SPORT ELEC Multisport Pro User manual

4 canaux
344 variations
de programmes
Rechargeable
8 électrodes adhésives
Protection anti-choc
14 programmes
multifréquence
Batterie NiMH
Electrostimulateur pour entraînement sportif
x8
SPORT
Programmes
x6
SANTÉ
Programmes
www.sport-elec.com
Mode d’emploi
User manual / Bedienungsanleitung /
Manual de uso / Manuale d’uso

FONCTION ÉLECTRODES
I. CONNEXION DES ÉLECTRODES
DBA
EC
II. POSITIONNER LES ÉLECTRODES
A B C
1
10 9
4
2
3

FRENDEESIT
3
MULTISPORTPRO PRECISION (4 CaNaUx)
DESCRIPTIF DE L’aPPaREIL
1
4
5
6
3
2
1
Touche gauche : permet de sélectionner un choix
2
Touche OK : bouton de validation
après chacun des choix
3
Touche C (clear) : permet de revenir en arrière
après avoir validé
4
Touche droite : bouton de sélection pour choisir
les programmes et les zones musculaires
5
Touche ON/OFF : allume et éteint l’appareil / arrêt d’urgence
6
4 touches de puissances :
: Augmente la puissance / niveau 1 à 30
: Diminue la puissance / niveau 30 à 1
DESCRIPTIF DE L’ÉCRaN
Voyant de niveau de charge de la batterie
Ache le numéro de programme choisi
Ache la durée de programme restant
Option muscles alternés (choix possible sur les programmes à ).
Vous choisissez de faire travailler 2 groupes musculaires en alternance.
Option muscles simultanés (choix par défaut).
Vous choisissez de faire travailler 2 groupes musculaires en simultané.
Phase d’échauement à activer ou non
Programmes sport
Programmes santé

FRENDEESIT
4 5
FRENDEESIT
LES PROGRaMMES
MASSAGE
Ce programme est constitué de fréquences variant
progressivement de 3 à 10 Hz pour un eet massant
optimal.
Durée : 20 min de phase active
MYORELAXANT
Ce programme grâce au balayage des fréquences
de 0,25 à 3,5 Hz permet aux muscles de se relaxer
plus rapidement.
Durée : 20 min de phase active
RÉCUPÉRATION ACTIVE
Ce programme doit être utilisé immédiatement
après avoir eectué des eorts intenses. L’ensemble
des fréquences générées par PG11 permet de
maintenir un travail musculaire après eort, favorise
l’augmentation du débit sanguin et la libération
d’endorphines. Chacune de ces séquences de
fréquence est alternée avec un eet relaxant.
Durée : 20 min de phase active
TENS
Programme antalgique par neurostimulation
électrique, variation progressive des fréquences.
Les électrodes doivent être placées sur le site
douloureux.
Durée : 20 min de phase active
ENDORPHINIQUE
Ce programme permet de soulager ecacement
les tensions musculaires.
Durée : 20 min de phase active
VASCULARISATION
Ce programme permet de soulager la sensation de
jambes lourdes.
Durée : 26 min de phase active
PROGRaMMES SaNTÉ
PRÉPARATION CUTANÉE
Baisse l’impédance de la barrière cutanée.
Prépare la peau à la diusion des courants émis par
les programmes.
Durée : 2 min de phase active
RÉCUPÉRATION DU VOLUME MUSCULAIRE
Ce programme permet de prévenir et de lutter
contre la perte de volume musculaire généralement
due au non usage d’un membre ou suite à une
période d’immobilisation.
Durée : 40 min de phase active + 6 min de récupération
RENFORCEMENT DU VOLUME MUSCULAIRE
Ce programme ne peut s’appliquer que sur des
muscles ayant un volume normal. PG04 et PG05
permettent de développer la force musculaire.
Durée : 20 min de phase active + 6 min de récupération
RÉSISTANCE MUSCULAIRE
La gamme des fréquences de stimulation vise à
augmenter la capacité à soutenir des eorts muscu-
laires importants.
Durée : 30 min de phase active + 6 min de récupération
ENDURANCE MUSCULAIRE
Après l’acquisition par PG04 à soutenir des eorts
importants, le programme PG05 permet de soutenir
dans la durée des eorts musculaires de forte inten-
sité en stimulant au maximum les bres lentes.
Durée : 30 min de phase active
ENTRETIEN MUSCULAIRE
Ce programme permet de conserver les acquis au
niveau de l’endurance, de la résistance et du volume
musculaire.
Durée : 30 min de phase active + 6 min de récupération
FORCE EXPLOSIVE
Ce programme s’inscrit logiquement dans la
continuité de PG03 et PG04. Il permet d’atteindre la
force maximale d’un muscle en stimulant les bres
de très grande vitesse, l’intensité de la contraction
doit être maximale.
Durée : 30 min de phase active + 6 min de récupération
RÉCUPÉRATION
Ce programme, grâce au balayage des fréquences
entre 0,5 et 8 Hz, permet aux muscles de récupérer
plus rapidement par des eets relaxants, endorphi-
niques et à l’augmentation du débit sanguin.
Durée : 20 min de phase active
PROGRaMMES SPORT
* À LIRE aVaNT TOUTE UTILISaTION DE L’aPPaREIL
Vous venez d’acquérir un appareil professionnel performant et puissant.
Vous devez prendre le temps de découvrir son fonctionnement.
1 - Lire attentivement le mode d’emploi
2 - Avant usage, vériez le niveau de charge de la batterie et, si besoin, mettre l’appareil en charge (photo I. E, page 2)
* TEST DE FONCTIONNEMENT RaPIDE
Testez votre appareil sur les quadriceps :
1
Branchez les 2 électrodes aux 2 ches de couleur blanche (canal 1).
2
Prenez 2 électrodes adhésives, ôtez le support protecteur et placez les sur la peau (photo I. A, page 2).
3
Allumez l’appareil avec la touche ON/OFF ( ) et appuyez 6 fois de suite sur la touche
“
”.
4
Augmentez progressivement la puissance sur ce canal : vous ressentez d'abord des picotements, puis une contraction musculaire.
Une fois ce parcours de découverte réalisé, vous pouvez démarrer le programme de votre choix.
* REVENDICaTIONS ThÉRaPEUTIqUES
- Particuliers : pour le renforcement et /ou maintien de la force musculaire
- Kinésithérapeutes : pour le soulagement des tensions musculaires
- En secteur hospitalier : pour la prévention des amyotrophies musculaires et pour le traitement de la douleur
I. ChaRGER La BaTTERIE
L’appareil contient une batterie rechargeable, il convient donc dès son acquisition de contrôler l'indicateur de charge.
Si besoin, veuillez eectuer une charge de 12 heures en reliant son boîtier à l’alimentation secteur.
Pour mettre l’appareil en charge, connectez le chargeur à l’appareil (photo I. E, page 2).
Durant la charge de la batterie, le voyant pile ( ) ache 1, 2, puis 3 barres pour montrer la charge en cours ( / / ).
Le décompte du temps de charge de à commence.
Quand la charge est terminée, le chire à gauche du voyant chronomètre indique , et le voyant pile ache 3 barres ( ).
Débrancher l'adaptateur pour isoler la source électrique lorsque la charge est terminée.
Lorsque l’on débranche le chargeur, l’écran s’éteint.
Lorsque le voyant pile est vide ( ), cela signie que la batterie est déchargée.
Remarque :
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil pendant la charge de la batterie.
En cas de non utilisation, procéder à une charge de la batterie de 12 heures tous les 4 mois.
L’appareil se met en veille automatiquement si la batterie est déchargée, assurant ainsi la protection de celle-ci contre toute
décharge abusive.
II. MISE EN MaRChE DE L’aPPaREIL
ÉTAPE 1 AFFICHAGE MISE SOUS TENSION
Attention pour la mise en marche, réalisez un appui bref maximum de 1 seconde sur la touche rouge ON/OFF ( ).
Tous les pictogrammes s’achent pendant 3 secondes et s’éteignent, puis les muscles de face clignotent.
Si vous réalisez un appui trop long, votre écran clignotera et vous indiquera la totalité des pictogrammes qu’il contient.
Pour arrêter l’appareil, appuyez brièvement sur ON/OFF ( ).
Ou pour revenir dans le menu, vous devez enfoncer la touche “ ”, ou faites 2 appuis brefs sur“ ”.
ÉTAPE 2 SÉLECTION DE LA DES ZONES MUSCULAIRES À STIMULER
A
Choisir la première zone musculaire :
L’écran ache “ ”, ce qui veut dire qu’il vous propose de choisir une première zone musculaire.
Pour choisir les muscles de dos, appuyez sur la touche SUIVANT ( ) puis sur la touche
“
” : la 1ère zone musculaire du bas
clignote (mollets).
Si vous voulez revenir aux muscles de face, appuyez sur la touche .
Pour choisir les muscles de face, validez avec la touche
“
”
: la 1ère zone musculaire du bas clignote (quadriceps).
Appuyez sur la touche SUIVANT ( ) pour remonter et faire déler les diérentes zones musculaires.
Pour redescendre, appuyez sur la touche PRÉCÉDENT ( ).
Une fois le groupe musculaire choisi, validez avec la touche
“
”
.

FRENDEESIT
6 7
FRENDEESIT
B
Choisir une deuxième zone musculaire :
Les pictogrammes clignotent tous à nouveau et l’écran ache . L’écran propose de choisir une 2ème zone musculaire :
Si vous ne voulez qu’une zone musculaire, appuyez sur la touche PRÉCÉDENT ( ) et passez à l’étape 3.
Pour choisir une 2ème zone musculaire, validez à nouveau soit les muscles de face ou les muscles de dos ( ).
Choisissez à nouveau une autre zone musculaire puis validez
( )
.
La (les) zone(s) musculaire(s) sélectionnée(s) s’ache(nt).
Recommandations : choix muscles supérieurs ou muscles inférieurs
Il existe une diérence entre les programmes des muscles supérieurs et ceux des muscles inférieurs.
Il est recommandé de ne pas sélectionner simultanément les muscles supérieurs et les muscles inférieurs car dans ce cas l’appareil
donnerait la priorité aux muscles supérieurs, diminuant sensiblement le rendement du travail sur les muscles inférieurs.
ÉTAPE 3 SÉLECTION DU PROGRAMME
Les programmes de gauche (programmes SPORT ) s’achent en clignotant.
Si vous voulez choisir les programmes SANTÉ , appuyez sur la touche SUIVANT ( ) et validez ( ).
Si vous choisissez les programmes SPORT , validez ( ).
Faites déler les programmes en appuyant sur la touche SUIVANT
( )
.
L’écran ache simultanément le 1er pictogramme du bas et le numéro du programme correspondant.
Si vous souhaitez redescendre, appuyez sur la touche PRÉCÉDENT ( ).
À ce stade, vous avez donc choisi la (les) zone(s) musculaire(s) à stimuler et le programme.
ÉTAPE 4 CHOIX "PHASE D’ÉCHAUFFEMENT" ET OPTION "ALT/SIM"
(Uniquement pour les programmes à ).
A
Activer / Désactiver la phase d'échauement
L’appareil vous propose une phase d’échauement avant de commencer la phase active du programme.
Le pictogramme PHASE D’ÉCHAUFFEMENT ( ) clignote en haut à droite.
Si vous voulez la sélectionner, validez ( ).
Sinon appuyez sur la touche PRÉCÉDENT ( ) et validez ( ).
Le pictogramme PHASE D’ÉCHAUFFEMENT ( ) disparaît de l’écran.
B
Paramétrer Alterné / Simultané
Puis le pictogramme ALTERNÉ/SIMULTANÉ ( ) clignote.
Pour sélectionner ALTERNÉ ( ), appuyez sur la touche
PRÉCÉDENT ( )
, puis validez
( )
.
Cette option vous permet de faire travailler les 4 canaux de façon alternée sur les deux zones musculaires.
Pour sélectionner SIMULTANÉ ( ), appuyez sur la touche SUIVANT
( )
, puis validez
( )
.
Cette option vous permet de faire travailler les 4 canaux simultanémént sur les zones musculaires
Un appui sur
" " ache les deux pictogrammes
ALTERNÉ et SIMULTANÉ ( ).
Cette option, par défaut, vous permet de faire travailler les 4 canaux simultanémént sur les zones musculaires
Le pictogramme du programme choisi est allumé, la (les) zone(s) musculaire(s) choisie(s) clignote(nt) en alternance.
Remarque : Si vous avez activé une phase d’échauement, le pictogramme SIMULTANÉ ( ) s’achera au démarrage du
programme car la phase d’échauement est obligatoirement en mode simultané.
ÉTAPE 5 LANCER LE DÉMARRAGE RÉGLAGES DES INTENSITÉS
Pour démarrer le programme, appuyez sur les boutons
+
des touches d’intensité correspondants aux ls connectés à vos électrodes.
Le niveau de(s) puissance(s) s’ache(nt) en bas de l’écran.
Les intensités varient durant la séance en fonction du contenu du programme.
Un appui long sur la touche
-
ramène la puissance rapidement à 0.
Si la pile est faible, il est recommandé de ne pas démarrer le programme.
Attention ! Votre générateur est muni d'un système de sécurité qui bloque le lancement du programme si les électrodes ne
sont pas positionnées sur la peau.
ÉTAPE 6 DÉROULEMENT DU PROGRAMME
Pendant le déroulement d'un programme, l’écran ache :
le voyant de niveau de batterie,
la durée de la phase (décompte par minute),
le pictogramme CHRONOMÈTRE,
le pictogramme ALTERNÉ/SIMULTANÉ ( / )
le pictogramme PHASE D’ÉCHAUFFEMENT si vous l'avez sélectionnée.
Utilisation de la touche“ ” (Clear) :
Durant le programme, un appui sur la touche pendant le déroulement d’une phase (échauement / travail / récupération) met
n à celle-ci. La phase suivante démarre sauf si vous êtes arrivés à la n du programme.
Un appui long sur cette touche permet de retourner au choix de la 1ère zone musculaire (comme une n normale de programme).
Déconnexion des électrodes en cours de programme :
Si une électrode se déconnecte, le canal concerné se met à et clignote ainsi pendant 30 secondes avant de revenir à un xe.
Pendant ces 30 secondes, il est possible de reconnecter le(s) électrode(s) et de remettre les puissances au niveau désiré.
ÉTAPE 7 FIN DU PROGRAMME ARRÊT EN COURS
À la n de la séance, l’écran propose à nouveau de démarrer une nouvelle séance en faisant clignoter les muscles de face pour
choisir la 1ère zone musculaire.
Recommencez la procédure de démarrage si vous souhaitez continuer sur une autre zone musculaire.
Sinon, appuyez sur la touche“ ” pour arrêter.
L’appareil se met en veille au bout de 5 minutes d’inactivité.
III. MISE EN PLaCE DES ÉLECTRODES
ÉTAPE 1
Prendre les électrodes et ôter délicatement le support qui protège chacune d’elles, les humidier une à une en étalant du bout des
doigts quelques gouttes d’eau sur le gel adhésif et attendre 2 minutes (schéma I. A, page 2).
ÉTAPE 2
Positionnez sur votre corps les électrodes suivant le schéma II. A ou B ou C, p 2 (les positionnements sont donnés à titre indicatif ).
Vous pouvez consulter d'autres exemples de positionnement depuis le site sport-elec.com.
Placez vos électrodes en fonction du programme que vous avez choisi.
IMPORTANT : Pour une utilisation optimale, lire attentivement chaque page et tenir compte des exemples d’utilisation (photos II,
page 2).
Exemples d’utilisation (photos II, page 2)
= che canal B (bleu moyen) ; = che canal C (bleu clair) ; SUP = membres supérieurs ; INF = membres inférieurs
photo - Pectoraux photo - Epaules photo - Trapèzes
1 - Grand pectoral
Ne pas positionner les électrodes
sur l’aire cardiaque
2 - Deltoïde moyen
3 - Postérieur
4 - Antérieur
9 - Trapèze supérieur
10 - Trapèze moyen
ÉTAPE 3
Prenez le connecteur (CEV8) (photo I. B, page 2) et branchez-le :
1 - aux électrodes (photo I. C, page 2)
2 - puis à l’appareil (photo I. D, page 2).
ÉTAPE 4
Le boîtier est relié aux électrodes grâce au connecteur constitué de 4 groupes de 2 ls d’une longueur de 1 m terminés par
2groupes de 4 ches de connexion.
Vous pouvez xer votre MULTISPORTPRO à un vêtement ou sous-vêtement grâce à sa pince clip.
ÉTAPE 5
Mettez en route votre appareil en suivant la procédure de “Mise en marche de l’appareil”détaillée précédemment dans le
paragraphe II.
Les contractions doivent être fermes mais ne jamais provoquer de douleur.
Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau des électrodes : ramenez les puissances au minimum, déplacez la ou les
électrodes et remontez progressivement la puissance.
Les réglages étant ainsi optimisés, laissez travailler votre appareil pendant toute la durée du programme.
ÉTAPE 6
Le programme terminé, débrancher les électrodes du connecteur (CEV8), puis celui-ci de l’appareil.
Puis décollez délicatement les électrodes, les humidiez légèrement avec quelques gouttes d’eau et les remettre soigneusement
sur leur support.
Garder les électrodes adhésives dans un sac plastique au frais (le bac à légumes du réfrigérateur par exemple).

FRENDEESIT
8 9
FRENDEESIT
IV. CONSEILS D’UTILISaTION
L’appareil est recommandé par les kinésithérapeutes dans le cadre de rééducation fonctionnelle.
• Ilestpossiblederecommencerlecycled’undesprogrammessuruneautrezonemusculaireoudechangerdeprogrammeen
restant sur la même zone musculaire sans dépasser toutefois 50 min d’utilisation (de phase active) par zone musculaire et par jour.
• Pouruneutilisationoptimale,inspirez-vousdesschémasreproduitsdanscettebrochure.
• Leboîtieretlescâblesdel’appareilpeuventêtrenettoyésavecunchionimbibédesolutiondésinfectante.
• Lesélectrodesadhésivespeuventêtrerehydratéesavantetaprèsusageparunagentdésinfectant(ex:Héxomédine)
• Lesélectrodesadhésivesdoiventêtrerepositionnéessurleursupportetconservéesdansunendroitfraisde+5°Cà+10°C.
• Lesélectrodesadhésivesontuneduréedevied’environ40utilisations,n’hésitezpasàencommandervianotreboutiqueenligne
www.sport-elec.com, ou auprès de votre revendeur habituel.
SPORT-ELEC® INSTITUT - B.P. 35 - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE - tél. 02 32 96 50 50 - www.sport-elec.com
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Ne pas utiliser l’appareil sur le visage
Ne pas laisser à la portée des enfants
Demandez conseil à votre médecin :
en cas d’implants électroniques ou métalliques d’une
façon générale (broches…)
en cas de maladie ou lésions de la peau (plaies…)
AVERTISSEMENTS
Ne pas laisser à la portée des enfants ou de personnes
mentalement décientes. Le produit contient de petites
pièces susceptibles d’être ingérées.
An de prévenir tout risque de strangulation, veuillez
tenir les cables d’électrodes hors de portée des enfants.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, les
batteries doivent être enlevées.
L’appareil est prévu pour un usage personnel. Pour des
raisons d’hygiène, les électrodes doivent être utilisées par
une seule personne.
Ne pas utiliser en conduisant ou en travaillant sur une
machine.
Ne pas utiliser dans un environnement humide (salle
de bain, sauna) et à proximité de machines électriques
reliées au secteur et à la terre, voire une tuyauterie reliée
à la terre.
Utiliser l’appareil dans un environnement propre (sans
poussière, saleté...)
La connexion simultanée d’un patient à un appareil de
chirurgie à haute fréquence peut provoquer des brûlures
aux points de contact des électrodes du stimulateur et le
stimulateur peut éventuellement être endommagé.
Le fonctionnement à proximité immédiate d’un appareil
de thérapie à ondes courtes peut provoquer des
instabilités de la puissance de sortie du stimulateur.
Ne jamais essayer de réparer ou de modier vous-même
ou chez un réparateur non agréé votre Multisportpro.
Positionner l'appareil de façon à ne pas rendre dicile le
débranchement de l'adaptateur.
DÉPANNAGE
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement,
ne l’utilisez pas et contactez votre revendeur.
RECOMMANDATIONS
Lorsque vous vous séparez de votre produit en n
de vie, veillez à respecter la réglementation
nationale. Nous vous remercions ainsi de le déposer
à un endroit prévu à cet eet an d’assurer son
élimination dans le respect de l’environnement.
CONTREINDICATIONS
Ne pas utiliser cet appareil SPORT-ELEC® :
Sur l’aire cardiaque.
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque (pacemaker).
En cas de grossesse.
Après un accouchement, attendre au minimum
6semaines avant toute utilisation.
En cas de maladies neuromusculaires.
En cas de maladies hémorragiques.
Sur le visage
CONSEILS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
Ne pas utiliser de javel.
Nettoyer le boîtier avec un tissu imbibé d’une solution
désinfectante.
Conservez les électrodes au frais, après utilisation
humidiez-les légèrement (avec une goutte d’eau)
sur le gel adhésif et attendre deux minutes.
INFO CONSO : 02 32 96 50 50
V. CaRaCTÉRISTIqUES TEChNIqUES
ÉLECTRODES
Électrodes
.........
Adhésives, hydrophiles & hypoallergéniques
Dimensions
............................................................
89 x 50 mm
Durée de vie estimée
..........................................
40 utilisations
Dispositif médical de classe
I
d’après la directive 93/42/CEE
GARANTIE DES ÉLECTRODES
Les électrodes sont destinées à une utilisation strictement
personnelle. Pour des raisons d’hygiène, elles ne peuvent
donc être ni reprises, ni échangées.
L’APPAREIL :
Dispositif médical de classe
II
a d’après la directive 93/42/CEE.
Version du logiciel
.....................................................................................
E
Type de courant
.........................................................................................
Biphasique
Nombre de programmes
...........................................................................
8 programmes“SPORT” - 6 programmes “SANTÉ”
Nombre de variations de programmes (ou phases)
.................................
344
Nombre de canaux indépendants réglables
............................................
4
Forme de signal / Intensité maximum sur charge de 500Ω / canal
.........
100 mA / 500 Ohms Ω / canal
Plage de fréquence
....................................................................................
De 0,25 à 160 Hz
Plage de largeur d’impulsion
.....................................................................
De 70 à 360 µs
Alimentation
..............................................................................................
4,8 V- 1300 mAh - Batterie rechargeable Ni-MH
Alimentation secteur
.................................................................................
THA239025 : 230VAC 50Hz 100mA - 9VAC 250mA
RSS1002-055110-W2B-B : 100-240VAC 50/60Hz 0.18A - 12VDC 250mA
L’adaptateur fait partie de l’équipement.
N’utilisez que l’alimentation secteur fournie avec l’appareil.
Dimensions et poids de l’appareil
.............................................................
80 x 160 x 35 mm - 340 gr
Arrêt automatique à l’issue de chaque programme
.................................
Oui
Sécurité à l’allumage
.................................................................................
100%
Température de stockage / Humidité relative
..........................................
0-45°C/10-90%
Température d’utilisation / Humidité relative
...........................................
5-40°C/20-65%
Connexion appareil / électrodes
...............................................................
par ls (env 90 cm) - ches ø 2 mm mâle
Attention
....................................................................................................
Lire attentivement la notice
Garantie / Cycle de vie
...............................................................................
2 ans (boîtier)
SYMBOLES NORMALISÉS / PICTOGRAMMES
Marquage CE relatif aux appareils
médicaux.
Appareil en contact avec le patient,
hors aire cardiaque.
Les appareils sont construits sans matériaux pou-
vant avoir un impact néfaste sur l’environnement.
Protégé contre l’intrusion de corps étrangers
≥12,5 mm et contre les projections d’eau jusqu’à
15°delaverticale.
Attention : voir les précautions d’emploi spéciques
dans la notice d’instructions.
Intensité maximale de 90mA sur une charge de
1000Ω par canal.
Conditions de transport et de stockage :
humidité relative entre 10 et 90%.
Conditions de transport et de stockage : tempéra-
tureentre0et40°C.
Désignation du fabricant mettant le dispositif sur
le marché.
Pour le respect de l’environnement, veuillez respecter
les indications de mise au rebut.
Le fabricant adhère au dispositif de valorisation
des déchets et respecte les obligations du Code de
l’environnement.
Consulter le manuel d’utilisation.
Ne convient pas aux porteurs de stimulateurs
cardiaques.
Ne convient pas aux femmes enceintes.
Appareil prévu pour un usage domestique.
Double isolation secteur (>50V).

FRENDEESIT
10 11
FRENDEESIT
MULTISPORTPRO (4 ChaNNELS)
DESCRIPTION OF ThE UNIT
1
Left key : Back or select another choice
2
OK key : Validation after each selection
3
C key (clear) : Back after validating
4
Right key : Choice selection key
(programs, muscular zones.)
5
ON/OFF key : Turns the unit On and O / emergency stop
6
4 Power key :
: Increase power / level 1 to 30
: Decrease power / level 30 to 1
1
4
5
6
3
2
Battery level
Displays the program number chosen
Displays the countdown
Alternate muscles option (choice between programs to ).
Train 2 muscle groups alternately
Simultaneous muscles option (default choice). Train 2 muscle groups
simultaneously
Enable/disable warm-up phase
Sport program
Health program
DESCRIPTION OF ThE SCREEN
PROGRaMS
MASSAGE
This program uses frequencies modulated between
3 and 10 Hz for optimum massaging eect.
Duration : 20 min active phase.
MUSCLE RELAXING
The frequency range between 0.25 and 3.5 Hz of this
program accelerates muscle relaxing.
Duration : 20 min active phase
ACTIVE RECOVERY
Use this program immediately after performing
intense eorts. All frequencies generated by PG11
maintain muscle work after eort, enhancing blood
ow and the release of endorphins. Each of these
frequency sequences is alternated with a relaxing
eect.
Duration : 20 min active phase
TENS
This program operates by across-skin nerve
stimulation, delivering a range of pulse frequencies
in the local area where the electrodes are placed.
Duration : 20 min active phase
ENDORPHINIC
This program relieves muscle tensions eectively.
Duration : 20 min active phase
VASCULARIZATION
This program relieves numb legs sensation.
Duration : 26 min active phase
hEaLTh PROGRaMS
SKIN PREPARATION
Lowers the impedance of the skin barrier. Prepares
your skin for the currents emitted by the programs.
Duration : 2 min active phases
RESTORE MUSCLE VOLUME
This program prevents and ghts loss of muscle
volume resulting usually from a lack of use of a limb
following a period of immobilisation.
Duration : 40 min active phase + 6 min recovery
REINFORCE MUSCLE VOLUME
Apply this program only on muscles with a normal
volume. PG04 and PG05 are used to develop muscle
strength.
Duration : 20 min active phase + 6 min recovery
MUSCLE RESISTANCE
The stimulation frequencies aim at increasing the
ability to sustain major muscle eorts.
Duration : 30 min active phase + 6 min recovery
MUSCLE ENDURANCE
After using PG04 to acquire the ability to sustain
major eorts, use program PG05 to extend high
intensity muscle eorts over time by maximum
stimulation of slow bres.
Duration : 30 min active phase + 6 min recovery
MUSCLE FITNESS
Use this program to maintain the level of muscle
endurance, resistance, and volume acquired.
Duration : 30 min active phase + 6 min recovery
EXPLOSIVE FORCE
This program is a logical extension of PG03 and
PG04. It allows reaching maximum muscle force by
stimulating very high speed bres, with maximum
contraction intensity.
Duration : 30 min active phase + 6 min recovery
RECOVERY
Using a frequency range between 0.5 and 8 Hz, this
program ensures muscles recover faster through
relaxing, endorphin-based eects, and increases
blood ow.
Duration : 20 min active phase
SPORT PROGRaMS

FRENDEESIT
12 13
FRENDEESIT
* BEFORE USING ThIS UNIT
You have just acquired an eective and powerful professional unit.
Take your time to discover how to use it.
1 - Read the instructions carefully
2 - Before using it, charge the unit (photo I. E, page 2)
* OPERaTION qUICK TEST
TESTING YOUR UNIT ON YOUR QUADRICEPS
• Taketheelectrodesandlightlymoistenthemwithafewdropsofwater(photoI.A,page2).
• Connectittotherstchannel(matchthecoloursoftheconnectors,2by2).
• Starttheunitusingthe key and press the “ “ button 6 times.
• Increasepoweronthischannelgradually.
• Oncethisprocedureisdone,youcanstartaprogramthatbestsuitsyourneeds.
* ThERaPEUTIC aPPLICaTIONS
- Private: to strengthen and / or to maintain muscle strength.
- Physiotherapists: to ease muscular tensions.
- In hospital environment: to prevent muscular atrophy and to treat pain.
I. ChaRGING ThE BaTTERIES
The unit contains rechargeable batteries. Before using it, charge it during 12 hours by connecting it to mains.
Do not use this unit while batteries are charging. When it is not used, charge the batteries for 12 hours every 4 months.
When the batteries are empty, the unit switches to standby automatically, protecting them against untimely discharging.
To charge the unit, connect the charger supplied with the unit (photo I. E, page 2)
BATTERY CHARGE DISPLAY
When the battery is charging, the battery indicator displays , , then to show the current charging status.
The charging time countdown starts, from to .
Once charged, the number appears in the left angle of the timer pictogram. The battery pictogram displays .
When the charging is complete, unplug the adapter from the electrical outlet to insulate electric source.
When the charger is disconnected, the screen switches o.
When the battery indicator is empty , this means that it is discharged.
II. STaRTING ThE UNIT
STEP 1: DISPLAY POWER ON
Beware while starting the device ( red button )
Push briey (maximum 1 second ) on .
All pictograms appear and blink for 3 seconds, then the front muscles blink.
If you make a long push, your screen ashes and indicates you the totality of the pictograms which it contains.
To stop the device, push briey on .
Or to return in the menu made 2 brief pushes on .
STEP 2: SELECTING THE MUSCLE ZONES TO STIMULATE
Choosing the 1st zone :
The screen displays , meaning you can choose a rst muscle zone.
- To choose the front muscles, validate with the “ ” key.
- To choose the back muscles, press the key.
- To return to the front muscles, press the key.
If you have chosen the front muscles : the 1st muscle zone at the bottom blinks: quadriceps.
If you have chosen the back muscles : the 1st muscle zone at the bottom blinks: gastrocnemius (calves)
Press the key to move upwards and scroll the dierent muscle zones.
To go back, press the key.
After selecting the muscle group, validate using th“ ” key
Choosing the 2nd zone :
All pictograms blink and the screen displays .
The screen proposes to choose a 2nd muscle zone :
To choose a 2nd muscle zone, validate again either the front muscles or the back muscles, validate “ ”.
Choose again another muscle zone, then validate“ ”.
If you wish one muscle zone only, press the “ ” key and go to step 3.
The muscle zone(s) selected is (are) displayed.
STEP 3: SELECTING THE PROGRAM
Programs on the left ( SPORT programs ) blink.
If you choose the SPORT programs, validate “ ”.
To choose the HEALTH programs, press the “ ” key and validate “ ”.
Scroll through the programs by pressing the “ ” key.
The screen rst displays the 1st lower pictogram while displaying the corresponding program number at the top.
To go back, press the “ ” key.
You have now chosen the muscle zone(s) to be stimulated, and the program.
STEP 4: CHOOSE THE“WARMUP PHASE”AND ALT SIM OPTION
(Only for programs to ).
The screen proposes a warming-up phase before starting the active phase of the program.
The “ ”WARM-UP PHASE pictogram blinks in the top right corner.
To select it, press “ ”, otherwise press the “ ”key, and validate “ ” (it disappears from the screen).
Then the “ ” pictogram blinks.
To select “ ”, press the“ ” key, to select “SIM”, press the “ ” key, then validate “ ”.
If you have selected the warm-up phase, “ ” is displayed when starting the program, as the warm-up phase is only in the
simultaneous mode.
The screen is displayed :
- the battery level,
- phase duration (countdown in minutes),
- timer pictogram,
- the “ ” or “ ” option and warm-up phase if you have selected them.
The pictogram for the program chosen is lit, the muscle zone(s) chosen blink alternately.
STEP 5: LAUNCHING THE START ADJUSTING INTENSITY
Then, press the“ ”buttons of the intensity keys matching the wires connected to your electrodes to start the program.
If the battery is low, do not start the program.
The power level(s) are displayed at the bottom of the screen. The intensities vary during the session according to the program’s
content.
A long press on the“ ”key returns the power rapidly to 0.
STEP 6: PROGRAM PERFORMANCE
Use of the“ ” (Clear) key:
During the program, press the“ ”key during a phase to set its time to zero.
The next phase starts unless you have reached the end of the program.
In this case, this key allows returning to selecting the 1st muscle zone (as at normal end of program).
Disconnecting the electrodes during the program :
If an electrode is disconnected, the channel concerned is reset to and blinks for 30 sec, before returning to a xed .
During these 30 sec, the electrode(s) can be reconnected, and power restored to the level required.
STEP 7: END OF PROGRAM STOPPING
At the end of the session, the screen proposes to start a new session by blinking the front muscles to select the 1st muscle zone.
Restart the starting procedure if you wish to continue on another muscle zone.
Otherwise, press the“ ” key to stop.
The unit switches to standby after 5 minutes idle.
Recommendations:
The pictograms for upper muscles and for lower muscles are dierent. Avoid selecting upper muscles and lower muscles, as the unit
would give priority to upper muscles, reducing somewhat the yield of work on lower muscles.

FRENDEESIT
14 15
FRENDEESIT
III. USING ThE UNIT
STEP 1
Take the electrodes and remove carefully their protection, dampen them one by one with water on your ngertips on the adhesive
gel, and wait for 2 minutes (diagram I. A, page 2).
STEP 2
Fit the electrodes on your body as shown in diagram II. A or B or C, page 2 : Positions are shown for information only
Important: For optimal use, carefully read each page and look at the examples of use (photos II, page 2).
Examples of use (photos II, page 2)
= connector channel B (middle blue) ; = connector channel C (light blue) ; SUP = upper limbs ; INF = lower limbs
photo - Chest Bphoto - Shoulders Cphoto - Trapezius
1 - Large chest
Do not place the electrodes
close to the heart
2 - Medium deltoid
3 - Posterior
4 - Anterior
9 - Upper trapezius
10 - Medium trapezius
STEP 3
Take connector (CEV8) (photo I. B, page 2) and connect it :
1 - to the electrodes (photo I. C, page 2)
2 - then to the unit (photo I. D, page 2).
STEP 4
The unit is connected to the electrodes through the connector, composed of 2 groups of 4 x 1m. long wires completed by 2 groups
of 4 connection plugs.
It is possible to hang your MULTISPORT PRO to your clothing using the clip.
STEP 5
Start your unit following the “Starting the unit”procedure described in paragraph II.
Contractions should be rm but never painful. If you feel an unpleasant sensation around the electrodes : bring the power-on key
back to minimum, move the electrode(s) and gradually increase the power.
Once the adjustments have been optimised in this way, leave your appliance to work for the full duration of the program.
STEP 6
Once the program is complete, disconnect the electrodes from the (CEV8) connector, then the latter from the unit.
Then pull o the electrodes gently, dampen them slightly with a few drops of water, then return them carefully onto their support.
Store the adhesive electrodes in a fresh location, in a plastic bag (e.g. vegetable container in the refrigerator).
IV. RECOMMENDaTIONS OF USE
The unit is recommended for physiotherapists for functional re-education.
• Youcanrestartaprogram’scycleonanothermusclezoneorchangetheprogramwhileremainingonthesamemusclezone,
without exceeding however 40 min use per muscle zone and per day.
• Foroptimumuse,refertothediagramsshowninthisleaet.
• Cleantheunitanditscableswithaclothdampenedwithadisinfectingsolution.
• Theadhesiveelectrodescanberehydratedbeforeandafterusewithadisinfectingagent(e.g.Hexamedine).
• Theadhesiveelectrodesmustberepositionedontheirsupport,andstoredinafreshstoragebetween+5°Cand+10°C.
• Theadhesiveelectrodeshavealifetimeofabout40uses,youcanorderthemdirectlyfromtheonlineshopwww.sport-elec.com,
or from your reseller.
CUSTOMER SUPPORT: +33 (0)2 32 96 50 50
V. TEChNICaL SPECIFICaTIONS
ELECTRODES
Electrodes
.............
Adhesive, hydrophilic and hypoallergenic
Size
.........................................................................
89 x 50 mm
Estimated lifetime
.........................................................
40 uses
Class
I
medical device in accordance with Directive 93/42/CEE
ELECTRODES WARRANTY CONDITIONS
The electrodes are for a single person use only. For hygiene
reasons, they cannot be returned nor replaced.
UNIT:
Class
II
a medical device in accordance with Directive 93/42/CEE
Software version
........................................................................................
E
Type of current
..........................................................................................
Dual phase
Nomber of programs
.................................................................................
8 “SPORT” programs - 6 “HEALTH” programs
Number of program variations (or phases)
...............................................
344
Number of adjustable independent outputs
...........................................
4
Maximum intensity on a 500 Ω load/channel
..........................................
100 mA / 500 Ω / channel
PRECAUTIONS OF USE
Do not use the unit on your face
Do not leave within reach of children
Ask for advice from your physician:
if you have electronic or metallic implants (pins…)
in case of skin condition (wounds…)
WARNINGS
Keep away from children or people with mental disabilities.
The device contains small pieces that can be swallowed.
In order to prevent any risk of strangulation, please keep
the electrodes wires away from children.
If the device is not likely to be used for some time, the
batteries should be removed
Multisportpro is meant for personnal use. For reasons of
hygiene, the electrode should only be used on one person.
Do not use the device by driving or by working on a
machine.
Do not use this electro stimulation unit in a damp
environment, a bathroom, a sauna, or close to electric
machinery connected to mains and earthed, or even
piping earthed.
Use this device in a clean place (without dust nor dirt..).
The simultaneous connection of a patient to a high
frequency surgical unit may cause burns at the points of
contact of the stimulator’s electrodes, and the stimulator
may be damaged.
Operation in close proximity of a short wave therapy unit
may cause instability in the stimulator’s output power.
Do not, under any circumstances, attempt to open or
repair the Multisportpro yourself! Only have repairs carried
out by the customer service department.
TROUBLE SHOOTING
If your device doesn’t work properly, do not use it and
contact your retailer.
RECOMMENDATIONS
Please apply regulations enforced in your country
when disposing your product at its end of life.
Therefore, please discard it in a location planned to
this eect, ensuring it is disposed in an environment-
friendly manner.
CONTRAINDICATIONS
Do not use SPORT-ELEC®:
On the heart area
If you carry a pacemaker
If you are pregnant
During rst 6 weeks after baby birth
In case of neuromuscular diseases
In case of hemorrhagic diseases
On the face and skull
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS
Do not expose to bleach.
Clean the unit with a tissue dampened with a disinfecting
solution diluted.
Keep the electrodes in a dry and cool place. After use,
moisten the adhesive gel surface with a few drops of
water and hold two minutes.

FRENDEESIT
1716
FRENDEESIT
Frequency range
........................................................................................
0,25 to 160 Hz
Pulse width range
......................................................................................
70 to 360 μs
Power supply
.............................................................................................
4,8 V - 1300 mAh - Ni-MH Rechargeable battery
Mains supply
..............................................................................................
THA239025 : 230VAC 50Hz 100mA - 9VAC 250mA
RSS1002-055110-W2B-B : 100-240VAC 50/60Hz 0.18A - 12VDC 250mA
The adapter is part of the equipment.
Only use mains power after reticulation by the power unit.
Unit dimensions and weight
.....................................................................
80 x 160 x 35 mm - 340 gr
Automatic stop at end of each program
..................................................
Yes
Activation safety
........................................................................................
100%
Temperature for stocking / Relative humidity
..........................................
0°Cto+45°C/10%to90%
Temperature for use / Relative humidity
...................................................
5-40°C/20-65%
Caution !
.....................................................................................................
Read the manual thoroughly
Guarantee of the unit / Lifecycle
...............................................................
2 years
STANDARDIZED SYMBOLS / PICTOGRMS
CE marking concerning medical
appliances.
Device in contact with the patient, excluding the
heart area.
These units are free of materials likely to have a
negative impact on the environment.
Protected against the ingress of foreign object
≥12.5 mm & against dripping water when tilted
upto15°.
Caution :
Read the instructions for use.
Maximum intensity per channel up to 1kΩ :
90mA.
Relative humidity for stocking :
from 10 to 90%.
Temperature for stocking :
from0to40°C.
Name of the manufacturer bringing the device to
the market.
Please contribute to protect the environment by
observing the disposal instructions.
The manufacturer respects the environmental law and
contributes to the cost of recovery and recycling.
Follow the user manual instructions..
Do not use if you carry a pacemaker.
Do not use if you are pregnant.
This device is intended for domestic use.
Double insulated electrical appliance (>50V).
MULTISPORTPRO (4 KaNäLE)
BESChREIBUNG DES GERäTES
1
4
5
6
3
2
1
Linke Taste : Zurück oder andere Wahl
2
Taste OK : Wahl-Bestätigungstaste
3
Taste C (clear) : Bestätigung einer Wahl aufheben
4
Rechte Taste : Wahltaste (programme, Muskelzonen.)
5
Taste ON/OFF : Ein- und Ausschalten des Gerätes /
Not-Aus-Taste
6
4 Leistungstasten :
: Leistung steigern / Niveau 1 bis 30
: Leistung senken / Niveau 30 bis 1
BESChREIBUNG DES DISPLayS
Batterieladeanzeige
Nummer des gewählten Programms
Countdown
Option abwechselndes Muskeltraining
(Wahlmöglichkeit in den Programmen bis ).
Sie trainieren zwei Muskulaturen abwechselnd.
Option gleichzeitiges Muskeltraining (Standardwahl).
Sie trainieren zwei Muskulaturen gleichzeitig.
Aufwärmphase aktivieren/deaktivieren
Sportprogramme
Gesundheitsprogramme

FRENDEESIT
18 19
FRENDEESIT
DIE PROGRaMME
MASSAGE
Dieses Programm besteht aus Frequenzen, die zwi-
schen 3 und 10 Hz ondulieren, um einen optimalen
Massage-Eekt zu erreichen.
Dauer : 20 Min. aktive Phase
MYOENTSPANNEND
Dieses Programm gibt Frequenzen zwischen 0,25
und 3,5 Hz aus, damit sich die Muskeln schneller
entspannen können.
Dauer : 20 Min. aktive Phase
AKTIVE ERHOLUNG
Dieses Programm muss sofort nach intensiven
Anstrengungen benutzt werden. Die von PG11 ge-
nerierten Frequenzen hält die Muskelarbeit nach der
Anstrengung aufrecht und begünstigt die Durch-
blutung und die Freisetzung von Endorphinen. Die
abwechselnden Frequenzsequenzen erzeugen einen
Entspannungseekt.
Dauer : 20 Min. aktive Phase
TENS
Schmerzstillendes Programm von elektrischer
Neurostimulierung, vorwärtschreitender Variation
der Frequenzen. Die Elektroden sind an der schmerz-
haften Stelle anzuorden.
Dauer : 20 Min. aktive Phase
ENDORPHINES PROGRAMM
Um Muskelschmerzen (Spannungen) wirkungsvoll
zu lindern.
Dauer : 20 Min. aktive Phase
VASKULARISIERUNG
Dieses Programm lindert das Gefühl von schweren
Beinen.
Dauer : 26 Min. aktive Phase
GESUNDhEITSPROGRaMME
HAUTVORBEREITUNG
Senkt die Impedanz der Hautbarriere. Bereitet die
Haut auf die Weiterleitung der Programmströme vor.
Dauer : 2 Min. aktive Phasen
WIEDERERLANGUNG DES MUSKELVOLUMENS
Dieses Programm dient zum Vorbeugen und zum
Bekämpfen von Muskelvolumenverlust nach einer
längeren Nichtbenutzung oder Immobilisierung
eines Gliedmaßes.
Dauer : 40 Min. aktive Phase + 6 Min. Erholung
VERSTÄRKUNG DES MUSKELVOLUMENS
Dieses Programm kann nur auf Muskeln mit norma-
lem Volumen angewendet werden. Mit PG04 und
PG05 kann die Muskelkraft entwickelt werden.
Dauer : 20 Min. aktive Phase + 6 Min. Erholung
MUSKELWIDERSTANDSFÄHIGKEIT
Die Palette der Stimulationsfrequenzen dient zum
Steigern der Fähigkeit, große Muskelbeanspruchun-
gen aufrechtzuhalten.
Dauer : 30 Min. aktive Phase + 6 Min. Erholung
MUSKELAUSDAUER
Nachdem mit PG04 die Widerstandsfähigkeit
gegenüber großen Beanspruchungen erlangt
wurde, wird mit PG05 durch maximales Stimulieren
der langsamen Fasern die dauerhafte intensive
Muskelbeanspruchung trainiert.
Dauer : 30 Min. aktive Phase + 6 Min. Erholung
MUSKELAUFRECHTERHALTUNG
Mit diesem Programm werden Muskelausdauer,
-widerstandsfähigkeit und -volumen auf dem
erreichten Niveau gehalten.
Dauer : 30 Min. aktive Phase + 6 Min. Erholung
EXPLOSIVKRAFT
Dieses Programm ist die logische Fortsetzung
von PG03 und PG04. Es dient zum Erreichen der
Maximalkraft eines Muskels durch Stimulieren der
sehr schnellen Fasern, es wird die maximale Kontrak-
tionsintensität angestrebt.
Dauer : 30 Min. aktive Phase + 6 Min. Erholung
ERHOLUNG
Dieses Programm gibt Frequenzen zwischen 0,5 und
8 Hz aus, damit sich die Muskeln durch entspan-
nende, endorphinische Eekte und eine erhöhte
Durchblutung schneller erholen.
Dauer : 20 Min. aktive Phase
SPORTPROGRaMME
* VOR DER BENUTZUNG DES GERäTES LESEN
Sie haben ein leistungsfähiges und starkes Progerät erworben.
1 - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
2 - Laden Sie das Gerät vor der Benutzung auf (Foto I. E, Seite 2)
* FUNKTIONS-SChNELLTEST
TESTEN IHRES GERÄTS AN DEN QUADRIZEPS
- Nehmen Sie die Elektroden und befeuchten sie mit ein paar Tropfen Wasser (foto I. E, Seite 2).
- Schließen Sie sie an den ersten Kanal (mit den Farben der Anschlüsse, 2 von 2).
- Starten Sie das Gerät mit der Taste und drücken Sie die Taste “ ” 6 mal.
- Erhöhen Sie die Leistung auf diesem Kanal allmählich.
- Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, können Sie ein Programm, das am besten Ihren Bedürfnissen zu starten.
* ThERaPEUTISChE aNwENDUNGEN
- Einzelpersonen: die Stärkung und / oder aufrechtzuerhalten Muskelkraft.
- Krankengymnasten: zu Muskelverspannungen zu lindern.
- Im Krankenhaus: um zu verhindern, Muskelschwund und Schmerzen zu behandeln.
I. aUFLaDEN DER BaTTERIE
Das Gerät enthält wiederauadbare Batterien.
Es sollte deshalb sofort nach dem Kauf durch Anschließen an das Netzteil 12 Stunden lang aufgeladen werden.
Während der Auadung der Batterien kann das Gerät nicht benutzt werden.
Wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien alle 4 Monate 12 Stunden lang aufgeladen werden.
Das Gerät wechselt automatisch in den Standby, wenn die Batterien entladen sind, damit diese nicht beschädigt werden.
Um das Gerät aufzuladen, muss das Ladegerät an das Gerät angeschlossen werden (foto I. E, Seite 2)
BATTERIELADEANZEIGE
Während der Ladung der Batterie, die Batterieanzeige erscheint während der Ladung “ ”, “ ”, und schließlich “ ” voll.
Nach dem Auaden, den Adapter ausschalten, um die elektrische Quelle zu isolieren.
Das Countdown der Ladezeit von auf beginnt Wenn die Auadung beendet ist, erscheint die Zahl links neben dem
Chronometer-Piktogramm. Das Batterie-Piktogramm erscheint “ ” voll.
Nach dem Auaden, den Adapter ausschalten, um die elektrische Quelle zu isolieren.
Wenn das Ladegerät abgezogen wird, erlöscht das Display.
Wenn das Batteriesymbol leer ist“ ”, ist die Batterie entladen.
II. INBETRIEBNahME DES GERäTES
1 SCHRITT : ANZEIGE EINSCHALTEN
Beachtung für das Starten ( roter Druck) “ ”.
Kurz, nicht mehr 1 Sekunde auf “ ” drücken.
Alle Piktogramme erscheinen und blinken 3 Sekunden lang, dann blinken die Muskeln der Vorderseite.
Wenn Sie auf den Knopf lang drücken, Ihr Bildschirm blinkt auf und gibt Ihnen die Gesamtheit der Piktogramme an, die er enthält.
Um das Gerät zu stoppen, drücken Sie kurz auf “ ”.
Oder um ins Menü zurückzukommen, machen Sie 2 kurze Drücken
2 SCHRITT : AUSWAHL DES DER ZU STIMULIERENDEN MUSKELBEREICHS MUSKELBEREICHE
Wahl des 1 Bereichs :
Das Display zeigt“ ” an, Sie können nun den ersten Muskelbereich wählen.
- Validieren Sie mit der Taste“ ”, wenn Sie die Muskeln der Vorderseite wählen möchten.
- Drücken Sie die Taste “ ”, wenn Sie die Rückenmuskeln wählen möchten.
- Drücken Sie die Taste “ ”, wenn Sie zu den Muskeln der Vorderseite zurückkehren möchten.
Wenn Sie die Muskeln der Vorderseite gewählt haben : der 1. untere Muskelbereich blinkt : Quadrizeps.
Wenn Sie die Rückenmuskeln gewählt haben : der 1. untere Muskelbereich blinkt : Beinbeuger (Waden).
Drücken Sie die Taste “ ”, um die verschiedenen Muskelbereiche nach oben zu durchlaufen.
Mit der Taste “ ”können Sie zurückgehen.
Nach der Wahl der Muskulatur validieren Sie mit der Taste “ ”.

FRENDEESIT
20 21
FRENDEESIT
Wahl des 2 Bereichs :
Alle Piktogramme blinken wieder und das Display zeigt“ ” an.
Sie werden dazu aufgefordert, einen 2. Muskelbereich zu wählen:
Um einen 2. Muskelbereich zu wählen, validieren Sie wieder mit “ ”entweder die Muskeln der Vorderseite oder die
Rückenmuskeln.
Wählen Sie einen anderen Muskelbereich und validieren Sie mit “ ”.
Wenn Sie nur einen Muskelbereich wollen, drücken Sie die Taste “ ” und wechseln Sie zu Schritt 3.
Der (Die) ausgewählte(n) Muskelbereich(e) erscheint (erscheinen)
3 SCHRITT : WAHL DES PROGRAMMS
Die linken Programme (SPORT-Programme ) erscheinen blinkend.
Wenn Sie die SPORT-Programme wählen, validieren Sie mit “ ”.
Wenn Sie die GESUNDHEIT-Programme wählen, drücken Sie die Taste “ ” und validieren Sie mit “ ”.
Blättern Sie durch Drücken der Taste “ ” durch die Programme. Das Display beginnt mit der Anzeige des 1. unteren Piktogramms
und zeigt gleichzeitig oben die Nummer des Programms an.
Wenn Sie zurückkehren möchten, drücken Sie die Taste “ ”.
Bis jetzt haben Sie somit den (die) zu stimulierenden Muskelbereich(e) und das Programm gewählt.
4 SCHRITT : WAHL“AUFWÄRMPHASE”UND OPTION ALT SIM
(Nur bei den Programmen und ).
Das Piktogramm “AUFWÄRMPHASE”blinkt oben rechts.
Das Display empehlt Ihnen eine Aufwärmphase, bevor Sie mit der aktiven Phase des Programms beginnen.
Wenn Sie sie wählen wollen, drücken Sie“ ” andernfalls drücken Sie die Taste “ ” und validieren Sie mit “ ”(sie verschwindet
vom Display).
Das Piktogramm “ ” blinkt.
Um “ ”, zu wählen, drücken Sie die Taste “ ”, um “ ” zu wählen, drücken Sie die Taste “ ”.
Validieren Sie mit“ ”.
Wenn Sie die Aufwärmphase gewählt haben, erscheint“ ” beim Start des Programms, denn die Aufwärmphase ist im
gleichzeitigen Modus obligatorisch.
Das Display zeigt an :
Den Ladezustand der Batterien, die Dauer der Phase (in Minuten), das Chronometer-Piktogramm, die Option “ ” oder “ ” und
die Aufwärmphase, wenn Sie sie gewählt haben.
Das Piktogramm des gewählten Programms leuchtet, der (die) gewählte(n) Muskelbereich(e) blinken abwechselnd.
5 SCHRITT : START EINSTELLUNG DER INTENSITÄTEN
Drücken Sie zum Starten des Programms die “ ”Intensitätstasten der Kabel, die an Ihre Elektroden oder an Ihren Gürtel
angeschlossen sind.
Wenn die Batterieladung niedrig ist, sollte das Programm nicht gestartet werden.
Das Niveau der Leistung(en) wird unten am Display angezeigt.
Während des Trainings ändern sich die Intensitäten je nach Programminhalt.
Durch langes Drücken der Taste “ ”wird die Leistung schnell auf 0 gebracht.
6 SCHRITT : ABLAUF DES PROGRAMMS
Benutzung der Taste “ ” (Clear) :
Während des Programms wird durch Drücken der Taste “ ”beim Ablauf einer Phase deren Zeit auf null gesetzt.
Die nachfolgende Phase startet, außer wenn Sie am Ende des Programms angekommen sind.
In diesem Fall können Sie mit dieser Taste zur Wahl des 1. Muskelbereichs zurückkehren (wie bei einem normalen Programmende).
Abklemmen der Elektroden während des Programmablaufs :
Wenn sich eine Elektrode abklemmt, geht der betroene Kanal auf und blinkt 30 Sekunden lang, bevor die Anzeige
kontinuierlich angezeigt wird.
Während dieser 30 Sekunden kann (können) die Elektrode(n) wieder angeschlossen und die Leistungen wieder auf das gewünschte
Niveau eingestellt werden.
7 SCHRITT : ENDE DES PROGRAMMS AUSSCHALTEN
Am Ende des Trainings blinken die Muskeln der Vorderseite am Display und es kann ein neues Training durch Wahl des 1. Muskelbe-
reichs gestartet werden.
Beginnen Sie den Startvorgang erneut, wenn Sie mit einem anderen Muskelbereich fortfahren wollen.
Drücken Sie andernfalls zum Ausschalten die Taste “ ”.
Nach 5 Minuten Inaktivität geht das Gerät in den Standby.
Empfehlungen : wahl der oberen und unteren muskeln
Die Programme für die oberen und die unteren Muskeln sind unterschiedlich.
Es wird davon abgeraten, obere Muskeln zusammen mit unteren Muskeln auszuwählen, da das Gerät in diesem Fall den oberen
Muskeln die Priorität gibt, wodurch die Wirksamkeit des Trainings der unteren Muskeln deutlich verringert wird.
III. BENUTZUNG DES GERäTS
1 SCHRITT
Nehmen Sie die Elektroden und entfernen Sie vorsichtig die Schutzträger.
Befeuchten Sie sie nacheinander, indem Sie mit den Fingerspitzen einige Tropfen Wasser auf dem Haftgel verteilen, und warten Sie
2 Minuten (Schema I. A, Seite 2).
2 SCHRITT
Bringen Sie die Elektroden nach dem Schema II. A, B oder C, Seite 2, an Ihrem Körper an :
Die Anbringstellen sind unverbindliche Empfehlungen.
Wichtig : Lesen Sie für eine optimale Nutzung alle Seiten und beachten Sie die Anwendungsbeispiele (Fotos II, Seite 2).
Anwendungsbeispiele (Siehe fotos II, Seite 2)
= Stecker Kanal B (Mitte blau) ; = Stecker Kanal C (hellblau) ; SUP = obere Gliedmaßen ; INF = untere Gliedmaßen
foto - Brustmuskeln foto - Schultern foto - Rückenmuskeln
1 - Großer Brustmuskel
Die Elektroden nicht im Herzbe-
reich anbrin gen
2 - Mittlerer Deltoideus
3 - Vorderer
4 - Hinterer
9 - Oberer Trapezius
10 - Mittlerer Trapezius
3 SCHRITT
Nehmen Sie das Kabel (CEV8) (Foto I-B, Seite 2) und schließen Sie es :
1°-andieElektrodenan(FotoI-C,Seite2)
2°-dannandasGerätan(FotoI-D,Seite2).
4 SCHRITT
Die Einheit ist an den Elektroden durch den Verbinder aus 2 Gruppen von 4 x 1m zusammengesetzt geschaltet. lange Drähte von
2Gruppen von 4 Verbindungsklemmen abgeschlossen.
Es ist möglich, Ihre MULTISPORT PRO an Ihrer Kleidung zu hängen mit dem Clip.
5 SCHRITT
Nehmen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Abschnitts II“Inbetriebnahme des Gerätes”in Betrieb.
Die Kontraktionen müssen fest sein, dürfen aber nie Schmerzen auslösen.
Wenn die Elektroden Ihnen unangenehm sind, stellen Sie die Einstelltaste wieder auf die Mindeststärke, befestigen Sie die
betreende(n) Elektrode(n) an einer anderen Stelle und erhöhen Sie die Stärke allmählich wieder.
Nachdem Sie die Einstellungen auf diese Weise optimiert haben, können Sie das Gerät bis zum Ende des Programms arbeiten lassen.
6 SCHRITT
Trennen Sie das Kabel (CEV8) nach Beendigung des Programms von den Elektroden und vom Gerät ab.
Nehmen Sie die Elektroden vorsichtig ab, befeuchten Sie sie leicht mit einigen Tropfen Wasser und bringen Sie sie wieder sorgfältig
an ihren Trägern an.
Bewahren Sie die Haftelektroden in einer Plastiktüte kühl auf (z.B.: Gemüsefach des Kühlschranks).

FRENDEESIT
22 23
FRENDEESIT
IV. RaTSChLäGE FÜR DIE BENUTZUNG
Das Gerät wird für die Krankengymnastik im Rahmen der funktionellen Rehabilitation empfohlen.
• Esistmöglich,denZykluseinesderProgrammeineinemanderenMuskelbereichzuwiederholenoderdasProgrammohne
Verlassen des Muskelbereichs zu wechseln, ohne dabei jedoch 40 Min. Benutzungsdauer pro Muskelbereich und pro Tag zu
überschreiten.
• BeachtenSiefüreineoptimaleNutzungdieAbbildungenindieserBroschüre.
• DasGehäuseunddieKabeldesGeräteskönnenmiteineminDesinfektionslösung.
• DieHaftelektrodenkönnenvorundnachderBenutzungmiteinemDesinfektionsmittelrehydratiertwerden(Hexomedin)
• DieHaftelektrodenmüssenwiederaufihrenTrägernangebrachtundaneinemkühlenOrtzwischen+5°Cund+10°Cgelagert
werden.
• DieHaftelektrodenhabeneineLebensdauervonungefähr40Benutzungen.SiekönnensiedirektbeimHerstellerbestellenoder
bei Ihrem Fachhändler. SPORT-ELEC®Institut - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE - +33 (0)2.32.96.50.50 - www.sportelec.com
INFO CONSO : +33 (0)2 32 96 50 50
GEBRAUCHSVORSICHTSMASSNAHMEN
Das Gerät nicht auf dem Gesicht verwenden
Von Kindern fern halten
Fragen Sie Ihren Arzt um rat :
Bei elektronischen oder metallischen Implantaten
allgemeiner Art (Stifte usw.)
Bei Hautkrankheiten (Wunden usw.)
WARNUNGEN
Von Kindern und geistig mangelhaft Personen fernhalten. Das
Gerät besteht aus Kleinteilen, die verschluckt werden können.
Um jede Gefahr der Strangulation zu verhindern, halten Sie
die Elektroden Drähte von Kindern fern.
Wenn das Gerät nicht geeignet, für einige Zeit benutzt
werden, sollten die Batterien entfernt werden.
Das Gerät ist zur Eigenanwendung geeignet. Die
Elektroden dürfen aus hygienischen Gründen nur bei einer
Person angewendet werden.
Kein Gerät benutzen, führend oder über eine Maschine
arbeitend.
Benutzen Sie Ihr Elektrostimulationsgerät nicht in einem
feuchten Umfeld, im Badezimmer, in der Sauna, in der Nähe
von ans Netz angeschlossenen und geerdeten Elektrogeräten.
Das Gerät in trockener und staubfreier Umgebung
benutzen.
Der gleichzeitige Anschluss eines Patienten an ein
chirurgisches Hochfrequenzgerät kann zu Verbrennungen
an den Berührungsstellen der Elektroden des Stimulators
führen, und der Stimulator kann evtl. beschädigt werden.
Der Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Kurzwellen-
Therapiegerätes kann zu einer instabilen Ausgangsleistung
des Stimulators führen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst oder bei einem
nicht autorisierten Reparateur zu reparieren.
Das Gerät positionieren um, keinen Ausschalten des
Adapters schwer zu machen.
Das Gerät positionieren um, keinen Ausschalten des
Adapters schwer zu machen.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
EMPFEHLUNGEN
Wenn Sie sich am Ende seiner Lebensdauer von
dem Produkt trennen, beachten Sie bitte die
nationalen Vorschriften. Wir bitten Sie, es an einer
Sammelstelle abzugeben, um eine
umweltschonende Entsorgung zu gewährleisten.
GEGENANZEIGEN
Verwenden Sie den SPORT-ELEC® nicht:
Im Herzbereich
Wenn Sie einen Herzschrittmacher
Während der Schwangerschaft
Nach Entbindung, warten Sie 6 Wochen vor
der Benutzung
Im Falle neuromuskulärer Krankheiten
Im Falle von Blutkrankheite
Auf dem Schädel und Gesicht
PFLEGE IHRES GERÄTS UND IHRER GELPADS
Keine Reinigung mit gechlortem Wasser
Reinigen Sie das Gerät mit einem Gewebe mit einer
desinzierenden Lösung verdünnt gedämpft.
Halten Sie die Elektroden in einem trockenen und kühlen
Ort. Nach dem Gebrauch, befeuchten Sie die Klebe
Geloberäche mit ein paar Tropfen Wasser.
V. TEChNISChE DaTEN
ELEKTRODEN
Haftelektroden
.................
Hydrophile und hypoallergenische
Gewicht
..................................................................
89 x 50 mm
Geschätzte Lebensdauer
...............................
40 Benutzungen
Medizinprodukt der Klasse
I
, in Übereinstimmung mit der
Richtlinie 93/42/CEE
ELEKTRODEN GARANTIE
Die Elektroden sind für eine einzelne Person nur zu
verwenden. Aus hygienischen Gründen können sie nicht
zurück nicht ersetzt werden.
DAS GERÄT
Medizinprodukt der Klasse
II
a, in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/CEE
Softwareversion
.........................................................................................
E
Stromart
.....................................................................................................
Zweiphasig
Programmanzahl
.......................................................................................
8 Programme“SPORT” - 6 Programme “GESUNDHEIT”
Anzahl Programmvariationen (oder Phasen)
............................................
344
Anzahl unabhängiger, einstellbarer Ausgänge
.........................................
4
Maximale Stromstärke bei einer Belastung von 500 Ω / Kanal
.................
100 mA / 500 Ohms / kanal
Frequenzbereich
........................................................................................
0,25 bis 160 Hz
Impulsbreitenbereich
................................................................................
70 bis 360 μs
Stromversorgung
.......................................................................................
4,8 V- 1300 mAh - Wiederauadbare Ni-MH-Batterien
Netzversorgung
.........................................................................................
THA239025 : 230VAC 50Hz 100mA - 9VAC 250mA
RSS1002-055110-W2B-B : 100-240VAC 50/60Hz 0.18A - 12VDC 250mA
Der Adapter ist ein Teil der Ausrüstung.
Nur den mit dem Gerät gelieferten Netzstecker verwen-
den.
Abmessungen und Gewicht des Gerätes
.................................................
80 x 160 x 35 mm - 340 gr
Automatisches Ausschalten am Ende jedes Programms
.........................
Ja
Sicherung beim Einschalten
......................................................................
100%
Lagerungstemperatur / Relative Feuchtigkeit
..........................................
0°Cbis+45°C/10%bis90%
Benutzungstemperatur / Relative Feuchtigkeit
........................................
5-40°C/20-65%
Achtung
.....................................................................................................
Die Anleitung aufmerksam durchlesen
Garantie / Lebenszyklus
............................................................................
2 Jahre
NORMGERECHTE SYMBOLE
CE-Kennzeichnung von medizinischen
Geräten.
Geräte in Kontakt mit dem Patienten, aus Herzgegend.
Die Geräte werden ohne gefährlicher Substanzen
gebaut die eine Umweltschädigung verursachen
können.
Geschützt gegen feste Fremdkörper ≥ 12,5 mm
sowiegegenWasserbis15°vertikal.
Achtung: siehe spezielle Vorsichtsmaßnahmen in der
Gebrauchsanweisung.
90mA maximale Intensität auf einer 1000Ω Last
pro Kanal.
10% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit Lagerung
und Transport.
0°bis40°CTemperaturbereichLagerungund
Transport.
Herstellerbezeichnung für das Inverkehrbringen des
Geräts auf dem Markt.
Um die Umwelt zu schonen, folgen Sie den Anweisun-
gen für die Entsorgung.
Der Hersteller hält sich an die Abfallrückgewin-
nungseinrichtung und erfüllt die Anforderungen des
Umweltgesetzbuchs.
Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung.
Nicht geeignet für Herzschrittmacher-Patiente.
Nicht für Schwangere geeignet.
Für den Hausgebrauch vorgesehenes Gerät.
Steckdose mit doppelter Isolierung (>50V).

FRENDEESIT
24 25
FRENDEESIT
MULTISPORTPRO (4 CaNaLES)
DESCRIPCIóN DEL aPaRaTO
1
4
5
6
3
2
1
Tecla izquierda : permite volver atrás o seleccionar otra
elección
2
Tecla OK : botón de validación después de cada elección
3
Tecla C (Clear) : permite volver atrás después
de haber validado
4
Tecla derecha : botón para seleccionar elección
(programas, zonas musculares.)
5
Tecla ON/OFF : enciende y apaga el aparato /
emergencia stop
6
4 teclas de ajuste :
: aumenta la potencia / nivel 1 a 30
: disminuye la potencia / nivel 30 a 1
DESCRIPCIóN DE La PaNTaLLa
Indicador luminoso de nivel de baterías
Acha el número del programa elegido
Acha la cuenta del tiempo
Opción músculos alternados (elección posible en los programas a ).
Usted elige hacer trabajar 2 grupos de músculos alternativamente.
Opción músculos simultáneos (elección por defecto).
Usted elige hacer trabajar 2 grupos de músculos simultáneamente.
Fase de precalentamiento por activar o no
Programas sport
Programas salud
LOS PROGRaMaS
PROGRaMaS SPORT
PREPARACIÓN CUTÁNEA
Baja la impedancia de la barrera cutánea. Prepara la
piel para la difusión de las corrientes emitidas por
los programas.
Duración : 2 min de fases activas
RECUPERACIÓN DELVOLUMEN MUSCULAR
El programa permite prevenir y luchar contra la
pérdida de volumen muscular causado en general
por el no uso de un miembro después de un período
de inmovilización.
Duración : 40 min de fase activa + 6 min de recuperación
REFUERZO DEL VOLUMEN MUSCULAR
Este programa sólo puede aplicarse sobre músculos
con un volumen normal. PG04 y PG05 permiten
desarrollar la fuerza muscular.
Duración : 20 min de fase activa + 6 min de recuperación
RESISTENCIA MUSCULAR
La gama de frecuencias de estimulación está
destinada a aumentar la capacidad para mantener
esfuerzos musculares importantes.
Duración : 30 min de fase activa + 6 min de recuperación
AGUANTE MUSCULAR
Después de haber alcanzado con PG04 a mantener
esfuerzos importantes, el programa PG05 permite
mantener largo tiempo esfuerzos musculares de alta
intensidad estimulando al máximo las bras lentas.
Duración : 30 min de fase activa + 6 min de recuperación
MANTENIMIENTO MUSCULAR
Este programa permite conservar lo adquirido a
nivel del aguante, de la resistencia y del volumen
muscular.
Duración : 30 min de fase activa + 6 min de recuperación
FUERZA EXPLOSIVA
Este programa se inscribe lógicamente como
continuación de PG03 y PG04. Permite alcanzar
la fuerza máxima de un músculo estimulando las
bras de muy alta velocidad; así la intensidad de la
contracción es máxima.
Duración : 30 min de fase activa + 6 min de recuperación
RECUPERACIÓN
Este programa permite a los músculos recuperarse
más rápidamente, gracias al barrido de frecuencias
entre 0,5 y 8 Hz, con efectos relajantes, endorfínicos
y mediante el aumento del ujo sanguíneo.
Duración : 20 min de fase activa.
PROGRaMaS SaLUD
MASAJE
Este programa está constituido de frecuencias que
varian progresivamente de 3 a 10 Hz para alcanzar un
efecto óptimo de masaje.
Duración : 20 min de fase activa
MIORRELAJANTE
Gracias al barrido de frecuencias de 0,25 a 3,5 Hz,
este programa permite a los músculos relajarse
más rápido.
Duración : 20 min de fase activa + 6 min de recuperación
RECUPERACIÓN ACTIVA
Este programa se utiliza inmediatamente después
esfuerzos intensos, dado que el conjunto de las
frecuencias generadas por PG11 permite mantener
un trabajo muscular después esfuerzo, favoreciendo
el aumento del ujo sanguíneo y la liberación de
endornas. Cada una de esas frecuencias es alternada
con un efecto relajante.
Duración : 20 min de fase activa
TENS
Programa antálgico a base de neuroestimulación
eléctrica y variación progresiva de las frecuencias.
Los electrodos deben colocarse sobre la zona
dolorosa.
Duración : 20 min de fase activa
ENDORFINICO
Este programa permite aliviar ecazmente los
dolores (las tensiones) musculares.
Duración : 20 min de fase activa
VASCULARIZACIÓN
Este programa permite aliviar la sensación de piernas
pesadas.
Duración : 26 min de fase activa

FRENDEESIT
26 27
FRENDEESIT
* LEER aNTES DE UTILIZaR EL aPaRaTO
Usted acaba de comprar un aparato profesional, ecaz y potente.
Debe tomarse el tiempo para descubrir cómo funciona.
1 - Leer atentamente las instrucciones de empleo.
2 - Antes de utilizar, poner el aparato en carga (foto I. E, página 2)
* PRUEBa DE DIaGNóSTICO RÁPIDO
HACER UNA PRUEBA DEL APARATO EN LOS CUÁDRICEPS
• Tomarloselectrodosadhesivos,humedecerlosligeramenteconunasgotasdeagua(fotoI.E,página2).
• Conectarlosalprimercanal(2clavijasdelmismocolorsobrelas2otrasclavijasdelmismocolor).
• Encenderelaparatoconlatecla y presionar 6 veces seguidas el botón “ ”.
• Aumentarprogresivamentelapotenciaendelcanal.
• Unavezlapruebadediagnósticorealizada,ustedpodráponerenmarchacualquierprograma.
* aPLICaCIONES TERaPÉUTICaS
- Privado: para fortalecer y / o mantener la fuerza muscular.
- Kinesiterapeutas: para aliviar las tensiones musculares.
- En el ambiente hospitalario: para evitar la atroa muscular y para tratar el dolor.
I. CaRGa DE La BaTERÍa
El aparato contiene baterías recargables y por lo tanto conviene, desde el momento de adquirirlo, efectuar una carga de 12 horas
uniendo su caja a la alimentación del sector.
No se puede utilizar el aparato mientras se cargan las baterías.
En caso de no utilizarlo, proceder a cargar las baterías durante 12 horas cada 4 meses.
El aparato se coloca en vigilia automáticamente si se descargan las baterías, permitiendo así la protección de éstas contra cualquier
descarga abusiva.
Para poner el aparato en carga, conectar el cargador suministrado con el aparato (foto I. E, página 2)
VISUALIZACIÓN CARGA DE LA BATERÍA
Durante la carga de la batería y comienza la cuenta del tiempo de carga, de a
El indicador luminoso pila acha “ ”, “ ”, “ ” para mostrar que la carga está efectuándose.
Cuando termina la carga, la cifra se acha en la parte izquierda del pictograma cronómetro. El pictograma pila acha “ ” .
Deosconectar el adaptador para alejar la fuente eléctrica cuando la carga ha sido terminada.
Cuando se desconecta el cargador, la pantalla se apaga.
Cuando la pila está vacía “ ”, signica que la batería está descargada.
II. PUESTa EN MaRCha DEL aPaRaTO
ETAPA 1 : VISUALIZACIÓN ENERGIZACIÓN
Cuidado por la puesta en marcha“ ”(tecla roja)
Realisa un apoyo brieve maximum de 1 segundo en “ ”.
Todos los pictogramas se achan y parpadean durante 3 segundos, después los músculos delanteros parpadean.
Si se realisa un apoyo largo, su pantalla parpadea y le indica la totalidad de los pictogramas que contiene.
Para parar el aparato, apoye brievemente en “ ”.
O para regresar al menudo, apoye brievemente 2 veces en “ ”.
ETAPA 2 : SELECCIÓN DE LA O LAS ZONAS MUSC ULARES POR ESTIMULAR
Elección 1ª zona :
La pantalla acha “ ”, lo que quiere decir que le propone elegir una primera zona muscular.
- Si usted quiere elegir los músculos delanteros, valide con la tecla “ ”.
- Si usted quiere elegir los músculos de la espalda, presione la tecla “ ”.
- Si usted quiere volver a los músculos delanteros, presione la tecla “ ”.
Si su elección se reere a los músculos delanteros : la 1ª zona muscular de abajo parpadea : cuadríceps.
Si su elección se reere a los músculos de la espalda : la 1ª zona muscular de abajo parpadea : gemelos (pantorrillas).
Presionar la tecla“ ”para subir y hacer deslar las diferentes zonas musculares.
Para volver atrás, presione la tecla “ ”.
Una vez elegido el grupo muscular, valide con la tecla “ ”.
Elección 2ª zona :
Todos los pictogramas parpadean nuevamente y la pantalla acha “ ”.
La pantalla propone elegir una 2ª zona muscular :
Para elegir una 2ª zona muscular, valide nuevamente ya sea los músculos delanteros o los músculos de la espalda, valide “ ”.
Elija nuevamente otra zona muscular y luego valide“ ”.
Si usted desea una zona muscular, presione la tecla “ ” y pase a la etapa 3.
Se achan la o las zonas musculares seleccionadas.
ETAPA 3 : SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Los programas de izquierda (programa SPORT ) se achan parpadeando.
Si usted elige los programas SPORT , valide “ ”.
Si usted quiere elegir los programas SALUD , presione la tecla“ ” y valide “ ”.
Haga pasar los programas presionando la tecla“ ”. La pantalla comienza achando el 1er pictograma de
abajo y acha simultáneamente arriba el número de programa correspondiente.
Si usted quiere volver atrás, presione la tecla “ ”.
En esta etapa, usted ha elegido por lo tanto la o las zonas musculares por estimular y el programa.
ETAPA 4 : ELECCIÓN“FASE DE PRECALENTAMIENTO”Y OPCIÓN /
(únicamente para los programas a ).
La pantalla le propone una fase de precalentamiento antes de comenzar la fase activa del programa.
El pictograma “ ” FASE DE PRECALENTAMIENTO parpadea arriba a la derecha.
Si usted quiere seleccionarla, presionar“ ”, si no, presionar la tecla “ ” y valide “ ” (desaparece de la pantalla).
Después el pictograma “ ” parpadea.
Para seleccionar “ ”, presionar la tecla“ ”, , y después validar “ ”.
para seleccionar “ ”, presionar la tecla “ ”, y después validar “ ”.
Si usted ha seleccionado la fase de precalentamiento,“ ” se achará en el momento de iniciar el programa, porque la fase de
precalentamiento es obligatoriamente en modo simultáneo.
El pictograma del programa elegido se enciende, y la o las zonas musculares elegidas parpadean alternativamente.
La pantalla acha :
- El nivel de las baterías,
- la duración de la fase (cuenta por minuto),
- el pictograma del cronómetro,
- la opción “ ” o “ ”
- y la fase de precalentamiento, si usted las ha seleccionado.
ETAPA 5 : LANZAR EL INICIO AJUSTE DE LAS INTENSIDADES
A continuación, presionar los botones“ ”de las teclas de intensidad correspondientes a los hilos conectados a sus electrodos, con
el n de lanzar el inicio del programa.
Si la pila está débil, se recomienda no lanzar el inicio del programa.
El nivel de la o las potencias se acha en la parte baja de la pantalla.
Las intensidades varían durante la sesión en función del contenido del programa.
Una presión prolongada en la tecla“ ” lleva la potencia rápidamente a 0.
ETAPA 6 : DESARROLLO DEL PROGRAMA
Utilización de la tecla“ ” (Clear / Despejar) :
Durante el programa, una presión sobre la tecla “ ”durante el desarrollo de una fase pone el tiempo de la misma en cero.
La fase siguiente se inicia, excepto si usted ha llegado al n del programa.
En ese caso, esta tecla permite volver a la selección de la 1ª zona muscular (como un n normal de programa).
Desconexión de los electrodos durante el programa :
Si un electrodo se desconecta, el canal correspondiente se pone en y parpadea durante 30 segundos antes de volver a un jo.
Durante esos 30 segundos, es posibles reconectar el o los electrodos y de volver a colocar las potencias en el nivel deseado.
ETAPA 7 : FIN DEL PROGRAMA PARADA EN CURSO
Al terminar la sesión, la pantalla propone nuevamente iniciar una nueva sesión haciendo parpadear los músculos delanteros para
elegir la 1ª zona muscular.

FRENDEESIT
28 29
FRENDEESIT
Recomenzar el procedimiento de inicio si quiere continuar sobre otra zona muscular.
Si no, presione la tecla“ ” para detenerlo.
El aparato se pone en vigilia después de 5 minutos de inactividad.
RECOMENDACIONES : Selección de músculos superiores y músculos inferiores
Existe una diferencia entre los programas de los músculos superiores y los de los músculos inferiores.
Se recomiendo no seleccionar músculos superiores con músculos inferiores, porque en ese caso el aparato dará prioridad a los
músculos superiores, disminuyendo sensiblemente el rendimiento del trabajo sobre los músculos inferiores.
III. UTILIZaCIóN DEL aPaRaTO
La FUNCIóN ELECTRODOS
Esta función le permite utilizar los electrodos adhesivos uniéndolos al aparato.
ETAPA 1
Tomar los electrodos y retirar delicadamente el soporte que protege dada uno; humedecerlos uno por uno repartiendo con la
punta de los dedos algunas gotas de agua sobre el gel adhesivo y esperar 2 minutos (esquema I. A, página 2).
ETAPA 2
Posicionar sobre su cuerpo los electrodos conforme al esquema II. A, B ó C, página 2 : las posiciones se entregan a título indicativo.
Importante : Para una utilización óptima, lea atentamente cada página y tome en cuenta los ejemplos de utilización (fotos II,
página 2).
Ejemplos de utilización (fotos II, página 2)
= clavija canal B (azul medio) ; = clavija canal C (azul claro) ; SUP = miembros superiores ; INF = miembros inferiores
foto - Pectorales foto - Hombros foto - Trapèzes
1 - Pectoral mayor
No posicionar los electro dos en
la zona cardía ca
2 - Deltoides medio
3 - Posterior
4 - Anterior
9 - Trapecio superior
10 - Trapecio medio
ETAPA 3
Tomar el conector (CEV8) (foto I. B, página 2) y conectarlo :
1 - a los electrodos (foto I. C, página 2)
2 - después al aparato (foto I. D, página 2)
ETAPA 4
El aparato se conecta a los electrodos por medio del conector, el cual está constituido de 4 grupos de 2 cables de una longitud de
1 metro terminados por 2 grupos de 4 enchufes de conexión.
Es posible colgar el MULTISPORT PRO a su ropa utilizando la pinza de tipo clip.
ETAPA 5
Ponga en funcionamiento el aparato siguiendo el procedimiento “Puesta en marcha del aparato”.
Las contracciones deben ser rmes pero nunca provocar dolor.
Si nota una sensación desagradable a nivel de los electrodos : vuelva a situar las teclas al mínimo, desplace el o los electrodo(s) y
aumente progresivamente la potencia.
Una vez obtenido el ajuste óptimo, deje que el aparato trabaje durante todo el programa.
ETAPA 6
Una vez terminado el programa, desconectar los electrodos del conector (CEV8) y después éste del aparato.
Después despegar delicadamente los electrodos, humedecerlos ligeramente con algunas gotas de agua y volverlos a meter
cuidadosamente en su soporte.
Conservar los electrodos adhesivos en una bolsa plástica en lugar fresco (recipiente de verduras del refrigerador, por ejemplo).
IV. CONSEJOS DE UTILIZaCIóN
El aparato se recomienda a kinesiterapeutas en el marco de reeducación funcional.
• Esposiblerecomenzarelciclodeunodelosprogramasenotrazonamuscularocambiardeprogramamanteniéndoseenuna
misma zona muscular sin sobrepasar de todos modos los 40 min de utilización por zona muscular y por día.
• Paraunusoóptimo,inspíreseenlosesquemasqueguranenestefolleto.
• Lacajaeléctricayloscablesdelaparatopuedenserlimpiadosconuntrapoembebidodesolucióndesinfectante.
• Loselectrodosadhesivospuedenserrehidratadosantesydespuésdeusarlosconunagentedesinfectante(ej.:hexomedine).
• Loselectrodosadhesivosdebenserreposicionadosensusoporteyconservadosenunlugarfrescoentre+5ºCy+10ºC.
• Loselectrodosadhesivostienenunaduracióndeaprox.40utilizaciones.Nodudeenencargarlosdirectamentealasededela
sociedad o a su revendedor habitual,
SPORT-ELEC® Institut - B.P. 35 - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE - 00.33.2.32.96.50.50 - www.sport-elec.com
INFO CONSO : +33 (0)2 32 96 50 50
PRECAUCIONES DE EMPLEO
No utilizar el aparato sobre el rostro
No dejar al alcance de los niños
Pedir consejo a su médico en caso de :
Implantes electrónicos o metálicos de manera general (pernos…)
Enfermedad de la piel (llagas…)
ADVERTENCIAS
No dejar al alcance de los niños o de personas con
deciencias mentales. Este aparato contiene piezas
pequeñas que pueden ser ingeridas.
Para evitar cualquier riesgo de estrangulación, mantenga
los cables de electrodos lejos de los niños.
Si el aparato no es usado por algún tiempo, las baterías
deben ser removidas.
Por motivos de higiene, cada usuario deberá disponer de
su propio electrodo. No utilizar lo mismo electrodo con
personas diferentes.
No se debe utilizar el aparato conduciendo o trabajando
en una maquina.
No utilizar el aparato de electro-musculación en un
ambiente húmedo como sala de baño o sauna, y cerca de
máquinas eléctricas unidas al sector y a tierra, incluso una
tubería conectada a tierra.
Utilizar este aparato en un lugar limpio (sin polvo y sin suciedad…).
La conexión simultánea de un paciente a un aparato de
cirugía de alta frecuencia puede provocar quemaduras en
los puntos de contacto de los electrodos por estimular y el
estimulador puede eventualmente dañarse.
El funcionamiento en la cercanía inmediata de un aparato
de terapia con ondas cortas puede provocar inestabilidad
en la potencia de salida del estimulador.
No intente nunca de abrir o reparar su Multisportpro usted
mismo o nunca haga reparar su equipo por personal no
certicado por SPORT-ELEC®.
Colocar el aparato de modo a facilitar la desconexión del
adaptador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no funciona correctamente, no lo utilice y
póngase rápidamente en contacto con su distribuidor.
RECOMENDACIONES
Cuando usted se deshaga de su producto al nalizar
la vida útil, respete la reglamentación nacional.
Le agradecemos desecharlo en un lugar previsto
para este n con el n de garantizar su eliminación
de manera segura, respetando el medio ambiente.
CONTRA INDICACIONE
No utilizar el aparato SPORT-ELEC®:
Sobre el corazón.
Si usted tienes un estimulador cardíaco.
En caso de embarazo.
Después del parto, esperar al mínimo 6 semanas antes
de utilizarlo.
En caso de enfermedades neuromusculares.
En caso de enfermedad de la piel (heridase).
Sobre el rostro.
CONSEJOS DE CUIDADO Y LIMPIEZA
No utilizar lejía.
Limpiar el aparato con un trapo ligeramente
humedecido con una solución desinfectante.
Conservar los electrodos en un lugar seco y fresco.
Después del uso, limpiar los electrodos con una gota de
agua (supercie del gel adhesivo) y esperar dos minutos.

FRENDEESIT
3130
FRENDEESIT
V. CaRaCTERÍSTICaS TÉCNICaS
ELECTRODOS
Electrodos
....................
adhesivos hidrólos e hipoalergénico
Dimensiones
..........................................................
89 x 50 mm
Vida útil estimada
............................................
40 utilizaciones
Dispositivo Médico de clase
I
en conformidad con la
directiva 93/42/CEE
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOS
Los electrodos están destinados a una utilización personal. Por
razones de higiene, no se aceptan cambios ni devoluciones.
EL APARATO :
Dispositivo Médico de clase
II
a en conformidad con la directiva 93/42/CEE
Versión del programa
................................................................................
E
Tipo de corriente
.......................................................................................
Bifásica
Número de programas
..............................................................................
8 programas“SPORT” - 6 programas “SALUD”
Número de variaciones de programas (o fases)
........................................
344
Número de salidas independientes regulables
........................................
4
Intensidad máxima sobre una carta de 500 Ω / canal
..............................
100 mA / 500 Ω / canal
Playa de frecuencia
....................................................................................
De 0,25 a 160 Hz
Playa de amplitud de impulso
...................................................................
De 70 a 360 μs
Alimentación
.............................................................................................
4,8 V- 1300 mAh - Baterías recargables Ni-MH
Alimentación del sector
............................................................................
THA239025 : 230VAC 50Hz 100mA - 9VAC 250mA
RSS1002-055110-W2B-B : 100-240VAC 50/60Hz 0.18A - 12VDC 250mA
El adaptador es parte del equipo.
Utilice únicamente la alimentación suministrada con el aparato
Dimensiones y peso del aparato
...............................................................
80 x 160 x 35 mm - 340 gr
Parada automática al terminar cada programa
.........................................
Sí
Seguridad al encendido
............................................................................
100%
Temperatura de conservación / Humedad relativa
.................................
0°Ca+45°C/10%a90%
Temperatura de uso / Humedad relativa
.................................................
5-40°C/20-65%
Atención
....................................................................................................
Lea atentamente las instruccione
Garantía / Ciclo de vida
.............................................................................
2 años
SIMBOLOS NORMALIZADOS / PICTOGRAMAS
Marcado CE relativo a los aparatos
médicos.
Aparato en contacto con el paciente, fuera del área
cardiaca.
Los aparatos están construidos sin materiales que
puedan provocar daños al medio ambiente.
Protegido contra la intrusión de objetos extraños
≥12,5 mm y contra las proyecciones de agua de
hasta15°verticales.
Cuidado: ver las precauciones de uso especicadas
en el manual de utilización.
Intensidad máxima de 90mA sobre una carga de
1000Ω por canal.
Humedad relativa de transporte y almacena-
miento: 10% a 90%.
Temperatura relativa para el transporte y el almace-
namiento:0°Ca40°C.
Denominación del fabricante durante el proceso de
poner el dispositivo al mercado.
Como medida de preservación del medio ambiente,
por favor respete las indicaciones concernientes al
desecho o reciclaje.
El constructor cumple con los requisitos y las
obligaciones del Código Medioambiental.
Consulte el manual de utilización.
No conviene a los portadores de estimuladores
cardiacos.
No utilizar en caso de embarazo.
Aparato previsto para un uso doméstico.
Doble aislamiento de la red eléctrica (>50V).
MULTISPORTPRO (4 CaNaLI)
DESCRIZIONE DELL’aPPaRECChIO
1
4
5
6
3
2
1
Tasto sinistro : permette di tornare indietro o
di selezionare un’altra scelta
2
Tasto OK : pulsante per convalida dopo ogni scelta
3
Tasto C (clear) : permette di tornare indietro dopo
aver convalidato
4
Tasto destro : selezionare le scelte (programmi, zone
muscolari.)
5
Tasto ON/OFF : accende e spegne l’apparecchio / Arresto di
emergenza
6
4 tasto delle potenze :
: Aumento potenza / livello da 1 a 30
: Diminuisco potenza / livello da 30 a 1
DESCRIZIONE DEL DISPLay
Spia del livello delle batterie
Visualizza il numero del programma scelto
Visualizza il conteggio del tempo
Opzione muscoli alternati (scelta possibile con i programmi da a ).
Scegliete di far lavorare 2 gruppi muscolari alternativamente
Opzione muscoli simultanei (scelta predenita).
Scegliete di far lavorare 2 gruppi muscolari simultaneamente
Fase di riscaldamento muscolare da attivare o no
Programmi sport
Programmi salute

FRENDEESIT
32 33
FRENDEESIT
I PROGRaMMI
PROGRaMMI SPORT
PREPARAZIONE CUTANEA
Diminuisce l’impedenza della barriera cutanea.
Prepara la pelle alla diusione delle correnti emesse
dai programmi.
Durata : 2 min di fase attiva
RECUPERO DEL VOLUME MUSCOLARE
Questo programma permette di prevenire e di
lottare contro la perdita di volume muscolare dovuta
generalmente all’insuciente utilizzo di un membro
o a periodi d’immobilizzazione.
Durata : 40 min di fase attiva + 6 min di recupero
RINFORZO DEL VOLUME MUSCOLARE
Questo programma si applica esclusivamente su
muscoli con volume normale. PG04 e PG05 permet-
tono di sviluppare la forza muscolare.
Durata : 20 min di fase attiva + 6 min di recupero
RESISTENZA MUSCOLARE
La gamma delle frequenze di stimolazione mira ad
aumentare la capacità di sostenere sforzi muscolari
elevati.
Durata : 30 min di fase attiva + 6 min di recupero
RESISTENZA ALLA FATICA MUSCOLARE
Dopo l’acquisizione con PG04 della facoltà di soste-
nere sforzi elevati, il programma PG05 permette di
sostenere nella durata degli sforzi muscolari di forte
intensità stimolando al massimo le bre lente.
Durata : 30 min di fase attiva + 6 min di recupero
MANTENIMENTO MUSCOLARE
Questo programma permette di conservare i livelli
di resistenza, di resistenza alla fatica e di volume
muscolare acquisiti.
Durata : 30 min di fase attiva + 6 min di recupero
FORZA ESPLOSIVA
Questo programma s’iscrive logicamente nella
continuità di PG03 e PG04. Permette di ottenere la
forza massima di un muscolo stimolando le bre ad
elevata velocità, l’intensità della contrazione deve
essere massimale.
Durata : 30 min di fase attiva + 6 min di recupero
RECUPERO
Questo programma, mediante scansione di
frequenza fra 0,5 e 8 Hz, permette ai muscoli di recu-
perare più rapidamente grazie agli eetti rilassanti,
endornici e all’aumento del usso sanguigno.
Durata : 20 min di fase attiva
PROGRaMMI SaLUTE
MASSAGGIO
Questo programma comprende frequenze variando
gradualmente da 3 a 10 Hz per un massaggio ottimale.
Durata : 20 min di fase attiva
MIORILASSANTE
Questo programma grazie alla scansione di frequenza
da 0,25 a 3,5 Hz permette ai muscoli di rilassarsi più
rapidamente.
Durata : 20 min di fase attiva
RECUPERO ATTIVO
Questo programma deve essere utilizzato subito
dopo aver eettuato sforzi intensi. L’insieme delle fre-
quenze generate da PG11 permette di mantenere un
lavoro muscolare dopo lo sforzo, favorizza l’aumento
del usso sanguigno e la produzione di endorne.
Tutte queste sequenze di frequenza vengono alter-
nate da un eetto rilassante.
Durata : 20 min di fase attiva
TENS
Programma antalgico basato su una neurostimola-
zione electtrica a modulazione di frequenza. Gi elet-
trodi devono essere posizionati sulla zona dolorosa.
Durata : 20 min di fase attiva
ENDORFINICA
Questo programma permette di alleviare
ecacemente i dolori (le tensioni) muscolari.
Durata : 20 min di fase attiva
VASCOLARIZZAZIONE
Questo programma permette di alleviare la sensa-
zione “gambe pesanti”.
Durata : 26 min di fase attiva
* Da LEGGERE PRIMa DI qUaLSIaSI USO DELL’aPPaRCChIO
Avete acquistato un apparecchio professionale ad elevate prestazioni e potenza.
Dovete prendere il tempo di scoprirne il funzionamento.
1 - Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
2 - Prima dell’uso, mettere l’apparecchio in carica (foto I. E, pagina 2)
* TEST DI FUNZIONaMENTO
TEST DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO SUI QUADRICIPITI
- Prendere gli elettrodi, inumidirgli leggermente con acqua (foto I. A, pagina 2).
- Collegarla al primo canale (2 spine dello stesso colore su 2 altre spine dello stesso colore).
- Accendere l’apparecchio con il tasto e premere 6 volte il pulsante “ ”.
- Aumentare progressivamente la potenza su questo canale.
- Una volta eettuato questo test di funzionamento, è possibile scegliere qualsiasi programma.
* aPPLICaZIONI TERaPEUTIChE
- Individuali: raorzare e / o mantenere la forza muscolare.
- Fisioterapisti: per allentare le tensioni muscolari.
- In ambiente ospedaliero: per prevenire l’atroa muscolare e per trattare il dolore.
I. CaRICa DELLa BaTTERIa
L’apparecchio contiene batterie ricaricabili, si consiglia di procedere subito dopo l’acquisto ad una carica di 12 ore collegando il
modulo ad una presa di rete.
Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la carica delle batterie.
Nel caso in cui l’apparecchio non fosse utilizzato, procedere ad una carica delle batterie di 12 ore ogni 4 mesi.
L’apparecchio si mette automaticamente in stand by se le batterie sono scariche, garantendo così la protezione contro scariche abusive.
Per mettere l’apparecchio in carica, collegare il caricabatteria fornito all’apparecchio (foto I. E, pagina 2)
VISUALIZZAZIONE CARICA DELLA BATTERIA
Durante la carica della batteria, la spia pila è visualizzata a “ ”, “ ”, quindi a “ ”per mostrare la carica in corso, ed incomincia
il conteggio del tempo di carica da a .
Quando la carica è terminata, la cifra “ ”si visualizza a sinistra del pittogramma cronometro. Le pittogramma pila si visualizza a“ ”.
Staccare l'adattatore per allontanare la fonte elettrica quando il carico è stato terminato.
Quando si scollega il caricabatteria, il display si spegne.
Quando la pila è vuota “ ”, signica che la batteria è scarica.
II. aVVIO DELL’aPPaRECChIO
PASSO 1 :VISUALIZZAZIONE MESSA IN TENSIONE
ATTENZIONE a la messa in funzione del vostro apparecchio(chiave rossa,“ ”. )
Sostenere brevemente di 1 seconda su“ ”.
Tutti i pittogrammi sono visualizzati e lampeggiano per 3 secondi quindi lampeggiano i muscoli frontali.
Se sostenete troppo a lungo sul bottone, il vostro schermo tremolerà e vi indicherà la totalità dei pittogrammi che contiene.
Per fermarlo, sostenete brevemente su “ ”.
PASSO 2 : SELEZIONE DELLA O DELLE AREE MUSCOLARI DA STIMOLARE
Scelta prima area :
Il display visualizza “ ”, vale a dire che propone di scegliere una prima area muscolare.
- Se si desidera scegliere i muscoli frontali, convalidare con il tasto “ ”.
- Se si desidera scegliere i muscoli dorsali, premere il tasto“ ”.
- Se si desidera tornare ai muscoli frontali, premere il tasto “ ”.
Se sono stati scelti i muscoli frontali : La prima area muscolare inferiore lampeggia: quadricipiti.
Se sono stati scelti i muscoli dorsali : La prima area muscolare inferiore lampeggia: gemelli (polpacci).
Premere il tasto “ ” per risalire e far scorrere le varie aree muscolari.
Per tornare indietro, premere il tasto“ ”.
Una volta scelto il gruppo muscolare, convalidare con il tasto “ ”.

FRENDEESIT
34 35
FRENDEESIT
Scelta seconda area :
Tutti i pittogrammi lampeggiano di nuovo e il display visualizza“ ”.
Il display propone di scegliere una seconda area muscolare :
Per scegliere una seconda area muscolare , convalidare di nuovo sia i muscoli frontali, sia i muscoli dorsali, convalidare “ ”.
Scegliere di nuovo un’altra area muscolare, quindi convalidare “ ”.
Se si desidera una sola area muscolare, premere il tasto “ ” e procedere al passo 3.
La o le aree muscolari selezionate sono visualizzate.
PASSO 3 : SELEZIONE DEL PROGRAMMA
I programmi di sinistra (programmi SPORT ) si visualizzano e lampeggiano.
Se si scelgono i programmi SPORT , convalidare “ ”.
Se si desidera scegliere i programmi SALUTE , premere il tasto “ ” e convalidare “ ”.
Far scorrere i programmi premendo il tasto“ ”.
Il display visualizza il primo pittogramma inferiore e visualizza simultaneamente in alto il numero del programma corrispondente.
Per tornare indietro, premere il tasto“ ”.
A questo punto, si sono scelte la o le aree muscolari da stimolare e il programma.
PASSO 4 : SCELTA“FASE DI RISCALDAMENTO MUSCOLARE”E OPZIONE ALT SIM
(Unicamente per i programmi da a ).
Il pittogramma “ ”“FASE DI RISCALDAMENTO MUSCOLRE”lampeggia in alto a destra.
Il display propone una fase di riscaldamento muscolare prima di incominciare la fase attiva del programma.
Se si desidera sceglierla, premere il tasto“ ”., altrimenti premere il tasto “ ” e convalidare “ ”. (sparisce dal display).
Quindi il pittogramma“ ” lampeggia.
Per selezionare “ ”, premere il tasto“ ”, per selezionare“ ”, premere il tasto“ ”, quindi convalidare“ ”.
Se la fase di riscaldamento è stata selezionata, “ ”, si visualizza all’inizio del programma poichè la fase di riscaldamento è
obbligatoriamente in modo simultaneo.
Il display visualizza :
Il livello delle batterie, la durata della fase (conteggio in minuti), il pittogramma del cronometro, l’opzione “ ” o “ ” e la fase di
riscaldamento se sono state selezionate.
Il pittogramma del programma scelto è acceso, la o le aree muscolari scelte lampeggiano in alternanza.
PASSO 5 : LANCIO DEL PROGRAMMA REGOLAZIONE DELLE INTENSITÀ
Quindi, premere i pulsanti“ ” dei tasti d’intensità corrispondenti ai li collegati agli elettrodi o alla cintura per incominciare il
programma.
Se la carica della batteria è bassa, si consiglia di non iniziare il programma.
Il livelli della o delle potenze viene visualizzato nella parte inferiore del display.
Le intensità variano durante la seduta in funzione del contenuto del programma.
Una pressione lunga sul tasto“ ”, riporta rapidamente la potenza a 0.
PASSO 6 : SVOLGIMENTO DEL PROGRAMMA
Uso del tasto“ ”(Clear) :
Durante il programma, una pressione sul tasto “ ”, durante lo svolgimento di una fase, ne riporta il tempo a 0.
La fase seguente incomincia, eccetto se si è arrivati alla ne del programma. In tal caso, questo tasto permette di ritornare alla scelta
della prima area muscolare (come una ne di programma normale).
Scollegamento degli elettrodi in corso di programma :
Se un elettrodo si sconnette, il canale interessato si mette a e lampeggia per 30 sec prima di tornare a sso.
Durante questi 30 sec, è possibile ricollegare lo o gli elettrodi e rimettere la potenza al livello desiderato.
PASSO 7 : FINE DEL PROGRAMMA ARRESTO IN CORSO DI PROGRAMMA
Al termine della seduta, il display propone di incominciare una nuova seduta, facendo lampeggiare i muscoli frontali per la scelta
della prima area muscolare.
Ricominciare la procedura di lancio, se si desidera continuare con un’altra area muscolare.
Altrimenti, premere il tasto“ ” per nire.
L’apparecchio si mette in stand by dopo 5 minuti di inattività.
Raccomandazioni : scelta dei muscoli superiori e dei muscoli inferiori
Esiste una dierenza fra i programmi dei muscoli superiori e quelli dei muscoli inferiori.
Si raccomanda di non selezionare i muscoli superiori con i muscoli inferiori, poichè l’apparecchio darebbe la priorità ai muscoli
superiori diminuendo sensibilmente il rendimento del lavoro sui muscoli inferiori.
III. USO DELL’aPPaRECChIO
La FUNZIONE ELETTRODI
Questa funzione permette di utilizzare gli elettrodi adesivi collegandoli all’apparecchio.
PASSO 1
Endere gli elettrodi e togliere con cura il supporto protettivo, umidicarli uno per uno applicando con la punta delle dita qualche
goccia di acqua sul gel adesivo e attendere 2 minuti (gura I. A, pagina 2).
PASSO 2
Posizionare gli elettrodi sul corpo secondo lo schema II. A, B o C, pagina 2.
Tali posizionamenti sono indicati a titolo di esempio.
Importante : Per un uso ottimale, leggere attentamente ogni pagina e tener conto degli esempi d’uso (fotos II, pagina 2).
Esempi d’uso (Consultare fotos II, pagina 2)
= spina canale B (azzurra media) ; = spina canale C (azzurro chiaro) ; SUP = membri superiori ; INF = membri inferiori
foto - Pettorali foto - Spalle foto - Trapezi
1 - Grandi pettorali
- Non porre gli elettrodi sull’area
cardiaca
2 - Deltoide medio
3 - Posteriore
4 - Anteriore
9 - Trapezio superiore
10 - Trapezio medio
PASSO 3
Prendere il connettore (CEV8) (foto I. B, pagina 2) e connetterlo :
1 - agli elettrodi (foto I. C, pagina 2)
2 - quindi all’apparecchio (foto I. D, pagina 2).
PASSO 4
L’elettrostimolatore è collegato agli elettrodi mediante il connettore costituito da 4 gruppi di 2 cavi di una lunghezza di 1 metro
terminati da 2 gruppi di 4 cavi di connessione.
È possibile appendere lo MULTISPORTPRO su vestiti mediante la pinza clip.
PASSO 5
Avviare l’apparecchio secondo la procedura“Avvio dell’apparecchio” dettagliata nel paragrafo II precedente.
Le contrazioni devono essere decise, ma non devono mai causare dolore.
Se si avverte una sensazione sgradevole a livello degli elettrodi : riportare i pulsanti di potenza sul minimo, spostare l’elettrodo o gli
elettrodi che fanno male ed aumentare di nuovo la potenza in modo progressivo.
Una volta ottenute le buone regolazioni, lasciare lavorare l’apparecchio per tutta la durata del programma.
PASSO 6
Terminato il programma, scollegare gli elettrodi dal connettore (CEV8), quindi scollegare il connettore
dall’apparecchio.
Scollare quindi con cura gli elettrodi, umidicarli leggermente con qualche goccia d’acqua e riporli sul relativo
supporto. Conservare gli elettrodi adesivi in un sacchetto di plastica al fresco (comparto per verdure del frigorifero, ad esempio)

FRENDEESIT
36 37
FRENDEESIT
IV. CONSIGLI D’USO
L’apparecchio è raccomandato per i chinesiterapisti nell’ambito della rieducazione funzionale.
• Èpossibilericominciareilciclodiunprogrammasuun’altraareamuscolareocambiareilprogrammasullastessaareamuscolare,
tuttavia senza superare 40 min di applicazione al giorno per ciascuna zona muscolare
• Perunusoottimale,riferirsiaglischemiriprodottinellapresenteistruzione
• Ilmoduloedicavidell’apparecchiopossonoesserepuliticonunpannoinumiditoconunasoluzioneantisettica(tipoMercryl)
diluita in acqua a 1/10
• Glielettrodiadesivipossonoesserereidratatiprimaedopol’usoconunagenteantisettico(es:Hexomedine)
• Glielettrodiadesividevonoessereripostisullorosupportoeconservatiinluogofrescoda+5°Ca+10°C
• Glielettrodiadesivihannounaduratadivitadi40utilizzazionicirca,nonesitateadordinarlidirettamentepressolasededella
società o presso il vostro rivenditore abituale.
SPORT-ELEC® Institut - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE. - +33 (0)2 32 96 50 50 - www.sport-elec.com.
INFO CONSO : +33 (0)2 32 96 50 50
PRECAUZIONI D’USO
Non utilizzare l’apparecchio sul viso
Non lasciare a portata dei bambini
Chiedere consiglio al proprio medico :
in caso di impianti elettronici o metallici in modo generale
(piastre, ecc.)
in caso di malattie della pelle (lesioni...)
AVVERTENZE
Tenere fuori dalla portata dei bambini o delle persone
mentalmente decient. Quest’apparecchio contiene
piccole parti che possono essere ingerite.
Al ne di evitare qualsiasi rischio di strangolamento, tenere
i li elettrodi lontano dai bambini.
Se il dispositivo non viene utilizzato per qualche tempo, le
batterie devono essere rimosse.
Multisportpro è previsto esclusivamente per l’uso
personale. Per motivi igienici, gli elettrodi devono essere
utilizzati da una sola persona.
Non utilizzarla mentre si guida o si utilizzano macchinari.
Non utilizzare l’apparecchio d’elettrostimolazione in un
ambiente umido, bagno, sauna e a prossimità di appa-
recchi elettrici collegati alla rete e alla terra, o tubature
collegate alla terra.
Utilizzare quest’apparecchio in un luogo proprio (senza
polvere e senza sporcizia...).
La connessione simultanea di un paziente ad un apparec-
chio chirurgico ad alta frequenza può provocare ustioni
nei punti di contatto degli elettrodi dello stimolatore e lo
stimolatore può essere eventualmente danneggiato.
Il funzionamento a prossimità immediata di un apparec-
chio di terapia a onde corte può provocare instabilità della
potenza d’uscita dello stimolatore.
Non provate a riparare da soli o presso un riparatore il
vostro Multisportpro.
Mettere l'apparecchio in modo da facilitare l'integrazione
dell'adattatore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il vostro apparecchio non funziona bene, non usatelo e
chiamate il vostro rivenditore.
RACCOMANDAZIONI
Quando l’apparecchio dovrà essere smaltito, i
regolamenti nazionali in materia dovranno essere
rispettati.Vi ringraziamo di depositare l’apparecchio in un
centro di raccolta specializzato per garantirne lo
smaltimento in modo sicuro e nel rispetto
dell’ambiente.
CONTROINDICAZIONI
Non utilizzare l’apparecchio SPORT-ELEC®:
Sull’area cardiaca
Se portate uno stimulatore cardiaco (pacemaker)
In caso di gravidanza
Dopo il parto, attendere 6 settimane
In caso di malattie neuromuscolari
In caso di malattie emorragiche
Sur viso
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLA CINTURA
Non utilizzare candeggina.
Pulire l’apparecchio con un panno inumidito di soluzione
antisettica.
Pulire gli elettrodi con una soluzione di acqua e
detergente ipoallergenico, quindi sciacquare con cura.
Dopo l’uso, riporre gli elettrodi in un luogo fresco e
asciutto. Eettuare una pulizia degli elettrodi con qualche
goccia d’acqua (lato che entra a contatto con la pelle) e
aspettare due minuti.
V. CaRaTTERISTIChE TECNIChE
ELETTRODI
Elettrodi
.................................
adesivi idroli ed ipoallergenici
Dimensioni
.............................................................
89 x 50 mm
Durata stimata
..................................................
40 utilizzazioni
Dispositivo medico in
I
classe, ai sensi della direttiva 93/42/CEE
GARANZIA DEGLI ELETTRODI
Gli elettrodi sono forniti per uso personale. Per motivi di igiene
non possono essere nè ripresi, nè scambiati.
APPARECCHIO :
Dispositivo medico in
II
a classe, ai sensi della direttiva 93/42/CEE
Versione del software
................................................................................
E
Tipo di corrente
.........................................................................................
Bifase
Numero di programmi
..............................................................................
8 programmi“SPORT” - 6 programmi “SALUTE”
Numero di variazioni di programma (o fasi)
.............................................
344
Numero di uscite indipendenti regolabili
................................................
4
Intensità massima per una carica da 500 Ω / canale
................................
100 mA / 500 Ohms / canale
Intervallo di frequenza
...............................................................................
Da 0,25 a 160 Hz
Intervallo di larghezza d’impulso
..............................................................
Da 70 a 360 μs
Alimentazione 4,8 V - 1300 mAh
...............................................................
Batterie ricaricabili Ni-MH
Alimentazione rete
....................................................................................
THA239025 : 230VAC 50Hz 100mA - 9VAC 250mA
RSS1002-055110-W2B-B : 100-240VAC 50/60Hz 0.18A - 12VDC 250mA
L’adattatore è parte dell’apparecchiatura.
Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione
settore fornito con l’apparecchio.
Dimensioni e peso dell’apparecchio
.........................................................
80 x 160 x 35 mm - 340 gr
Arresto automatico alla ne di ogni programma
.....................................
Si
Sicurezza all’avvio
......................................................................................
100%
Temperatura di conservazione / Umidità relativa
.....................................
Da0°Ca+45°C/Dal10%al90%
Temperatura di utilizzo / Umidità relativa
.................................................
5-40°C/20-65%
Attenzione
.................................................................................................
Leggere attentamente l’istruzione
Garanzia / Ciclo di vita
...............................................................................
2 anni
SIMBOLI STANDARDIZZATI / PITTOGRAMMI
Marcatura CE relativo di conformità agli
dispositivi medici.
Apparecchio in contatto con il paziente, fuori dell’area
cardiaca.
Gli apparecchi sono fabbricati senza senza
materiali che provocano o potrebbero provocare
danni all'ambiente.
Protetto dalla l’intrusione di oggetti estranei
≥12,5mmecontrospruzzidiacquano15°
verticali.
Attenzione: vedere le precauzioni di impiego speci-
cate nel manuale d’uso del fabbricante.
Intensità massima di 90m su un carico di 1000Ω
per canale.
Umidità relativa di trasporto e stoccaggio:
10% a 90%.
Temperatura relativa di trasporto e stoccaggio:
0°Ca40°C.
Denominazione del fabbricante durante il processo di
commercializzazione del prodotto.
A titolo di missura preventiva al riguardo e al rispetto
dell’ambiente, vi ringraziamo di respettare le norme
relative allo smaltimento e al riciclaggio.
Il fabbricante soddisfa interamente le condizioni e gli
obblighi relativi al Codice ambientale.
Consultare il manuale di uso.
Non utilizzare se portate uno stimulatore cardiaco.
Non utilizzare in caso di gravidanza.
Apparecchio destinato per uso domestico.
Doppio isolamento della rete elettrica (>50V).
Other manuals for Multisport Pro
4
Table of contents
Languages:
Other SPORT ELEC Personal Care Product manuals

SPORT ELEC
SPORT ELEC FARMASTIM User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC NCW-78 User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC HC-5305 User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC JP38 COMBI User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC BODY BEAUTIFUL User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC C2212 User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC man 5600 silver User manual

SPORT ELEC
SPORT ELEC Abdos User manual
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Blue Diamond
Blue Diamond Panther Fittings guide

Silvercrest
Silvercrest 64639 operating instructions

Home Skinovations
Home Skinovations Silk'n FaceTite H2120 manual

Silk'n
Silk'n FaceFX Instructions for use

Etac
Etac immedia IM8533022/91 Short Instruction

Silvercrest
Silvercrest SMPS 7 B2 operating instructions