SPX OTC 1737 User manual

Sheet No.
Issue Date: 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Form No. 521457
1 of 4
Parts List and
Operating Instructions
for: 1737
SPX Corporation
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 USA
Phone: (507) 455-7000
Tech. Serv.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
Order Entry: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
International Sales: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
3
2
1
21
3
68
10
11
12
13 14
20
21
22 23
42
2
12
1
2
1
12
2
147 29
30
31
22
21
32
41
19
18
17
16
15
877
5
40 32
41 37
34
35
38 39
37
1
1
2
2
32
43 44
33 36
33
32
1
1
1
2
2
31
30
29
27
26
25
24
23
22
21
20 28
22
21
45
46
39
38
Refer to any operating instructions included with the product for
detailed information about operation, testing, disassembly,
reassembly, and preventive maintenance.
Items found in this parts list have been carefully tested and selected
by OTC. Therefore: Use only genuine OTC replacement parts.
Additional questions can be directed to our Technical Service Dept.
Racing Jack
Maximum Capacity: 3,000 lbs. (1,361 kg)

Racing Jack Replacement Kits
No. 521458 Handle Stop Kit
includes:
21 2 Flat Washer
22 2 Screw (M8 x 25)
38 2 Screw Bushing
39 2 Rubber Bushing
No. 521459 Caster Kit includes:
1 3 Screw (M10 x 25)
2 3 Star Washer (10)
29 1 Nut (M12)
30 1 Back Wheel Seating
31 1 Caster
No. 521460 Front Wheel Kit
includes:
1 2 Screw (M10 x 25)
2 2 Star Washer (10)
3 2 Spacer
6 1 Front Wheel Axle
10 1 Roller Wheel
No. 521461 Handle Kit includes:
45 1 Handle (Lower)
46 1 Handle (Upper)
No. 521462 Handle Bolt:
26 1 Handle Retaining
Screw
No. 521463 Power Unit:
1 18 Screw (M10 x 25)
2 18 Star Washer (10)
36 1 Power Unit
Item
No. Qty. Description
No. 521464 Saddle Pad:
19 1 Rubber Saddle Pad
No. 521465 Saddle Kit includes:
16 1 Nylon Washer
17 1 Saddle
18 1 Holder Axis
19 1 Rubber Saddle Pad
No. 521466 Handle Pivot Kit
includes:
1 2 Screw (M10 x 25)
2 2 Star Washer (10)
24 1 Handle Base
37 2 Handle Base Pin
47 2 Washer
No. 521467 Return Spring Kit
includes:
43 1 Bolt Post (M6 x 30)
44 1 Return Spring
No. 521468 Load Block Kit
includes:
32 2 Spring Clip
34 1 Post
35 1 Link Block
43 1 Bolt Post (M6 x 30)
No. 521470 Load Block Arms Kit
includes:
32 4 Spring Clip
33 2 Load Block Arm
41 2 Bushing
Item
No. Qty. Description
Item
No. Qty. Description
No. 521471 Leveling Arms Kit
includes:
8 2 Leveling Arm
11 2 Retaining Ring
12 2 Link Rod Washer
13 1 Saddle Base Axis
(Long)
20 2 Lock Washer
21 2 Flat Washer
22 2 Screw (M8 x 25)
42 2 Bolt
No. 521472 Pump Roller Kit:
25 1 Clip
27 1 Plunger Driver
28 1 Pump Roller Pin
No. 521473 Main Pivot Rod Kit:
23 2 Nut (M18)
40 1 Main Pivot Rod
No. 521474 Saddle Base Kit
includes:
11 4 Retaining Ring
12 2 Link Rod Washer
13 1 Saddle Base Pin
(Long)
14 1 Saddle Base Pin
(Short)
15 1 Saddle Base
No. 521469 Side Handle Kit:
7 2 Set Screw (M8 x 25)
5 1 Handle Bar
Parts List
1 18 Screw (M10 x 25)
2 18 Star Washer (10)
3 2 Spacer
5 2 Handle Bar
6 1 Front Wheel Axle
7 4 Set Screw (M8 x 25)
8 2 Leveling Arm
10 1 Roller Wheel
11 4 Retaining Ring
12 2 Link Rod Washer
13 1 Saddle Base Pin
(Long)
14 1 Saddle Base Pin
(Short)
15 1 Saddle Base
16 1 Nylon Washer
17 1 Saddle
18 1 Holder Axis
19 1 Rubber Saddle Pad
20 2 Lock Washer
21 4 Flat Washer
22 4 Screw (M8 x 25)
23 2 Nut (M18)
24 1 Handle Base
25 1 Clip
26 1 Handle Retaining
Screw
27 1 Plunger Driver
28 1 Pump Roller Pin
29 2 Nut (M12)
30 2 Back Wheel Seating
31 2 Caster
32 4 Spring Clip
33 2 Load Block Arm
34 1 Post
35 1 Link Block
36 1 Power Unit
37 2 Handle Base Pin
38 2 Screw Bushing
39 2 Rubber Bushing
40 1 Main Pivot Rod
41 2 Bushing
42 2 Bolt
43 1 Bolt Post (M6 x 30)
44 1 Return Spring
45 1 Handle (Lower)
46 1 Handle (Upper)
47 2 Washer
Item
No. Qty. Description
Item
No. Qty. Description
Item
No. Qty. Description
Parts List & Operating Instructions Form No. 521457, sheet 1 of 4, back

Sheet No.
Issue Date: 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Parts List
1 1 Oil Reservoir
2 1 Top Nut
3 1 Cylinder
4 1 O-ring
5 4 Steel Ball
7 2 Oil Covers
8 2 O-ring
9 2 Washer
10 2 Pump Cylinder
11 4 O-ring
12 4 O-ring
13 2 Plunger
14 2 Press Spring
15 2 Pump Cover
16 2 Retaining Ring
17 1 U-joint
18 1 O-ring
19 1 Steel Ball
20 3 Seal Bolt
21 3 Seal Washer
22 2 Load Valve Screw
23 2 Spring
24 2 Spring Retainer
25 2 Steel Ball
26 2 O-ring (only one shown)
27 2 Back Seal (only
one shown)
28 1 Bushing
29 1 Retaining Ring
30 1 Ram
Item
No. Qty. Description Item
No. Qty. Description
Power Unit
1
2
3
45
58
7
5
9
10
11
12
13
14
15
16
5
9
19
13
14
1516
10
11
12
20
21
22
23
24
25
20
21
22
23
24
25
20
21
8
7
26
27
28
29
30
17
18
2 of 4
Parts List & Operating Instructions Form No. 521457

Power Unit Replacement Kits
No. 521475 Seal Kit includes:
4 1 O-ring
5 4 Steel Ball
8 2 O-ring
9 2 Washer
11 2 O-ring
12 2 O-ring
21 3 Seal Washer
26 2 O-ring
27 2 Back Seal
No. 521477 U-joint Kit includes:
17 1 U-joint
18 1 O-ring
19 1 Steel Ball
No. 521478 Pump Station Kit
includes:
5 1 Steel Ball
9 1 Washer
10 1 Pump Cylinder
11 2 O-ring
12 2 O-ring
13 1 Plunger
14 1 Press Spring
15 1 Pump Cover
16 1 Retaining Ring
No. 521479 Spring Kit includes:
14 1 Press Spring
15 1 Pump Cover
16 1 Retaining Ring
Item
No. Qty. Description
No. 521480 Oil Cover Kit includes:
7 1 Oil Cover
8 1 O-ring
No. 521481 Hardware Kit includes:
20 3 Seal Bolt
21 3 Seal Washer
22 2 Load Valve Screw
23 2 Spring
24 2 Spring Retainer
25 2 Steel Ball
No. 521482 Seal Bolt Kit includes:
20 1 Seal Bolt
21 1 Seal Washer
No. 521483 Reservoir Kit includes:
1 1 Oil Reservoir
2 1 Top Nut
3 1 Cylinder
4 1 O-ring
5 2 Steel Ball
No. 521484 Ram Kit includes:
26 2 O-ring (only one shown)
27 2 Back Seal (only one
shown)
28 1 Bushing
29 1 Retaining Ring
30 1 Ram
Item
No. Qty. Description
Parts List & Operating Instructions Form No. 521457, sheet 2 of 4, back

Sheet No.
Issue Date: 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Safety Precautions
WARNING: To prevent personal injury and damage to equipment,
•Read, understand, and follow all instructions, including ASME PALD Part 10 for
service jacks. If the operator cannot read English, operating instructions and safety
precautions must be read and discussed in the operator’s native language.
- Si el operador no puede leer el inglés, las instrucciones de operación y las
precauciones de seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del
operador.
- Si l’utilisateur ne peut lire l’anglais, les instructions et les consignes de sécurité
doivent lui être expliquées dans sa langue maternelle.
•Before using the service jack to lift a vehicle, refer to the vehicle service manual to
determine recommended lifting surfaces on the vehicle chassis.
•Wear eye protection that meets ANSI Z87.1 and OSHA standards.
•Inspect the jack before each use; do not use the jack if it’s damaged, altered, or in
poor condition. Take corrective action if any of the following conditions are found:
cracked or damaged housing; excessive wear, bending, or other damage; leaking
hydraulic fluid; scored or damaged piston rod; loose hardware; modified or altered
equipment.
•A load must never exceed the rated lifting capacity of the jack.
•Use the jack on a hard, level surface. The jack must be free to roll without any
obstructions while lifting or lowering the vehicle. The wheels of the vehicle must be
in the straight-ahead position, and the hand brake released.
•Usethejackforliftingpurposesonly.Stayclearofaliftedload.Placesupportstandsundertheaxles
before working on the vehicle.
•Centertheloadonthejacksaddle.Off-centerloadscandamagesealsandcausejackfailure.Liftonly
dead weight.
•Do not use blocks or other extenders between the saddle and the load being lifted.
•Do not modify the jack or use adapters unless approved or supplied by OTC.
•Lower the jack slowly and carefully while watching the position of the jack saddle.
•Use only approved hydraulic fluid (Chevron AW Hydraulic Oil or equivalent). The use of alcohol,
hydraulic brake fluid, or transmission oil could damage seals and result in jack failure.
This guide cannot cover every situation, so always do the job with safety first.
Parts List & Operating Instructions Form No. 521457
3 of 4

Operating Instructions
1. Close the release valve by turning the handle clockwise (CW) as far as it will go.
2. Position the jack under the vehicle.IMPORTANT: Use the manufacturer’s recommended lifting points
on the chassis.
3. Pump the jack handle to raise the saddle to the contact point.
4. Checktheplacementofthejack; theloadmustbe centeredonthejacksaddle. IMPORTANT:Avoid wheel
obstructions such as gravel, tools, or uneven expansion joints.
5. Finish lifting the vehicle by pumping the handle. Do not attempt to raise the jack beyond its travel stops.
6. Place approved support stands under the vehicle at points that will provide stable support. Before making
repairs on the vehicle, lower it onto the support stands by SLOWLY and CAREFULLY turning the handle
counterclockwise (CCW).
Setup
Assembling the Handle
1. Loosen the thumb screw on the back of the handle socket.
2. Grease the socket opening. Insert the handle.
3. Hand tighten the thumb screw.
Bleeding Air from the Racing Jack
Air can accumulate within a hydraulic system during shipment or after prolonged use. This entrapped air
causes the jack to respond slowly or feel “spongy.” To remove the entrapped air:
1. Open the release valve by turning the handle all the way counterclockwise (CCW).
2. Pump the handle six full strokes.
3. Close the release valve by turning the handle all the way clockwise (CW).
4. Pump the handle until the lift arm is fully extended.
5. Lowertheliftarmbyturningthehandleallthewaycounterclockwise(CCW).Ifthejackdoesnotimmediately
respond, repeat Steps 2 – 4.
Parts List & Operating Instructions Form No. 521457, sheet 3 of 4, back

Sheet No.
Issue Date: 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Jack does not lift
Jack lifts only partially
Jack advances slowly
Jack lifts load, but doesn't hold
Jack leaks oil
Jack will not retract
Jack retracts slowly
1.Release valve is open.
2.Low/no oil in reservoir.
3.Air-locked system.
4.Load is above capacity of jack.
5.Delivery valve and/or bypass valve not
working correctly.
6.Packing worn out or defective.
1.Close release valve.
2.Fill with oil and bleed system.
3.Bleed system.
4.Use correct equipment.
5.Clean to remove dirt or foreign matter.
Replace oil.
6.Replace hydraulic unit.
1.Too much or not enough oil.
1.Check oil level.
1.Pump not working correctly.
2.Leaking seals.
1.Replace hydraulic unit.
2.Replace seals. Seal Kit No. 521475 is
available from OTC.
1.Cylinder packing is leaking.
2.Valve not working correctly (suction,
delivery, release, or bypass).
3.Air-locked system.
1.Replace hydraulic unit.
2.Inspect valves. Clean and repair seat
surfaces.
3.Bleed system.
1.Worn or damaged seals.
1.Replace hydraulic unit.
1.Release valve is closed.
1.Open release valve all the way
counterclockwise (CCW). May be
necessary to clean release valve.
1.Cylinder damaged internally.
2.Link section is binding.
1.Send jack to OTC-authorized service
center. (Refer to OTC Form No. 104031.)
2.Lubricate or replace link section.
Troubleshooting Guide
Repairproceduresmustbeperformedinadirt-freeenvironmentbyqualifiedpersonnelwhoarefamiliarwiththisequipment.CAUTION:
All inspection, maintenance, and repair procedures must be performed when the jack is free of a load (not in use).
Trouble Cause Solution
Preventive Maintenance
IMPORTANT:Thegreatestsinglecauseoffailureinhydraulicunitsisdirt.Keeptheservicejackcleanandwelllubricatedtoprevent
foreign matter from entering the system. If the jack has been exposed to rain, snow, sand, or grit, it must be cleaned before it is used.
1.Store the jack in a protected area where it will not be exposed to corrosive vapors, abrasive dust, or other harmful elements.
2.Regularly lubricate the moving parts in the wheels, arm, and handle.
3.Replace the oil in the reservoir at least once per year. To check the oil level, lower the lift arm completely. Remove the phillips hd.
oil screw. Oil level should be at the bottom of the filler screw hole. If necessary, add approved anti-wear hydraulic jack oil, and install
thefillerplug.IMPORTANT: Alcohol,hydraulicbrakefluid,ortransmissionoilcoulddamagethesealsandresultinjackfailure.
4.Inspect the jack before each use. Take corrective action if any of the following problems are found:
a. cracked, damaged housing c. leaking hydraulic fluid e. loose hardware
b. excessive wear, bending, other damage d. scored, damaged piston rod f. modified equipment
5.Keep warning labels and instructional decals clean and readable. Use a mild soap solution to wash external surfaces of the jack.
Parts List & Operating Instructions Form No. 521457
4 of 4

Hoja No.
Fecha de publicación : 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Formulario No. 521457
1 de 4
Lista de partes e
Instrucciones de funcionamiento
para: 1737
SPX Corporation
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U.
Teléfono: (507) 455-7000
Serv. Tec.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
Registro de orden: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
Ventas internacionales: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
3
2
1
21
3
68
10
11
12
13 14
20
21
22 23
42
2
12
1
2
1
12
2
147 29
30
31
22
21
32
41
19
18
17
16
15
877
5
40 32
41 37
34
35
38 39
37
1
1
2
2
32
43 44
33 36
33
32
1
1
1
2
2
31
30
29
27
26
25
24
23
22
21
20 28
22
21 46
39
38
Consulte todas las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con el producto para obtener información
detalladasobreelfuncionamiento,laspruebas,eldesensamblaje,elreensamblajeyelmantenimientopreventivo.
OTC realizó pruebas y seleccionó cuidadosamente las partes que se encuentran en esta lista de partes.
Por lo tanto: Utilice únicamente partes originales de reemplazo de OTC.
Si tiene preguntas adicionales las puede dirigir a nuestro Departamento de servicio técnico.
Gato de competencia
Capacidad máxima: 3,000 lbs. (1,361 kg)

Kits de reemplazo de gatos de garaje
Kit de tope de la manija
No. 521458 incluye:
21 2 Arandela plana
22 2 Tornillo (M8 x 25)
38 2 Buje del tornillo
39 2 Buje de goma
El kit de caster No. 521459 incluye:
1 3 Tornillo (M10 x 25)
2 3 Arandela de estrella (10)
29 1 Tuerca (M12)
30 1 Asiento de la rueda
trasera
31 1 Caster
El kit de la rueda delantera
No. 521460 incluye:
1 2 Tornillo (M10 x 25)
2 2 Arandela de estrella (10)
3 2 Espaciador
6 1 Eje de la rueda
delantera
10 1 Rueda del rodillo
El kit de la manija
No. 521461 incluye:
45 1 Manija (inferior)
46 1 Manija (superior)
Perno de la manija No. 521462:
26 1 Retenedor de la manija
Tornillo
Unidad de potencia No. 521463:
1 18 Tornillo (M10 x 25)
2 18 Arandela de estrella (10)
36 1 Unidad de potencia
Parte
No. Cant. Descripción Amortiguador del collarín
No. 521464:
19 1 Amortiguador de goma
del collarín
El kit del collarín
No. 521465 incluye:
16 1 Arandela de nilón
17 1 Collarín
18 1 Eje del retenedor
19 1 Amortiguador de goma
del collarín
El kit del pivote de la manija
No. 521466 incluye:
1 2 Tornillo (M10 x 25)
2 2 Arandela de estrella 10
24 1 Base de la manija
37 2 Clavija de la base de
la manija
47 2 Arandela
El kit del resorte de retorno
No. 521467 incluye:
43 1 Poste del perno (M6 x 30)
44 1 Resorte de retorno
El kit del bloque de carga
No. 521468 incluye:
32 2 Sujetador del resorte
34 1 Poste
35 1 Bloque de unión
43 1 Poste del perno (M6 x 30)
El kit de los brazos del bloque de carga
No. 521470 incluye:
32 4 Sujetador del resorte
33 2 Brazo del bloque de carga
41 2 Buje
Parte
No. Cant. Descripción Parte
No. Cant. Descripción
El kit de los brazos de nivelación
No. 521471 incluye:
8 2 Brazo de nivelación
11 2 Anillo retenedor
12 2 Arandela del rodillo de unión
13 1 Eje de la base del collarín
(largo)
20 2 Arandela de bloqueo
21 2 Arandela plana
22 2 Tornillo (M8 x 25)
42 2 Perno
El kit del rodillo de la bomba No.
521472:
25 1 Sujetador
27 1 Guía del émbolo
28 1 Clavija del rodillo de
la bomba
El kit del rodillo del pivote principal No.
521473 incluye:
23 2 Tuerca (M18)
40 1 Rodillo del pivote principal
El kit de la base del collarín No. 521474:
11 4 Anillo retenedor
12 2 Arandela del rodillo
de unión
13 1 Clavija de la base del
collarín (larga)
14 1 Clavija de la base del
collarín (corta)
15 1 Base del collarín
El kit de la manija lateral No. 521469:
7 2 Grupo de tornillos (M8 x 25)
5 1 Barra de la manija
Lista de partes
1 18 Tornillo (M10 x 25)
2 18 Arandela de estrella (10)
3 2 Espaciador
5 2 Barra de la manija
6 1 Eje de la rueda delantera
7 4 Grupo de tornillos (M8 x 25)
8 2 Brazo de nivelación
10 1 Rueda del rodillo
11 4 Anillo retenedor
12 2 Arandela del rodillo
de unión
13 1 Clavija de la base del
collarín (larga)
14 1 Clavija de la base del
collarín (corta)
15 1 Base del collarín
16 1 Arandela de nilón
17 1 Collarín
18 1 Eje del retenedor
19 1 Amortiguador de goma
del collarín
20 2 Arandela de bloqueo
21 4 Arandela plana
22 4 Tornillo (M8 x 25)
23 2 Tuerca (M18)
24 1 Base de la manija
25 1 Sujetador
26 1 Tornillo del retenedor
de la manija
27 1 Guía del émbolo
28 1 Clavija del rodillo de
la bomba
29 2 Tuerca (M12)
30 2 Asiento de la rueda
trasera
31 2 Caster
32 4 Sujetador del resorte
33 2 Brazo del bloque
de carga
34 1 Poste
35 1 Bloque de unión
36 1 Unidad de potencia
37 2 Clavija de la base de
la manija
38 2 Buje del tornillo
39 2 Buje de goma
40 1 Rodillo del pivote principal
41 2 Buje
42 2 Perno
43 1 Poste del perno (M6 x 30)
44 1 Resorte de retorno
45 1 Manija (inferior)
46 1 Manija (superior)
47 2 Arandela
Parte
No. Cant. Descripción Parte
No. Cant. Descripción Parte
No. Cant. Descripción
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 521457, hoja 1 de 4, reverso

Hoja No.
Fecha de publicación : 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Lista de partes
1 1 Depósito de aceite
2 1 Tuerca superior
3 1 Cilindro
4 1 Empaque de anillo
5 4 Bola de acero
7 2 Cubiertas para aceite
8 2 Empaque de anillo
9 2 Arandela
10 2 Cilindro de la bomba
11 4 Empaque de anillo
12 4 Empaque de anillo
13 2 Émbolo
14 2 Resorte de presión
15 2 Cubierta de la bomba
16 2 Anillo retenedor
17 1 Unión en U
18 1 Empaque de anillo
19 1 Bola de acero
20 3 Perno del sello
21 3 Arandela del sello
22 2 Tornillo de la válvula
de carga
23 2 Resorte
24 2 Retenedor del resorte
25 2 Bola de acero
26 2 Empaque de anillo
(únicamente se muestra uno)
27 2 Sello trasero (únicamente se
muestra uno)
28 1 Buje
29 1 Anillo retenedor
30 1 Pisón
Parte
No. Cant. Descripción Parte
No. Cant. Descripción
Unidad de potencia
1
2
3
45
58
7
5
9
10
11
12
13
14
15
16
5
9
19
13
14
1516
10
11
12
20
21
22
23
24
25
20
21
22
23
24
25
20
21
8
7
26
27
28
29
30
17
18
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 521457
2 de 4

Kits de reemplazo para la unidad de potencia
El kit del sello No. 521475 incluye:
4 1 Empaque de anillo
5 4 Bola de acero
8 2 Empaque de anillo
9 2 Arandela
11 2 Empaque de anillo
12 2 Empaque de anillo
21 3 Arandela del sello
26 2 Empaque de anillo
27 2 Sello trasero
Kit de la unión en U
No. 521477 incluye:
17 1 Unión en U
18 1 Empaque de anillo
19 1 Bola de acero
El kit de la estación de la bomba
No. 521478 incluye:
5 1 Bola de acero
9 1 Arandela
10 1 Cilindro de la bomba
11 2 Empaque de anillo
12 2 Empaque de anillo
13 1 Émbolo
14 1 Resorte de presión
15 1 Cubierta de la bomba
16 1 Anillo retenedor
El kit del resorte No. 521479 incluye:
14 1 Resorte de presión
15 1 Cubierta de la bomba
Parte
No. Cant. Descripción
16 1 Anillo retenedor
El kit de la cubierta de aceite
No. 521480 incluye:
7 1 Cubierta de aceite
8 1 Empaque de anillo
El kit de accesorios No. 521481 incluye:
20 3 Perno del sello
21 3 Arandela del sello
22 2 Tornillo de la válvula de carga
23 2 Resorte
24 2 Retenedor del resorte
25 2 Bola de acero
El kit del perno del sello
No. 521482 incluye:
20 1 Perno del sello
21 1 Arandela del sello
El kit del depósito No. 521483 incluye:
1 1 Depósito de aceite
2 1 Tuerca superior
3 1 Cilindro
4 1 Empaque de anillo
5 2 Bola de acero
El kit del pisón No. 521484 incluye:
26 2 Empaque de anillo
(únicamente se
muestra uno)
27 2 Sello trasero (únicamente
se muestra uno)
28 1 Buje
29 1 Anillo retenedor
30 1 Pisón
Parte
No. Cant. Descripción
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 521457, hoja 2 de 4, reverso

Hoja No.
Fecha de publicación : 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y daño al equipo,
• Lea, comprenda y siga todas las instrucciones, incluso la parte 10 ASME PALD para dar
servicio a los gatos. Si el operador no puede leer el español, las instrucciones de
funcionamiento y las precauciones de seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma
nativo del operador.
- If the operator cannot read Spanish, operating instructions and safety precautions must be
read and discussed in the operator’s native language.
- Si l’utilisateur ne peut lire l’espagnol, les instructions et les consignes de sécurité doivent
lui être expliquées dans sa langue maternelle.
• Antesdeutilizarelgatodeservicioparalevantarunvehículo,consulteelmanualdeservicio
delvehículoconelfindedeterminarlassuperficiesrecomendadasdeelevaciónenelchasis
del vehículo.
• Utilice protección para los ojos que cumpla con las normas de ANSI Z87.1 y OSHA.
• Examine siempre el gato antes de utilizarlo; no lo use si está dañado, alterado o en
condiciones deficientes. Si encuentra alguna de las siguientes condiciones, proceda con la
accióncorrectiva:cubiertarotaodañada;desgasteexcesivo,dobladudrasuotrodaño;fuga
de líquido hidráulico; varilla del pistón rayada o dañada; herramientas flojas; equipo
modificado o alterado.
• Una carga nunca debe exceder la capacidad de levantamiento estimada del gato.
• Utilice el gato sobre una superficie firme y nivelada. El gato debe rodar sin ninguna obstrucción, mientras
levanta o baja el vehículo. Las ruedas del vehículo deben estar en una posición recta hacia adelante y con el
freno de mano desconectado.
• Use el gato sólo para propósitos de levantamiento. Manténgalo libre de una carga levantada. Coloque los
soportes debajo de los ejes antes de trabajar en el vehículo.
• Centre la carga sobre el asiento del gato. Las cargas que no están centradas pueden dañar los sellos y
provocar fallas hidráulicas. Levante únicamente objetos.
• No utilice bloques u otras extensiones entre el collarín y la carga a levantar.
• No modifique el gato ni utilice adaptadores a menos que estén aprobados o sean suministrados por OTC.
• Baje el gato lenta y cuidadosamente al mismo tiempo que observa la posición del collarín del gato.
• Utilice únicamente líquido hidráulico aprobado (Chevron AW Hydraulic Oil MV o uno equivalente). El uso
de alcohol, líquido de frenos hidráulico o aceite de transmisión podría dañar los sellos y ocasionar fallas en
el gato.
Estaguíanopuedeabarcartodoslosproblemas,asíquesiemprerealiceeltrabajoprincipalmenteconseguridad.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 521457
3 de 4

Instrucciones de funcionamiento
1. Cierre la válvula de liberación girando la manija hacia la derecha todo lo que se pueda.
2. Coloqueelgatodebajodelvehículo.IMPORTANTE:Utilicelospuntosdeelevaciónrecomendadospor
el fabricante que se encuentran en el chasis.
3. Bombee la manija del gato para elevar el collarín al punto de contacto.
4. Reviselacolocacióndelgato;lacargadebeestarcentradaenelcollaríndelgato.IMPORTANTE: Evitelas
obstrucciones en la rueda tales como grava, herramientas o juntas de expansión disparejas.
5. Termineellevantamientodelvehículobombeandolamanija.Nointenteelevarelgatomásalládesustopes
de recorrido.
6. Coloquelossoportesaprobadosdebajodelvehículoenlospuntosqueproporcionaránunsoporteestable.
Antes de realizar cualquier reparación en el vehículo, bájelo a las bases de soporte LENTA
y CUIDADOSAMENTE girando la manija hacia la izquierda.
Configuración
Ensamble de la manija
1. Afloje el tornillo miniatura que se encuentra en la parte posterior del conector de la manija.
2. Engrase la abertura del conector. Inserte la manija.
3. Apriete con la mano el tornillo miniatura.
Sangre aire del gato de garaje
El aire se puede acumular dentro del sistema hidráulico durante el envío o después de un uso prolongado.
Este aire atrapado ocasiona que el gato responda de manera lenta o se sienta “esponjoso.” Para eliminar el
aire atrapado:
1. Abra la válvula de liberación girando la manija completamente hacia la izquierda.
2. Bombee la manija con seis golpes completos.
3. Cierre la válvula de liberación girando la manija completamente hacia el lado derecho.
4. Bombee la manija hasta que el brazo de elevación esté completamente extendido.
5. Baje el brazo de elevación girando la manija completamente hacia la izquierda. Si el gato no responde
inmediatamente, repita los pasos del 2 al 4.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 521457, hoja 3 de 4, reverso

Hoja No.
Fecha de publicación : 8-05-2003 Rev. B
© 2003 SPX Corporation
El gato no se eleva
El gato levanta sólo parcialmente
El gato avanza lentamente
El gato levanta la carga pero no la sostiene
El gato tiene fugas de aceite
El gato no se retrae
El gato se retrae lentamente
1. La válvula de liberación está abierta.
2. Nivel de aceite bajo/sin aceite en el depósito.
3. Sistema de aire bloqueado.
4. La carga está sobre la capacidad del gato.
5. La válvula de envío o la válvula de paso
no está trabajando correctamente.
6. El empaque está desgastado o defectuoso.
1. Cierre la válvula de liberación.
2. Llene con aceite y sangre el sistema.
3. Sangre el sistema.
4. Utilice el equipo adecuado.
5. Limpie para eliminar la suciedad
o partículas extrañas.
Reemplace el aceite.
6. Reemplace la unidad hidráulica.
1. Demasiado aceite o no hay suficiente aceite.
1. Revise el nivel de aceite.
1. La bomba no funciona correctamente.
2. Fugas en los sellos.
1. Reemplace la unidad hidráulica.
2. Reemplace los sellos. El Kit No. 521475 de sellos
se encuentra disponible por parte de OTC.
1. El empaque del cilindro tiene fugas.
2. La válvula no trabaja correctamente (succión,
envío, liberación o paso).
3. Sistema de aire bloqueado.
1. Reemplace la unidad hidráulica.
2. Revise las válvulas. Limpie y repare las superficies
del asiento.
3. Sangre el sistema.
1. Sellos desgastados o dañados.
1. Reemplace la unidad hidráulica.
1. La válvula de liberación está cerrada.
1. Abra la válvula de liberación completamente hacia
la izquierda. Es posible que sea necesario limpiar
la válvula de liberación.
1. El cilindro tiene un daño interno.
2. La sección de unión está doblada.
1. Envíe el gato a un centro de servicio autorizado de
OTC. (Consulte el formulario No. 104031 de OTC.)
2. Lubrique o reemplace la sección de unión.
Guía para la solución de problemas
Los procedimientos de reparación se deben llevar a cabo en un ambiente sin suciedad por parte de personal calificado que esté familiarizado con
esteequipo.PRECAUCIÓN:Todoslosprocedimientosdeinspección,mantenimientoyreparacióndebenrealizarsecuandoelgatonotenga
carga (no esté en uso).
Problema Causa Solución
Mantenimiento preventivo
IMPORTANTE:La principalcausadefallasen lasunidades hidráulicases lasuciedad.Mantengaelgatodeserviciolimpioybienlubricadopara
evitar que algún material extraño ingrese al sistema. Si el gato se ha expuesto a la lluvia, nieve, arena o gravilla, debe limpiarlo antes de utilizarlo.
1. Guarde el gato en una área protegida donde no se exponga a vapores corrosivos, polvo abrasivo u otros elementos dañinos.
2. Lubrique regularmente las partes movibles en las ruedas, brazo y manija.
3. Reemplace el aceiteen el depósito porlo menos una vez alaño. Para revisar elnivelde aceite, baje completamente elbrazo de elevación. Retire
el tornillo de cabeza Phillips del aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte inferior del agujero del tornillo del llenador. Si fuera necesario,
agregue aceite aprobado de gato hidráulico anti desgastante e instale el tapón del llenador. IMPORTANTE: El alcohol, líquido de frenos
hidráulicos o el aceite de transmisión podría dañar los sellos y ocasionar una falla en el gato.
4. Revise el gato antes de cada uso. Realice acciones correctivas si se presenta alguno de los siguientes problemas:
a. caja con grietas o dañada c. fugas de líquido hidráulico e. accesorios flojos
b. desgaste excesivo, dobleces u otro daño d. barra de pistón con marcas o dañada f. equipo modificado
5. Mantenga las etiquetas de advertencia y las calcomanías de instrucciones limpias y legibles. Utilice una solución de agua jabonosa para lavar
las superficies externas del gato.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 521457
4 de 4

Feuille numéro
Date d’émission : 8-05-2003 Rév. B
© Tous droits réservés 2003 SPX Corporation
Formulaire numéro 521457
1 de 4
Liste des pièces et
Consignes d’utilisation
pour : 1737
SPX Corporation
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 É.-U.
Téléphone : (507) 455-7000
Service technique : (800) 533-6127
Télécopieur : (800) 955-8329
Entrée de commandes : (800) 533-6127
Télécopieur : (800) 283-8665
Ventes internationales : (507) 455-7223
Télécopieur : (507) 455-7063
3
2
1
21
3
68
10
11
12
13 14
20
21
22 23
42
2
12
1
2
1
12
2
1
47 29
30
31
22
21
32
41
19
18
17
16
15
877
5
40 32
41 37
34
35
38 39
37
1
1
2
2
32
43 44
33 36
33
32
1
1
1
2
2
31
30
29
27
26
25
24
23
22
21
20 28
22
21
45
46
39
38
Reportez-vous aux instructions sur le fonctionnement incluses dans le produit pour obtenir de l’information
détaillée sur le fonctionnement, les essais, le démontage, le montage et l’entretien préventif.
Les articles qui composent cette liste de pièces ont été testés avec soin et sélectionnés par OTC.
Par conséquent : L’utilisez que des pièces de remplacement OTC d’origine.
Pour toutes questions additionnelles, consultez notre soutien technique.
Cric de course
Capacité maximale : 3 000 lb. (1 361 kg)

Nécessaires de rechange de cric de course
Le nécessaire d’arrêt de poignée
no521458 inclut :
21 2 Rondelle plate
22 2 Vis (M8 x 25)
38 2 Douille filetée
39 2 Douille en caoutchouc
Le nécessaire de galet pivotant
no521459 inclut :
1 3 Vis (M10 x 25)
2 3 Rondelle éventail (10)
29 1 Écrou (M12)
30 1 Siège de roue arrière
31 1 Galet pivotant
Le nécessaire de roue avant
no521460 inclut :
1 2 Vis (M10 x 25)
2 2 Rondelle éventail 10
3 2 Entretoise
6 1 Essieu de roué avant
10 1 Galet de roulement
Le nécessaire de poignée
no521461 inclut :
45 1 Poignée (inférieure)
46 1 Poignée (supérieure)
Boulon de poignée no521462 :
26 1 Dispositif de retenue
de poignée Vis
Bloc de puissance no521463 :
1 18 Vis (M10 x 25)
2 18 Rondelle éventail (10)
36 1 Bloc de puissance
N
o
Article Qté Description
Coussin de selle no521464 :
19 1 Coussin de selle
en caoutchouc
Le nécessaire de selle
no521465 inclut :
16 1 Rondelle de nylon
17 1 Selle
18 1 Axe de support
19 1 Coussin de selle
en caoutchouc
Le nécessaire de pivot de poignée
no521466 inclut :
1 2 Vis (M10 x 25)
2 2 Rondelle éventail 10
24 1 Base de poignée
37 2 Broche de poignée
47 2 Rondelle
Le nécessaire de ressort de rappel
no521467 inclut :
43 1 Montant avec boulon
(M6 x 30)
44 1 Ressort de rappel
Le nécessaire de bloc de charge
no521468 inclut :
32 2 Attache de ressort
34 1 Montant
35 1 Bloc de liaison
43 1 Montant avec boulon
(M6 x 30)
Le nécessaire de bras de blocage
de charge no521470 inclut :
32 4 Attache de ressort
33 2 Bras de blocage de charge
41 2 Douille
N
o
Article Qté Description N
o
Article Qté Description
Le nécessaire de bras de réglage
no521471 inclut :
8 2 Bras de réglage
11 2 Bague de retenue
12 2 Rondelle de tige de liaison
13 1 Axe de base de selle (long)
20 2 Rondelle de verrouillage
21 2 Rondelle plate
22 2 Vis (M8 x 25)
42 2 Boulon
Le nécessaire de galet de pompe
no521472 inclut :
25 1 Attache
27 1 Commande de piston
plongeur
28 1 Axe de galet de pompe
Le nécessaire de tige de pivot
principal no521473 inclut :
23 2 Écrou (M18)
40 1 Tige de pivot principal
Le nécessaire de base de selle
no521474 inclut :
11 4 Bague de retenue
12 2 Rondelle de tige de liaison
13 1 Broche de selle (longue)
14 1 Broche de selle (courte)
15 1 Base de selle
Le nécessaire de poignée latérale no
521469 inclut :
7 2 Vis de pression (M8 x 25)
5 1 Guidon
Liste des pièces
1 18 Vis (M10 x 25)
2 18 Rondelle éventail (10)
3 2 Entretoise
5 2 Guidon
6 1 Essieu de roué avant
7 4 Vis de pression (M8 x 25)
8 2 Bras de réglage
10 1 Galet de roulement
11 4 Bague de retenue
12 2 Rondelle de tige de liaison
13 1 Broche de selle (longue)
14 1 Broche de selle (courte)
15 1 Base de selle
16 1 Rondelle de nylon
17 1 Selle
18 1 Axe de support
19 1 Coussin de selle
en caoutchouc
20 2 Rondelle de verrouillage
21 4 Rondelle plate
22 4 Vis (M8 x 25)
23 2 Écrou (M18)
24 1 Base de poignée
25 1 Attache
26 1 Vis de retenue de poignée
27 1 Commande de piston
plongeur
28 1 Axe de galet de pompe
29 2 Écrou (M12)
30 2 Siège de roue arrière
31 2 Galet pivotant
32 4 Attache de ressort
33 2 Bras de blocage
de charge
34 1 Montant
35 1 Bloc de liaison
36 1 Bloc de puissance
37 2 Broche de poignée
38 2 Douille filetée
39 2 Douille en caoutchouc
40 1 Tige de pivot principal
41 2 Douille
42 2 Boulon
43 1 Montant avec boulon
(M6 x 30)
44 1 Ressort de rappel
45 1 Poignée (inférieure)
46 1 Poignée (supérieure)
47 2 Rondelle
No
Article Qté Description
No
Article Qté Description
No
Article Qté Description
Liste des pièces et consignes d’utilisation Numéro de formulaire 521457, feuille 1 de 4, arrière

Feuille numéro
Date d’émission : 8-05-2003 Rév. B
© Tous droits réservés 2003 SPX Corporation
Liste des pièces
1 1 Réservoir d’huile
2 1 Écrou supérieur
3 1 Cylindre
4 1 Joint torique
5 4 Bille en acier
7 2 Couvercles pour huile
8 2 Joint torique
9 2 Rondelle
10 2 Cylindre de pompe
11 4 Joint torique
12 4 Joint torique
13 2 Piston plongeur
14 2 Ressort de pression
15 2 Couvercle de pompe
16 2 Bague de retenue
17 1 Joint universel
18 1 Joint torique
19 1 Bille en acier
20 3 Boulon de joint d’étanchéité
21 3 Rondelle d’étanchéité
22 2 Vis de soupape de charge
23 2 Ressort
24 2 Dispositif de retenue à ressort
25 2 Bille en acier
26 2 Joint torique (un seul montré)
27 2 Joint d’étanchéité arrière
(un seul montré)
28 1 Douille
29 1 Bague de retenue
30 1 Piston
N
o
Article Qté Description
N
o
Article Qté Description
Bloc de puissance
1
2
3
4
5
58
7
5
9
10
11
12
13
14
15
16
5
9
19
13
14
15
16
10
11
12
20
21
22
23
24
25
20
21
22
23
24
25
20
21
8
7
26
27
28
29
30
17
18
Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire numéro 521457
2 de 4

Nécessaires de remplacement de bloc de puissance
Le nécessaire de joint d’étanchéité
no521475 inclut :
4 1 Joint torique
5 4 Bille en acier
8 2 Joint torique
9 2 Rondelle
11 2 Joint torique
12 2 Joint torique
21 3 Rondelle d’étanchéité
26 2 Joint torique
27 2 Joint d’étanchéité arrière
Le nécessaire de joint universel
no521477 inclut :
17 1 Joint universel
18 1 Joint torique
19 1 Bille en acier
Le nécessaire de station de pompage
no521478 inclut :
5 1 Bille en acier
9 1 Rondelle
10 1 Cylindre de pompe
11 2 Joint torique
12 2 Joint torique
13 1 Piston plongeur
14 1 Ressort de pression
15 1 Couvercle de pompe
16 1 Bague de retenue
Le nécessaire de ressort
no521479 inclut :
14 1 Ressort de pression
15 1 Couvercle de pompe
16 1 Bague de retenue
N
o
Article Qté Description
Le nécessaire de couvercle pour huile
no521480 inclut :
7 1 Couvercle pour huile
8 1 Joint torique
Le nécessaire de ferrures
no521481 inclut :
20 3 Boulon de joint d’étanchéité
21 3 Rondelle d’étanchéité
22 2 Vis de soupape de charge
23 2 Ressort
24 2 Dispositif de retenue à ressort
25 2 Bille en acier
Le nécessaire de boulons de joint
d’étanchéité no521482 inclut :
20 1 Boulon de joint d’étanchéité
21 1 Rondelle d’étanchéité
Le nécessaire de réservoir
no521483 inclut :
1 1 Réservoir d’huile
2 1 Écrou supérieur
3 1 Cylindre
4 1 Joint torique
5 2 Bille en acier
Le nécessaire de piston no521484 inclut :
26 2 Joint torique (un seul montré)
27 2 Joint d’étanchéité arrière
(un seul montré)
28 1 Douille
29 1 Bague de retenue
30 1 Piston
N
o
Article Qté Description
Liste des pièces et consignes d’utilisation Numéro de formulaire 521457, feuille 2 de 4, arrière

Feuille numéro
Date d’émission : 8-05-2003 Rév. B
© Tous droits réservés 2003 SPX Corporation
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT :Pouréviterlesblessurescorporellesetlesdommagesàl’équipement :
• Lire, comprendre et suivre toutes les directives, y compris ASME PALD Partie 10 pour crics
d’entretien. Si l’utilisateur ne peut lire le français, les instructions et les consignes de
sécurité doivent lui être expliquées dans sa langue maternelle.
- If the operator cannot read French, operating instructions and safety precautions must be
read and discussed in the operator’s native language.
- Si el operador no puede leer francés, las instrucciones de operación y las precauciones de
seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador.
• Avantd’utiliser ce cric pour souleverunvéhicule,reportez-vous au manuel d’entretienpour
déterminer les surfaces de levage recommandées sur le châssis du véhicule.
• Portez des lunettes de protection qui respectent les normes ANSI Z87.1 et OSHA.
• Inspectez le cric avant chaque utilisation; n’utilisez pas le cric s’il est endommagé, modifié
ou en mauvais état. Corrigez la situation si l’un des problèmes suivants est présent : boîtier
fissuréouendommagé;usureexcessive,flexionouautredommage;liquidehydrauliquequi
fuit; tige de piston rayée ou endommagée, morceaux desserrés; équipement modifié.
• La charge ne doit pas excéder le poids indiqué pour le cric.
• Utiliser le cric sur une surface dure et de niveau. Le cric doit pouvoir rouler sans aucune
obstruction en soulevant et en baissant le véhicule. Les roues du véhicule doivent être en
position droite et le frein de stationnement à main desserré.
• N’utilisezlecricquepoursouleverdescharges.Écartez-vousdetoutechargesoulevée.Mettezleschandelles
sous les essieux avant de travailler sur le véhicule.
• Placez la charge au centre de la selle du cric. Les charges qui ne sont pas centrées peuvent endommager les
joints d’étanchéité et causer une défaillance du cric. Ne soulevez que du poids mort.
• N’utilisez pas de blocs ou de rallonges entre la selle et la charge à soulever.
• Nemodifiezpaslecricoun’utilisezpasd’adaptateursàmoinsqu’ilsn’aientétéapprouvésoufournisparOTC.
• Baissez doucement le cric et avec soin en observant la position de la selle du cric.
• N’utilisez que des fluides hydrauliques approuvés, telle l’huile hydraulique Chevron AW ou son équivalent.
L’utilisation d’alcool, de liquide de frein hydraulique ou d’huile de transmission pourrait endommager les
joints d’étanchéité et causer la défaillance du cric.
Ce guide ne peut couvrir toutes les situations, il vous faut donc effectuer le travail avec prudence.
3 de 4
Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire numéro 521457

Consignes d’utilisation
1. Fermez la valve de desserrage en tournant la poignée vers la droite aussi loin qu’elle peut aller.
2. Mettez le cric en place sous le véhicule. IMPORTANT : Utilisez les points de levage recommandés par
le fabricant sur le châssis.
3. Pompez la poignée du cric pour soulever la selle jusqu’au point de contact.
4. Vérifiez la mise en place du cric, la charge doit être centrée sur la selle du cric. IMPORTANT : Évitez
l’obstruction des roues par du gravier, des outils, des joints d’expansion inégaux, par exemple.
5. Finissezdeleverlevéhiculeenpompantlapoignée.N’essayezpasdesouleverlecricau-delàdesacourse
maximale.
6. Placez des chandelles approuvées sous le véhicule à des points qui fourniront un soutien stable. Avant
d’effectuer des réparations sur le véhicule, baissez-le sur les chandelles en tournant la poignée vers la
gauche LENTEMENT et AVEC SOIN.
Configuration
Assemblage de la poignée
1. Desserrez la vis à serrage à main à l’arrière de la douille à main.
2. Graissez l’ouverture de la douille. Insérez la poignée.
3. Serrez à la main la vis.
Purge de l’air du cric de course
Del’airpeuts’accumulerdansunsystèmehydrauliquependantl’expéditionouaprèsuneutilisationprolongée.
Cet air emprisonné fait en sorte que le cric réponde lentement ou ait une sensation spongieuse. Pour enlever
l’air emprisonné :
1. Ouvrez la valve de desserrage en tournant la poignée à fond vers la gauche.
2. Pompez la poignée en faisant six coups complets.
3. Ouvrez la valve de desserrage en tournant la poignée à fond vers la droite.
4. Pompez la poignée jusqu’à ce que le bras de levage soit entièrement étendu.
5. Baissez le bras de levage en tournant la poignée à fond vers la gauche. Si le cric ne répond pas
immédiatement, répétez les étapes 2 à 4.
Liste des pièces et consignes d’utilisation Numéro de formulaire 521457, feuille 3 de 4, arrière
Table of contents
Languages:
Other SPX Jack manuals
Popular Jack manuals by other brands

K Tool International
K Tool International KTI-63500A owner's manual

BVA
BVA H0500 instruction manual

Jegs
Jegs 81532 installation instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools Haulmaster 58203 Owner's manual & safety instructions

Kennedy
Kennedy HTJ03 instruction manual

Norco
Norco 72080 Setup, operating, maintenance instructions