manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SPX
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. SPX Sunpro User manual

SPX Sunpro User manual

DIGITAL HOUR METER - INSTRUCTIONS
METRO DE LA HORA DE DIGITAL - INSTRUCCIONES
MÈTRE D’HEURE DE DIGITAL - INSTRUCTIONS
1
HOUR METER
FLAT
WASHER
SPLIT
WASHER
NUT
MOUNTING
BRACKET
RECEPTACLE INSULATOR
WIRE
RECEPTACLE
This hour meter provides a precise, tamper-proof
record for determining the operating period of an
engine in elapsed hours. It is non-erasable, and
produces the perfect service reminder for preven-
tive maintenance.
Hour meters are mainly used for monitoring the
running time of off-road vehicles and machinery.
They are useful for recording maintenance time,
warranty time, service records and rental use
time.
The display shows the elapsed time whenever the
ignition key is in any position except OFF, but incre-
ments time only when the engine is running.
PRECAUTIONS
1. Read the entire instructions for your meter
before proceeding.
2. Be sure the meter is suitable for your applica-
tion.
3. It is recommended that the battery ground
cable be disconnected before any electrical
work is performed, especially when installing
the hour meter.
4. Route all wiring away from linkages, high heat
or moving parts.
5. Never smoke while working on your vehicle
and always keep a re extinguisher nearby.
It should be rated for gas/chemical/electrical
res.
6. Never lay tools on top of the battery or wear
jewelry during electrical work to avoid severe
electrical shorts.
INSTALLATION
1. Choose a location to mount the meter.
2. If you are creating a hole, use a 2 1/16 in.
diameter.
vehicle are well grounded. This wire should be
long enough to reach the hour meter’s mounting
location.
5. Connect the second length of 18-gauge wire
to a vehicle circuit where the wire will receive
power whenever the ignition key is in any posi-
tion except OFF. This wire should also be long
enough to reach the hour meter.
6. Connect the third length of 18-gauge wire to
a vehicle circuit where the wire will receive
power only when the engine is running. This
wire should also be long enough to reach the
hour meter.
7. Place receptacle insulators on each of the
three 18-gauge wires (meter side), strip wire
insulation, attach receptacles to the wires,
and push the receptacle insulators over the
receptacles.
8. After mounting the meter, connect the re-
ceptacle of the wire from the ground source
(Step 4) to the hour meter’s spade terminal
marked “–”.
9. Connect the receptacle of the wire from the
power source (Step 5) to the hour meter’s
spade terminal marked “+”.
10. Connect the receptacle of the wire from the
control power source (Step 6) to the hour
meter’s spade terminal marked “CONTROL”.
11. Reconnect the battery ground cable. As you
do, watch for sparks and check if the wiring
you worked with is becoming warm. If either
condition is noted, IMMEDIATELY disconnect
the battery ground cable and read the Trouble-
shooting section.
TROUBLESHOOTING
1. If, when you reconnected the battery ground
cable, you noticed sparks or any of the wiring
becoming warm, check that all connections are
properly located, and insulated from ground-
ing.
2. If the meter display does not turn on, or the
reading does not increase after more than 6
minutes (1/10 h) of engine running, recheck
connections and make sure that the recep-
tacles are not crossed and power is applied to
the correct meter terminals.
3. Disconnect the ground cable from the bat-
tery.
4. Connect a length of 18-gauge insulated copper
wire (not included) to a good ground source.
Be sure the grounding surface is a good ground
source as not all metal surfaces inside the
4
©2005 SPX
0002-001-2760
FULL ONE (1) YEAR WARRANTY
Sunpro, a business unit of SPX
15825 Industrial Parkway
Cleveland, Ohio 44135
© 2005 Sunpro, a business unit of SPX
Sunpro, a business unit of SPX, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, warrants to the user that this
unit will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase.
Any unit that fails within this period will be repaired or replaced at Sunpro’s option and without charge when re-
turned to the Factory. Sunpro requests that a copy of the original, dated sales receipt be returned with the unit to
determine if the warranty period is still in effect.
This warranty does not apply to damages caused by accident, alterations, or improper or unreasonable use. Ex-
pendable items, such as batteries, fuses, lamp bulbs, ash tubes are also excluded from this warranty.
Sunpro, a business unit of SPX DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF ANY WRITTEN WARRANTY ON THE UNIT. Some states do not allow the disclaimer of liability
for incidental or consequential damages, so the above disclaimer may or may not apply to you. This warranty gives
specic legal rights, and you may also have rights which vary from state to state.
GARANTIA COMPLETA POR UN (1) AÑO
Sunpro, a business unit of SPX, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, garantiza al usuario que esta
unidad estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha
original de compra.
Toda unidad que falle dentro de este período será reparada o reemplazada a la opción de Sunpro y sin cargo
cuando sea devuelta a la fábrica. Sunpro requiere que se devuelva una copia del recibo original fechado de
compra con la unidad, para determinar si el período de garantía está todavía en efecto.
Esta garantía no se aplica a daños causados por accidentes, modicaciones, o uso inadecuado o irrazonable.
Los artículos descartables tales como pilas, fusibles, bulbos de lámparas, tubos ash se excluyen también de
esta garantía.
Sunpro, a business unit of SPX NIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES POR VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA ESCRITA PARA LA UNIDAD. Algunos
estados no permiten la negación de responsabilidad por perjuicios incidentales o consecuentes, de manera que
la negativa anterior puede o no aplicarse a usted. Esta garantía otorga derechos legales especícos, y usted
puede tener también derechos que pueden variar de estado a estado.
NO VALIDA ÉN MEXICO
© 2005 Sunpro, a business unit of SPX
Sunpro, a business unit of SPX, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, garantit à l’utilisateur que cet
appareil sera exempt de tout défaut lié aux matériaux ou à la main d’œuvre pendant une période de un (1) an à
compter de la date d’achat d’origine.
Toute unité qui tomberait en panne durant cette période sera réparée ou remplacée, au choix d’Sunpro, et sans
frais si elle a été retournée à l’usine. Sunpro demande qu’une copie de la facture d’achat d’origine datée soit
retournée avec l’appareil pour contrôler que la période de garantie est toujours effective.
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par accident, modications ou utilisation inadéquate ou
hors du raisonnable. Les éléments consommables, tels que piles, fusibles, ampoules ou tubes uorescents sont
également exclus de cette garantie.
Sunpro, a business unit of SPX REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS POUR MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE ÉCRITE SUR CETTE UNITÉ. Certains
états ne permettent pas le déni de responsabilité pour dommages accessoires ou indirects, cette clause peut donc
n’être pas applicable dans votre cas. Cette garantie vous octroie des droits légaux spéciques, et vous pouvez
aussi avoir des droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
UN (1) AN DE GARANTIE COMPLÈTE
© 2005 Sunpro, a business of SPX
SOPORTE DE
MONTAJE
TUERCA
ARANDELA
DIVIDIDA
ARANDELA
PLANA
CONTADOR
DE HORAS
2
METRO DE LA HORA DE DIGITAL - INSTRUCCIONES
Este contador de horas proporciona un registro
preciso y a prueba de alteraciones para determinar
el periodo de operación de un motor en horas trans-
curridas. Este contador de horas no es borrable,
y produce el perfecto recordatorio de servicio para
el mantenimiento preventivo.
Los contadores de horas se utilizan principalmente
para monitorear el tiempo de operación de ma-
quinaria y vehículos fuera del camino. Éstos son
útiles para registrar el tiempo de mantenimiento,
el tiempo de garantía, los registros de servicio y el
tiempo de uso en alquiler.
La pantalla muestra el tiempo transcurrido cuando
la llave de encendido está en cualquier posición
diferente a la posición OFF, pero incrementa el
tiempo sólo cuando el motor está en operación.
PRECAUCIONES
1. Antes de proceder, lea todas las instrucciones
para su medidor.
2. Asegúrese que el medidor es adecuado para
su aplicación.
3. Se recomienda desconectar el cable de tierra
de la batería antes de realizar cualquier trabajo
eléctrico, especialmente cuando se instala el
contador de horas.
4. Instale todo el cableado alejadamente de
las articulaciones, calor elevado o piezas en
movimiento.
5. Nunca fume mientras está trabajando en
su vehículo y siempre mantenga cerca un
extinguidor de incendio. El extinguidor debe
tener una clasicación para incendios por gas
/ químicos / electricidad.
6. Nunca coloque herramientas sobre la parte
superior de la batería ni utilice joyas durante los
trabajos eléctricos para evitar cortos eléctricos
graves.
INSTALACIÓN
1. Elija un lugar para montar el medidor.
2. Si está creando un oricio, utilice un diámetro
de 52mm.
3. Desconecte de la batería el cable de tierra.
4. Conecte un tramo de cable de cobre aislado de
calibre 18 (no incluido) a una buena fuente de
tierra. Asegúrese de que la supercie de con-
exión a tierra es una buena fuente de tierra ya
que no todas las supercies metálicas dentro
del vehículo están bien aterrizadas.Este cable
debe ser lo sucientemente largo para alcanzar
el lugar de montaje del contador de horas.
5. Conecte el segundo tramo de cable de calibre
18 a un circuito del vehículo donde el cable
recibirá energía cuando la llave de encen-
dido está en cualquier posición diferente a la
posición OFF. Este cable también debe ser lo
sucientemente largo para alcanzar el contador
de horas.
6. Conecte el tercer tramo de cable de calibre
18 a un circuito del vehículo donde el cable
recibirá energía sólo cuando el motor está en
operación. Este cable también debe ser lo
sucientemente largo para alcanzar el contador
de horas.
7. Coloque los aisladores de receptáculo en cada
uno de los tres cables de calibre 18 (lado del
medidor), quite el aislamiento del cable, su-
jete los receptáculos a los cables, y empuje
los aisladores de receptáculo sobrelos
receptáculos.
8. Después de montar el medidor, conecte el
receptáculo del cable desde la fuente de tierra
(Paso 4) hasta el terminal tipo pala del contador
de horas marcado “–”.
9. Conecte el receptáculo del cable desde la
fuente de energía (Paso 5) hasta el terminal
tipo pala del contador de horas marcado “+”.
10. Conecte el receptáculo del cable desde la
fuente de energía de control (Paso 6) hasta
el terminal tipo pala del contador de horas
marcado “CONTROL”.
11. Reconecte el cable de tierra de la batería. A
medida que lo haga, tenga cuidado con las
chispas y revise si el cableado con el cual
usted trabajó se está calentando. Si se observa
cualquier condición, desconecte INME-
DIATAMENTE el cable de tierra de la batería
y lea la sección de Resolución de Averías.
RESOLUCIÓN DE AvERíAS
1. Si, cuando usted reconectó el cable de tierra
de la batería, usted observó chispas o que
se calentaba cualquiera de los cables, revise
que todas las conexiones están colocadas
apropiadamente, y aisladas de tierra.
2. Si la pantalla del medidor no se enciende, o
la lectura no se incrementa después de más
de 6 minutos (1/10 h) de operación del motor,
revise nuevamente las conexiones y asegúrese
de que los receptáculos no están cruzados y
que existe energía aplicada a los terminales
apropiados del medidor.
3
MÈTRE D’HEURE DE DIGITAL - INSTRUCTIONS
Ce compteur horaire fournit un enregistrement
précis et inviolable pour déterminer la période
d’utilisation d’un moteur en heures écoulées. Il
n’est pas effaçable et constitue un parfait rappel
d’échéance pour l’entretien préventif.
Les compteurs horaires sont principalement utili-
sés pour contrôler la durée de fonctionnement des
véhicules et machines en dehors des utilisations
routières. Ils sont commodes pour chiffrer les
échéances d’entretien, la durée de garantie, les
moments d’interventions et les durées d’utilisation
en location.
L’afcheur montre le temps écoulé dès que la clé
de contact est sur n’importe quelle position autre
que l’arrêt (OFF) mais le comptage n’a lieu que
lorsque le moteur tourne.
PRÉCAUTIONS
1. Lisez complètement les instructions concer-
tant votre compteur avant de commencer.
2. Assurez-vous que le compteur convient pour
votre application.
3. Il est recommandé que le câble de masse de
la batterie soit débranché avant d’effectuer
tous travaux électriques, et en particulier pour
l’installation du compteur horaire.
4. Faites cheminer tout le câblage à l’écart des
tringleries, sources de chaleur ou pièces
mobiles.
5. Ne fumez jamais en travaillant sur votre
véhicule et gardez toujours un extincteur
à proximité. Il doit être approprié pour les
feux d’origine gaz/produits chimiques/élec-
triques.
6. Ne posez jamais d’outils sur la batterie et
ne portez pas de bijoux durant un travail
d’électricité pour éviter de sérieux courts-
circuits.
INSTALLATION
1. Choisissez un emplacement pour monter le
compteur.
2. Si vous devez faire un trou, son diamètre sera
de 52mm.
3. Débranchez le câble de masse de la batte-
rie.
4. Branchez une longueur de l cuivre isolé calibre
18 (non fourni) sur un bon point de masse. As-
surez-vous que la surface de contact choisie est
une bonne masse, car ne n’est pas le cas de
toutes les surfaces métalliques d’un véhicule. Ce
l sera assez long pour rejoindre l’emplacement
de montage du compteur horaire.
5. Branchez la seconde longueur de l cuivre isolé
calibre 18 sur un circuit d’alimentation électrique
du véhicule est activé dès que la clé de contact
est sur n’importe quelle position autre que l’arrêt
(OFF). Ce l sera aussi assez long pour rejoin-
dre l’emplacement de montage du compteur
horaire.
6. Branchez la troisième longueur de l cuivre isolé
calibre 18 sur un circuit d’alimentation électrique
du véhicule qui n’est activé que quand le moteur
tourne. Ce l sera aussi assez long pour rejoin-
dre l’emplacement de montage du compteur
horaire.
7. Enlez l’isolant de che sur chacune des extrémi-
tés des trois ls calibre 18 du côté du compteur,
dénudez-les, fixez les fiches sur les fils, et
repoussez les isolants par dessus les ches.
8. Après avoir monté le compteur, branchez la
che correspondant au l de la source de masse
(étape 4) sur la borne embrochable du compteur
horaire marquée « – ».
9. Branchez la che correspondant au l de la
source d’alimentation (étape 5) sur la borne
embrochable du compteur horaire marquée
« + ».
10. Branchez la che correspondant au l de la
source d’alimentation (étape 6) sur la borne
embrochable du compteur horaire marquée
« CONTROL ».
11. Rebranchez le câble de masse de la batterie.
En le faisant, observez si cela provoque des
étincelles ou si le câblage que vous venez de
faire devient chaud. Dans l’un ou l’autre cas,
débranchez IMMÉDIATEMENT le câble de
masse de la batterie et passez à la section de
dépannage.
DÉPANNAGE
1. Si en rebranchant le câble de masse de bat-
terie vous avez remarqué des étincelles ou un
échauffement du câblage réalisé, vériez que
tous les raccordements ont été correctement
exécutés et que l’alimentation est bien isolée
de la masse.
2. Si l’afcheur du compteur ne s’allume pas, ou
si l’indication du compteur n’a pas augmenté
après plus de 6 minutes (1 10 d’heure) de
fonctionnement du moteur, vériez à nouveau
les raccordements et assurez-vous que les
ches ne sont pas en positions inversées, de
façon à ce que le compteur soit correctement
alimenté par ses bornes embrochables.
AISLADOR DE
RECEPTÁCULO
RECEPTÁCULO
CABLE
SUPPORT DE
MONTAGE COMPTEUR
HORAIRE
RON-
DELLE
RONDELLE
FENDUE
ÉCROU
FIL
ISOLANT
DE FICHE
FICHE

Other SPX Measuring Instrument manuals

SPX RADIODETECTION 6100 Series User manual

SPX

SPX RADIODETECTION 6100 Series User manual

SPX APV DELTA User manual

SPX

SPX APV DELTA User manual

SPX LeakMaster User manual

SPX

SPX LeakMaster User manual

SPX RADIODETECTION 6100-Cu User manual

SPX

SPX RADIODETECTION 6100-Cu User manual

SPX RADIODETECTION 1205CXB User manual

SPX

SPX RADIODETECTION 1205CXB User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

ORIUM Quaelis 14 user manual

ORIUM

ORIUM Quaelis 14 user manual

Tequipment PH-222 operating manual

Tequipment

Tequipment PH-222 operating manual

Tektronix VM700T user manual

Tektronix

Tektronix VM700T user manual

Keysight PNA-X N5241A Configuration guide

Keysight

Keysight PNA-X N5241A Configuration guide

Sealey TA500 manual

Sealey

Sealey TA500 manual

Sinar AP 6060 user manual

Sinar

Sinar AP 6060 user manual

CID Bio-Science CI-203CA instruction manual

CID Bio-Science

CID Bio-Science CI-203CA instruction manual

Eletta M Series manual

Eletta

Eletta M Series manual

RS PRO 623-883 Instruction leaflet

RS PRO

RS PRO 623-883 Instruction leaflet

Mastech MS8238A user manual

Mastech

Mastech MS8238A user manual

Brüel & Kjaer Vibro OD-105 Series user manual

Brüel & Kjaer Vibro

Brüel & Kjaer Vibro OD-105 Series user manual

Keysight Technologies E4990A installation guide

Keysight Technologies

Keysight Technologies E4990A installation guide

Geo Ensemble Quick reference guide

Geo

Geo Ensemble Quick reference guide

artisan V490 Technical manual

artisan

artisan V490 Technical manual

Omega FPD-4000 Series user guide

Omega

Omega FPD-4000 Series user guide

Ditel KOSMOS PICA-T user manual

Ditel

Ditel KOSMOS PICA-T user manual

GE DMS Go Operator's manual

GE

GE DMS Go Operator's manual

VOLTCRAFT LCR-400 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT LCR-400 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.