SPORTSTECH MGUN300 User manual

MGUN300
MASSAGE GUN
DE
EN
ES
FR
IT
NL

2

3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben.
SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben,
lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig
durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion
des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhand-
buch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch
bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.
iBitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzerhand-
buch gelesen und verstanden haben.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Be-
darfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Stand: 19.01.2021

4
Unsere Video Tutorials für dich!
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. Schnell und sicher starten
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/mgun300_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Instagram-Seite Facebook-Seite
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

5
DE
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE ...............................................................6
WARNHINWEISE ZUR BENUTZUNG...............................................7
TECHNISCHE DATEN + LIEFERUMFANG ........................................8
EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILELISTE ..............................9
BESTANDTEILE DER MGUN300....................................................10
SCHNELLSTART-ANLEITUNG........................................................11
BEDIENUNG ...............................................................................12
MASSAGE-AUFSATZ-OPTIONEN ...................................................13
REINIGUNG UND PFLEGE.............................................................14
FEHLERBEHEBUNG.....................................................................15
DECLARATION OF CONFORMITY...................................................87

6
• Das Massagegerät ist ausschließlich zum Massieren von Körperzonen konzipiert.
• Lagern Sie Ihr Massagegerät an einem sauberen und trockenen Ort, der vor größerenTemperaturschwankungen
und anderen schädlichen Faktoren geschützt ist.
• Das Massagegerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen konzipiert.
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn es nass oder feucht ist.
• Die Demontage oder das Umbauen des Massagegerätes kann zu Schäden und Verletzungen führen.
• Sind das Netzteil oder der Adapter beschädigt, darf das Massagegerät nicht verwendet werden!
• Das Massagegerät ist ausschließlich zur Privatanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
• Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch des Massagegerätes mit Ihrem
Arzt oder Ihrer Ärztin.
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht, während Sie fahren.
• Die Massage sollte jederzeit als angenehm wahrgenommen werden. Sollten Sie die Massage als unangenehm
empfinden oder sogar Schmerzen haben, ändern Sie bitte die Intensität der Massage.
• Nicht zur Verwendung für Kinder oder an Tieren!
• Verwenden Sie das Gerät nicht, während es lädt. Entfernen Sie das Ladekabel nach dem Laden oder vor
dem Gebrauch.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es eingeschaltet ist.
• Sie dürfen das Gerät nicht öffnen oder zerlegen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht dauerhaft länger als 20 min. Schalten Sie das Massagegerät nach 20 min ab
und lassen Sie es 10 min ruhen.
Sicherheitshinweise Netzteil
1. Das Netzteil nicht zweckentfremden und nach dem Benutzen wieder vom Stromnetz trennen. Bei Geruch
oder Überhitzung den Betrieb einstellen und die Stromversorgung sofort unterbrechen.
2. Sorgen Sie für eine störungsfreie Verbindung zwischen Netzteil und Endgerät und gewähren Sie einen
sicheren, unfallfreien Aufstellort während der Benutzung.
3. Netzteil NICHT mit Feuchtigkeit, Flüssigkeiten oder Schmutz in Kontakt bringen, NICHT unter Wasser
halten - Stromschlaggefahr!
4. Tiere, Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
dürfen das Gerät NICHT nutzen. Die richtige Handhabung sowie mögliche Risiken bei der Verwendung
müssen verstanden worden sein.
5. Verwenden oder berühren Sie die Geräte NICHT, wenn Sie Beschädigungen am Gehäuse oder Kabel
feststellen oder ungewöhnliche Gerüche oder Substanzen an Lecks wahrnehmen.
6. Das Gerät vor der Reinigung, Lagerung oder dem Transport abkühlen lassen.
7. Beim Betrieb für ausreichende Luftzufuhr sorgen. Lüftungsschlitze immer frei und offen halten -
Überhitzungsgefahr.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch.Verwenden Sie das Massage-
gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu Sachschäden oder Verletzungen führen.

7
DE
• Benutzen Sie das Massagegerät nur auf weichem Gewebe. Benutzen Sie es NICHT am Kopf oder an anderen
knochigen Stellen.
• Unabhängig von der Vibrationsgeschwindigkeit und Einstellung des Gerätes können leichte Blutergüsse auf-
treten, da die Intensität maßgeblich vom ausgeübten Druck durch den Benutzer abhängt sowie von der körper-
lichen Empfindsamkeit des Anwenders.
• Prüfen Sie die Körperregionen, die Sie regelmäßig behandeln und stoppen Sie die Massage unverzüglich, falls
Sie erste Anzeichen von Schmerz oder Unwohlsein wahrnehmen sollten.
• Für die Anwendung auf der Haut oder auf trockener und sauberer Kleidung.
• Bei der Anwendung über der Kleidung empfehlen wir leichte Sachen (Sportbekleidung, formschlüssig,Leggings
etc.).
• Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile vom Massagegerät fern, bei denen es zu Quetschungen
kommen kann.
WARNHINWEISE ZUR BENUTZUNG
8. Das Netzteil keinesfalls in direkter Nähe von explosiven oder entflammbaren Gegenständen anwenden,
sonst drohen Explosionen und Feuer.
9. Stellen Sie sicher, dass die örtliche Stromversorgung mit dem Netzteil kompatibel ist.
10. Nur zur Verwendung im Innenbereich.
11. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Name oder Handelsmarke des Herstellers,
Handelsregisternummer und Anschrift
Fitwell International CO., LTD
16, Lane 92, SEC2, Sanjiau RD.,Tiengzhong,
Changhua, Taiwan, 52044
Modellkennung SK22G-0500200
Messwert Messtoleranz Einheit
Eingangsspannung 100-240V +/- 1 % V
Eingangswechselstromfrequenz 50-60Hz +/- 1 % Hz
Ausgangsspannung 5.0 < 2 % V
Ausgangsstrom 2.0 / A
Ausgangsleistung 10.0 < 0.1 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 82.98 +/- 2 % %
Effizienz bei geringer Last (10%) -- +/- 1 % %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.068 < 0.1 W
Technische Daten Netzteil:

8
Für folgende Menschen und Anwendungen ist das Massagegerät geeignet:
• Es ist für die Ganzkörpermassage geeignet: Nacken, Schulter, Rücken, Beine, Bauch, Füße und Arme
• Personen, die längere Zeit in der gleichen Position sitzen/stehen (z. B. langes Sitzen am Schreibtisch im Büro)
• Nervöse und/oder angespannte Personen
• Personen, die an Schlafstörungen leiden
• Personen mit einem steifen Nacken oder steifen Schulterpartien
• Personen mit Kopfschmerzen oder Schwindelgefühl
• Personen mit verklebten Faszien
FUNKTION
Gerät
Geschwindigkeit 1400-3000 UPM
Schwingungsweite 10 mm
Gewicht ~ 0,8 kg
Abmessung (LxBxH) 18,5 x 27 x 7,6 cm
Geräuschentwicklung 60-75 dB
Batterie
Spannung 12 V DC
Art Lithium-Ionen
Kapazität 2600 mAh
Betriebsdauer max. 5 Stunden (bei hoher
Intensität)
Ladegerät
Eingangsspannung AC 100-240V ~50/60 Hz
Ausgangsspannung
/-Strom
14.0 V DC - 1.0A
LIEFERUMFANG
• Massagegerät
• Batterie/Handgriff
• Netzkabel
• 5 Aufsätze
• Standfuß
• Transporttasche
Folgende Menschen sollten die Massagepistole nicht benutzen:
• Menschen mit Osteoporose
• Menschen mit Herzschrittmacher
• Menschen mit einer Herzerkrankung
• Schwangere Frauen
• Menschen mit Wundverletzungen
• Kinder unter 12 Jahren
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
TECHNISCHE DATEN + LIEFERUMFANG

9
DE
EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILELISTE
Unter folgendem LinkUnter folgendem Link
finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteileliste:finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteileliste:
https://service.innovamaxx.de/mgun300_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts

10
Massage-Aufsatz
(1 von 5)
Entriegelung der
Batterie
Batterie / Handgriff
BESTANDTEILE DER MGUN300
Umdrehungsanzeige: 1,4k bis 3,0k BPM
Intensitätsanzeige: „Relax“ bis „Extreme“
An- und Ausschalter
Ladeanschluss
LCD-Display: Zeigt die Gesamtanzahl der
Schläge an.
„+“ und „-“ auf dem Touchscreen zur
Erhöhung und Senkung der Intensität:
Drücken Sie „+“, um das Gerät einzuschal-
ten und „-“, bis sich das Gerät ausschaltet.

11
DE
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
BATTERIE VOLLSTÄNDIG LADEN
MASSAGE-AUFSATZ AUFSTECKEN
AUF- UND ABBAU DES GERÄTES
• Laden Sie die Batterie vollständig (bis zu 3
Stunden), bevor Sie die MGUN300 das erste
Mal benutzen.
• Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Lade-
anschluss an der Unterseite der Batterie / des
Handgriffs.
• Stecken Sie das Ladekabel in eine geeignete
Steckdose.
• Nachdem die Batterie vollständig aufgeladen wurde, ent-
fernen Sie das Ladekabel.
• Stecken Sie die Batterie / den Handgriff fest in das Ge-
häuse der MGUN300. Sie bemerken ein Einrasten.
• Achten Sie auf die korrekte Einsteckposition. Diese er-
kennen Sie an den Kontakten und der Steckform.
• Um die Batterie zu entfernen, drücken Sie den Knopf
am Hauptkorpus (rot). Das Abnehmen kann sich u.U.
schwergängig anfühlen. Dies ist KEIN Defekt, sondern
dient der optimalen Verbindung zwischen Batterie und
Hauptkorpus.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig geladen und ausgeschaltet ist.
• Wählen Sie den gewünschten Massage-Aufsatz.
• Drücken Sie den Aufsatz - ohne Gewalt - in das Gerät und drehen Sie diesen dabei, um ihn zu fixieren.
• AUSNAHME: Achten Sie bei der Wahl des U-Massagekopfes darauf, dass die leicht erhöhte Kerbe am
Aufsatz auf die Rille an der Geräteöffnung ausgerichtet ist und drehen Sie den Massagekopf nicht!
1
2
3
• Aufsätze und Geschwindigkeiten werden im weiteren Verlauf erläutert.

12
BEDIENUNG
LADEVORGANG
BENUTZUNG DES MASSAGEGERÄTES
ENTFERNEN UND AUSTAUSCHEN DES MASSAGE-AUFSATZES
• Sie können die Batterie laden, während diese mit dem Gerät verbunden ist oder einzeln vom Gerät
getrennt, auf keinen Fall jedoch während des Betriebs. Das Gerät wird während des Vorgangs gesperrt.
• Laden Sie die Batterie mindestens für 3 Stunden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
• Die Batterie ist voll geladen, wenn die Stromanzeigeleuchte am unteren Ende der Batterie / des Hand-
griffs grün leuchtet.
• Die Stromanzeigeleuchte blinkt ROT, wenn der verfügbare Reststrom 10 % beträgt.
• Die durchschnittliche Betriebsdauer liegt zwischen 3-5 Stunden (variiert mit den verwendeten Geschwin-
digkeitsstufen)
1. Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Schalter am unteren Ende des Handgriffs auf „ON“.
2. Drücken Sie „+“, um das Gerät zu aktivieren.
3. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit/Intensität: Drücken Sie „+“, um die Geschwindigkeit und
damit die Intensität zu erhöhen und „-“, um sie zu verringern.Auf diese Weise wechseln Sie zwischen den
5 unterschiedlichen Massagemodi (Relax, Soft, Medium, Hard, Extreme).
4. Zur Massage gleiten Sie mit dem Kopf des Massage-Aufsatzes bei für Sie angenehmer Intensität über die
gewünschte Muskelgruppe. Wenden Sie dabei so viel Druck an, wie Sie benötigen.
5. Das LCD-Display zeigt die Gesamtanzahl der Schläge an. 100 Schläge entsprechen einer Ziffer. Die Anzahl
angezeigter Schläge beträgt maximal 9999 und fällt nach dem Ausschalten auf 0 zurück.
6. Um die Batterie zu schützen, schaltet sich das Gerät nach 30 Minuten dauerhafter Nutzung automatisch
ab. Lassen Sie das Massagegerät zur Schonung für 10 min. ausgeschaltet, bevor Sie es erneut benutzen.
Um das Gerät erneut zu aktivieren, drücken Sie die „+“-Taste.
7. Zum Ausschalten drücken Sie die „-“-Taste wiederholt, bis das Gerät den Betrieb einstellt. Schalten Sie
den An- und Ausschalter anschließend auf „OFF“ und verstauen Sie das Gerät an einem sicheren Ort.
1. Schieben Sie den An- und Ausschalter auf die „OFF“-Position.
2. Greifen Sie den eingesteckten Aufsatz und ziehen Sie diesen mit einer leichten Drehung vorsichtig
heraus. Wenden Sie keinesfalls Gewalt an!
3. Stecken Sie den neuen Aufsatz mit dem Stiel voran in das Gerät und drehen Sie diesen dabei, um ihn zu
fixieren. WICHTIG: Stellen Sie beim U-Massagekopf sicher, dass die leicht erhöhte Kerbe am Aufsatz auf
die Rille an der Geräteöffnung ausgerichtet ist und wenden Sie in diesem Fall keine Drehbewegung an!
4. Verstauen Sie nicht benötigte Massageaufsätze in der mitgelieferten Transporttasche.
>
>
>

13
DE
MASSAGEMODUS AUSWÄHLEN
Verändern Sie die Intensität/Geschwindigkeit, indem Sie die „+“- oder „-“-Taste drücken, um zwischen 5
verschiedenen Modi zu wählen:
• Relax:
Für wohltuende Massage bereits entspannter Muskelgruppen mit milden Vibrationen (1400 RPM)
• Soft:
Für wohltuende Massage bei leichten Verspannungen mit sanften Vibrationen (1800 RPM)
• Medium:
Für wohltuende Massage bei mittleren Verspannungen mit mäßigen Vibrationen (2200 RPM)
• Hard:
Für wohltuende Massage bei schweren Verspannungen mit starken Vibrationen (2600 RPM)
• Extreme:
Für wohltuende Massage bei sehr schweren Verspannungen mit extra starken Vibrationen (3200 RPM)
>
MASSAGE-AUFSATZ-OPTIONEN
Mit Ihrem Massagegerät erhalten Sie 5 verschiedene Aufsätze. Die Aufsätze erlauben es Ihnen, gezielt verschiede-
ne Körperregionen zu massieren und nach Ihren Bedürfnissen spezifische Massagen auszuführen.
U-MASSAGEKOPF
KUGEL
GROSSER BALL
FLACH
LUFTKISSEN
Geeignet für die Massage der Schul-
ter- und Wirbelsäulenpartie sowie im
besonders empfindlichen Bereich
des Schlüsselbeins.
Geeignet für Massagen an den
Füßen, Händen, Achillessehnen
sowie der Rückenmuskulatur.
Geeignet für Massagen am gan-
zen Körper, vor allem bei großen
Muskelgruppen wie an der Taille,
der Hüfte oder den Beinen.
Geeignet für Massagen am ganzen
Körper, vor allem die Taille, Brust
sowie die Innen- und Außenseiten
der Beine.
Geeignet für Massagen am ganzen
Körper, optimal für die Bizeps- und
Beinmuskulatur.

14
VIBRATIONSGESCHWINDIGKEITEN
Fünf verschiedene Geschwindigkeiten erlauben es Ihnen, die richtige Inten-
sität auszuwählen, um bestimmte Muskelgruppen oder punktuelle Stellen zu
massieren. Jede Geschwindigkeit hat eine andere Schlagintensität in Um-
drehungen pro Minute (BPM).
TIPPS FÜR DIE ANWENDUNG
• Bewegen Sie das Massagegerät pro gewünschter Muskelgruppe jeweils für ungefähr 1 Minute in der
entsprechenden Region.
• Wenden Sie so viel Druck an, wie Sie benötigen. Sie sollten jedoch nie zu harten Druck aufwenden, da die
Arbeit durch den Vibrationsimpuls verrichtet wird!
• Benutzen Sie das Massagegerät für 15-20 Minuten pro Anwendung und bis zu dreimal am Tag.
• Vermeiden Sie es, den Massagekopf länger als 3 Minuten in derselben Region zu verwenden.
• Übermäßige Anwendung kann das Gewebe verletzen.
Stufe UPM
1 1400
2 1800
3 2200
4 2600
5 3000
REINIGUNG UND PFLEGE
WICHTIG: Im Störungsfall dürfen Reparaturen niemals selbst vorgenommen werden.
Darauf ist zu achten:
• Beachten Sie, dass das Massagegerät an sich nicht waschbar ist!
• Benutzen Sie immer ein trockenes Tuch zur Reinigung.
• Keinesfalls darf Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen, da es sonst zu einem
Kurzschluss kommen kann.
• Kleinere Flecken bitte nur mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm (mit evtl. etwas
Seifenlauge) entfernen.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder lösungshaltigen Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände, wie Messer und dergleichen.
• Benutzen Sie das Massagegerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
• Verwahren Sie das Massagegerät bei Nichtgebrauch in einem Schutzbeutel, um Staubbildung zu
verhindern.
• Entfernen Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät lagern oder es mit auf Reisen nehmen.
Bevor Sie das Massagegerät reinigen, sollten Sie unbedingt darauf achten, dass das
Gerät ausgeschaltet und der Adapter von der Steckdose entfernt wurde.

15
DE
FEHLERBEHEBUNG
FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Das Gerät stoppt während des
Betriebs plötzlich.
Die Batterietemperatur ist zu
hoch.
Das Gerät war 30 Minuten lang
dauerhaft in Betrieb.
Trennen Sie das Batterieteil vom
Hauptkorpus und lassen Sie es
30 Minuten lang abkühlen.
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Sie können erneut mit
der Massage beginnen.
Das Gerät funktioniert nicht. Die Batterie ist entladen.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Laden Sie das Gerät vollständig
auf.
Schalten Sie das Gerät ein (An-
und Ausschalter auf „ON“).
Das Gerät reagiert nicht, obwohl
der Schalter auf „ON“ umgelegt
wurde.
Ursachen sind abhängig von der
Benutzungsumgebung.
Laden Sie die Batterie erneut und
überprüfen Sie, ob der An- und
Ausschalter auf „ON“ steht. Zeigt
die Batterieanzeige die vollstän-
dige Ladung an, schalten Sie das
Gerät ein.
Der Ladestand der Batterie wird
an der Unterseite angezeigt, doch
das Gerät zeigt keine Reaktion
beim Berühren des Touchscreens.
Die Batterie ist unter Umständen
nicht korrekt mit dem Hauptkor-
pus verbunden.
Entfernen Sie das Batterieteil zu-
nächst vollständig und verbinden
Sie dieses anschließend mit dem
Hauptkorpus, bis sie ein „Klick“-
Geräusch wahrnehmen. Testen
Sie die Funktion des Geräts er-
neut.

1616
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vor-
schriften, einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten
aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin:
Nach dem ElektroG sind wir als Vertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG
verpflichtet, bestimmte Elektro- und Elektronikaltgeräte unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir
über die DR Deutsche Recycling Service GmbH/take-e-way GmbH nach. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen
der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und
zur sonstigen Verwertung von Altgeräten, dadurch dass sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen
zuführen.
Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst
verantwortlich.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit entnehmbarer Batterie
Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpflichtet. Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger.
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager zurückgeben (Sportstech
Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der
Rückgabe verklebt werden.
Aus Sicherheitsgründen möchten wir Sie bitten, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch dazu
auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen
können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden.
Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammel-
systemen Ihrer Gemeinde.
ENTSORGUNG

1717
EN
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from
SPORTSTECH you get the highest quality and latest technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual
carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions. The
operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user
manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect
operation.
iPlease ensure that all persons using the device have read and understood the user manual.
Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if
needed.

1818
Our video tutorials for you!
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code
2. Watch videos
3. Start fast and safely
Link to the videos:
https://service.innovamaxx.de/mgun300_video
We are also on social media!
Get the latest product information, training content and much more on our:
Instagram-page Facebook-page
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

1919
EN
INDEX
SAFETY INSTRUCTIONS...............................................................20
WARNINGS FOR USE...................................................................21
TECHNICAL DATA + SCOPE OF DELIVERY .....................................22
EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST.....................................23
COMPONENTS OF THE MGUN300................................................24
QUICK START GUIDE ...................................................................25
OPERATION................................................................................26
MASSAGE ATTACHMENT OPTIONS ...............................................27
CLEANING AND CARE..................................................................28
TROUBLESHOOTING ...................................................................29
DECLARATION OF CONFORMITY...................................................87

2020
• The Massager is designed exclusively for massaging body areas.
• Store your Massager in a clean and dry place protected from major temperature changes and other potentially
harmful factors.
• Additionally, the Massager is designed for indoor use only.
• Do not use the Massager when it is wet or damp.
• Dismantling or rebuilding the Massager maycause damage and injury.
• If the power adapter or the adapter is damaged, the Massager must not be used!
• The Massager is intended for private use only and not for medical or commercial use.
• If you have any health concerns, please talk to your doctor before using the Massager.
• Do not use the Massager while driving.
• The massage should always be a pleasant experience.
• If you find the massage uncomfortable or even in pain, please change the intensity of the massage.
• Not for use on children or on animals!
• Do not use the device while it is charging. Remove the charging cable after charging or before use.
• Do not leave the device unattended while it is running.
• You must not open or disassemble the device.
• Do not use the device for longer than 20 minutes. Switch the massager off after 20 minutes and let it rest
for 10 minutes.
Power Supply Safety Instructions
1. Do not over burden the power supply and disconnect it from the power supply after use. If it smells or
overheats, stop using all connections and interrupt the power supply immediately.
2. Ensure a hazard-free connection between the power supply unit and the end device and ensure a safe,
accident-free installation site during use.
3. DO NOT bring the power pack in contact with moisture, liquids or dirt, DO NOT keep it under water - risk
of electric shock!
4. Animals, children and people with limited physical, sensory or mental abilities must NOT use the device.
The correct handling and possible risks during use must be fully understood and adhered to.
5. DO NOT use or touch the device if you notice any damage to the main unit or cable, or if you notice
unusual smells or leaking substances.
6. Allow the device to cool down before cleaning, storage or transport.
7. Ensure adequate air supply during operation. Always keep ventilation slots free and open - to avoid the
risk of overheating.
8. Never use the power adapter in the immediate vicinity of explosive or flammable objects. Otherwise there
is a risk of explosions and fire.
9. Make sure that the local power supply is compatible with the power supply of the device. Read the power
supply advice carefully.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these operating instructions carefully before using the device. Use the Massager only as described
in this manual. Any other use is deemed incorrect and may result in damage to property or personal injury. The
Massager is not a children‘s toy.
Table of contents
Languages:
Other SPORTSTECH Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

Interactive Health
Interactive Health HTT-10XL-RPV Use & care manual

HoMedics
HoMedics BKP-300-2EU instruction manual

Snailax
Snailax SL-522SG Use & care manual

Robotouch
Robotouch OrthoLite RCF-O801 Operation instructions

Panasonic
Panasonic EP574 - MASSAGE LOUNGER operating instructions

Human Touch
Human Touch CIRQLATION HT-1341 Use & care manual