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být
příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je
nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE
svorky napájení.
sVkladanie batérií do vozidla: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Vyberte priečinok na batérie. Ak
sú prítomné použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové
batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Vložte priečinok na batérie. 5.
Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii alebo
likvidácii batérií.
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača: 6. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. Ak sú prítomné
použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 7. Vložte nové
batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 8. Pevne znova nasaďte
dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
RIADENIE 1. Zapnite vozidlo a položte ho na rovný povrch. 2. Spojenie dokončite tým, že posuniete páčku
pohonu do maximálnej polohy (1) a späť do minimálnej polohy (2). 3. Môžete začať jazdiť.
4. Riadenie ovládajte pomocou diaľkového ovládača.
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť spôsobený
silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho znova
zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a skúste to znova. Ak chcete
zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: – Keď je vypínač v ZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy a voľné oblečenie držte v
bezpečnej vzdialenosti od motora/kolies. – Keď hračku nepoužívate, vyberte z nej batérie. – Pri hre sa
odporúča dozor rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť
maximálny výkon, odporúčajú sa nové alkalické batérie. – Pri prevádzke produktu by sa mali používatelia
presne riadiť pokynmi v príručke.
Poznámka: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča dozor rodiča. V prostredí s elektrostatickým
nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie. Hračku jemne utrite
čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa
poškodiť elektronické súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Vyžaduje 4 batérie typu AA (LR6) 1,5 V a
2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V. Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba.
Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z
hračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len
batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie.
Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a
nové batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať
nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod
dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať z hračky.
NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h Az elemek járműbe behelyezésének módja: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval.
2. Távolítsa el az elemek dobozát. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket
a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy
behelyezéséhez NE használjon éles vagy fém eszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba
a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze be az elemek dobozát. 5. Helyezze vissza
biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
Az elemek távirányítóba behelyezésének módja: 6. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy
csavarhúzóval. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy,
hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE
használjon éles vagy fémeszközöket. 7. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának
(+/-) megfelelően. 8. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek
újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
A JÁRMŰ VEZETÉSE 1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre. 2. Nyomja a gázkart
felfelé a legfelső állásba (1), majd vissza a legalsó állásba (2) a csatlakozás befejezéséhez. 3. Most már
készen áll a jármű vezetésére. 4. A vezetéshez használja a távvezérlőt.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát
erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki,
majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja
újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony
töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
Biztonsági óvintézkedések: – Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és
távol kell tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. – Az elemeket el kell távolítani a távvezérlőből,
ha nem használják a játékot. – A játékhoz szülői segítség ajánlott. – Használat közben mindig tartsa
szemmel a játékot. – A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket. –
A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.
Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus
kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el az
elemeket a játékból. Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen
hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 4 db 1,5 V-os AA (LR6) és 2 db 1,5 V-os AAA
(LR03) elem szükséges hozzá. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható
polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy
a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az
elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy
különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető
elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket
csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a
játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R Instalarea bateriilor în vehicul: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei
şurubelniţe. 2. Îndepărtaţi compartimentul pentru baterii. Dacă bateriile curente sunt uzate, scoateţi-le din
unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor
instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din
interiorul compartimentului bateriei. 4. Instalaţi compartimentul pentru baterii. 5. Închideţi bine uşa
compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea
corectă a bateriilor.
Instalarea bateriilor în telecomandă: 6. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei
şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de
capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau
metalice. 7. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul
compartimentului bateriei. 8. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
CONDUCEREA 1. Porniţi vehiculul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană. 2. Împingeţi maneta de acceleraţie în
sus până la poziţia maximă (1) şi înapoi la poziţia de minim (2) pentru a finaliza conectarea. 3. Sunteţi
pregătiţi pentru conducere. 4. Utilizaţi telecomanda pentru a conduce.
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă poate fi
cauzată de interferenţe electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l.
Dacă funcţionarea normală nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura
performanţe normale, schimbaţi bateriile, deoarece este posibil ca bateriile descărcate să nu permită
funcţionarea normală.
Precauţii de siguranţă: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul de
alimentare este în poziţia ON. - Scoateţi bateriile atunci când nu este în uz. - Este recomandată îndrumarea
părinţilor pentru joacă. - Păstraţi jucăria în câmpul vizual, astfel încât să o puteţi supraveghea tot timpul. -
Se recomandă baterii alcaline noi pentru a obţine performanţe maxime. - Utilizatorii trebuie să respecte cu
stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul utilizării produsului. Notă: Este recomandată supravegherea
părinţilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu cu descărcări electrostatice, jucăria se poate
defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din jucărie atunci când nu este folosită o
perioadă lungă de timp. Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi curată. Feriţi jucăria de surse de căldură
directă. Nu scufundaţi jucăria în apă. Aceasta poate deteriora componentele electronice.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Necesită 4 baterii AA (LR6) de 1,5 V şi 2 baterii
AAA (LR03) de 1,5 V. Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi.
Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile
descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei
perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent
cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau
lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică
alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este
posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui
adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU
reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
gΤοποθέτηση μπαταριών στο όχημα: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
2. Αφαιρέστε τη θήκη μπαταρίας. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη
μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες
χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το
διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 4. Εγκαταστήστε τη θήκη μπαταρίας.
5. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο: 6. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω
το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή
μεταλλικά εργαλεία. 7. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-)
μέσα στη θήκη των μπαταριών. 8. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των
μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ 1. Ενεργοποιήστε το όχηµα και τοποθετήστε το σε µια επίπεδη επιφάνεια. 2. Σπρώξτε το
µοχλό γκαζιού προς τα πάνω στη µέγιστη θέση (1) και προς τα πίσω στην ελάχιστη θέση (2) για να ολοκληρωθεί
η σύνδεση. 3. Είστε έτοιµοι να οδηγήσετε. 4. Χρησιµοποιήστε το χειριστήριο για να οδηγήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβληµα ενδέχεται να
προκαλείται από ισχυρή ηλεκτροµαγνητική παρεµβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος,
απενεργοποιήστε το πλήρως και ενεργοποιήστε το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί,
µετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιµάστε ξανά. Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση,
αλλάζετε τις µπαταρίες. Οι "πεσµένες" µπαταρίες ενδέχεται να µην επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα µαλλιά και τα χαλαρά ρούχα µακριά από το µοτέρ/
τους τροχούς όταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο ON. - Αφαιρείτε τις µπαταρίες, όταν δεν
χρησιµοποιούνται. - Συνιστάται η γονική καθοδήγηση για το παιχνίδι. - Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας
πεδίο για να µπορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα. - Συνιστάται η χρήση νέων αλκαλικών μπαταριών για
μέγιστη απόδοση. - Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο οδηγιών κατά τη λειτουργία του
προϊόντος.
Σημείωση: Συνιστάται η γονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση ή αντικατάσταση των µπαταριών.
Σε περιβάλλον µε ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει και να χρειαστεί
επαναφορά του από το χρήστη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις µπαταρίες από το παιχνίδι όταν δεν
χρησιµοποιείται για µεγάλο χρονικό διάστημα Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά µε ένα καθαρό νωπό πανί.
Φυλάσσετε το παιχνίδι µακριά από άµεση πηγή θερµότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Ενδέχεται
να προκληθεί ζηµιά στα ηλεκτρονικά κυκλώµατα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Απαιτεί 4 μπαταρίες 1,5 V AA (LR6) και
2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03). Οι µπαταρίες είναι µικρά αντικείµενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να
γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραµµα πολικότητας (+/-) που υπάρχει µέσα στη θήκη των µπαταριών.
Αφαιρέστε αµέσως τις κενές µπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες
σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Αφαιρέστε τις µπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί το παιχνίδι
για µεγάλο διάστηµα. Συνιστάται η χρήση µπαταριών µόνο ίδιου ή ισοδύναµου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε
τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις µπαταρίες στη φωτιά, επειδή µπορεί να υπάρξει
έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναµιγνύετε παλιές µε καινούριες µπαταρίες ή τύπους µπαταριών (π.χ.
αλκαλικές/συµβατικές/επαναφορτιζόµενες). Η χρήση επαναφορτιζόµενων µπαταριών δεν συνιστάται γιατί
µπορεί να µειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες πρέπει να φορτίζονται
µόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες µε δυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε µη επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
CKako umetnuti baterije u vozilo: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Uklonite
odjeljak za baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od
krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ni metalne alate.
3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
4. Umetnite odjeljak za baterije. 5. Zamijenite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom
recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
Kako umetnuti baterije u daljinski upravljač:
6. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. Ako
se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za
vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate. 7. Nove baterije umetnite u
skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 8. Pričvrstite vratašca odjeljka za
baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i
propisima.
KAKO VOZITI 1. Uključite vozilo i stavite ga na ravnu površinu. 2. Gurnite polugu za ubrzanje prema gore
3. 4.
NAPOMENA: ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake
elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo
uključite. Ako igračka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo.
Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije
Mjere opreza: - ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje
uključen. - - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku
držite u vidnom polju kako biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove
alkalne baterije kako biste postigli najbolje moguće rezultate. - Korisnici se pri upravljanju proizvodom
strogo trebaju pridržavati uputa. pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor
roditelja. Igračka možda neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično pražnjenje te će
korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije. Igračku
pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u
vodu. To može oštetiti elektroničke sklopove.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Potrebne su 4 AA (LR6) baterije od 1.5 V i 2 AAA (LR03)
baterije od 1,5 V. Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake
polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme.
Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije
NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni
različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer
proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe.
Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu
punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B Как се поставят батериите в превозното средство: 1. Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. 2. Махнете гнездото за батерии. Ако са налични използвани батерии,
извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ
изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. 3. Поставете
нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
4. Поставете гнездото за батерии. 5. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото
му. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на
батериите.
Как се поставят батериите в дистанционното управление:
Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като
издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с
помощта на остри или метални инструменти. Поставете нови батерии, както е показано на
диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. Поставете сигурно капака на
батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното
рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
КАК СЕ УПРАВЛЯВА 1.
2. 3. 4.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато,
проблемът може да се дължи на силно електромагнитно смущение. За да нулирате продукта,
изключете го напълно, след което го включете отново. Ако нормалната работа не се
възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте отново. За да гарантирате
нормална работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да възпрепятстват
пълното функциониране на продукта.
Предпазни мерки: – Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато
превключвателят за захранването е ВКЛЮЧЕН. – Отстранете батериите когато не се използват.
– Препоръчва се родителски контрол по време на играта. – Дръжте играчката в полезрението
си, за да можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва се използването на нови
алкални батерии за постигане на максимално изпълнение. – Потребителите трябва да
спазват стриктно ръководството за употреба, докато работят с продукта.
Забележка: Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или подмяната на батерии.
В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да се наложи
потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от играчката, когато тя не се
използва за дълъг период от време . Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа.
Не излагайте играчката на пряк източник на топлина. Не потапяйте играчката във вода. Това
може да повреди електронните модули.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Изисква 4 x 1,5 V AA (LR6) и
2 x 1,5 V AAA (LR03) батерии. Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се
извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии
по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се
използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте
използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат.
НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/
акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно
влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да
бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо
захранващите клеми.
l1. izvijačem pokrovček predalčka
2. Odstranite prostor za baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da konec vsake
baterije povlečete navzgor. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem.
3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
4. 5. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno
recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije.
Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. Pri nameščanju novih baterij
upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne
VOŽNJA 1. 2. 3.
4.
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to
močne elektromagnetne motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova
vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo
izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogočajo polnega
– Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili
izogibajte motorju/kolesom. – Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je
priporočen nadzor odrasle osebe. – Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. – Za
največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo uporabo novih alkalnih baterij. – Uporabniki morajo med
uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do
elektrostatične razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če igrače dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite
igračo s čisto vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v
vodo. S tem lahko poškodujete elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Zahtevane baterije: 4 x 1,5 V AA (LR6) in 2 x 1,5 V
AAA (LR03). Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno
polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene
baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa.
Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE
odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr.
alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja
izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora
odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
t
Araca pil takma: 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Pil kutusunu çıkarın. Kullanılmış piller
varsa her bir pili ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak
3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen
şekilde yeni pil takın. 4. Pil kutusunu takın. 5. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm
ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
Pil kapağını tornavidayla açın. Kullanılmış piller varsa her bir pili
ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak
Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-)
gösterilen şekilde yeni pil takın. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya
pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
OYUNCAĞI SÜRME 1. Aracı açın ve düz bir zemine yerleştirin. 2. Bağlantıyı tamamlamak için
kolu maksimum konuma (1) ardından minimum konuma (2) gelecek şekilde bastırın.
3. Sürmeye hazırsınız. 4. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü
elektromanyetik parazitten kaynaklanıyor olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp
ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya devam etmezse ürünü başka bir yere alıp
yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak çalışmayabileceğinden, normal ürün
performansı için pilleri değiştirin.
Güvenlik önlemleri: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi
motordan/tekerleklerden uzak tutun. - Kullanımda değilken pilleri çıkarın. - Ebeveyn
kontrolünde oynanması önerilir. - Oyuncağınızı, her an denetleyebilmek için görüş alanınızda
tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller önerilir. - Kullanıcılar ürünü kullanırken
talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır. Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn
kontrolü önerilir. Elektrostatik deşarj olan ortamlarda oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının
oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
BAKIM VE KORUMA: Oyuncağın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri
oyuncaktan çıkarın. Oyuncağı temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısı
kaynaklarından uzak tutun. Oyuncağı suya batırmayın. Bu, elektronik düzeneğe hasar
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: 4 x 1,5 V AA (LR6) ve 2 x 1,5 V AAA (LR03) pil gerektirir (ayrı
satılır). Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) şemasını
izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın.
Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri
kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden
pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj
edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları
için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin
gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı
uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
z
󲜾󱚑󲰈󷿙󸮓󱩣󵯔󵥟󴧃󾙏󾙓󵥌󷷹󱓓󱬟󳡳󳊐󵥟󴧃󵱓󾙔󳤘󱒷󵥟󴧃󵱍󲜾󴅞󱩎󱓩󱶫󴂸󷿙󴁸󵥟󴧃󽙓󸘕󱬨󱭘󳤞󸡐󴣘󱓥󵥟󴧃󵯔󱒪󶎙󽙓󲴉󸱚󱕺󵥟󴧃󱗔󷿙󶱭󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󵥌󲴦󹚇󳟾󹂭󲶐󳂥󾈸󱸈󱬕󳟾󲰈󷿙󵥟󴧃󾙕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱩣󵯔󴄴󳒋󲌣󳡇󶀱󽙓󲰈󷿙󳸮󵥟󴧃󾙖󷿙󲋲󵥟󴧃󵱍󾙗󵒓󲌟󲍱󷿙󲋲󵥟󴧃󵱓󴇈󵲨󳕜󳡇󲍨󲍱󵯔󴩰󳎒󱼑󸇛󶍷󸅲󴦔󽙓󱗵󴟽󵻗󲋲󳵦󵥟󴧃󱼑󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󲜾󱚑󲰈󷿙󸷍󳩾󽗉󱓩󵯔󵥟󴧃󾙏󾙘󵥌󷷹󱓓󱬟󳡳󳊐󵥟󴧃󵱓󲜾󴅞󱩎󱓩󱶫󴂸󷿙󴁸󵥟󴧃󽙓󸘕󱬨󱭘󳤞󸡐󴣘󱓥󵥟󴧃󵯔󱒪󶎙󽙓󲴉󸱚󱕺󵥟󴧃󱗔󷿙󶱭󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󵥌󲴦󹚇󳟾󹂭󲶐󳂥󾈸󱸈󱬕󳟾󲰈󷿙󵥟󴧃󾙙󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱩣󵯔󴄴󳒋󲌣󳡇󶀱󽙓󲰈󷿙󳸮󵥟󴧃󾙚󵒓󲌟󲍱󷿙󲋲󵥟󴧃󵱓󴇈󹟃󳕜󳌯󲍱󵯔󴩰󳎒󱼑󴩰󸇛󽙓󱗵󴟽󵻗󲋲󳵦󱼑󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󲜾󱚑󸷍󳩾󴧯󸮓󾙓󳡳󳊐󴧯󸮓󵥟󴴰󳅽󲴉󱩎󶱭󱕨󳅷󳶿󲍱󹩌󱒶󾙔󲴉󳮛󴃝󳪁󷆹󴁥󲚜󱚅󶱭󽙏󾙓󽙐󽙓󱩬󳪁󲋲󷆹󴁥󲴙󱚅󶱭󽙏󾙔󽙐󽙓󱗵󲰏󳟸󸱡󳩺󾙕󱒪󱬫󲵊󶮶󽙓󱫃󲙘󱬕󱸁󾙖󱛔󵥌󸷍󳩾󽗉󸷍󳩾󴧯󸮓󴪒󳘍󾙏
󲜾󴅞󱖓󱽢󵯔󴟽󳄜󳲊󱚝󱸉󱭞󳅶󳢝󳟾󱸁󵥀󱓩󳸨󽙓󱭀󳌁󵥟󵽙󳅶󳢝󱸯󶾨󳼎󳊷󸡐󸘃󹞬󹰸󵯔󱶫󲋶󷏕󸅲󹂧󶱭󱖓󱽢󽙓󸘕󲴉󱩎󲰏󱨴󱩊󹞫󽙓󵈧󱹖󱩬󹂧󳸮󳊐󱺋󲜾󴅞󴂵󳓥󲙥󴟽󳄜󳲊󱚝󽙓󸘕󲴉󱖓󱽢󶆑󷆹󱸢󱒪󱓥󲍱󵅁󳅽󹂧󸗳󷏕󸅲󵻗󱝫󳒋󶾨󴟽󳄜󽙓󸘕󴁍󳨇󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󹂩󱚇󵯔󵥟󴧃󱸯󶾨󳺑󴩰󱛔󱖓󱽢󱸁󳦦󱨴󸻉󱰖󶾨
󲰈󱨴󹟶󳣪󾙏󳌯󵥟󴴰󳊐󱩊󲙓󱕨󾛒󳊐󱺋󾛓󵔐󳑔󳺲󽙓󸘕󵻗󱝫󱷺󳡧󲚮󱸁󱼑󲱲󴄭󷼫󵒜󸱟󶄫󱸁󱰢󴃍󸮓󸮛󱒹󵥌󳺲󳤘󱒷󵥟󴧃󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󵚜󴟾󵚜󾈸󵻗󱝫󴟾󵚜󾈸󱒪󵲃󲙓󱕨󳕜󵯔󸇝󶮋󷐗󲌕󱩣󽙓󱗵󱜹󱨴󶆫󸱞󷼇󵱋󳩾󳊈󸗌󱛔󵥌󳸮󵯔󵼽󳒋󵥟󴧃󽙓󱗵󱜹󷕽󳎣󴁥󱚿󳒋󶾨󵥌󳠴󳲊󱚝󴟾󱖓󱽢󳺲󳆳󱓞󴉓󸷸󳏂󸘒󳻛󱔲󴲋󹹢󳫁󶀱󾙏󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󲰈󷿙󳟾󴁍󳨇󵥟󴧃󲍨󲮨󲍨󹨱󵥟󳵳󵥟󵯔󵚦󲖀󱓩󽙓󵚜󾈸󱸯󶾨󱙃󱬕󵚧󳵻󹢥󽙓󹥯󸅲󵥌󳠴󹂧󶱭󵚜󾈸󶯀󳣪󱒻󱝫󱩕󾙏󹛻󳺲󹞲󱒹󵥌󳺲󽙓󸘕󱰘󳏳󱸈󱒷󵚜󾈸󵯔󵥟󴧃󵥌󳅶󱪹󵯔󴴙󳃎󸮨󸮨󳲻󳥐󵚜󾈸󸘕󸸖󱨇󸗇󵚜󾈸󱸉󱭞󹟷󱧿󵲃󲴅󸘕󱲦󲴉󵚜󾈸󴭢󾎘󲍨󴦃󱓩󸱚󱙃󳨄󲎟󵥟󲮚󶮐󱘎󵥟󴧃󲰈󱨴󱝵󳓽󾙏󹥯󸅲󾙖󷌄󾙓󾙗󾙘󵥟󴧃󱼑󾙔󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󵥟󴧃󱓺󲴙󱘎󵒜󱽢󳏳󹰛󵥛󳟸󱖶󴁍󳨇󵥟󴧃󸘕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱓩󵯔󴄴󳒋󶀱󳘍󲌣󳲊󱚝󵥟󹂩󵥌󲵞󵯔󵥟󴧃󸘕󱷷󳺲󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱗵󸳁󳌯󳹂󳊬󲙓󵜝󳇆󳺟󵥟󴧃󲍨󹥯󸅲󹛻󴂠󲮨󳵳󵚜󾈸󳺲󽙓󸘕󱸈󱬕󵥟󴧃󱗃󱸯󱛔󵥌󵲉󱹒󶛘󲏵󳟾󳊈󸗌󱹒󶑂󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󸘕󱲦󵇬󵆒󳇆󳺟󵥟󴧃󸘕󱲦󵥌󵇬󵆒󵯔󳹂󴩰󲙓󵜝󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󴧃󱸯󶾨󱙃󱸁󵥀󵏘󵄿󳟾󴸡󴮵󸘕󱲦󴰾󱹎󱛔󵥌󳸮󳺟󵥟󴧃󳟾󱒹󱹒󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󽙏󱵫󵼽󳒋󵥟󴧃󴇾󱫃󵥟󴧃󱧹󵥟󵥟󴧃󽙐󱒹󳊈󸗌󱛔󵥌󱧹󵥟󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󱸯󶾨󱙃󹠚󱚇󳒋󶾨󱧹󵥟󴧃󱸧󶾨󲍨󳟸󱖶󵱋󳣪󱒷󱧹󵥟󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱸯󴁍󳨇󱧹󵥟󵥟󴧃󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱧹󵥟󵥟󴧃󽙏󱒹󱲯󳥏󹙹󵥟󴧃󽙐󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󱓺󹨾󱧹󵥟󵥟󴧃󱧹󵥟󸘕󱲦󱛔󵥟󴴰󳩺󶮋󶎙󵸠󸤀
89
B
฀
Изисквания за батерията на играчката
Захранване:
Производителност: DC 4,5 V
Батерии: 4 x 1,5 V AA (LR06)
Изисква 4 x 1,5 V батерии, размер AA
(не са включени)
Изисквания за батерията на контролера
Захранване:
Производителност: DC 3 V
Батерии: 2 x 1,5 V, размер AAA (LR03)
Изисква 2 x 1,5V AAA батерии
(не са включени)
C฀
Baterije za igračku
Napajanje:
Struja: istosmjerna od 4,5 V
Baterije: 4 AA baterije od 1,5 V (LR06)
Potrebne su 4 AA baterije od 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu)
Baterije za upravljač
Napajanje:
Struja: istosmjerna od 3 V
Baterije: 2 AAA baterije od 1,5 V (LR03
)
Potrebne su 2 AAA baterije od 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu)
g
฀Απαιτήσεις μπαταρίας για το παιχνίδι
Παροχή ισχύος:
Ονοµαστική τιµή: DC 4,5 V
Μπαταρίες: 4 x 1,5 V AA (LR06)
Απαιτεί 4 μπαταρίες 1,5 V AA
(δεν περιλαμβάνονται)
Απαιτήσεις μπαταρίας για το χειριστήριο
Παροχή ισχύος:
Ονοµαστική τιµή: DC 3 V
Μπαταρίες: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Απαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V AAA
(δεν περιλαμβάνονται)
R
฀Cerinţe privind bateria pentru jucărie
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 4,5 V c.c.
Baterii: 4 x 1,5 V AA (LR06)
Necesită 4 baterii AA de 1,5 V (neincluse)
Cerinţe privind bateriile pentru
telecomandă
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c.
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Necesită 2 x baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
c฀
Požadavky na baterii hračky
Napájení:
Jmenovité parametry: 4,5VDC
Baterie: 4baterie typu AA (LR06) 1,5V
Vyžaduje 4baterie typu AA 1,5V
(nejsou součástí balení)
Požadavky na baterii ovladače
Napájení:
Jmenovité parametry: 3VDC
Baterie: 2baterie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V
(nejsou součástí balení)
s฀
Požiadavky na batérie pre hračku
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 4,5V
Batérie: 4 batérie typu AA (LR06) 1,5 V
Vyžaduje 4 batérie typu AA 1,5 V
(nie je súčasť balenia)
Požiadavky na batérie pre ovládač
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3V
Batérie: 2batérie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5V
(nie je súčasť balenia)
h
฀
A játék elemeire vonatkozó követelmény
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 4,5 V
Elemek: 4 db 1,5 V-os AA (LR06)
A működtetéshez 4 db 1,5 V-os AA méretű elemre
van szükség (nem tartozék)
A távvezérlő elemeire vonatkozó követelmény
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V
Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA elem szükséges hozzá
(nem tartozék)
r
฀Элементы питания, необходимые
для работы игрушки
Источник питания:
Параметры: 4,5В постоянного тока
Элементы питания: 4элемента питания типа АА
(LR06) с напряжением 1,5В
Для работы требуются 4элемента питания типа
AA с напряжением 1,5В (не входят в комплект)
Элементы питания для устройства
управления
Источник питания:
Параметры: 3В постоянного тока
Элементы питания: 2элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5В
Для работы требуются 2 элемента питания
типа
AAA с напряжением 1,5В (не входят в комплект)
E
฀
Especificaciones de las pilas
Alimentación:
Potencia: 4,5 V CC
Pilas: 4 pilas AA (LR06) de 1,5V
Funciona con 4 pilas AA de 1,5V
(no incluidas)
Especificaciones de las pilas del control
Alimentación:
Potencia: 3 V CC
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V
Funciona con 2 pilas AAA de 1,5V
(no incluidas)
d
฀Batterien für das Spielzeug
Stromversorgung:
Leistung: 4,5V
Batterien: 4x 1,5V AA (LR06)
Benötigt 4 x 1,5 V Mignon-Batterien
(nicht enthalten)
Batterien für die Fernsteuerung
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3V
Batterien: 2x 1,5V AAA (LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA (nicht enthalten)
e
Battery requirement for toy
Power Supply:
Rating: DC 4.5 V
Batteries: 4 x 1.5 V AA (LR6)
Requires 4 x 1.5 V AA size batteries
(not included)
Battery requirement for controller
Power Supply:
Rating: DC 3 V
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries
(not included)
f
฀
Alimentation du produit
Alimentation:
Puissance
nominale: 4,5 V de CC
Piles: 4piles AA (LR06) 1,5V
Nécessite 4piles AA de 1,5V
(non fournies)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation :
Puissance
nominale: 3 V de CC
Piles: 2piles AAA (LR03) 1,5V
Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V
(non fournies)
P
฀Wymagania dotyczące baterii do
zabawki
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 4,5V
Baterie: 4 baterie 1,5 V AA (LR06)
Wymagane są 4 baterie 1,5 V AA
(niedołączone)
Wymagania dotyczące baterii do kontrolera
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3V
Baterie: 2 baterie 1,5 V AAA (LR03)
Wymagane są 2 baterie 1,5V AAA
(niedołączone)
n
฀Batterijvereisten voor speelgoed
Stroom:
Nominaal vermogen: 4,5 V DC
Batterijen: 4 AA-batterijen (LR06) van 1,5 V
Vereist 4 AA-batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen)
Batterijvereisten voor controller
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC
Batterijen: 2 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V
Vereist 2 AAA-batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen)
p฀Requisitos de pilhas ou baterias do brinquedo
Alimentação:
Potência: 4,5 V CC
Pilhas: 4 pilhas AA (LR06) de 1,5V
Requer 4 pilhas AA de 1,5V (não inclusas)
Requisitos de pilhas do controle
Alimentação:
Potência: 3 V CC
Pilhas: 2 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 2 pilhas AAA de 1,5 V (não inclusas)
i฀Requisiti di alimentazione per il giocattolo
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 4,5 V
Pile: 4 pile AA (LR06) da 1,5 V
Richiede 4 pile AA da 1,5 V (non incluse)
Requisiti di alimentazione per il
radiocomando
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3 V
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)
E Instalación de las pilas en el vehículo: 1.
2.
3. 4. 5.
Instalación de las pilas en el control remoto:
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
CONDUCCIÓN 1. 2. 3.
4.
NOTA:
Instrucciones de seguidad:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
d Einlegen der Batterien in das Fahrzeug: 1.
2.
3.
4. 5.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung:
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
FAHREN 1. 2.
3. 4.
HINWEIS:
Sicherheitsvorkehrungen:
– Hinweis:
PFLEGE UND WARTUNG:
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
n DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. 2.
3. 4. 5.
Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog
Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
RIJDEN 1. 2. 3.
4.
OPMERKING:
Opmerking:
VERZORGING EN ONDERHOUD:
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN:
i Come installare le pile nel veicolo: 1. 2.
3.
4. 5.
Come installare le pile nel radiocomando:
presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o
Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate
Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
COME GUIDARE 1. 2.
3. 4.
NOTA:
Misure di sicurezza:
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE:
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
p Como colocar as pilhas ou baterias no veículo: 1.
2.
3. 4.
5.
Como colocar as pilhas ou baterias no controle remoto:
extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou
Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das
regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO PILOTAR 1. 2. 3.
4.
AVISO:
Precauções de segurança:
MANUTENÇÃO:
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS:
r Установка элементов питания в игрушку: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с
помощью отвертки 2. Снимите отсек элементов питания. Извлеките старые или истощенные
элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или
металлических предметов 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
полярность (+/-) 4. Установите отсек элементов питания 5. Надежно закройте крышку отсека.
Ознакомьтесь с местными законами и нормативами, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания
Установка элементов питания в устройство управления: Откройте крышку отсека элементов
питания с помощью отвертки. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека
(при их наличии), подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или
устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). Надежно
закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны,
установленными в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
УПРАВЛЕНИЕ 1. 2.
3. 4.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно причиной могут
быть сильные электромагнитные помехи Чтобы восстановить работу устройства полностью
выключите его азатем включите снова Если устройство по прежнему будет работать неисправно
повторите процедуру вдругом месте комнаты Для нормальной работы устройства замените
элементы питания При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны
обеспечить работу устройства вполнофункциональном режиме
Меры предосторожности: Не прикасайтесь кмотору колесам руками иследите за тем чтобы
игрушка находилась на безопасном расстоянии от волос инеприлегающих элементов одежды
когда переключатель питания находится вположении ВКЛ Извлекайте элементы питания когда
игрушка не используется Управление игрушкой рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться вполе зрения Чтобы
обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые щелочные
элементы питания. При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям
приведенным вруководстве по эксплуатации
Примечание: Установку изамену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых Впомещении сразрядами электростатического электричества игрушка может
работать со сбоями. В этом случае ее необходимо выключить и включить.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Всегда извлекайте элементы питания из игрушки если ее не
планируется использовать втечение длительного периода времени Чтобы очистить игрушку
аккуратно протрите ее чистой влажной тканью Не подносите игрушку коткрытому источнику
тепла Не погружайте игрушку вводу Это может привести кповреждению электронных
компонентов
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Для работы
требуются 4элемента питания типа АА (LR6) с напряжением 1,5В, а также 2элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5В Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы
Замену элементов питания должны выполнять взрослые Соблюдайте полярность указанную
вотсеке элементов питания Не оставляйте разрядившиеся элементы питания вигрушке
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом Извлекайте элементы питания если
игрушка не используется долгое время Рекомендуется использовать элементы питания одного или
эквивалентного типа НЕ сжигайте использованные элементы питания НЕ бросайте элементы
питания вогонь Это может привести ких утечке или взрыву НЕ используйте новые элементы
питания всочетании сиспользованными или элементы питания разного типа т е
щелочные обычные перезаряжаемые Использование перезаряжаемых элементов питания не
рекомендуется Это может ухудшить работу игрушки Перезаряжаемые элементы питания следует
заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые
элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые
элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P Wkładanie baterii do pojazdu: 1. 2.
3.
4. 5.
Wkładanie baterii do kontrolera: Otwórz drzwiczki komory baterii za pomoc
ców. Do wyjmowania
i wkładania baterii NIE wolno stosowa
ci (+/-).
lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi dotycz cymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji
STEROWANIE 1. 2. 3.
4.
WAŻNE:
Środki ostrożności:
Ważne!
OBSŁUGA I KONSERWACJA:
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII:
c Vložení baterií do vozítka: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Vyjměte přihrádku baterií.
Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie
vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie 4. Vložte přihrádku baterií zpět.
5. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií
Vložení baterií do ovladače: Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde nacházejí
použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte
se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
ŘÍZENÍ 1. 2. 3. 4.
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém
způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím anásledným zapnutím.
Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo avyzkoušet znovu. Normálního
výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení vbezpečné
vzdálenosti od motoru akol. - - Při hraní doporučujeme
rodičovský dohled. - Mějte hračku stále vdohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního
výkonu dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné přesně dodržovat
pokyny uvedené v této příručce. Poznámka: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět
srodičovským dohledem. Velektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně a bude ji
nutné vypnout azapnout.
PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není hračka delší dobu používána, vždy z ní vyjměte baterie. Hračku čistěte
opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může
dojít kpoškození elektronických součástí.
BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 4 baterie typu AA (LR6) 1,5 V a 2 baterie typu
AAA (LR03) 1,5V. Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se
schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie
řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného
nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou
vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např.
alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být
příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je
nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE
svorky napájení.
sVkladanie batérií do vozidla: 1. 2.
3.
4. 5.
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača: 6 Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. Ak sú prítomné
použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. Vložte nové
batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). Pevne znova nasaďte
dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
RIADENIE 1. 2. 3.
4.
POZNÁMKA:
Bezpečnostné opatrenia:
Poznámka:
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA:
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI:
h Az elemek járműbe behelyezésének módja: 1.
2.
3.
4. 5.
Az elemek távirányítóba behelyezésének módja: Nyissa ki az elemtartó fedelét egy
csavarhúzóval. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy,
hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE
használjon éles vagy fémeszközöket.
(+/-) megfelelően. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek
újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
A JÁRMŰ VEZETÉSE 1. 2. 3.
4.
MEGJEGYZÉS:
Biztonsági óvintézkedések:
Megjegyzés:
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS:
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
R Instalarea bateriilor în vehicul: 1.
2.
3. 4. 5.
Instalarea bateriilor în telecomandă: Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei
şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de
capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau
Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul
Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
CONDUCEREA 1. 2. 3.
4.
NOTĂ:
Precauţii de siguranţă:
Notă:
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE:
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE:
gΤοποθέτηση μπαταριών στο όχημα: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι
2. Αφαιρέστε τη θήκη μπαταρίας. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη
μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες
χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το
διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών 4. Εγκαταστήστε τη θήκη μπαταρίας
5. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο: Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω
το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή
μεταλλικά εργαλεία. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-)
μέσα στη θήκη των μπαταριών. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των
μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ 1. 2.
3. 4.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ηκανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ήδιακοπεί το πρόβλη αενδέχεται να
προκαλείται από ισχυρή ηλεκτρο αγνητική παρε βολή Για την επαναφορά του προϊόντος
απενεργοποιήστε το πλήρως και ενεργοποιήστε το ξανά Αν ηκανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί
ετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκι άστε ξανά Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση
αλλάζετε τις παταρίες Οι πεσ ένες παταρίες ενδέχεται να ην επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία
Προφυλάξεις ασφαλείας: Να κρατάτε τα χέρια τα αλλιά και τα χαλαρά ρούχα ακριά από το οτέρ
τους τροχούς όταν οδιακόπτης λειτουργίας είναι στο Αφαιρείτε τις παταρίες όταν δεν
χρησι οποιούνται Συνιστάται ηγονική καθοδήγηση για το παιχνίδι Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας
πεδίο για να πορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα Συνιστάται η χρήση νέων αλκαλικών μπαταριών για
μέγιστη απόδοση. Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο οδηγιών κατά τη λειτουργία του
προϊόντος
Σημείωση: Συνιστάται ηγονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση ήαντικατάσταση των παταριών
Σε περιβάλλον εηλεκτροστατική εκκένωση το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει και να χρειαστεί
επαναφορά του από το χρήστη
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις παταρίες από το παιχνίδι όταν δεν
χρησι οποιείται για εγάλο χρονικό διάστημα Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά εένα καθαρό νωπό πανί
Φυλάσσετε το παιχνίδι ακριά από άεση πηγή θερ ότητας Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό Ενδέχεται
να προκληθεί ζη ιά στα ηλεκτρονικά κυκλώ ατα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Απαιτεί 4 μπαταρίες 1,5 V AA (LR6) και
2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) Οι παταρίες είναι ικρά αντικεί ενα Ηαντικατάστασή τους πρέπει να
γίνεται από ενήλικες Τηρήστε το διάγρα απολικότητας που υπάρχει έσα στη θήκη των παταριών
Αφαιρέστε αέσως τις κενές παταρίες από το παιχνίδι Απορρίψτε τις χρησι οποιη ένες παταρίες
σύ φωνα ετους κανονισ ούς Αφαιρέστε τις παταρίες αν δεν πρόκειται να χρησι οποιηθεί το παιχνίδι
για εγάλο διάστη αΣυνιστάται ηχρήση παταριών όνο ίδιου ήισοδύνα ου τύπου ΜΗΝ αποτεφρώνετε
τις χρησι οποιη ένες παταρίες ΜΗΝ απορρίπτετε τις παταρίες στη φωτιά επειδή πορεί να υπάρξει
έκρηξη ήδιαρροή ΜΗΝ ανα ιγνύετε παλιές εκαινούριες παταρίες ήτύπους παταριών π χ
αλκαλικές συ βατικές επαναφορτιζό ενες Ηχρήση επαναφορτιζό ενων παταριών δεν συνιστάται γιατί
πορεί να ειώσουν την απόδοση του προϊόντος Οι επαναφορτιζό ενες παταρίες πρέπει να φορτίζονται
όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου Οι επαναφορτιζό ενες παταρίες εδυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού ΜΗΝ επαναφορτίζετε ηεπαναφορτιζό ενες
παταρίες ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας
C1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2.
odjeljak za baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite i
krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ni metalne alate.
3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
4. 5. Zamijenite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom
recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
Kako umetnuti baterije u daljinski upravljač:
Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. Ako
se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za
vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate.
skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. Pričvrstite vratašca odjeljka za
baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i
KAKO VOZITI 1. 2.
u maksimalan položaj (1) te natrag u minimalan položaj (2) kako biste dovršili povezivanje.
3. Spremni ste za vožnju. 4. Za vožnju upotrebljavajte daljinski upravljač.
NAPOMENA: ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake
elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo
uključite. Ako igračka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo.
Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije
slabe.
Mjere opreza: - ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje
uključen. - Izvadi baterije dok se ne upotrebljava. - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku
držite u vidnom polju kako biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove
alkalne baterije kako biste postigli najbolje moguće rezultate. - Korisnici se pri upravljanju proizvodom
strogo trebaju pridržavati uputa. Napomena: pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor
roditelja. Igračka možda neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično pražnjenje te će
korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije. Igračku
pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u
vodu. To može oštetiti elektroničke sklopove.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Potrebne su 4 AA (LR6) baterije od 1.5 V i 2 AAA (LR03)
baterije od 1,5 V. Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake
polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme.
Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije
NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni
različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer
proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe.
Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu
punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B Как се поставят батериите в превозното средство: 1. Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. 2. Махнете гнездото за батерии. Ако са налични използвани батерии,
извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ
изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. 3. Поставете
нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
4. Поставете гнездото за батерии. 5. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото
му. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на
батериите.
Как се поставят батериите в дистанционното управление:
6. Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като
издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с
помощта на остри или метални инструменти. 7. Поставете нови батерии, както е показано на
диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. 8. Поставете сигурно капака на
батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното
рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
КАК СЕ УПРАВЛЯВА 1. Включете превозното средство и го поставете на равна повърхност.
2. Натиснете лостчето за газта докрай (1), след това го върнете в минимална позиция (2), за да завършите
свързването. 3. Готови сте да шофирате. 4. Използвайте дистанционното управление, за да шофирате.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато,
проблемът може да се дължи на силно електромагнитно смущение. За да нулирате продукта,
изключете го напълно, след което го включете отново. Ако нормалната работа не се
възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте отново. За да гарантирате
нормална работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да възпрепятстват
пълното функциониране на продукта.
Предпазни мерки: – Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато
превключвателят за захранването е ВКЛЮЧЕН. – Отстранете батериите, когато не се използват.
– Препоръчва се родителски контрол по време на играта. – Дръжте играчката в полезрението
си, за да можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва се използването на нови
алкални батерии за постигане на максимално изпълнение. – Потребителите трябва да
спазват стриктно ръководството за употреба, докато работят с продукта.
Забележка: Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или подмяната на батерии.
В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да се наложи
потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от играчката, когато тя не се
използва за дълъг период от време . Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа.
Не излагайте играчката на пряк източник на топлина. Не потапяйте играчката във вода. Това
може да повреди електронните модули.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Изисква 4 x 1,5 V AA (LR6) и
2 x 1,5 V AAA (LR03) батерии. Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се
извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии
по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се
използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте
използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат.
НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/
акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно
влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да
бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо
захранващите клеми.
lNavodila za namestitev baterij v vozilo: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije.
2. Odstranite prostor za baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da konec vsake
baterije povlečete navzgor. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem.
3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
4. Namestite prostor za baterije. 5. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno
recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
Navodila za namestitev baterij v upravljalnik:
6. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije.
Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani.
Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. 7. Pri nameščanju novih baterij
upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 8. Znova trdno namestite
pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne
zakone in predpise.
VOŽNJA 1. Vozilo vklopite in ga položite na ravno površino. 2. Ročico za hitrost premaknite v najvišji
položaj (1) in nato nazaj v najnižji položaj (2), da dokončate povezavo. 3. Pripravljeni ste za vožnjo.
4. Vozite z daljinskim upravljalnikom.
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to
močne elektromagnetne motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova
vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo
izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogočajo polnega
delovanja.
Varnostni ukrepi: – Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili
izogibajte motorju/kolesom. – Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je
priporočen nadzor odrasle osebe. – Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. – Za
največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo uporabo novih alkalnih baterij. – Uporabniki morajo med
uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do
elektrostatične razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če igrače dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite
igračo s čisto vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v
vodo. S tem lahko poškodujete elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Zahtevane baterije: 4 x 1,5 V AA (LR6) in 2 x 1,5 V
AAA (LR03). Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno
polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene
baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa.
Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE
odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr.
alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja
izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora
biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem
odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
stika na polih baterije
t
Araca pil takma: 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Pil kutusunu çıkarın. Kullanılmış piller
varsa her bir pili ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak
ÇIKARTMAYIN veya TAKMAYIN. 3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen
şekilde yeni pil takın. 4. Pil kutusunu takın. 5. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm
ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
Kumandaya pil takma:
6. Pil kapağını tornavidayla açın. Kullanılmış piller varsa her bir pili
ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak
ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN. 7. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-)
gösterilen şekilde yeni pil takın. 8. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya
pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
OYUNCAĞI SÜRME 1. Aracı açın ve düz bir zemine yerleştirin. 2. Bağlantıyı tamamlamak için
kolu maksimum konuma (1) ardından minimum konuma (2) gelecek şekilde bastırın.
3. Sürmeye hazırsınız. 4. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü
elektromanyetik parazitten kaynaklanıyor olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp
ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya devam etmezse ürünü başka bir yere alıp
yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak çalışmayabileceğinden, normal ürün
performansı için pilleri değiştirin.
Güvenlik önlemleri: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi
motordan/tekerleklerden uzak tutun. - Kullanımda değilken pilleri çıkarın. - Ebeveyn
kontrolünde oynanması önerilir. - Oyuncağınızı, her an denetleyebilmek için görüş alanınızda
tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller önerilir. - Kullanıcılar ürünü kullanırken
talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır. Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn
kontrolü önerilir. Elektrostatik deşarj olan ortamlarda oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının
oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
BAKIM VE KORUMA: Oyuncağın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri
oyuncaktan çıkarın. Oyuncağı temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısı
kaynaklarından uzak tutun. Oyuncağı suya batırmayın. Bu, elektronik düzeneğe hasar
verebilir.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: 4 x 1,5 V AA (LR6) ve 2 x 1,5 V AAA (LR03) pil gerektirir (ayrı
satılır). Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) şemasını
izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın.
Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri
kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden
pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj
edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları
için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin
gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı
uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
z
󲜾󱚑󲰈󷿙󸮓󱩣󵯔󵥟󴧃󾙏󾙓󵥌󷷹󱓓󱬟󳡳󳊐󵥟󴧃󵱓󾙔󳤘󱒷󵥟󴧃󵱍󲜾󴅞󱩎󱓩󱶫󴂸󷿙󴁸󵥟󴧃󽙓󸘕󱬨󱭘󳤞󸡐󴣘󱓥󵥟󴧃󵯔󱒪󶎙󽙓󲴉󸱚󱕺󵥟󴧃󱗔󷿙󶱭󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󵥌󲴦󹚇󳟾󹂭󲶐󳂥󾈸󱸈󱬕󳟾󲰈󷿙󵥟󴧃󾙕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱩣󵯔󴄴󳒋󲌣󳡇󶀱󽙓󲰈󷿙󳸮󵥟󴧃󾙖󷿙󲋲󵥟󴧃󵱍󾙗󵒓󲌟󲍱󷿙󲋲󵥟󴧃󵱓󴇈󵲨󳕜󳡇󲍨󲍱󵯔󴩰󳎒󱼑󸇛󶍷󸅲󴦔󽙓󱗵󴟽󵻗󲋲󳵦󵥟󴧃󱼑󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󲜾󱚑󲰈󷿙󸷍󳩾󽗉󱓩󵯔󵥟󴧃󾙏󾙘󵥌󷷹󱓓󱬟󳡳󳊐󵥟󴧃󵱓󲜾󴅞󱩎󱓩󱶫󴂸󷿙󴁸󵥟󴧃󽙓󸘕󱬨󱭘󳤞󸡐󴣘󱓥󵥟󴧃󵯔󱒪󶎙󽙓󲴉󸱚󱕺󵥟󴧃󱗔󷿙󶱭󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󵥌󲴦󹚇󳟾󹂭󲶐󳂥󾈸󱸈󱬕󳟾󲰈󷿙󵥟󴧃󾙙󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱩣󵯔󴄴󳒋󲌣󳡇󶀱󽙓󲰈󷿙󳸮󵥟󴧃󾙚󵒓󲌟󲍱󷿙󲋲󵥟󴧃󵱓󴇈󹟃󳕜󳌯󲍱󵯔󴩰󳎒󱼑󴩰󸇛󽙓󱗵󴟽󵻗󲋲󳵦󱼑󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󲜾󱚑󸷍󳩾󴧯󸮓󾙓󳡳󳊐󴧯󸮓󵥟󴴰󳅽󲴉󱩎󶱭󱕨󳅷󳶿󲍱󹩌󱒶󾙔󲴉󳮛󴃝󳪁󷆹󴁥󲚜󱚅󶱭󽙏󾙓󽙐󽙓󱩬󳪁󲋲󷆹󴁥󲴙󱚅󶱭󽙏󾙔󽙐󽙓󱗵󲰏󳟸󸱡󳩺󾙕󱒪󱬫󲵊󶮶󽙓󱫃󲙘󱬕󱸁󾙖󱛔󵥌󸷍󳩾󽗉󸷍󳩾󴧯󸮓󴪒󳘍󾙏
󲜾󴅞󱖓󱽢󵯔󴟽󳄜󳲊󱚝󱸉󱭞󳅶󳢝󳟾󱸁󵥀󱓩󳸨󽙓󱭀󳌁󵥟󵽙󳅶󳢝󱸯󶾨󳼎󳊷󸡐󸘃󹞬󹰸󵯔󱶫󲋶󷏕󸅲󹂧󶱭󱖓󱽢󽙓󸘕󲴉󱩎󲰏󱨴󱩊󹞫󽙓󵈧󱹖󱩬󹂧󳸮󳊐󱺋󲜾󴅞󴂵󳓥󲙥󴟽󳄜󳲊󱚝󽙓󸘕󲴉󱖓󱽢󶆑󷆹󱸢󱒪󱓥󲍱󵅁󳅽󹂧󸗳󷏕󸅲󵻗󱝫󳒋󶾨󴟽󳄜󽙓󸘕󴁍󳨇󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󹂩󱚇󵯔󵥟󴧃󱸯󶾨󳺑󴩰󱛔󱖓󱽢󱸁󳦦󱨴󸻉󱰖󶾨
󲰈󱨴󹟶󳣪󾙏󳌯󵥟󴴰󳊐󱩊󲙓󱕨󾛒󳊐󱺋󾛓󵔐󳑔󳺲󽙓󸘕󵻗󱝫󱷺󳡧󲚮󱸁󱼑󲱲󴄭󷼫󵒜󸱟󶄫󱸁󱰢󴃍󸮓󸮛󱒹󵥌󳺲󳤘󱒷󵥟󴧃󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󵚜󴟾󵚜󾈸󵻗󱝫󴟾󵚜󾈸󱒪󵲃󲙓󱕨󳕜󵯔󸇝󶮋󷐗󲌕󱩣󽙓󱗵󱜹󱨴󶆫󸱞󷼇󵱋󳩾󳊈󸗌󱛔󵥌󳸮󵯔󵼽󳒋󵥟󴧃󽙓󱗵󱜹󷕽󳎣󴁥󱚿󳒋󶾨󵥌󳠴󳲊󱚝󴟾󱖓󱽢󳺲󳆳󱓞󴉓󸷸󳏂󸘒󳻛󱔲󴲋󹹢󳫁󶀱󾙏󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󲰈󷿙󳟾󴁍󳨇󵥟󴧃󲍨󲮨󲍨󹨱󵥟󳵳󵥟󵯔󵚦󲖀󱓩󽙓󵚜󾈸󱸯󶾨󱙃󱬕󵚧󳵻󹢥󽙓󹥯󸅲󵥌󳠴󹂧󶱭󵚜󾈸󶯀󳣪󱒻󱝫󱩕󾙏󹛻󳺲󹞲󱒹󵥌󳺲󽙓󸘕󱰘󳏳󱸈󱒷󵚜󾈸󵯔󵥟󴧃󵥌󳅶󱪹󵯔󴴙󳃎󸮨󸮨󳲻󳥐󵚜󾈸󸘕󸸖󱨇󸗇󵚜󾈸󱸉󱭞󹟷󱧿󵲃󲴅󸘕󱲦󲴉󵚜󾈸󴭢󾎘󲍨󴦃󱓩󸱚󱙃󳨄󲎟󵥟󲮚󶮐󱘎󵥟󴧃󲰈󱨴󱝵󳓽󾙏󹥯󸅲󾙖󷌄󾙓󾙗󾙘󵥟󴧃󱼑󾙔󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󵥟󴧃󱓺󲴙󱘎󵒜󱽢󳏳󹰛󵥛󳟸󱖶󴁍󳨇󵥟󴧃󸘕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱓩󵯔󴄴󳒋󶀱󳘍󲌣󳲊󱚝󵥟󹂩󵥌󲵞󵯔󵥟󴧃󸘕󱷷󳺲󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱗵󸳁󳌯󳹂󳊬󲙓󵜝󳇆󳺟󵥟󴧃󲍨󹥯󸅲󹛻󴂠󲮨󳵳󵚜󾈸󳺲󽙓󸘕󱸈󱬕󵥟󴧃󱗃󱸯󱛔󵥌󵲉󱹒󶛘󲏵󳟾󳊈󸗌󱹒󶑂󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󸘕󱲦󵇬󵆒󳇆󳺟󵥟󴧃󸘕󱲦󵥌󵇬󵆒󵯔󳹂󴩰󲙓󵜝󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󴧃󱸯󶾨󱙃󱸁󵥀󵏘󵄿󳟾󴸡󴮵󸘕󱲦󴰾󱹎󱛔󵥌󳸮󳺟󵥟󴧃󳟾󱒹󱹒󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󽙏󱵫󵼽󳒋󵥟󴧃󴇾󱫃󵥟󴧃󱧹󵥟󵥟󴧃󽙐󱒹󳊈󸗌󱛔󵥌󱧹󵥟󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󱸯󶾨󱙃󹠚󱚇󳒋󶾨󱧹󵥟󴧃󱸧󶾨󲍨󳟸󱖶󵱋󳣪󱒷󱧹󵥟󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱸯󴁍󳨇󱧹󵥟󵥟󴧃󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱧹󵥟󵥟󴧃󽙏󱒹󱲯󳥏󹙹󵥟󴧃󽙐󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󱓺󹨾󱧹󵥟󵥟󴧃󱧹󵥟󸘕󱲦󱛔󵥟󴴰󳩺󶮋󶎙󵸠󸤀
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communi-
cation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa-
tion. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this
by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following
measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separa-
tion between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio
technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to,
replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a
violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin
Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master
Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact
the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
CANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiv-
er(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
10 11
Zahteve glede baterij v krmilniku
Napajanje:
Nazivna moč: DC 3 V
Baterije: 2 bateriji 1,5V AAA (LR03)
Zahtevane baterije: 2 × 1,5V AAA
(ni priloženo)
t฀
Oyuncak için pil
gereksinimleri
Güç Kaynağı:
Derecelendirme: DC 4,5 V
Piller: 4 x 1,5 V AA (LR06)
4 x 1,5 V AA pil ile kullanılır
(ayrı satılır).
Kumanda için pil gereksinimleri
Güç Kaynağı:
Derecelendirme: DC 3 V
Piller: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
2 adet 1,5 V AAA pil ile kullanılır
(ayrı satılır)
l฀
Zahteve v zvezi z baterijami
v igrači
Napajanje:
Nazivna moč: DC 4,5 V
Baterije: 4 x 1,5V AA (LR06)
Potrebne baterije: 4 × 1,5V AA
(ni priloženo).
eRequires and 2 x 1.5 V AAA (LR03) and 4 x 1.5 V AA (LR6) batteries (not included).
Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product
has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household
waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be
separately collected so that it can be treated using the best available recovery and
recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil
and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make
new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of
the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste
electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy
a similar new one. For other options, please contact your local council.
fFonctionne avec 2piles AAA (LR03) 1,5V et 4piles AA (LR6) 1,5V (non fournies). Les piles ou
les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de
vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les
Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin
d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette
démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact
de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites
d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets
de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet
d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat
d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
EFunciona con 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V y 4 pilas AA (LR6) de 1,5V (no incluidas). Las pilas o
las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto
alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se
recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y
reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el
agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se
reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los
vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor
con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto
nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades locales.
dBenötigt 2x 1,5-V-Batterien (AAA/LR03) und 4x 1,5-V-Batterien (AA/LR6) (nicht enthalten).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht
mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung
sieht vor, dass das Produkt separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden
kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über
den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten,
minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und
Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den
Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte können oft
beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nVereist 2 AAA-batterijen (LR03) van 1,5 V en 4 AA-batterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen).
Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk
afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat
het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze
manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling
door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product
uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product
moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product
inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere
opties contact op met de gemeente.
iRichiede 4 pile AA (LR6) da 1,5 V e 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie
devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei
componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pRequer 2 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V e 4 pilhas AA (LR6) da 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou
baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser
recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e
reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da
contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para
fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore
mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo
móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e
eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções,
entre em contato com o conselho municipal.
rДля работы требуются 2элемента питания типа ААА (LR03) с напряжением 1,5В, а также
4элемента питания типа AA (LR6) с напряжением 1,5В (не входят в комплект). Элементы
питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом.
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами.
Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств, ее необходимо
утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а
также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит
объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с
изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно
закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки
вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации,
обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
PWymagane są 2 baterie 1,5 V AAA (LR03) i 4 baterie 1,5 V AA (LR6) (niedołączone). Baterie lub
zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się
okres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi. Zgodnie z
wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy
zbieraćosobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i
recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez
zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych
do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów.
Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt
należy przekazywaćdo punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte
urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o
innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cVyžaduje 2baterie typu AAA (LR03) 1,5V a4baterie typu AA (LR6) 1,5V (nejsou součástí balení).
Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce
užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti.
Směrnice oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr,
aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží
dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami,
sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl
produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně,
kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
sVyžaduje 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V a 4 batérie typu AA (LR6) 1,5 V (nie je súčasť balenia).
Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy
oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol
spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa
tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy avody akýmikoľvek
nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov a
ušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt
nebudete likvidovať skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená,
že produkt sa má likvidovať ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt
môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie oďalších
možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h2 db 1,5 V-os AAA (LR03) és 4 db 1,5 V-os AA (LR6) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az
elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a
termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel
minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre
és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges
erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük,
óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes
kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és
elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek.
További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
RNecesită 2 baterii AAA (LR03) de 1,5 V şi 4 baterii AA (LR6) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau
pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs
a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere.
Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată
a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile.
Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului
şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita
ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs
împreunăcu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar
trebui săfie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs
vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi
consiliul local.
gΑπαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) και 4 μπαταρίες 1,5 V AA (LR6) (δεν περιλαμβάνονται). Οι
μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με
τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί
με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να
πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία
αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από
τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται
για την κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους
υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν
εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει
ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού".
Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις
υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C฀ Potrebne su 2 AAA (LR03) baterije od 1.5 V i 4 AA (LR6) baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u
paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu
istekne rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao
obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj
na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne
za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj doprinos
i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da
se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete
vratiti trgovcu pri kupovini sličnog novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite
od lokalne uprave.
B฀Изисква и 2 x 1,5 V AAA (LR03), както и 4 x 1,5 V AA (LR6) батерии (не са включени). Батериите
или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин. Когато
този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с
останалия битов отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно
оборудване изискват той да бъде събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез
най-добрите налични техники за възстановяване и рециклиране. Това ще минимизира
въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването на почвите и
водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови
продукти, и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото,
като не позволите на този продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на
"кошче с колелца" означава, че той трябва да бъде събран като "отпадък от електрическо и
електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на търговеца на дребно, когато
закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l฀Zahtevane baterije: 2 x 1,5 V AAA (LR03) in 4 x 1,5 V AA (LR6) (ni priloženo). Baterije ali baterijske
sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z
odpadno električno in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z
najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje
in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih,
potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih
pomeni, da je treba izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu
novega podobnega izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno
skupnost.
t฀ 2 x 1,5 V AAA (LR03) ve 4 x 1,5 V AA (LR6) pil gerektirir (ayrı satılır). Pil ve pil paketleri geri
dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer
günlük ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu
cihazın en uygun şekilde yeniden değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için
ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla
çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek için gereken kaynak
miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün
"elektrikli ve elektronik cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün
alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye
meclisinizle iletişime geçin.
z
󹥯󸅲󾙔󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󱼑󾙖󷌄󾙓󾙗󾙘󵥟󴧃󽙏󴂵󹢏󹠎󽙐󳏳󹰛󴟽󵻗󲋲󳵦󳟾󲙓󵜝󵥟󴧃󳟾󵥟󴧃󶮐󳌯󴟾󱖓󱽢󵯔󱛔󵥌󲳾󱻾󶮟󴄁󳺲󽙓󱒹󳆳󱒻󱩎󱗞󲱥󳇢󲏭󲎃󱒪󸡐󲙓󵜝󴞌󵱟󳇆󳺟󵥟󽗉󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󳥸󸅲󴦔󲴉󱩎󱬨󳊐󳵦󹣹󽙓󱗵󱜹󱛔󵥌󵚧󴁸󵯔󴁥󱚿󲋲󳵦󱼑󱩬󳏂󵚦󳢸󴂼󲳳󱩎󸱞󷼇󲙓󵜝󸱚󲴉󴁥󲚜󹠠󳇓󲍱󸸖󱨇󱘔󱚑󱵨󹡄󵒜󸟰󴧅󴆭󲍜󲘮󱼑󴦃󸠌󴴰󳅽󲳳󵚦󲖀󱼑󱖶󶛘󱡚󳇵󱖓󵥀󱒹󱭖󳍧󱽰󽙓󱫖󲴞󵥀󱖓󳸮󱖓󱽢󳡇󹥯󵯔󸠌󴴰󽙓󳅽󸸖󱨇󱵎󵥌󲏭󲎃󲕖󲑋󶉾󹞲󸘕󲵞󱰒󸸖󱨇󴟾󱖓󱽢󸱞󱨮󲑏󳃍󲏭󲎃󴬓󱓩󾙌󾛒󸮛󳊬󲏭󲎃󴊭󾛓󶏿󱸺󷼲󶀱󳆳󳥾󵊉󾛒󳇆󳺟󵥟󽗉󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󾛓󳵦󹣹󸘃󱖓󱽢󳌯󸟵󱔾󶛘󱙯󵯔󳸮󱖓󱽢󳺲󽙓󳕜󱸯󱗵󲴉󳺟󱖓󱽢󸲻󸱙󶮥󹥜󱿺󲀪󴁸󱩊󱩎󱗞󸳓󹰙󽙓󸘕󶹎󶟮󳕜󳌯󲍱󵯔󳃍󳵴󸻉󹞦
z
󵚜󾈸󳡇󹥯󵥟󴧃󵥟󴴰
󾙏
󹰽󲰬󱰖󵙯󾙏󵲃󴬓󵥟󾙖󾙗󵥟󴧃󾙏󾙖󷌄󾙓󾙗󾙘󵥟󴧃󹥯󸅲󾙖󷌄󾙓󾙗󵥟󴧃󽙏󴂵󹢏󹠎󽙐󸷍󳩾󽗉󳡇󹥯󵯔󵥟󴧃
󵥟󴴰󾙏󹰽󲰬󱰖󵙯󾙏󵲃󴬓󵥟󾙕󵥟󴧃󾙏󾙔󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󹥯󸅲󾙔󷌄󾙓󾙗󵥟󴧃󽙏󴂵󹢏󹠎󽙐
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet
équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements
numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été
instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec
les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant,
puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des
recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la
distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide
d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne
se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conduc-
teur, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la
FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner
l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053,
300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie respons-
able, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
Déclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Other Spinmaster Toy manuals

Spinmaster Air Hogs Ornithopter User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Ornithopter User manual

Spinmaster PAW PATROL LOOKOUT PLAYSET Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL LOOKOUT PLAYSET Manual

Spinmaster PAW PATROL TRUE METAL 20127782 Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL TRUE METAL 20127782 Manual

Spinmaster MECCANO STEM 14309 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO STEM 14309 User manual

Spinmaster Air Hogs RC Gyro Havoc User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs RC Gyro Havoc User manual

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster Netflix DreamWorks CABBY'S DOLLHOUSE Manual

Spinmaster

Spinmaster Netflix DreamWorks CABBY'S DOLLHOUSE Manual

Spinmaster NINJABOTS User manual

Spinmaster

Spinmaster NINJABOTS User manual

Spinmaster COOL maker Stitch 'N Style Fashion Studio User manual

Spinmaster

Spinmaster COOL maker Stitch 'N Style Fashion Studio User manual

Spinmaster Zoomer's Setup guide

Spinmaster

Spinmaster Zoomer's Setup guide

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster BOOM BOOM BALLOON User manual

Spinmaster

Spinmaster BOOM BOOM BALLOON User manual

Spinmaster The Batman BATCYCLE RC User manual

Spinmaster

Spinmaster The Batman BATCYCLE RC User manual

Spinmaster Air Hogs Room Raider User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Room Raider User manual

Spinmaster AQUADOODLE 1 2 3 Draw with Me Sing N' Doodle User manual

Spinmaster

Spinmaster AQUADOODLE 1 2 3 Draw with Me Sing N' Doodle User manual

Spinmaster Meccano 16305 User manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano 16305 User manual

Spinmaster Rube Goldberg The Speeding Car Challenge! User manual

Spinmaster

Spinmaster Rube Goldberg The Speeding Car Challenge! User manual

Spinmaster AQUADOODLE 70669 User manual

Spinmaster

Spinmaster AQUADOODLE 70669 User manual

Spinmaster PAW PATROL DINO VOLCANO PLAYSET User manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL DINO VOLCANO PLAYSET User manual

Spinmaster STAR WARS Disney BB-9E Manual

Spinmaster

Spinmaster STAR WARS Disney BB-9E Manual

Spinmaster Air Hogs Rolling Fury User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Rolling Fury User manual

Spinmaster PAW Patrol AIR PATROLLER Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW Patrol AIR PATROLLER Manual

Spinmaster Wiggles Musical Plush User manual

Spinmaster

Spinmaster Wiggles Musical Plush User manual

Spinmaster Hatchimals CollEGGtables Spring Bouquet User manual

Spinmaster

Spinmaster Hatchimals CollEGGtables Spring Bouquet User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO 70172 Assembly instruction

LEGO

LEGO 70172 Assembly instruction

Hangar 9 Piper Pawnee 40 ARF Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Piper Pawnee 40 ARF Assembly manual

Fisher-Price B1831 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price B1831 instructions

Smoby Garage Motor City Alpine manual

Smoby

Smoby Garage Motor City Alpine manual

National Products 5F5EAAA owner's manual

National Products

National Products 5F5EAAA owner's manual

Enabling Devices Fubbles Fun 2255 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Fubbles Fun 2255 user guide

Faller SMALL TOILET WITH SERVO manual

Faller

Faller SMALL TOILET WITH SERVO manual

TILLIG BAHN 16590 manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 16590 manual

Ravensburger GRAVITRAX 22425 manual

Ravensburger

Ravensburger GRAVITRAX 22425 manual

Faller PLATFORM WITH KIOSK quick start guide

Faller

Faller PLATFORM WITH KIOSK quick start guide

marklin 37074 user manual

marklin

marklin 37074 user manual

Rolly Toys rollyTruck 881000 quick start guide

Rolly Toys

Rolly Toys rollyTruck 881000 quick start guide

REVELL Suchoj S-37 Berkut Assembly instructions

REVELL

REVELL Suchoj S-37 Berkut Assembly instructions

Fisher-Price X7635 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price X7635 quick start guide

REVELL SUPERMARINE SPITFIRE MK II Assembly manual

REVELL

REVELL SUPERMARINE SPITFIRE MK II Assembly manual

Faller 131012 quick guide

Faller

Faller 131012 quick guide

Faller 190288/1 quick start guide

Faller

Faller 190288/1 quick start guide

MRMC precision track quick start guide

MRMC

MRMC precision track quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.