manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Spinmaster
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Spinmaster Magic Blanket Babies User manual

Spinmaster Magic Blanket Babies User manual

eDO NOT OPEN THE BUNDLE! Play with me and I will open
by myself! fNE PAS OUVRIR LE PAQUET ! Joue avec moi
et je m'ouvrirai par moi-même! E¡NO ABRAS EL
PAQUETE! ¡Juega conmigo y me abriré sin ayuda!
dDAS BÜNDEL NICHT ÖFFNEN! Durch Interaktion öffnet es
sich von selbst! nOPEN DE BUNDEL NIET! Speel met mij
en ik kom vanzelf tevoorschijn! iNON APRIRE LA
COPERTA ! Gioca con me e mi aprirò da sola! pNÃO
ABRA O EMBRULHO! Brinque comigo e sairei sozinha do
embrulho! r НЕ ОТКРЫВАЙ СВЕРТОК! Играй со мной,
и я раскроюсь самостоятельно! P NIE OTWIERAĆ
ZAWINIĄTKA! Pobaw się ze mną, a samodzielnie się
odpakuję! c UZLÍČEK NEROZBALUJTE! Hrajte si se mnou
ajá si samo otevřu!
s NEROZVÄZUJTE ZAVINOVAČKU! Hraj sa so mnou
aja sa rozbalím samo! h NEM SZABAD KINYITNI A
CSOMAGOT! Játssz velem, és magamtól elő fogok
bújni! RNU DESCHIDE PACHETUL! Joacă-te cu mine
şi mă voi deschide singur! gΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΤΗΝ ΚΟΥΒΕΡΤΑ! Παίξτε μαζί μου και εγώ θα
ανοίξω μόνο μου! CNEMOJTE OTVARTI ZAVEŽLJAJ!
Igraj se sa mnom i samostalno ću se otvoriti!
B НЕ РАЗТВАРЯЙТЕ ОДЕЯЛЦЕТО! Играй си с мен
и сама ще се отвия! l NE ODPIRAJTE PAKETA!
Igraj se z mano in odprla se bom sama!
t BATTANİYEYİ AÇMAYIN! Biraz oynadığınızda
kendi kendime açılırım! z
󱒹󸅲󳡳󳊐󱲯󸁇󾙌󱼑
󳟹󵚜󶷄󽙓󳟹󲵊󱙃󷆦󱰢󳡳󳊐󱲯󸁇󾙌
4+
MagicBlanketBabies.com
eFor in-depth video instructions go to fPour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur EPara ver instrucciones exhaustivas en
vídeo, visita dDetaillierte Videoanleitungen findest du auf: nGa voor uitgebreide video-instructies naar iPer istruzioni video
dettagliate, visita pPara instruções em vídeo mais detalhadas, acesse rДетальные видеоинструкции представлены на сайте
PSzczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie cPodrobné videopokyny najdete na webu sVideo spodrobnými pokynmi
nájdete na adrese hA részletes útmutató videókért látogass el ide: RPentru instrucţiuni video detaliate, accesează gΓια πιο
λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση CVideozapis s detaljnim uputama potražite na BЗа по-подробни видео
инструкции отидете на lZa podrobnejša videonavodila obiščite tAyrıntılı videolu talimatlar için z�
󲜾󹥯󸇙󵲨󸘄󶮒󸇝󹰱󸘒󳻛󽙓󸘕󱮆󳎃
1.5 V
1,5 V
3xAAA
(
LR03
)
Included
•
Fournies
•
Incluidas
•
enthalten
Inbegrepen
•
Incluse
•
Inclusas
•
Входят в комплект
Dołączone
•
Součástí balení
•
Súčasť balenia
Tartozék
•
Incluse
•
Περιλαμβάνονται
•
Isporučuju se
u paketu
•
Включени
•
Priloženo
•
İçinde
•
󹢏󹠎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
3
12
eHOW TO POWER ON fALLUMAGE ECÓMO ENCENDERLA
dEINSCHALTEN nAANZETTEN iACCENSIONE pCOMO LIGAR
r КАК ВКЛЮЧИТЬ P WŁĄCZANIE ZASILANIA cZAPNUTÍ
sZAPNUTIE hA JÁTÉK BEKAPCSOLÁSA R CUM SE PORNEŞTE
g ΤΡΟΠΟΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ C UPUTE ZA UKLJUČIVANJE
B ВКЛЮЧВАНЕ lVKLOP tAÇMA
z
󲜾󱚑󳊐󱺋󵥟󴴰
eHOW TO INSTALL BATTERIES fINSTALLATION DES PILES EINSTALACIÓN DE LAS PILAS dEINLEGEN DER BATTERIEN
nDE BATTERIJEN PLAATSEN iCOME INSTALLARE LE PILE pCOMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS rУСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ PWKŁADANIE BATERII cVLOŽENÍ BATERIÍ sINŠTALÁCIA BATÉRIÍ hAZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
RINSTALAREA BATERIILOR gΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ CKAKO UMETNUTI BATERIJE BКАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ lNAMESTITEV
BATERIJ tPİLLERİ TAKMA
z
�
󲜾󱚑󲰈󷿙󵥟󴧃
eContents: 1 Magic Blanket Babies™ Doll, 1 Magic Blanket Babies™ Blanket, 1 Magic Blanket Babies™ Bottle, 1 Adoption Certificate, 1 instruction booklet.
fContenu: 1poupée Magic Blanket Babies™, 1couverture Magic Blanket Babies™, 1biberon Magic Blanket Babies™, 1certificat d'adoption, 1livret d'instructions.
EContenido: 1 muñeca Magic Blanket Babies™, 1 manta Magic Blanket Babies™, 1 biberón Magic Blanket Babies™, 1 certificado de adopción, 1 guía de instrucciones.
dInhalt: 1Magic Blanket Babies™-Puppe, 1Magic Blanket Babies™-Decke, 1Magic Blanket Babies™-Flasche, 1Adoptionsurkunde, 1Anleitung
nInhoud: 1 Magic Blanket Babies™-pop, 1 Magic Blanket Babies™-deken, 1 Magic Blanket Babies™-fles,1 adoptiecertificaat, 1 gebruiksaanwijzing.
iContenuto: 1 bambola Magic Blanket Babies™, 1 coperta Magic Blanket Babies™, 1 biberon Magic Blanket Babies™, 1 certificato di adozione, 1 guida per l'uso.
pConteúdo: 1 boneca Magic Blanket Babies™, 1 cobertor Magic Blanket Babies™, 1 mamadeira Magic Blanket Babies™, 1 certificado de adoção, 1 manual de instruções.
rВ комплекте: 1кукла Magic Blanket Babies™, 1одеяло Magic Blanket Babies™, 1бутылочка Magic Blanket Babies™, 1сертификат о принятии в семью, 1инструкция.
PZawartość: 1 lalka Magic Blanket Babies™, 1 koc Magic Blanket Babies™, 1 butelka Magic Blanket Babies™ 1 certyfikat adopcji, 1 instrukcja obsługi.
cObsah: 1panenka Magic Blanket Babies™, 1přikrývka Magic Blanket Babies™, 1lahev Magic Blanket Babies™, 1adopční certifikát, 1brožura spokyny.
sObsah: 1bábika Magic Blanket Babies™, 1deka Magic Blanket Babies™, 1 fľaštička Magic Blanket Babies™, 1certifikát oadopcii, 1brožúrka spokynmi.
hTartalom: 1 Magic Blanket Babies™ baba, 1 Magic Blanket Babies™ takaró, 1 Magic Blanket Babies™ cumisüveg,1 örökbefogadást igazoló dokumentum, 1 használati útmutató.
RConţinut: 1 păpuşă Magic Blanket Babies™, 1 păturică Magic Blanket Babies™, 1 biberon Magic Blanket Babies™, 1 certificat de adopţie, 1 broşură cu instrucţiuni.
gΠεριεχόμενα: 1 κούκλα Magic Blanket Babies™, 1 κουβέρτα Magic Blanket Babies™, 1 μπιμπερό Magic Blanket Babies™, 1 πιστοποιητικό υιοθεσίας, 1 φυλλάδιο οδηγιών.
CSadržaj: 1 lutka Magic Blanket Babies™, 1 deka za Magic Blanket Babies™, 1 bočica za Magic Blanket Babies™, 1 potvrda o usvajanju, 1 knjižica s uputama.
BСъдържание: 1 кукла Magic Blanket Babies™, 1 одеялце Magic Blanket Babies™, 1 шише Magic Blanket Babies™, 1 удостоверение за осиновяване, 1 книжка с инструкции.
lVsebina: 1 lutka Magic Blanket Babies™, 1 odeja Magic Blanket Babies™, 1 steklenička Magic Blanket Babies™, 1 potrdilo o posvojitvi, 1 knjižica z navodili.
tİçindekiler: 1 Magic Blanket Babies™ Bebek, 1 Magic Blanket Babies™ Battaniye, 1 Magic Blanket Babies™ Biberon, 1 Evlatlık Edinme Sertifikası, 1 talimat kitapçığı.
z
󱲯󷿙󴱔󱴾󾙏󾙓󱓥󲢁󲢁󾙓󲎪󴤏󲮚󾙓󱓥󲜠󵣠
 󾙓󱘘󹰦󱩕󸗟󳻛󾙓󱘘󸘒󳻛󱔲
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
eBUNDLE - UNBUNDLE fOUVERTURE - FERMETURE ESALIR DEL PAQUETE - METER EN EL PAQUETE dBÜNDEL AUSPACKEN
nINPAKKEN - UITPAKKEN iAVVOLGI E APRI LA COPERTA pEMBRULHE - DESEMBRULHE r ЗАВОРАЧИВАНИЕ— РАЗВОРАЧИВАНИЕ
PZAWIJANIE – ROZWIJANIE cROZBALENÍ - ZABALENÍ sZVINUTIE – ROZVINUTIE hA CSOMAG KICSOMAGOLÁSA
RÎMPACHETARE- DESPACHETARE g ΤΥΛΙΞΤΕ - ΞΕΤΥΛΙΞΤΕ CODMATANJE BEBE
B ЗАВЪРЖЕТЕ – ОТВЪРЖЕТЕ lRAZKRITJE t BATTANİYEYİ SARMA - AÇMA z
󱲯󸁇󳊐󱺋󱲯󸁇
1
ePAT fTAPOTE-LE
EDALE PALMADITAS
dSTREICHELN nKLOPJES
GEVEN iDAI UN COLPETTO
pDÊ PALMADINHAS
r ПОХЛОПАЙ
PPOKLEPYWANIE
cPOKLEPÁNÍ s POTĽAPKAJ
hPASKOLÁS RATINGE
g ΧΤΥΠΗΣΤΕ ΕΛΑΦΡΑ
CPOGLADI B ПОТУПАЙТЕ
lPOTREPLJAJ
t PIŞPIŞLAMA z
󳤢󱒪󳤢
eROCK fBERCE-LE
EMÉCELA dWIEGEN
nWIEGEN iCULLALA
pBALANCE r ПОКАЧАЙ
P KOŁYSANIE cKOLÉBÁNÍ
sPOHOJDAJ hRINGATÁS
R LEAGĂNĂ g ΝΑΝΟΥΡΙΣΤΕ
CLJULJAJ B ЛЮЛЕЕНЕ
lZIBAJ tSALLAMA
z
󳂦󱸴󳮛󳼪
eBOUNCE fFAIS-LE
SAUTILLER EHAZLA SALTAR
dHÜPFEN nOP EN NEER
iFALLA DONDOLARE SU E GIÙ
pSACUDA r ПОДНЕСИ
ВВЕРХ PPODRZUCANIE
cNADHAZOVÁNÍ
sNADHADZUJ hRÁZOGATÁS
R RIDICĂ g ΤΑΡΑΚΟΥΝΗΣΤΕ
CPROTRESI
B ПОДХВЪРЛЯЙТЕ
lPOSKAKOVANJE
tHOPLAT z
󱒶󱒷󳮛󳼪
eFLIP fRETOURNE-LE
EGÍRALA dUMDREHEN
nOMDRAAIEN
i�CAPOVOLGILA
pVIRE r ПЕРЕВЕРНИ
PODWRACANIE c OTOČENÍ
s OTOČ hMEGFORDÍTÁS
RÎNTOARCE
g ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΤΕ
COKRENI! B ОБЪРНЕТЕ
lPREKUCNI tDÖNDÜRME
z
󶶟󸮙
2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ePLAY fJOUER EJUGAR dSPIELEN nSPELEN iCOME GIOCARE pJOGO r ИГРА PZABAWA cHRA sHRA hJÁTÉK
R JOACĂ-TE g ΠΑΙΞΤΕ CIGRA B ИГРАЙТЕ lIGRA t OYNANIŞ z
󵚜
eBOUNCE fFAIS-LE SAUTILLER
EHAZLA SALTAR dHÜPFEN
nOP EN NEER iFALLA DONDOLARE
SU E GIÙ pSACUDA r ПОДКИДЫВАЙ
PPODRZUCANIE cNADHAZOVÁNÍ
sNADHADZUJ hRÁZOGATÁS
R RIDICĂ g ΤΑΡΑΚΟΥΝΗΣΤΕ
CPROTRESI B ПОДХВЪРЛЯНЕ
lPOSKAKOVANJE tHOPLATMA
z
󱒶󱒷󳮛󳼪
eROCK fBERCE-LE EMÉCELA
dWIEGEN nWIEGEN iCULLALA
pBALANCE r ПОКАЧАЙ
P KOŁYSANIE cKOLÉBÁNÍ
sPOHOJDAJ hRINGATÁS
R LEAGĂNĂ g ΝΑΝΟΥΡΙΣΤΕ
CLJULJAJ B ЛЮЛЕЕНЕ lZIBAJ
tSALLAMA z
󳂦󱸴󳮛󳼪
eWRAP (SWADDLE) fEMMAILLOTER (LANGER)
EENVUÉLVELA dEINWICKELN (PUCKEN)
nINBAKEREN iAVVOLGERE (FASCIARE)
pENROLE (CASULO) r ЗАКУТАЙ (ЗАПЕЛЕНАЙ)
POWIJANIE KOCYKIEM cZABALENÍ (ZAVINUTÍ)
s ZABAĽ (ZAVIŇ) hBEBUGYOLÁLÁS
(BEPÓLYÁZÁS) R ÎNFĂŞURAŢI (ÎNFĂŞAŢI)
g ΤΥΛΙΞΤΕ (ΦΑΣΚΙΩΣΤΕ) COMOTAJ (POVIJAJ)
B ЗАВИВАНЕ (ПОВИВАНЕ) lOVIJTE (POVIJTE)
tKUNDAK z
󱲯 󸁇󽙏 󸃦 󸁽 󽙐
ePEEKABOO
fCOUCOU-CACHÉ
EESCÓNDELA
dGUCK-GUCK-SPIEL
nKIEKEBOE
iBUBÙ-SETTETE
pESCONDE-ENCONDE
r "КУ-КУ"
PA KUKU
cKUK
s SCHOVÁVAČKA
hKUKUCSJÁTÉK
RCUCU-BAU
g ΚΡΥΦΤΟ
CKU-KUC
B „ТУ-ТУ-БАУ“
lSKRIJ JO
tCE-EE
z
󸩠󵗂󵗂
ePAT fTAPOTE-LE EDALE
PALMADITAS dSTREICHELN
nKLOPJES GEVEN
iDAI UN COLPETTO
pDÊ PALMADINHAS
r ПОХЛОПАЙ PPOKLEPYWANIE
cPOKLEPÁNÍ s POTĽAPKAJ
hPASKOLÁS RATINGE
g ΧΤΥΠΗΣΤΕ ΕΛΑΦΡΑ
CPOGLADI
B ПОТУПАЙТЕ lPOTREPLJAJ
t PIŞPIŞLAMA z
󳤢󱒪󳤢
eFEEDING fNOURRIS-LE
EALIMENTACIÓN
dFÜTTERN nETEN GEVEN
iDALLE DA MANGIARE
pHORA DE COMER
r КОРМЛЕНИЕ PKARMIENIE
cKRMENÍ s NAKŔM
hETETÉS R HRĂNIRE
g ΤΑΪΣΤΕ CHRANI
B ХРАНЕНЕ
lNAHRANI
tBESLEME
z
󲂁󲜠
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
eREBUNDLE fREFERMER LE PAQUET EVOLVER A METER EN EL PAQUETE
dWIEDER EINPACKEN nOPNIEUW INPAKKEN iRICHIUDERE pEMBRULHAR
NOVAMENTE
r ЗАВЕРНИ В ОДЕЯЛО PPONOWNE ZAWIJANIE cZABALENÍ
s ZNOVA ZAVIŇ hVISSZACSOMAGOLÁS R ÎMPACHETEAZĂ g ΞΑΝΑΤΥΛΙΞΤΕ
CPONOVNO UMATANJE B ПОВТОРНО УВИВАНЕ В ОДЕЯЛЦЕТО
lPONOVNO ZAVIJANJE t YENİDEN BATTANİYEYE SARMA z
󱩬󴞁󱲯󸁇
eMANUAL UNBUNDLE fOUVRIR MANUELLEMENT LE PAQUET ESALIR DEL PAQUETE MANUALMENTE
dVON HAND AUSPACKEN nZELF UITPAKKEN iAPERTURA MANUALE pDESEMBRULHO MANUAL r КАК
РАЗВЕРНУТЬ ВРУЧНУЮ P RĘCZNE ROZWIJANIE c RUČNÍ ROZBALENÍ s RUČNÉ ROZVINUTIE hKÉZI
KICSOMAGOLÁS R DESPACHETARE MANUALĂ g ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΞΕΤΥΛΙΓΜΑ C RUČNO ODMOTAVANJE
B РЪЧНО ОТВИВАНЕ l ROČNO ODVIJANJE t BATTANİYEYİ MANUEL OLARAK AÇMA z
󳡧󱰢󳤘󳊐󱲯󸁇
1
23
eWRAP (SWADDLE) fEMMAILLOTER (LANGER) EENVOLVER dEINWICKELN (PUCKEN) nINBAKEREN iAVVOLGERE (FASCIARE)
pENROLAR (CASULO) r ЗАКУТАЙ (ЗАПЕЛЕНАЙ) POWIJANIE KOCYKIEM cZABALENÍ (ZAVINUTÍ) sZABALENIE (ZAVINOVANIE)
hBEBUGYOLÁLÁS (BEPÓLYÁZÁS) R ÎNFĂŞOARĂ (ÎNFAŞĂ)g ΤΥΛΙΞΤΕ (ΦΑΣΚΙΩΣΤΕ) COMOTAJ (POVIJAJ) B ЗАВИВАНЕ (ПОВИВАНЕ)
lOVIJTE (POVIJTE) tKUNDAK z
󱲯 󸁇󽙏 󸃦 󸁽 󽙐
(C)
(A) (B)
21
(D)
eREMOVING BABY FROM BASE fRETIRER LE BÉBÉ DE SA BASE ERETIRAR A LA BEBÉ DE LA BASE dENTFERNEN DES BABYS VON DER
BASIS nBABY VAN DE BASIS HALEN iRIMUOVERE LA BAMBOLA DALLA BASE pREMOVER A BEBÊ DA BASE r КАК ДОСТАТЬ МАЛЫША ИЗ
ОСНОВАНИЯ PWYJMOWANIE DZIECKA Z PODSTAWY cVYJMUTÍ MIMINKA ZE ZÁKLADNY s AKO VYBRAŤ BÁBÄTKO ZO ZÁKLADNE
hA BABA ELTÁVOLÍTÁSA A TAKARÓBÓL R SCOATEREA BEBELUŞULUI DIN BAZĂ g ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΣΗ
CUKLANJANJE BEBE S POSTOLJA B ОТДЕЛЯНЕ НА БЕБЕТО ОТ ОСНОВАТА l LOČEVANJE DOJENČICE OD PODSTAVKA
t BEBEĞİ TABANDAN ÇIKARMA z
󲴉󲰳󲰳󱗔󳆵󳇕󱓩󱸈󱬕
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
eMUSIC MODE fMODE MUSICAL EMODO MÚSICA dMUSIKMODUS nMUZIEKMODUS iMODALITÀ
MUSICA pMODO MUSICAL r МУЗЫКАЛЬНЫЙ РЕЖИМ PTRYB MUZYKI c HUDEBNÍ REŽIM s REŽIM
HUDBY hZENE ÜZEMMÓD R MODUL MUZICĂ g ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ C GLAZBENI NAČIN RADA
B МУЗИКАЛЕН РЕЖИМ l NAČIN GLASBE t MÜZİK MODU z
󹭁󱔖󴖸󳊬
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Ensure the blanket is turned OFF. Open the battery door with a screwdriver. If
used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on
one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or
metal tools.
2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the
battery compartment.
3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for
correct recycling and/or battery disposal.
NOTE: Batteries included are for in-store demonstration, and should be
replaced to improve performance.
HOW TO POWER ON
To power on, move the power switch to the ON position.
NOTE: DEMO mode is for in-store try-me only.
BUNDLE - UNBUNDLE
The baby comes wrapped inside a blanket bundle. Who could be inside?
Play with the bundle (approx. 1 - 2 minutes of play) and it will pop
open automatically!
1. ROCK, PAT, BOUNCE & FLIP the bundle to coax it to open up. Each
interaction will have a different baby sound.
2. When you hear the music start, the baby is nearly ready to come out. Keep
playing a little longer and when the music stops the baby will unbundle.
3. Set your bundle on a flat surface and keep your hands off while it unbundles!
When it pops open, you’ll discover which baby is yours!
PLAY
NOTE: All of the electronics are in the blanket base. The baby won't make
any sounds if not attached to the blanket.
You can ROCK, BOUNCE, PAT and FLIP her to get different reactions.
BOUNCE The more you bounce, the more the baby gets excited. If you Bounce
enough she will play her music. Be careful - she might get giddy!
ROCK She loves to be rocked! If you rock her for a while she can fall asleep.
COLD If she seems cold, pick her up and give her a hug to warm her up.
PEEKABOO
If she says "ba-bee-boo", she wants to play Peekaboo. REBUNDLE her (by
connecting the two blanket halves using the star clasp) and wait for the surprise.
PAT Pat the baby to make her happy. If you keep patting she will get hungry and
you can feed her with the bottle. If you pat more after she has eaten she will burp.
FEED When she sounds hungry after patting, stop patting and hold the bottle to
her mouth to feed her.
MUSIC If she sings a little melody, she wants to dance. Bounce her and she will
play her music.
REBUNDLE
The baby can be rebundled to re-experience the automatic unbundling magic.
Rebundle the baby by connecting the two blanket halves using the star clasp,
you will hear a chime.
Play with the bundle to get it to automatically unbundle again.
MANUAL UNBUNDLE
Press on the side button of the clasp between the two blanket halves to
unbundle manually.
DO NOT pull on the front of the star clasp to force an unbundle, this will
break the clasp.
WRAP (SWADDLING)
1. To wrap the baby, make sure she is attached to the blanket base. Fold the
right side of the blanket over.
2. Wrap the left side of the blanket over the baby and around her back.
3. Insert the peg into the hole in the blanket base.
SLEEP
If you do not play with the bundle for around a minute the blanket will power
down and enter sleep mode. To wake the bundle up either:
A) Turn the blanket OFF and back ON using the power switch.
B) Bounce the bundle several times.
REMOVING BABY FROM BASE
The baby is held to the base by a clip.
1. To remove her from the base, pull her forward (A) and lift up (B). If the blanket
is turned ON you will hear a chime.
2. To reattach her, make sure the clip is lined up with the tracks in the base,
gently place her on the base (C) and slide back to lock her in place (D). If the
blanket is ON and the baby is properly installed the baby will greet you with
a happy sound.
MUSIC MODE
When the baby is not attached to the blanket, you can rock, pat or bounce
the blanket to make it play music.
No baby sounds are made when the baby is not attached to her blanket.
e
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
f
INSTALLATION DES PILES
1. S'assurer que la couverture est éteinte. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le
couvercle du compartiment des piles. Si des piles usagées sont présentes,
les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant
ou métallique pour extraire ou installer les piles.
2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale
concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
REMARQUE : Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en
magasin et devront être remplacées pour assurer un meilleur fonctionnement
du jouet.
ALLUMAGE
Pour allumer le jouet, mettre l'interrupteur en position ON.
REMARQUE : Le mode DÉMO est réservé à l'essai en magasin.
OUVERTURE - FERMETURE
Le bébé arrive emballé dans une couverture. Qui pourrait bien se trouver
à l'intérieur? Jouer avec le paquet (env. 1 à 2minutes de jeu); il
s'ouvre automatiquement!
1. BERCER, TAPOTER, FAIRE SAUTILLER et RETOURNER le paquet pour
l'amener à s'ouvrir. Chaque interaction produira un son de bébé différent.
2. Lorsque la musique commence, le bébé est presque prêt à sortir. Continue
à jouer encore un peu. Le paquet s'ouvrira lorsque la musique s'arrête.
3. Placer le paquet sur une surface plane et éviter de le toucher pendant qu'il
s'ouvre! L'ouverture du paquet permet de découvrir quel bébé s'y cache !
JOUER
REMARQUE: Tous les éléments électroniques se trouvent dans la
base de la couverture. Le bébé ne fera aucun son s'il n'est pas
attaché à la couverture.
Il est possible de le BERCER, de le FAIRE SAUTILLER, de le TAPOTER et
de le RETOURNER pour obtenir différentes réactions.
FAIS-LE SAUTILLER Plus le bébé fait de sauts, plus il est content. Si tu le
fais suffisamment sautiller, il jouera de la musique. Attention, il pourrait être
étourdi! BERCE-LE Il adore être bercé! Si tu le berces un moment,
il peut s'endormir.
FROID S'il a l'air d'avoir froid, prends-le dans tes mains et fais-lui un câlin
pour le réchauffer.
COUCOU-CACHÉ
S'il dit «bah-bi-bah», il veut jouer à coucou-caché. REFERMER le paquet
autour de lui (en accrochant les deux moitiés de la couverture à l'aide du
fermoir en forme d'étoile) et attendre la surprise.
TAPOTE-LE Tapote le bébé pour le rendre heureux. Si tu le tapotes
suffisamment longtemps, il commencera à avoir faim et tu pourras le
nourrir avec le biberon. Si tu le tapotes encore quand il a fini de manger, il
fera son rot.
NOURRIS-LE S'il a l'air d'avoir faim après un câlin, tiens le biberon contre
sa bouche pour le nourrir.
MUSIQUE S'il chante une petite mélodie, il a envie de danser. Il suffit de le
faire sautiller pour qu'il joue sa musique.
REFERMER LE PAQUET
Le paquet peut être refermé autour du bébé pour pouvoir à nouveau
assister à la magie de l'ouverture automatique du paquet.
Refermer le paquet sur le bébé en rapprochant les deux parties de la
couverture et les accrocher avec le fermoir en forme d'étoile. Un son se
fait entendre.
Jouer avec le paquet pour le voir s'ouvrir à nouveau automatiquement.
OUVRIR MANUELLEMENT LE PAQUET
Appuyer sur le bouton latéral du fermoir entre les deux moitiés de la
couverture pour ouvrir manuellement le paquet.
NE PAS TIRER SUR L'AVANT DU FERMOIR EN FORME D'ÉTOILE POUR
FORCER L'OUVERTURE, CELA BRISERAIT LE FERMOIR.
EMMAILLOTER (LANGER)
1. Pour emmailloter le bébé, il doit être attaché à la base de la couverture.
Replie le côté droit de la couverture sur le bébé.
2. Envelopper le côté gauche de la couverture sur le bébé et autour de son dos.
3. Insère la cheville dans le trou situé à la base de la couverture.
MODE VEILLE
Si le paquet n'est pas utilisé pendant environ une minute, la couverture se
mettra hors tension et passera en mode veille. Pour sortir le paquet du
mode veille:
A)Éteindre et rallumer la couverture à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
B) Secouer délicatement le paquet plusieurs fois.
RETIRER LE BÉBÉ DE SA BASE
Le bébé est maintenu à sa base par un clip.
1. Pour le retirer de la base, le tirer vers l'avant (A) et le soulever (B). Si la
couverture est ALLUMÉE, un signal sonore se fait entendre.
2. Pour le rattacher, s'assurer que le clip est aligné avec les rails de la
base, placer doucement le bébé sur la base (C) et le faire glisser vers
l'arrière pour le mettre en place (D). Si la couverture est ALLUMÉE et que le
bébé est correctement installé, il émettra un son joyeux pour te saluer.
MODE MUSICAL
Lorsque le bébé n'est pas attaché à la couverture, tu peux le bercer, le
tapoter ou le faire sautiller pour lui faire jouer de la musique.
Aucun son ne sera émis si le bébé n'est pas attaché à sa couverture.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
E
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Asegúrese de que la manta está APAGADA. Abra el compartimento de las
pilas con la ayuda de un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire hacia
arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como
se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa
local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
NOTA: Las pilas se han incluido con la finalidad de promocionar el producto en
la tienda, y deben sustituirse por unas nuevas para mejorar el rendimiento.
CÓMO ENCENDERLA
Para encenderla, coloca el interruptor en la posición de encendido.
NOTA: El modo de DEMOSTRACIÓN solo es para probarla en la tienda.
SALIR DEL PAQUETE - METER EN EL PAQUETE
La bebé viene envuelta en un paquete de manta. ¿Quién estará dentro?
Juega con el paquete (durante 1 o 2 minutos) y se abrirá solo.
1. MECE EL PAQUETE, DALE PALMADITAS, HAZLO SALTAR Y GÍRALO para
que se abra. Cada interacción provocará un sonido de bebé diferente.
2. Cuando escuches que la música comienza, la bebé estará casi lista para
salir. Sigue reproduciendo la música un poco más y, cuando se detenga, la
bebé saldrá del paquete.
3. Coloca el paquete en una superficie plana y mantén las manos alejadas
mientras se abre. ¡Cuando se abra, descubrirás cuál es tu bebé!
JUGAR
NOTA: Todos los componentes electrónicos se encuentran en la base
de la manta. La bebé no emitirá ningún sonido si no está conectada a la
manta.Puedes MECERLA, HACERLA SALTAR, DARLE PALMADITAS
Y GIRARLA para obtener distintas reacciones.
HAZLA SALTAR Cuanto más la hagas saltar, más se emocionará. Si la
haces saltar lo suficiente, reproducirá su música. Ten cuidado, ¡es posible
que se inquiete!
MÉCELA ¡Le encanta que la mezan! Si la meces durante un rato, puede
quedarse dormida.
FRÍO Si parece que tiene frío, cógela y dale un abrazo para calentarla.
ESCÓNDELA
Si dice "babibó", quiere jugar al escondite. VUELVE A METERLA EN EL
PAQUETE (uniendo las dos mitades de la manta con el broche de estrella)
y espera la sorpresa.
DALE PALMADITAS Da palmaditas a la bebé para hacerla feliz. Si sigues
dándole palmaditas, le darán ganas de comer y podrás alimentarla con el
biberón. Si le das más palmaditas después de comer, eructará.
DALE DE COMER Cuando parezca que tiene hambre después de darle
palmaditas, deja de darle palmaditas y sostén el biberón en su boca para
darle de comer.
MÚSICA Si canta una melodía, significa que quiere bailar. Hazla saltar
y reproducirá su música.
VOLVER A METER EN EL PAQUETE
Puedes volver a meterla en el paquete para disfrutar de nuevo de la
mágica experiencia de verla salir.
Para ello, une las dos mitades de la manta con el broche de estrella
y escucharás un sonido.
Juega con el paquete para que vuelva a salir automáticamente.
SALIR DEL PAQUETE MANUALMENTE
Pulsa el botón lateral del broche entre las dos mitades de la manta para
sacarla manualmente.
NO TIRES DE LA PARTE DELANTERA DEL BROCHE DE ESTRELLA
PARA SACARLA A LA FUERZA O SE ROMPERÁ.
ENVOLVER
1. Para envolver a la bebé, asegúrate de que está conectada a la base de la manta.
Dobla el lado derecho de la manta sobre ella.
2. Pasa el lado izquierdo de la manta por encima de la bebé y a su alrededor.
3. Introduce la clavija en el orificio de la base de la manta.
SUSPENSIÓN
Si no juegas con el paquete durante aproximadamente un minuto, la manta
se apagará y entrará en el modo de suspensión. Realiza una de estas
acciones para activar el paquete:
A) Apaga la manta y vuelve a encenderla con el interruptor de encendido.
B) Haz saltar el paquete varias veces.
RETIRAR A LA BEBÉ DE LA BASE
La bebé está sujeta a la base con un clip. 1. Para retirarla de la base, tira
de ella hacia delante (A) y levántala (B). Si la manta está encendida,
escucharás un sonido.
2. Para volver a colocarla, asegúrate de que el clip esté alineado con las
guías de la base, colócala suavemente en la base (C) y deslízala hacia atrás
para que se quede fija en su lugar (D). Si la manta está ENCENDIDA y la
bebé está correctamente instalada, la bebé te saludará con un sonido de
felicidad.
MODO MÚSICA
Cuando la bebé no esté conectada a la manta, podrás mecer la manta,
darle palmaditas o hacerla saltar para que reproduzca música. No se emite
ningún sonido de bebé cuando la bebé no está conectada a la manta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
d
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Darauf achten, dass die Decke AUSGESCHALTET ist. Batteriefachabdeckung
mit einem Schraubenzieher öffnen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin
befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder
metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das
Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und
Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
Altbatterien beachten.
HINWEIS: Die enthaltenen Batterien sind zur Vorführung des Produkts in
Geschäften gedacht und sollten ersetzt werden.
EINSCHALTEN
Zum Einschalten den Ein/Aus-Schalter in die Position ON (EIN) bewegen.
HINWEIS: Der DEMO-Modus ist nur zum Testen im Geschäft.
BÜNDEL AUSPACKEN
In dem Bündel steckt ein Baby! Welches wird es sein? Um es zu entdecken,
einfach mit dem Bündel spielen (etwa 1-2 Minuten lang) und es öffnet sich
ganz von selbst!
1. Das Bündel WIEGEN, STREICHELN, HÜPFEN LASSEN UND UMDREHEN,
um es zum Öffnen zu bewegen. Jede Interaktion erzeugt einen anderen Babyton.
2. Wenn du hörst, dass die Musik beginnt, wird das Baby bald
herauskommen. Spiel ein wenig weiter, und wenn die Musik stoppt, wickelt
sich das Baby aus.
3. Stelle dein Bündel auf eine flache Oberfläche und fasse es nicht an,
während es sich auspackt! Wenn es sich öffnet, wirst du sehen, welches
Baby du bekommen hast!
SPIELEN
HINWEIS: Die gesamte Elektronik befindet sich in der Basis der
Decke. Das Baby macht keine Geräusche, wenn es nicht an der Decke
befestigt ist.
Du kannst es WIEGEN, HÜPFEN LASSEN, STREICHELN und UMDREHEN,
um verschiedene Reaktionen zu erhalten.
HÜPFEN Je mehr du hüpfst, desto begeisterter wird das Baby. Wenn du
genug hüpfst, wird es seine Melodie spielen. Sei vorsichtig – ihm könnte
schwindlig werden!
WIEGEN Es liebt es, gewiegt zu werden! Wenn du es eine Weile wiegst, kann
es einschlafen.
WÄRMEN Wenn es zu frierenscheint, nimm es und umarme es, um es
aufzuwärmen.
GUCK-GUCK-SPIEL
Wenn es "ba-bii-buu" sagt, will es Verstecken spielen. PACKE es wieder ein
(durch Verbinden der beiden Deckenhälften mit dem sternförmigen
Verschluss) und warte auf die Überraschung.
STREICHELN Streichle das Baby, um es glücklich zu machen. Wenn du es
weiter streichelst, wird es hungrig und du kannst es mit der Flasche füttern.
Wenn du es weiter streichelst, nachdem es gegessen hat, wird es ein
Bäuerchen machen.
FÜTTERN Wenn es nach dem Streicheln hungrig klingt, hör auf zu streicheln
und halte die Flasche an seinen Mund, um es zu füttern.
MUSIK Wenn es eine kleine Melodie singt, will es tanzen. Lass es hüpfen und
es wird seine Musik spielen.
WIEDER EINPACKEN
Das Baby kann erneut eingepackt werden, um das magische
Auspacken noch einmal zu erleben.
Verbinde die beiden Hälften der Decke mit dem sternförmigen Verschluss,
um das Baby erneut einzupacken. Dabei ist ein Ton zu hören.
Spiele mit dem Bündel, damit es sich wieder automatisch öffnet.
VON HAND AUSPACKEN
Drücke auf die seitliche Taste an dem Verschluss zwischen den beiden
Deckenhälften, um das Bündel von Hand zu öffnen.
NICHT AN DER VORDERSEITE DES STERNFÖRMIGEN VERSCHLUSSES
ZIEHEN, UM DAS AUSPACKEN ZU ERZWINGEN, DA SO DER
VERSCHLUSS ZERSTÖRT WIRD.
EINWICKELN (PUCKEN)
1. Um das Baby einzuwickeln, muss es am Unterteil der Decke befestigt sein.
Lege die rechte Seite der Decke über es drüber.
2. Hülle die linke Seite der Decke über das Baby und über seinen Rücken.
3. Stecke den Stift in das Loch in der Basis der Decke.
SCHLAFEN
Wenn du etwa eine Minute lang nicht mit dem Bündel spielst, schaltet sich die
Decke aus und wechselt in den Schlafmodus. So weckst du das Bündel
wieder auf:
A) Schalte die Decke mit dem Schalter AUS und wieder EIN.
B) Lasse das Bündel mehrmals hüpfen.
ENTFERNEN DES BABYS VON DER BASIS
Das Baby ist mit einem Clip an der Basis befestigt.
1. Um es von der Basis zu entfernen, ziehe es nach vorne(A) und hebe es
hoch(B). Wenn die Decke EINgeschaltet ist, hörst du einen Ton.
2. Um es wieder zu befestigen, muss der Clip entlang der Schienen am
Unterteil ausgerichtet sein. Lege es vorsichtig auf das Unterteil(C) und
schiebe es zurück, bis es einrastet(D). Wenn die Decke EINgeschaltet und
das Baby richtig darin liegt, begrüßt dich das Baby mit einem
fröhlichen Geräusch.
MUSIKMODUS
Wenn das Baby nicht an der Decke befestigt ist, kannst du die Decke
wiegen, streicheln oder hüpfen lassen, damit sie Musik spielt.
Es sind keine Babygeräusche zu hören, wenn das Baby nicht an der Decke
befestigt ist.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
n
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Zorg ervoor dat de deken is uitgeschakeld. Open het batterijdeksel met een
schroevendraaier. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de
unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats
batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
2. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram
(+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
3. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en
regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
OPMERKING: Meegeleverde batterijen zijn voor demonstratiegebruik in de
winkel en dienen te worden vervangen voor betere prestaties.
AANZETTEN
Schuif de aan/uit-schakelaar helemaal naar AAN om dit product aan te zetten.
OPMERKING: de DEMO-modus is alleen bedoeld om in de winkel te proberen.
INPAKKEN - UITPAKKEN
De baby wordt gewikkeld in een deken geleverd. Wie zou erin zitten?
Speel (circa 1 of 2 minuten) met je bundel, dan gaat hij vanzelf open!
1. Je kunt de bundel open krijgen door deze te WIEGEN, er KLOPJES OP
TE GEVEN, deze OP EN NEER te bewegen en OM TE DRAAIEN. Bij elke
beweging hoor je een ander babygeluidje.
2. Als de muziek begint, is de baby bijna klaar om naar buiten te komen.
Speel nog even door. Als de muziek stop, gaat de deken open en zie je
de baby.
3. Leg de bundel op een vlakke ondergrond en raak hem niet aan wanneer
hij wordt uitgepakt. Zodra de deken opengaat, zie je welke baby je krijgt!
SPELEN
OPMERKING: Alle elektronica bevinden zich in de basis van de deken.
De baby maakt geen geluid als ze niet aan de deken vastzit.
Je kunt haar WIEGEN, OP EN NEER bewegen, OMDRAAIEN en op haar
buik KLOPPEN om verschillende reacties te krijgen.
OP EN NEER Hoe meer je de baby op en neer beweegt, hoe leuker ze het
vindt. Als je haar genoeg op en neer beweegt, speelt ze muziek. Maar pas
op dat ze niet duizelig wordt!
WIEGEN Ze is dol op wiegen! Als je haar een tijdje heen en weer wiegt, kan
ze in slaap vallen
KOUD Als het lijkt alsof ze het koud heeft, pak je haar op en geef je haar
een knuffel om haar op te warmen.
KIEKEBOE
Als ze 'ba-bie-boe' zegt, wil ze kiekeboe spelen. PAK HAAR OPNIEUW IN
(door de twee dekenhelften met de stervormige klem op elkaar aan te
sluiten) en wacht op de verrassing.
KLOPJES GEVEN Klop de baby op de buik om haar blij te maken. Als je
blijft kloppen, krijgt ze honger en kun je haar voeden met de fles. Als je na
het eten weer op haar buik klopt, laat ze een boertje.
ETEN Als ze honger heeft na het kloppen op de buik, stop je met kloppen
en houd je de fles bij de mond om haar te voeden.
MUZIEK Als ze een liedje zingt, wil ze dansen. Beweeg haar op en neer om
haar muziek te horen.
OPNIEUW INPAKKEN
Je kunt de baby opnieuw inpakken, zodat je weer dat magische
moment kunt beleven dat ze zichzelf uitpakt.
Sluit de twee dekenhelften op elkaar aan met de stervormige klem om de
baby opnieuw in te pakken. Je hoort een klokgeluid.
Speel met de bundel zodat die zich weer zelf uitpakt.
ZELF UITPAKKEN
Druk op de knop aan de zijkant van de klem tussen de twee dekenhelften
om de deken zelf uit te pakken.
TREK NIET AAN DE VOORKANT VAN DE STERVORMIGE KLEM OM DE
DEKEN GEFORCEERD UIT TE PAKKEN, HIERDOOR GAAT DE KLEM STUK.
INBAKEREN
1. De baby moet aan de basis van de deken zijn bevestigd als je haar in te bakeren.
Vouw de rechterkant van de deken.
2. Wikkel de linkerkant van de deken over de baby heen en achter haar rug langs.
3. Steek het stokje in het gat in de dekenbasis.
SLAPEN
Als je ongeveer een minuut lang niet met de bundel speelt, gaat de deken uit
en wordt de slaapmodus geactiveerd. Zo kun je de slaapmodus opheffen:
A) Zet de deken UIT en weer AAN met de aan/uit-schakelaar.
B) Beweeg de bundel een paar keer op en neer.
BABY VAN DE BASIS HALEN
De baby zit met een klem vast aan de basis.
1. Om haar van de basis te verwijderen, trek je haar naar voren (A) en til je
haar op (B). Als de deken AAN is, hoor je een belletje rinkelen.
2. Als je haar wilt terugplaatsen, moet je ervoor zorgen dat de klem goed is
afgestemd op de geleiders van de basis. Plaats haar voorzichtig op de
basis (C) en schuif haar totdat ze vastklikt (D). Als de deken AAN is en de
baby correct is geplaatst, groet de baby je met een vrolijk geluid.
MUZIEKMODUS
Als de baby niet aan de deken is bevestigd, kun je de deken wiegen,
heen en weer bewegen of erop kloppen om muziek te horen.
De baby maakt geen geluiden als ze niet aan haar dekentje is bevestigd.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
i
COME INSTALLARE LE PILE
1. Assicurarsi che la coperta sia spenta. Aprire lo scomparto pile con un
cacciavite. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da
un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare
le pile.
2. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
3. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile
secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
NOTA: Le pile incluse sono a puro scopo dimostrativo e devono essere
sostituite per un funzionamento ottimale.
ACCENSIONE
Per accendere, sposta l'interruttore di alimentazione su ON.
NOTA: la modalità DEMO è disponibile solo per la prova in negozio.
AVVOLGI E APRI LA COPERTA
La bambola è avvolta all'interno di una coperta. Chi potrebbe esserci?
Gioca con la coperta avvolta (circa 1 - 2 minuti di gioco) e si aprirà da sola!
1. CULLA, DAI UN COLPETTO, DONDOLA SU E GIÙ e CAPOVOLGI la
coperta avvolta per farla aprire. Ogni interazione produce un effetto sonoro
diverso del bebè.
2. Quando senti partire la musica, la bambola è quasi pronta per uscire.
Continua a giocare per un altro po' e, quando la musica si interrompe, la
bambola uscirà dalla coperta.
3. Posiziona la coperta avvolta su una superficie piatta e lascia che si apra
da sola senza toccarla! Quando si apre, scoprirai chi è il tuo bebè!
COME GIOCARE
NOTA: tutti i componenti elettronici si trovano nella base della coperta.
La bambola non emette alcun suono se non è fissata alla coperta.
Puoi CULLARE, DONDOLARE SU E GIÙ, DARE UN COLPETTO
e CAPOVOLGERE la bambola per ottenere reazioni diverse.
FALLA DONDOLARE SU E GIÙ Più la bambola saltella, più si diverte. Se
saltella abbastanza, suonerà la sua musica. Attenzione: potrebbe girarle
la testa!
CULLALA Adora essere cullata! Se la culli per un po' di tempo, può
addormentarsi.
FREDDO Se sembra avere freddo, prendila e abbracciala per riscaldarla.
BUBÙ-SETTETE
Se dice "ba-bi-bo", vuole giocare a "bubù-settete". RICHIUDILA (collegando
le due estremità della coperta con il gancio a stella) e aspetta la sorpresa.
DAI UN COLPETTO Dalle dei colpetti per farla felice. Se continui a darle
colpetti, le verrà fame e potrai darle da mangiare con il biberon. Se le dai
altri colpetti dopo aver mangiato, farà il ruttino.
DALLE DA MANGIARE Quando le dai i colpetti e sembra avere fame, smetti
di darle i colpetti e avvicina il biberon alla bocca per darle da mangiare.
MUSICA Se canta una melodia, ha voglia di ballare. Dondola la bambola
e suonerà la sua melodia.
RICHIUDERE
La bambola può essere richiusa nella coperta per vederla uscire di
nuovo da sola come per magia.
Richiudila collegando le due estremità della coperta con il gancio a stella
fino a quando non senti un segnale acustico.
Gioca con la coperta avvolta per farla aprire da sola un'altra volta.
APERTURA MANUALE
Premi il pulsante laterale del gancio tra le due estremità della coperta per
aprirla manualmente.
NON TIRARE LA PARTE ANTERIORE DEL GANCIO A STELLA PER
FORZARE L'APERTURA: IL GANCIO POTREBBE ROMPERSI.
AVVOLGERE (FASCIARE)
1. Per avvolgere la bambola, assicurati che sia fissata alla base della
coperta. Ripiega il lato destro della coperta.
2. Avvolgi il lato sinistro della coperta sopra la bambola e intorno alla schiena.
3. Inserisci il gancio nel foro della base della coperta.
RIPOSO
Se non giochi con la bambola avvolta per circa un minuto, la coperta si
spegne ed entra in modalità di riposo. Per riattivare la bambola avvolta:
A) Spegni e riaccendi la coperta utilizzando l'interruttore di alimentazione.
B) Fai dondolare su e giù più volte la coperta con la bambola.
RIMUOVERE LA BAMBOLA DALLA BASE
La bambola è fissata alla base con un gancio.
1. Per rimuoverla dalla base, tirala in avanti (A) e sollevala (B). Se la coperta
è accesa, emetterà un segnale acustico.
2. Per fissarla nuovamente alla base, assicurati che il gancio sia allineato con
le guide della base, posizionala delicatamente sulla base (C) e falla scorrere
indietro per bloccarla in posizione (D). Se la coperta è accesa e la bambola è
installata correttamente, ti saluterà emettendo un suono di felicità.
MODALITÀ MUSICA
Quando la bambola non è fissata alla coperta, puoi cullare, dare colpetti
o dondolare la coperta per far suonare la musica.
Quando la bambola non è fissata alla coperta, non vengono emessi versi
da neonato.
p
COMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS
1. Certifique-se de que seu cobertor esteja DESLIGADO. Abra a tampa do
compartimento das pilhas ou baterias com uma chave de fenda. Se houver
pilhas ou baterias usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela
extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas ou baterias com
qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
r
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Одеяло должно быть ВЫКЛЮЧЕНО. Откройте крышку отсека элементов
питания с помощью отвертки. Извлеките старые или истощенные элементы
питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за
край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания
с помощью острых или металлических предметов.
2. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами
и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
2. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro dos
compartimentos das pilhas.
3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis
e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
NOTA: As pilhas ou baterias inclusas servem somente para demonstração do
produto no estabelecimento comercial e devem ser trocadas para que
o consumidor usufrua do desempenho ideal do produto.
COMO LIGAR
Para ligar, mova totalmente a chave liga/desliga para a posição ON (ligado).
OBSERVAÇÃO: o modo de DEMONSTRAÇÃO é somente para teste na loja.
EMBRULHE - DESEMBRULHE
A bebê vem embrulhada em um cobertor. Quem será que está lá
dentro? Brinque com o embrulho (por aprox. 1 a 2 minutos) e ele
abrirá automaticamente!
1. BALANCE, DÊ PALMADINHAS, SACUDA e VIRE o embrulho para fazer
com que ele se abra. A cada interação a bebê fará um som diferente.
2. A bebê estará quase pronta para sair quando a música começar a tocar.
A música continuará tocando e, quando parar, a bebê sairá do embrulho.
3. Coloque o seu embrulho em uma superfície plana e afaste as mãos
enquanto ele desembrulha! Quando ele abrir, você descobrirá a sua bebê!
JOGO
NOTA: todos os componentes eletrônicos estão na base do cobertor.
A bebê não emitirá nenhum som se não estiver conectada ao cobertor.
Você pode BALANÇAR, SACUDIR, DAR PALMADINHAS E VIRAR a bebê
para obter reações diferentes.
SACUDIR Quando mais você sacudir, mais a bebê fica animada. Se você
sacudir o suficiente, ela tocará sua música. Tenha cuidado. Ela pode ficar tonta!
BALANÇAR Ela adora ser balançada! Se você balançá-la por algum
tempo, ela poderá adormecer.
FRIO Se ela parecer estar com frio, pegue-a e dê um abraço para aquecê-la.
ESCONDE-ENCONDE
Se ela disser "ba-bi-bu", ela quer brincar de esconde-esconde.
REEMBRULHE-A (conectando as duas metades do cobertor usando o fecho
em forma de estrela) e espere pela surpresa.
DÊ PALMADINHAS Dê palmadinhas na bebê para deixá-la feliz. Se você
continuar dando palmadinhas, ela ficará com fome e você poderá dar
a mamadeira a ela. Se você der palmadinhas levemente em suas costas
depois que ela mamar, ela arrotará.
ALIMENTAR Se ela parecer estar com fome após as palmadinhas, pare
e coloque a mamadeira na boca dela para alimentá-la.
MÚSICA Se ela cantar uma breve melodia, significa que quer dançar.
Balance-a e ela tocará sua música.
EMBRULHAR
A bebê pode ser reembrulhada para reviver a magia do desembrulho
automático.
Reembrulhe a bebê conectando as duas metades do cobertor utilizando
o fecho em forma de estrela e você ouvirá um sinal sonoro.
Brinque com o embrulho para que ela se desembrulhe automaticamente
outra vez.
DESEMBRULHO MANUAL
Pressione o botão lateral do fecho entre as duas metades do cobertor para
desembrulhar manualmente.
NÃO PUXE A PARTE FRONTAL DO FECHO DE ESTRELA PARA
FORÇAR UM DESEMBRULHO; ISSO QUEBRARÁ O FECHO.
ENROLAR (CASULO)
1. Para enrolar a bebê, certifique-se de que ela esteja presa à base do cobertor.
Dobre o lado direito do cobertor.
2. Enrole o lado esquerdo do cobertor sobre a bebê e ao redor de suas costas.
3. Insira o pino no furo localizado na base do cobertor.
MODO DE ESPERA
Se você não brincar com o embrulho por cerca de um minuto, o cobertor
será desligado e entrará no modo de espera. Para ativar o embrulho:
A) Desligue o cobertor e ligue-o novamente usando a chave liga/desliga.
B) Balance o embrulho várias vezes.
REMOVER A BEBÊ DA BASE
A bebê é presa à base por um clipe.
1. Para a retirar da base, puxe-a para a frente (A) e levante-a (B). Se o cobertor
estiver LIGADO, você ouvirá um sinal sonoro.
2. Para a encaixar novamente, certifique-se de que o clipe está alinhado com
as faixas na base, coloque-a cuidadosamente na base (C) e deslize-a de volta
para travá-la no lugar (D). Se o cobertor estiver LIGADO e a bebê estiver
conectada corretamente, ela emitirá um som feliz para saudar você.
MODO MUSICAL
Quando a bebê não estiver conectada ao cobertor, você poderá
balançar, dar palmadinhas ou sacudir o cobertor para fazê-lo tocar
músicas. Nenhum som de bebê é emitido quando a bebê não está conectada
ao cobertor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
P
WKŁADANIE BATERII
1. Sprawdź, czy koc jest WYŁĄCZONY. Otwórz drzwiczki komory baterii za
pomocą śrubokrętu. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je,
podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE
wolno stosować ostrych narzędzi.
2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi
przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu
i/lub utylizacji baterii.
ПРИМЕЧАНИЕ: Элементы питания, входящие в комплект, предназначены
только для демонстрации игрушки в магазине. Их следует заменить, чтобы
игрушка лучше работала.
КАК ВКЛЮЧИТЬ
Чтобы включить, переведи переключатель питания в положение "ВКЛ.".
ПРИМЕЧАНИЕ: ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ режим предназначен только
для использования в магазине.
ЗАВОРАЧИВАНИЕ— РАЗВОРАЧИВАНИЕ
Малыш завернут в одеяло. Кто может быть внутри? Поиграй со
свертком (прибл. 1–2минуты), и он развернется автоматически!
1. Чтобы уговорить сверток раскрыться, КАЧАЙ, ПОХЛОПЫВАЙ,
ПОДНОСИ ВВЕРХ И ПЕРЕВОРАЧИВАЙ его. Каждое действие будет
вызывать разные звуки.
2. Если начинает играть музыка, малыш почти готов раскрыться.
Поиграй еще немного, а когда музыка прекратится, малыш откроется.
3. Помести сверток на плоскую поверхность и не притрагивайся к нему,
пока он не раскроется! Когда он раскроется, ты узнаешь, как выглядит
твой малыш!
ИГРА
ПРИМЕЧАНИЕ: вся электроника расположена в основании одеяла.
Если малыш не прикреплен к одеялу, он не будет издавать звуки.
Чтобы вызвать у малыша различные реакции, ты можешь КАЧАТЬ,
ПОДКИДЫВАТЬ, ПОХЛОПЫВАТЬ и ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ его.
ПОТРЯСИ: чем больше ты трясешь малыша, тем более оживленным он
становится. Если ты потрясешь малыша достаточно долго, он начнет
воспроизводить музыку. Проявляй осторожность— у него может
закружиться голова!
КАЧАЙ: малыш любит, когда его качают! Качай малыша, и спустя
некоторое время он уснет.
МАЛЫШ ЗАМЕРЗ: если тебе кажется, что малыш замерз, возьми его
на руки и обними, чтобы согреть.
"КУ-КУ"
Если малыш говорит "ба-би-бу", он хочет играть в "Ку-ку". ЗАВЕРНИ
малыша повторно (для этого соедини две половинки одеяла с помощью
застежки-звездочки) и дождись сюрприза.
ПОХЛОПАЙ: похлопай малыша, чтобы развеселить его. Если ты
будешь хлопать малыша, он проголодается. Ты можешь покормить его
из бутылочки. Если ты похлопаешь малыша после того, как он поест,
он отрыгнет.
КОРМЛЕНИЕ: если после похлопываний малыш издает звуки, как
будто хочет есть, перестань похлопывать его и поднеси к его рту
бутылочку, чтобы покормить.
МУЗЫКА: если малыш издаст короткую мелодию, это значит, что он
хочет танцевать. Потряси его, и он будет воспроизводить музыку.
ЗАВЕРНИ В ОДЕЯЛО
Чтобы снова увидеть, как сверток разворачивается волшебным
образом, снова заверни малыша в одеяло.
Чтобы завернуть малыша, соедини две половины одеяла с помощью
застежки-звездочки. Ты услышишь звуковой сигнал.
Чтобы сверток снова развернулся, поиграй с ним.
КАК РАЗВЕРНУТЬ ВРУЧНУЮ
Чтобы развернуть одеяло вручную, нажми боковую кнопку на
застежке между двумя его половинками.
НЕ ТЯНИ ЗА ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ ЗАСТЕЖКИ-ЗВЕЗДОЧКИ, ЧТОБЫ
УСКОРИТЬ РАЗВОРАЧИВАНИЕ: ЭТО ПРИВЕДЕТ К ЕЕ ПОЛОМКЕ.
ЗАКУТАЙ (ЗАПЕЛЕНАЙ)
1. Чтобы запеленать малыша, он должен быть прикреплен к основанию
одеяла. Накрой его правой стороной одеяла.
2. Накрой малыша левой стороной одеяла и оберни ее вокруг его спины.
3. Вставь колышек в отверстие в основании одеяла.
СОН
Если ты не будешь играть со свертком примерно в течение минуты,
одеяло отключится и перейдет в спящий режим. Чтобы вывести
сверток из спящего режима, выполни одно из следующих действий:
A) ВЫКЛЮЧИ и снова ВКЛЮЧИ одеяло с помощью
переключателя питания;
B) Покачай сверток вверх-вниз несколько раз.
КАК ДОСТАТЬ МАЛЫША ИЗ ОСНОВАНИЯ
Малыш удерживается в основании с помощью крепления.
1. Чтобы достать малыша из основания, потяни его вперед (A)
и подними (B). Если одеяло включено, ты услышишь звуковой сигнал.
2. Чтобы закрепить его снова, крепление необходимо вставить в пазы
в основании. Аккуратно расположи малыша в основании (C). Чтобы
закрепить его на месте, задвинь его (D). Если одеяло включено
и малыш установлен правильно, он поприветствует тебя, издав
"счастливый звук".
МУЗЫКАЛЬНЫЙ РЕЖИМ
Если малыш не прикреплен к одеялу, ты можешь качать, похлопывать
или подкидывать одеяло, чтобы воспроизвести музыку. Если малыш не
прикреплен к одеялу, его звуки не будут воспроизводиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
c
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Zkontrolujte, že je přikrývka VYPNUTÁ. Pomocí šroubováku otevřete dvířka
baterií. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky
postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE
baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony
apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
POZNÁMKA: Baterie, které jsou součástí balení, jsou určeny pro předvádění
vobchodě, proto je vyměňte adosáhnete lepšího výkonu.
ZAPNUTÍ
Hračku zapnete přepnutím vypínače do polohy ZAPNUTO.
PAMIĘTAJ: Dołączone baterie są przeznaczone wyłącznie do demonstracji
sklepowej i dla lepszego działania zabawki należy je wymienić.
WŁĄCZANIE ZASILANIA
Aby włączyć zasilanie, przesuń włącznik zasilania maksymalnie w prawo.
UWAGA: tryb DEMO jest przeznaczony tylko do użytku w sklepie.
ZAWIJANIE – ROZWIJANIE
Dziecko jest zawinięte w kocyk. Kto może być w środku? Pobaw się
zawiniątkiem (ok. 1–2 minuty zabawy), a automatycznie się rozwinie!
1. KOŁYSZ, POKLEPUJ, PODRZUCAJ i OBRACAJ zawiniątko, aby się
rozwinęło. Każda interakcja wywoła inny dźwięk reakcji dziecka.
2. Gdy usłyszysz muzykę, oznacza to, że dziecko zaraz się pokaże. Baw się
zawiniątkiem nieco dłużej, aż muzyka się zatrzyma, a dziecko odpakuje się
z kocyka.
3. Zawiniątko należy ustawić na płaskiej powierzchni. Nie dotykaj go podczas
rozpakowywania! Gdy się otworzy, odkryjesz, które dziecko trafiło do Ciebie!
ZABAWA
UWAGA: wszystkie układy elektroniczne znajdują się w podstawie
koca. Gdy dziecko nie będzie przyczepione do koca, nie będzie wydawać
żadnych dźwięków.
KOŁYSZ, PODRZUCAJ, POKLEPUJ I ODWRACAJ dziecko, aby usłyszeć
różne reakcje.
PODRZUCANIE: im więcej podrzucasz dzieckiem, tym bardziej się ekscytuje.
Jeśli będziesz podrzucać dzieckiem wystarczająco długo, usłyszysz muzykę.
Uważaj — może mu się zakręcić w głowie!
KOŁYSANIE: dziecko uwielbia być kołysane! Jeśli będziesz kołysać
dzieckiem przez dłuższą chwilę, może zasnąć.
ZIMNO: jeśli dziecko wydaje się być zmarznięte, podnieś je i przytul, aby
je ogrzać.
A KUKU
Jeśli mówi „ba-bi-ba”, chce zagrać w „a kuku”. PONOWNIE ZAWIŃ dziecko
(łącząc obie połówki koca za pomocą klamry-gwiazdki) i czekaj
na niespodziankę.
POKLEPYWANIE: poklep dziecko, aby je rozbawić. Jeśli będziesz
poklepywać dziecko przez chwilę, zrobi się głodne i będzie można nakarmić
je butelką. Jeśli po jedzeniu znów będziesz poklepywać malucha po plecach,
odbije mu się.
KARMIENIE: gdy dziecko wydaje się głodne po poklepywaniu, przestań je
poklepywać i przyłóż mu butelkę do ust, aby je nakarmić.
MUZYKA: jeśli zaśpiewa fragment melodii, to znaczy, że chce tańczyć.
Podrzucaj maluchem, a będzie odtwarzać muzykę.
PONOWNE ZAWIJANIE
Dziecko można ponownie zapakować w kocyk, aby ponownie przeżyć
moment rozwijania.
Zawiń dziecko w kocyk, łącząc obie połówki koca za pomocą
klamry-gwiazdki. Usłyszysz dźwięk gongu.
Pobaw się zawiniątkiem, aby ponownie automatycznie się otworzyło.
RĘCZNE ROZWIJANIE
Naciśnij przycisk boczny klamry między dwiema połówkami kocyka, aby
rozwinąć go ręcznie.
NIE NALEŻY CIĄGNĄĆ ZA PRZEDNIĄ CZĘŚĆ KLAMRY, ABY NA SIŁĘ
ROZPAKOWAĆ ZAWINIĄTKO, PONIEWAŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ
JEJ USZKODZENIE.
OWIJANIE KOCYKIEM
1. Aby owinąć dziecko, sprawdź, czy jest przymocowane do podstawy koca.
Owiń prawą stronę koca wokół dziecka.
2. Owiń lewą stronę koca wokół dziecka.
3. Włóż kołek do otworu w podstawie koca.
SEN
Jeśli przez około minutę nie będziesz bawić się z zawiniątkiem, koc wyłączy
się i przejdzie w tryb uśpienia. Aby wybudzić:
A) WYŁĄCZ i ponownie WŁĄCZ koc za pomocą przełącznika zasilania.
B) Podrzuć zawiniątkiem kilka razy.
WYJMOWANIE DZIECKA Z PODSTAWY
Dziecko utrzymywane jest na podstawie za pomocą zaczepu.
1. Aby zdjąć bobasa z podstawy, pociągnij go do przodu (A) i podnieś
(B). Jeśli koc jest WŁĄCZONY, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
2. Aby ponownie umieścić malucha w podstawie, upewnij się, że zaczep jest
ustawiony w jednej linii z otworami w podstawie, delikatnie umieść dziecko na
podstawie (C) i przesuń do tyłu, aby zablokować je na miejscu (D). Jeśli koc
jest włączony, a dziecko zostało na nim prawidłowo umieszczone, maluch
przywita Cię radosnym odgłosem.
TRYB MUZYKI
Gdy dziecko nie jest przyczepione do koca, możesz nim kołysać
i podrzucać, a także je poklepywać, aby usłyszeć muzykę.
Gdy dziecko nie jest przyczepione do koca, nie wydaje odgłosów.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
s
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Skontrolujte, či je deka VYPNUTÁ. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom.
Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu
vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie
pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame
polarity (+/–).
3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy
a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
POZNÁMKA: Batérie, ktoré sú súčasťou balenia, sú určené na ukážku
prevádzky vobchode aak chcete zlepšiť výkon, mali by ste ich vymeniť.
ZAPNUTIE
Ak chceš deku zapnúť, posuň vypínač do polohy ON (ZAP.).
POZNÁMKA: režim UKÁŽKY je určený iba na vyskúšanie v obchode.
ZVINUTIE – ROZVINUTIE
Bábätko budeš mať zabalené v zavinovačke z deky. Kto by mohol byť
vo vnútri? Hraj sa so zavinovačkou (pribl. 1 – 2 minúty hry) a automaticky
sa rozvinie!
1. KOLÍŠ, TĽAPKAJ, NADHADZUJ A OTÁČAJ zavinovačku, aby si ju prinútil
otvoriť sa. Pri každej interakcii vydá bábätko iný zvuk.
2. Keď začne hrať hudba, znamená to, že bábätko sa čoskoro rozbalí. Hraj sa
sním ešte chvíľu akeď prestane hrať hudba, bábätko sa rozbalí.
POZNÁMKA: Režim DEMO je určen pouze pro vyzkoušení vobchodě.
ROZBALENÍ - ZABALENÍ
Miminko dostanete zabalené do přikrývky. Kdopak by mohl být uvnitř?
Hrajte si suzlíčkem asi 1–2minuty apřikrývka se automaticky rozbalí!
1. KOLÉBEJTE uzlíček, KLEPEJTE na něj, NADHAZUJTE sním nebo ho
OTÁČEJTE, abyste ho přiměli se rozbalit. Při každé interakci se ozve jiný
zvuk miminka.
2. Když začne hrát hudba, miminko je téměř připraveno vylézt ven. Pokračujte
vhraní. Jakmile skončí hudba, miminko se rozbalí.
3. Postavte uzlíček na rovný povrch anesahejte na něj, zatímco se rozevírá.
Když se přikrývka rozbalí, zjistíte, které miminko máte!
HRA
POZNÁMKA: Veškerá elektronika je vzákladně přikrývky. Miminko nebude
vydávat žádné zvuky, pokud není připojené kpřikrývce.
Můžete ho KOLÉBAT, NADHAZOVAT ho, POKLEPÁVAT ho nebo ho OTÁČET
amiminko bude různě reagovat.
NADHAZOVÁNÍ Čím víc budete miminko nadhazovat, tím nadšenější bude.
Pokud budete nadhazovat dostatečně, začne přehrávat svou hudbu. Ale
pozor, mohlo by se mu udělat špatně!
KOLÉBÁNÍ Kolébání miminko prostě zbožňuje! Když ho budete nějakou dobu
kolébat, může usnout.
ZIMA Pokud se zdá, že je miminku zima, zvedněte ho azahřejte objetím.
KUK
Pokud říká „ba-bí-bá“, chce hrát kuk. Panenku ZNOVU ZABALTE spojením
obou polovin přikrývky pomocí spony shvězdou apočkejte na překvapení.
POKLEPÁNÍ Poklepejte miminko apotěšte ho. Pokud budete pokračovat
vpoklepávání, dostane miminko hlad abudete ho moci nakrmit zláhve.
Pokračujte vpoklepávání ipo jídle amiminko si odříhne.
KRMENÍ Jakmile uslyšíte, že má miminko po poklepávání hlad, přestaňte
poklepávat anakrmte ho přiložením láhve kjeho ústům.
HUDBA Když miminko zazpívá krátkou melodii, chce tancovat. Nadhazujte
sním abude hrát svou hudbu.
ZABALENÍ
Miminko lze znovu zabalit, abyste znovu zažili kouzlo automatického rozbalení.
Miminko zabalíte spojením obou polovin přikrývky pomocí spony shvězdou,
načež se ozve zazvonění.
Hrajte si suzlíčkem, aby se znovu automaticky rozbalil.
RUČNÍ ROZBALENÍ
Stisknutím bočního tlačítka spony mezi oběma polovinami přikrývky ji
rozbalíte ručně.
NETAHEJTE ZA PŘEDNÍ ČÁST SPONY SHVĚZDOU, ABYSTE PŘIKRÝVKU
ROZBALILI SILOU– DOŠLO BY TAK KROZLOMENÍ SPONY.
ZABALENÍ (ZAVINUTÍ)
1. Chcete-li miminko zabalit, ujistěte se, že je připojené kzákladně přikrývky.
Přetáhněte přes něj pravou stranu přikrývky.
2. Oviňte kolem miminka levou stranu přikrývky až na záda.
3. Zasuňte kolík do otvoru vzákladně přikrývky.
SPÁNEK
Pokud si spanenkou asi minutu nebudete hrát, přikrývka se vypne apřejde do
režimu spánku. Chcete-li ji probudit, buď:
A) přikrývku VYPNĚTE aznovu ZAPNĚTE pomocí vypínače, nebo
B) několikrát panenku nadhoďte.
VYJMUTÍ MIMINKA ZE ZÁKLADNY
Miminko na základně drží spona.
1. Chcete-li jej ze základny vyjmout, zatáhněte za něj dopředu(A) azvedněte jej
(B). Pokud je přikrývka ZAPNUTÁ, uslyšíte zvukový signál.
2. Chcete-li jej znovu připevnit, vyrovnejte sponu sdrážkami vzákladně, opatrně
jej postavte na základnu(C) azasuňte jej na místo(D). Je-li přikrývka ZAPNUTÁ
amiminko je řádně připojeno, pozdraví vás miminko spokojeným zvukem.
HUDEBNÍ REŽIM
Když není miminko připojené kpřikrývce, můžete spustit hudbu houpáním,
poklepáváním nebo nadhazováním přikrývky.
Miminko nebude vydávat žádné zvuky, pokud není připojené kpřikrývce.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
h
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Győződjön meg róla, hogy a takaró ki van kapcsolva. Nyissa ki az elemtartó
fedelét egy csavarhúzóval. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket
az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy
fémeszközöket.
2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek
újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket
és rendelkezéseket.
MEGJEGYZÉS: A mellékelt elemek az üzletben való bemutatásra szolgálnak.
A jobb teljesítmény érdekében ki kell cserélni őket.
A JÁTÉK BEKAPCSOLÁSA
A bekapcsoláshoz a bekapcsológombot BE fokozatba kell állítani.
MEGJEGYZÉS: A DEMÓ üzemmód csak az üzletben történő kipróbálásra szolgál.
A CSOMAG KICSOMAGOLÁSA
A baba egy takaróba van csomagolva. Vajon ki lehet benne?
Játssz a csomaggal (kb. 1–2 perc játék), és az automatikusan kinyílik!
1. RINGASD, PASKOLD, RÁZOGASD és FORDÍTSD MEG a csomagot, hogy
kicsalogasd a babát. Minden egyes interakciónál a baba más-más hangot ad ki.
2. Amikor megszólal a zene, a baba már majdnem készen áll arra, hogy
kibújjon. Játssz még egy kicsit, és ha a zene abbamarad, a baba előbújik.
3. Helyezd a csomagot egy lapos felületre, és ne nyúlj hozzá, amíg ki nem
nyílik! Amikor kinyílik, meglátod, melyik babát kaptad!
JÁTÉK
MEGJEGYZÉS: Az összes elektronikus alkatrész a takaróban található.
A baba nem ad ki hangot, ha nincs a takaróhoz rögzítve.
A különféle reakciókhoz RINGASD, RÁZOGASD, PASKOLD és FORDÍTSD MEG.
RÁZOGATÁS Minél jobban rázogatod, a baba annál izgatottabb lesz. Ha elég
sokáig rázogatod, meg fog szólalni a zene. Légy óvatos – a baba elszédülhet!
3. Polož zavinovačku na rovný povrch a keď sa rozbaľuje, nedotýkaj sa jej!
Keď sa otvorí, zistíš, ktoré bábätko je tvoje!
HRA
POZNÁMKA: Všetky elektronické súčasti sa nachádzajú vspodnej časti
dečky. Bábätko nebude vydávať žiadne zvuky, ak nebude pripevnené
kdečke.
Pre rôzne reakcie ho môžeš KOLÍSAŤ, NADHADZOVAŤ, POTĽAPKÁVAŤ
či OTÁČAŤ.
NADHADZOVANIE Čím viac nadhadzuješ, tým viac sa bude bábätko tešiť. Ak
ho budeš dostatočne nadhadzovať, zahrá svoju hudbu. Ale opatrne – mohlo
by dostať závrat!
KOLÍSANIE Kolísanie zbožňuje! Ak ho budeš chvíľu kolísať, môžeš ho tým uspať.
ZIMA Ak sa ti zdá, že mu je zima, zdvihni ho azohrej ho vo svojom náručí.
SCHOVÁVAČKA
Ak povie „ba-bee-boo“, chce sa hrať na schovávačku. ZNOVU ho ZAVIŇ
(spoj dve polovice deky pomocou hviezdicovej sponky) a očakávaj prekvapenie.
POTĽAPKAJ POTĽAPKÁVANIE Potľapkaj bábätko arozveseľ ho. Po
opakovanom potľapkaní bábätko vyhladne amôžeš ho nakŕmiť zfľaše. Ak ho
po kŕmení viackrát potľapkáš, odgrgne si.
KŔMENIE Ak po potľapkaní vydá zvuk naznačujúci, že je hladné, prestaň ho
potľapkávať anakŕm ho tak, že priložíš fľašu kjeho ústam.
HUDBA Ak zaspieva krátku melódiu, chce si zatancovať. Nadhadzuj ho
azahrá svoju hudbu.
ZNOVA ZAVIŇ
Bábätko možno znovu zavinúť a znovu si tak vychutnať kúzlo
automatického rozvinutia.
Znova zaviň bábätko tak, že spojíš dve polovice deky pomocou hviezdicovej
sponky a začuješ zvonenie.
Hraj sa so zavinovačkou, aby sa znova automaticky rozvinula.
RUČNÉ ROZVINUTIE
Stlačením bočného gombíka na sponke medzi dvoma polovicami deky ju
rozvinieš ručne.
NEŤAHAJ ZA PREDNÚ STRANU HVIEZDICOVEJ SPONY, ABY SA DEKA
ROZVINULA NASILU. SPONA SA MÔŽE ZLOMIŤ.
ZABALENIE (ZAVINOVANIE)
1. Ak chceš bábätko zabaliť, uisti sa, že je pripevnené kspodnej časti dečky.
Prelož pravú stranu dečky.
2. Ľavú stranu prikrývky omotaj cez bábätko a okolo jeho chrbta.
3. Vlož kolík do otvoru vspodnej časti dečky.
SPÁNOK
Keď sa so zavinovačkou nehráš asi minútu, deka sa vypne a prejde do
režimu spánku. Ak chceš zavinovačku zobudiť, môžeš:
A) vypnúť a znovu zapnúť deku vypínačom.
B) zavinovačkou niekoľkokrát nadhodiť.
AKO VYBRAŤ BÁBÄTKO ZO ZÁKLADNE
Bábätko je pripevnené k základni sponkou.
1. Ak ho chceš vybrať zo základne, potiahni ho dopredu (A) a zdvihni hore
(B). Keď dečku zapneš, zaznie melódia.
2. Ak ho chceš znova pripevniť, skontroluj, či je spona zarovnaná s drážkami
v základni, opatrne ho polož na základňu (C) a posunutím dozadu ho zaisti na
mieste (D). Ak je dečka zapnutá abábätko je knej správne pripevnené,
bábätko ťa privíta radostným zvukom.
REŽIM HUDBY
Keď bábätko nie je pripevnené kdečke, môžeš kolísať, potľapkávať alebo
nadhadzovať dečku azačne znej hrať hudba.
Keď bábätko nie je pripevnené ku svojej dečke, nebude vydávať žiadne
detské zvuky.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
R
INSTALAREA BATERIILOR
1. Asigură-te că păturica este oprită. Deschide uşa compartimentului bateriilor
cu ajutorul unei şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoate-le pe
acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demonta sau
instala bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
2. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din
interiorul compartimentului bateriei.
3. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
NOTĂ: Bateriile incluse sunt pentru demonstraţii în magazin şi trebuie să fie
înlocuite pentru îmbunătăţirea performanţei.
CUM SE PORNEŞTE
Pentru a porni, deplasează comutatorul de alimentare la poziţia ON (pornit).
NOTĂ: Modul DEMO este doar pentru încercare în magazin.
ÎMPACHETARE- DESPACHETARE
Bebeluşul este înfăşurat într-o păturică în pachet. Cine ar putea fi acolo?
Joacă-te cu pachetul (aprox. 1-2 minute de joacă) şi se va deschide
automat!
1. LEAGĂNĂ, MÂNGÂIE, RIDICĂ şi ÎNTOARCE pachetul pentru a-l convinge
să se deschidă. Fiecare interacţiune va genera un sunet diferit de la bebeluş.
2. Atunci când veţi auzi muzică, bebeluşul este aproape gata să iasă. Joacă-te
încă puţin cu el, iar când se opreşte muzica, bebeluşul va fi despachetat.
3. Pune pachetul pe o suprafaţă plană şi nu pune mâinile pe el în timp ce se
deschide! Când se deschide, vei descoperi bebeluşul tău!
JOACĂ-TE
NOTĂ: Toate componentele electronice se află în baza păturicii.
Bebeluşul nu va scoate sunete dacă nu este ataşat la păturică.
Poţi să LEGENI, RIDICI, MÂNGÂI şi ÎNTORCI bebeluşul pentru a obţine
reacţii diferite.
RIDICĂ Cu cât ridici mai mult bebeluşul, cu atât devine mai entuziasmat.
Dacă îl ridici destul, vei auzi muzică. Ai grijă: s-ar putea să ameţească!
LEAGĂNĂ Îi place foarte mult să fie legănat! Dacă îl legănaţi o perioadă, va adormi.
FRIG Dacă vi se pare că îi este frig, ridicaţi-l şi îmbrăţişaţi-l pentru a-l încălzi.
CUCU-BAU
Dacă spune „ba-bee-boo”, vrea să se joace cucu-bau. ÎMPACHETEAZĂ DIN
NOU bebeluşul (prin conectarea celor două jumătăţi de păturică folosind
clema stea) şi aşteaptă surpriza.
MÂNGÂIE Mângâie bebeluşul pentru a-l face fericit. Dacă continui să îl
mângâi, i se va face foame şi îl poţi hrăni cu biberonul. Dacă îl mângâi în
continuare după ce a mâncat, va râgâi.
RINGATÁS Nagyon szereti, ha ringatják! Ha elég ideig ringatod, el fog aludni.
FÁZIK Ha úgy látod, hogy fázik a baba, vedd fel és öleld meg, hogy ne fázzon.
KUKUCSJÁTÉK
Amikor azt mondja, hogy „bá-bí-bú”, kukucsjátékot akar játszani.
CSOMAGOLD VISSZA a babát (kapcsold össze a takaró két felét a csillag
alakú kapoccsal), és várj a meglepetésre.
PASKOLÁS A baba örül neki, ha paskolod. Ha s okáig paskolod, éhes lesz,
és megetetheted a cumisüveggel. Ha még többet paskolod, miután
megetetted, büfizni fog.
ETETÉS Ha a megpaskolás után éhesnek tűnik, hagyd abba a paskolást, és
tartsd a cumisüveget a szájához, hogy megetesd.
ZENE Amikor elénekel egy rövid dallamot, akkor táncolni akar. Ringasd
a babát, ő pedig lejátssza a zenét.
VISSZACSOMAGOLÁS
A baba újra becsomagolható, hogy újra átélhesd az automatikus
kicsomagolódás varázsát.
Csomagold vissza a babát a takaró két felét a csillag alakú kapoccsal
összefogva, ami után egy hangjelzést fogsz hallani.
Játssz a csomaggal, hogy az újra automatikusan kinyíljon.
KÉZI KICSOMAGOLÁS
Nyomd meg a kapocs oldalán lévő gombot a takaró két fele között a
kézi kicsomagoláshoz.
NE HÚZD MEG A CSILLAG ALAKÚ KAPOCS ELEJÉT, HOGY ERŐVEL
BONTSD KI A CSOMAGOT, MIVEL EZ ELTÖRHETI A KAPCSOT.
BEBUGYOLÁLÁS (BEPÓLYÁZÁS)
1. A bepólyázáshoz a babának a takarón kell lennie. Hajtsd át rajta a takaró
jobb oldalát.
2. Tekerd át a takaró bal oldalát a babán, a háta köré.
3. Illeszd a pöcköt a takarón lévő lyukba.
ALVÁS
Ha körülbelül egy percig nem játszol a csomaggal, a takaró kikapcsol, és alvó
üzemmódba lép. A csomag felébresztéséhez tedd a következőket:
A) A főkapcsoló segítségével kapcsold KI, majd újra BE a takarót.
B) Rázogasd meg néhányszor a csomagot.
A BABA ELTÁVOLÍTÁSA A TAKARÓBÓL
A baba egy rögzítőelemmel van a takaróhoz rögzítve.
1. A takaróból eltávolításhoz húzd a babát előre (A), majd emeld fel
(B). Ha a takaró be van kapcsolva, egy hangjelzést fogsz hallani.
2. A visszahelyezésnél győződj meg arról, hogy a rögzítőelem egy vonalban
van a takarón lévő sínekkel, óvatosan helyezd rá a babát (C), majd csúsztasd
vissza, hogy a helyére rögzüljön (D). Ha a takaró be van kapcsolva, és a baba
megfelelően van rögzítve, vidám hanggal fog köszönteni.
ZENE ÜZEMMÓD
Ha a baba nincs a takaróhoz rögzítve, a takarót ringatva, megpaskolva
vagy rázogatva a takaró zenét fog lejátszani.
Ha a baba nincs a takaróhoz rögzítve, a baba nem fog hangokat kiadni.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
g
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Βεβαιωθείτε ότι η κουβέρτα είναι απενεργοποιημένη. Ανοίξτε το πορτάκι
των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες,
αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε
μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας
αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία.
2. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας
(+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών.
3. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση
και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται προορίζονται για την επίδειξη
στο κατάστημα και πρέπει να αντικαθίστανται για τη βελτίωση της απόδοσης.
ΤΡΟΠΟΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Για ενεργοποίηση, θέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση ενεργοποίησης (ΟΝ).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ χρησιμοποιείται αποκλειστικά εντός του
καταστήματος για δοκιμή.
ΤΥΛΙΞΤΕ - ΞΕΤΥΛΙΞΤΕ
Το μωρό φτάνει τυλιγμένο μέσα σε μια κουβέρτα. Ποιος μπορεί να
κρύβεται από κάτω; Παίξτε με την κουβέρτα (περίπου 1 - 2 λεπτά) και θα
αποκαλυφθεί αυτόματα!
1. ΣΚΟΥΝΤΗΞΤΕ, ΧΤΥΠΗΣΤΕ ΕΛΑΦΡΑ, ΤΑΡΑΚΟΥΝΗΣΤΕ ΚΑΙ
ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΤΕ την κουβέρτα για να ξετυλιχτεί. Με κάθε αλληλεπίδραση
το μωρό θα βγάζει διαφορετικό ήχο.
2. Όταν ακούσετε να ξεκινάει η μουσική, το μωρό είναι σχεδόν έτοιμο να βγει.
Συνεχίστε να παίζετε λίγο ακόμα και, όταν σταματήσει η μουσική, το μωρό θα
βγει από την κουβέρτα.
3. Βάλτε τη διπλωμένη κουβέρτα σε μια επίπεδη επιφάνεια και μην την
αγγίζετε καθώς ξεδιπλώνεται! Όταν ανοίξει, θα ανακαλύψετε ποιο μωρό είναι
το δικό σας!
ΠΑΙΞΤΕ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλα τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα βρίσκονται στη βάση της
κουβέρτας. Το μωρό δεν θα κάνει ήχους αν δεν είναι συνδεδεμένο
στην κουβέρτα.
Μπορείτε να το ΝΑΝΟΥΡΙΣΕΤΕ, να το ΤΑΡΑΚΟΥΝΗΣΕΤΕ, να το ΧΑΪΔΕΨΕΤΕ
και να το ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΕΤΕ για να δείτε τις διαφορετικές αντιδράσεις του.
ΤΑΡΑΚΟΥΝΗΜΑ Όσο περισσότερο ταρακουνάτε, τόσο πιο πολύ
ενθουσιάζεται το μωρό. Αν ταρακουνήσετε αρκετά το μωρό, θα παίξει
μουσική. Προσοχή, μπορεί να ζαλιστεί!
ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ Λατρεύει το νανούρισμα! Αν νανουρίσετε για λίγο το μωρό,
μπορεί να αποκοιμηθεί.
ΚΡΥΟ Αν δείχνει ότι κρυώνει, σηκώστε το και αγκαλιάστε το για να το ζεστάνετε.
ΚΡΥΦΤΟ
Αν πει "μπα-μπι-μπο", θέλει να παίξει κρυφτό. ΞΑΝΑΤΥΛΙΞΤΕ το ΠΛΗΡΩΣ
(συνδέοντας τα δύο μισά της κουβέρτας με το κλιπ σε σχήμα αστεριού) και
περιμένετε για την έκπληξη.
ΧΑΔΙΑ Χαϊδέψτε το μωρό για να χαρεί. Αν συνεχίσετε να το χαϊδεύετε, θα
πεινάσει και μπορείτε να το ταΐσετε με το μπιμπερό. Αν συνεχίσετε να το
χαϊδεύετε αφού φάει, θα ρευτεί.
HRĂNEŞTE Atunci când ţi se pare că este înfometat, încetează să îl mai
mângâi şi ţine biberonul la gura lui pentru a-l hrăni.
MUZICĂ Dacă cântă o melodie, vrea să danseze. Ridică bebeluşul şi va
reda muzică.
ÎMPACHETEAZĂ
Bebeluşul poate fi împachetat din nou pentru a reexperimenta magia
despachetării automate.
Împachetează din nou bebeluşul conectând cele două jumătăţi de păturică
utilizând clema stea şi vei auzi un clopoţel.
Joacă-te cu pachetul pentru a-l face să se deschidă automat din nou.
DESPACHETARE MANUALĂ
Apasă butonul lateral al clemei dintre cele două jumătăţi de păturică pentru
a le despacheta manual.
NU TRAGE DE PARTEA FRONTALĂ A CLEMEI STEA PENTRU A FORŢA
O DESPACHETARE, ASTFEL SE VA RUPE CLEMA.
ÎNFĂŞOARĂ (ÎNFAŞĂ)
1. Pentru a înfăşura bebeluşul, asigură-te că este ataşat la baza păturicii.
Pliază partea dreaptă a păturicii peste bebeluş.
2. Pliază şi partea stângă a păturicii peste bebeluş şi în jurul spatelui lui.
3. Introduce picioruşul în orificiul din baza păturicii.
SOMN
Dacă nu te joci cu bebeluşul timp de aproximativ un minut, păturica se va
închide şi va intra în modul somn. Pentru a trezi bebeluşul trebuie să:
A) Opreşti şi reporneşti păturica folosind comutatorul de alimentare.
B) Legeni bebeluşul de câteva ori.
SCOATEREA BEBELUŞULUI DIN BAZĂ
Bebeluşul este prins de bază cu ajutorul unei cleme.
1. Pentru a scoate bebeluşul din bază, trage-o înainte (A) ridic-o (B). Dacă
păturica este pornită, vei auzi un clopoţel.
2. Pentru a o reataşa, asigură-te că clema este aliniată cu marcajele din bază,
plaseaz-o uşor pe bază (C) Dacă păturica este pornită, iar bebeluşul este
aşezat corespunzător, acesta te va întâmpina cu un sunet vesel. (D). Dacă
păturica este pornită, iar bebeluşul este aşezat corespunzător, acesta va
spune „Hello (Bună!)”.
MODUL MUZICĂ
Atunci când bebeluşul nu este ataşat la păturică, poţi legăna, mângâia
sau ridica păturica pentru a reda muzică.
Bebeluşul nu va scoate sunete dacă nu este ataşat la păturică.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
C
KAKO UMETNUTI BATERIJE
1. Uvjerite se da je deka ISKLJUČENA. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka
za baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da
podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija
NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate.
2. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi
u odjeljku za baterije.
3. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju
i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
NAPOMENA: Uključene baterije namijenjene su demonstraciji u trgovini
i trebaju se zamijeniti kako bi se osigurao bolji rad proizvoda.
UPUTE ZA UKLJUČIVANJE
Za uključivanje prekidač za napajanje pomaknite u položaj ON (Uključeno).
NAPOMENA: DEMO način rada služi samo za isprobavanje u dućanu.
ODMATANJE BEBE
Beba dolazi umotana u deku. Tko je unutra? Igrajte se s bebom
u zavežljaju (otprilike 1 – 2 minute) i on će se automatski otvoriti!
1. LJULJAJTE, GLADITE, PROTRESITE I OKRENITE bebu u zavežljaju da
potaknete otvaranje. Beba proizvodi drukčiji zvuk tijekom svake interakcije.
2. Kad čujete da glazba počne, to znači da je beba gotovo pa spremna za
izaći. Nastavite se igrati i beba će se odmotati nakon što glazba prekine.
3. Stavite bebu u zavežljaju na ravnu površinu i ne dirajte zavežljaj dok se
otvara! Kad se otvori, otkrit ćete koju ste bebu dobili!
IGRA
NAPOMENA: sva elektronika nalazi se u postolju deke. Beba neće
proizvoditi zvukove ako nije pričvršćena na deku.
Možete je LJULJATI, PROTRESTI, POTAPŠATI i OKRENUTI kako bi reagirala
na razne načine.
PROTRESI Što je više protresete, to će beba biti sretnija. Ako je dovoljno
protresete, reproducirat će glazbu. Pažnja! Može joj se zavrtjeti u glavi!
LJULJAJ Obožava ljuljanje! Ako je ljuljate određeno vrijeme, zaspat će.
HLADNO Ako vam se čini da joj je hladno, podignite je i zagrlite kako bi
se ugrijala.
KU-KUC
Ako kaže „ba-bi-bu“, želi igrati igru „Ku-kuc“. PONOVNO JE UMOTAJTE
u deku (spajanjem dvije polovice deke) i čekajte iznenađenje.
POTAPŠAJ Potapšajte bebu kako bi bila sretna. Ako je nastavite tapšati,
ogladnit će pa je možete nahraniti bočicom. Ako je potapšate nakon obroka,
podrignut će se.
NAHRANI Ako zvuči gladno nakon tapšanja, prekinite s tapšanjem i dovedite
joj bočicu do usta kako bi se nahranila.
GLAZBA Ako pjeva pjesmicu, želi plesati.. Protresite bebu kako bi
zapjevala pjesmicu.
ΤΑΪΣΜΑ Αν ακούγεται πεινασμένο αφού το χαϊδέψετε, σταματήστε να το
χαϊδεύετε και κρατήστε το μπιμπερό στο στόμα του για να το ταΐσετε.
ΜΟΥΣΙΚΗ Αν τραγουδήσει μια σύντομη μελωδία, σημαίνει ότι θέλει να
χορέψει. Ταρακουνήστε το και εκείνο θα παίξει τη μουσική του.
ΞΑΝΑΤΥΛΙΞΤΕ
Μπορείτε να ξανατυλίξετε πλήρως το μωρό για να ξαναζήσετε την ίδια
μαγική εμπειρία αυτόματου ξετυλίγματος.
Ξανατυλίξτε πλήρως το μωρό συνδέοντας τα δύο μισά της κουβέρτας με το
κλιπ σε σχήμα αστεριού, μέχρι να ακούσετε έναν ήχο.
Παίξτε με την κουβέρτα για να ξετυλιχτεί πάλι αυτόματα.
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΞΕΤΥΛΙΓΜΑ
Πιέστε το κουμπί στο πλάι του κλιπ ανάμεσα στα δύο μισά της κουβέρτας για
να την ξετυλίξετε με το χέρι.
ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΟ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΚΛΙΠ ΑΣΤΕΡΙΟΥ ΓΙΑ ΝΑ
ΞΕΤΥΛΙΞΕΤΕ ΜΕ ΤΗ ΒΙΑ ΤΗΝ ΚΟΥΒΕΡΤΑ, ΚΑΘΩΣ ΕΤΣΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΣΠΑΣΕΙ ΤΟ ΚΛΙΠ.
ΤΥΛΙΞΤΕ (ΦΑΣΚΙΩΣΤΕ)
1. Για να τυλίξετε το μωρό, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένο στη βάση της
κουβέρτας. Διπλώστε τη δεξιά πλευρά της κουβέρτας.
2. Τυλίξτε την αριστερή πλευρά της κουβέρτας πάνω από το μωρό και γύρω
από την πλάτη του.
3. Τοποθετήστε τον πείρο στην τρύπα στη βάση της κουβέρτας.
ΥΠΝΟΣ
Αν δεν παίξετε με την κουβέρτα για περίπου ένα λεπτό, η κουβέρτα
απενεργοποιείται και εισέρχεται σε λειτουργία ύπνου. Για να ξυπνήσετε την
κουβέρτα, πρέπει να κάνετε ένα από τα εξής:
A) Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά την κουβέρτα χρησιμοποιώντας
το διακόπτη λειτουργίας.
B) Ταρακουνήστε την κουβέρτα αρκετές φορές.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΣΗ
Το μωρό συγκρατείται στη βάση με ένα κλιπ.
1. Για να το αφαιρέσετε από τη βάση, τραβήξτε το προς τα εμπρός (A) και
ανασηκώστε το (B). Αν η κουβέρτα είναι ενεργοποιημένη, θα ακούσετε έναν ήχο.
2. Για να το ξανασυνδέσετε, βεβαιωθείτε ότι το κλιπ είναι ευθυγραμμισμένο με
τις γραμμές στη βάση, τοποθετήστε απαλά το μωρό στη βάση (C) και σύρετέ
το προς τα πίσω για να ασφαλίσει στη θέση του (D). Αν η κουβέρτα είναι
ενεργοποιημένη και το μωρό είναι τοποθετημένο σωστά, θα σας χαιρετήσει με
έναν χαρούμενο ήχο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
Όταν το μωρό δεν είναι συνδεδεμένο στην κουβέρτα, μπορείτε να το
νανουρίσετε, να το χαϊδέψετε ή να ταρακουνήσετε την κουβέρτα για να
παίξει μουσική.
Δεν ακούγονται ήχοι από το μωρό όταν δεν είναι συνδεδεμένο στην κουβέρτα του.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
B
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ
1. Уверете се, че одеялцето е ИЗКЛЮЧЕНО. Отворете капака на
батериите с помощта на отвертка. Ако са налични използвани батерии,
извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на
всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на
остри или метални инструменти.
2. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за
полярност (+/–) в гнездото за батериите.
3. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му.
Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране
и/или изхвърляне на батериите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Включените батерии служат за демонстративни цели
в магазина и трябва да бъдат сменени за по-добра работа.
ВКЛЮЧВАНЕ
За да включите, преместете превключвателя за захранването в позиция
ON (ВКЛ.).
ЗАБЕЛЕЖКА: режимът за демонстрация служи за демонстративни цели
само в магазина.
ЗАВЪРЖЕТЕ – ОТВЪРЖЕТЕ
Бебето се предлага, увито в одеялце. Кой може да се крие вътре?
Поиграйте си с одеялцето (прибл. 1 – 2 минути) и бебето само ще се
разопакова!
1. ЛЮЛЕЙТЕ, ПОТУПАЙТЕ, ПОДХВЪРЛЯЙТЕ. НАДОЛУ И ОБЪРНЕТЕ
одеялцето, за да го накарате да се разтвори. Всяко едно взаимодействие
с одеялцето ще възпроизвежда различен бебешки звук.
2. Когато чуете музиката, трябва да знаете, че бебето е почти готово да
се покаже. Продължете с играта още известно време и когато музиката
спре, бебето ще се отвие само.
3. Поставете одеялцето на равна повърхност, пуснете го и гледайте как
само се разтваря! След като се разтвори, ще разберете кое бебенце ви
се е паднало!
ИГРАЙТЕ
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички електронни компоненти се намират
в основата на одеялцето. Бебето няма да издава звуци, ако не
е прикрепено към одеялцето.
Можете да я ЛЮЛЕЕТЕ или ПОДХВЪРЛЯТЕ, ПОТУПВАТЕ и да
я ОБРЪЩАТЕ, за да предизвиквате различни реакции.
ПОДХВЪРЛЯНЕ Колкото по-дълго подхвърляте бебето, толкова повече
се вълнува. Ако я подхвърляте достатъчно дълго време, тя ще изпее
песничка. Внимавайте, защото може да й се завие свят!
ЛЮЛЕЕНЕ Тя обича да я люлеят! Ако я полюлеете за известно време,
може да заспи.
СТУД Ако мислите, че й е студено, вдигнете я и я прегърнете, за да
я стоплите.
„ТУ-ТУ-БАУ“
Ако тя каже „ба-би-бу“, това означава, че тя иска да си играете на
„Ту-ту-бау“. УВИЙТЕ я отново (като съедините двете половини на
одеялцето с помощта на закопчалката с форма на звезда) и изчакайте
за изненадата.
ПОТУПВАНЕ Потупайте бебето, за да го направите щастливо. Ако
продължите да я потупвате, тя ще огладнее и тогава може да я нахраните
с шишето й. Ако я потупате и след като се наяде, тя ще се оригне.
ХРАНЕНЕ Когато огладнее, докато я потупвате, спрете и поставете
шишето й близо до устата, за да я нахраните.
МУЗИКА Ако бебето пее някаква мелодия, това означава, че иска да
танцува. Затова можете да я подхвърляте и тя ще изпее песничка.
PONOVNO UMATANJE
Možete ponovno umotati bebu u deku i opet doživjeti čaroliju
automatskog otvaranja.
Ponovno umotajte bebu tako da pričvrstite dvije polovice deke kopčom
u obliku zvijezde. Čut ćete zvuk zvonca.
Igrajte se s bebom u zavežljaju kako bi se opet automatski otvorio.
RUČNO ODMOTAVANJE
Pritisnite bočni gumb na kopči između dvije polovice deke za ručno odmotavanje.
NEMOJTE POVUĆI PREDNJI DIO KOPČE ZA PRISILNO ODMOTAVANJE
JER ĆETE TAKO SLOMITI KOPČU.
OMOTAJ (POVIJAJ)
1. Za povijanje pobrinite se da beba čvrsto leži na postolju deke. Preklopite
desnu polovicu deke preko bebe.
2. Lijevu polovicu deke prebacite preko bebe i njezinih leđa.
3. Umetnite klin u otvor na postolju deke.
SPAVANJE
Ako se otprilike jednu minutu nećete igrati s bebom u zavežljaju, deka će se
ugasiti i prijeći u stanje mirovanja. Za buđenje bebe u zavežljaju:
A) Postavite prekidač za napajanje u položaj OFF (ISKLJUČENO) zatim
u položaj ON (UKLJUČENO).
B) Nekoliko puta protresite bebu u zavežljaju.
UKLANJANJE BEBE S POSTOLJA
Beba se spaja na postolje s pomoću kopče.
1. Za uklanjanje s postolja povucite je unaprijed (A) i podignite je prema gore
(B). Nakon uključivanja deke oglasit će se zvučni signal.
2. Za ponovno pričvršćivanje poravnajte kopču s utorima na postolju, nježno
je stavite na postolje (C) i povucite dok ne sjedne na mjesto (D). Ako je deka
uključena i beba je ispravno postavljena, beba će vas pozdraviti sretnim uzvikom.
GLAZBENI NAČIN RADA
Dok beba nije pričvršćena na deku, možete ljuljati, potapšati ili protresti
deku kako bi reproducirala glazbu.
Beba ne ispušta zvukove dok nije pričvršćena na deku.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Other Spinmaster Toy manuals

Spinmaster PAW PATROL LOOKOUT PLAYSET Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL LOOKOUT PLAYSET Manual

Spinmaster Meccano SPACE QUEST User manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano SPACE QUEST User manual

Spinmaster AIR HOGS The Amazing Spider-Man Striker 3 Technical specifications

Spinmaster

Spinmaster AIR HOGS The Amazing Spider-Man Striker 3 Technical specifications

Spinmaster Netflix DreamWorks CABBY'S DOLLHOUSE Manual

Spinmaster

Spinmaster Netflix DreamWorks CABBY'S DOLLHOUSE Manual

Spinmaster MECCANO STEM CHEVROLET CORVETTE 17301 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO STEM CHEVROLET CORVETTE 17301 User manual

Spinmaster AIR HOGS MISSION APLHA Manual

Spinmaster

Spinmaster AIR HOGS MISSION APLHA Manual

Spinmaster Air Hogs Helix 360 Manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Helix 360 Manual

Spinmaster PAW PATROL MISSION CRUISER Manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL MISSION CRUISER Manual

Spinmaster Hatchimals CollEGGtables Spring Bouquet User manual

Spinmaster

Spinmaster Hatchimals CollEGGtables Spring Bouquet User manual

Spinmaster MONSTER JAM DUELING DRAGON PLAYSET User manual

Spinmaster

Spinmaster MONSTER JAM DUELING DRAGON PLAYSET User manual

Spinmaster STAR WARS Disney BB-9E Manual

Spinmaster

Spinmaster STAR WARS Disney BB-9E Manual

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster

Spinmaster Zoomer Setup guide

Spinmaster Air Hogs Helix User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Helix User manual

Spinmaster COOL MAKER User manual

Spinmaster

Spinmaster COOL MAKER User manual

Spinmaster Air Hogs Boeing Delta Air Rocket User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Boeing Delta Air Rocket User manual

Spinmaster Air Hogs Eradicator User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Eradicator User manual

Spinmaster AQUADOODLE 70669 User manual

Spinmaster

Spinmaster AQUADOODLE 70669 User manual

Spinmaster MECCANO STEM 14302 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO STEM 14302 User manual

Spinmaster Present Pets User manual

Spinmaster

Spinmaster Present Pets User manual

Spinmaster Air Hogs RIP FORCE GLIDER User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs RIP FORCE GLIDER User manual

Spinmaster Hatchimals CollEGGtibles COFFRET SECRET SURPRISE... User manual

Spinmaster

Spinmaster Hatchimals CollEGGtibles COFFRET SECRET SURPRISE... User manual

Spinmaster Hatchimals surprise User manual

Spinmaster

Spinmaster Hatchimals surprise User manual

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster Air Hogs Quick Charge AHQC User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Quick Charge AHQC User manual

Popular Toy manuals by other brands

Hasbro Spiderman 3 Bump and Go Spiderman Mud Buster... instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman 3 Bump and Go Spiderman Mud Buster... instruction manual

Hasbro Star Wars Galactic Heroes Millennium Falcon... instruction manual

Hasbro

Hasbro Star Wars Galactic Heroes Millennium Falcon... instruction manual

VTech Baby Lil' Critters Soothing Starlight Polar Bear Parents' guide

VTech Baby

VTech Baby Lil' Critters Soothing Starlight Polar Bear Parents' guide

VTech Baby Colourful Cuddles Unicorn Parents' guide

VTech Baby

VTech Baby Colourful Cuddles Unicorn Parents' guide

LeapFrog Rainbow Lights Ladybird Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Rainbow Lights Ladybird Parents' guide

LeapFrog 100 Animals Book Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog 100 Animals Book Parents' guide

Fisher-Price Barbie Fairytopia manual

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Fairytopia manual

Millenium slow stick x Assembly instructions

Millenium

Millenium slow stick x Assembly instructions

Zapf Creation Baby Annabell 706626 manual

Zapf Creation

Zapf Creation Baby Annabell 706626 manual

Fisher-Price GEOTRAX R9107 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX R9107 instruction sheet

GREAT PLANES Ultimate 40 instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Ultimate 40 instruction manual

ElyQ Vision 50 user manual

ElyQ

ElyQ Vision 50 user manual

PIKO 1200 NS N Instructions for use

PIKO

PIKO 1200 NS N Instructions for use

MexAir RC X6MR manual

MexAir RC

MexAir RC X6MR manual

Tiny Love Soothe 'n Groove Mobile user manual

Tiny Love

Tiny Love Soothe 'n Groove Mobile user manual

Kayoba 012303 operating instructions

Kayoba

Kayoba 012303 operating instructions

roco 62714 operating manual

roco

roco 62714 operating manual

Lionel New Haven Command Ready-To-Run O Gauge Set owner's manual

Lionel

Lionel New Haven Command Ready-To-Run O Gauge Set owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.