manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Squire
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Squire Combi SS50 User manual

Squire Combi SS50 User manual

DE
RU
PT
PL
NL
FR
ES
5x
?
?
?
?
?
5x
1 2 3
4 5
SS50 Combi/SS50C Combi –
How to set your code.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Cómo configurar su propio código.
Combi SS50/Combi SS50C –
Comment configurer votre code.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Hoe uw code in te stellen..
SS50 Combi/SS50C Combi –
So stellen Sie Ihren Code ein.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Ustawianie kodu.
SS50 Combi/SS50C Combi -
Como configurar o código.
Установка кода на замке
SS50 Combi/SS50C Combi
SS50 Combi/SS50C Combi –
Come impostare il codice.
IT
ES
FR
NL
DE
PL
PT
RU
GB
IT
Squire recommend that you set your own code & familiarise yourself with this product first before fitting to the property you are
intending to secure
Squire recomienda que establezca su propia contraseña y se familiarice con este producto primero antes de usarlo en la
propiedad que quiere proteger
Squire recommande que vous configuriez votre propre code et que vous vous familiarisiez avec ce produit avant de l'installer sur
la propriété que vous avez l'intention de sécuriser
Squire raadt u aan uw eigen code in te stellen en vertrouwd te raken met dit product voordat u het aanbrengt in het huis dat u wilt
beveiligen
Squire empfiehlt Ihnen, Ihren eigenen Code einzustellen und sich mit diesem Produkt vertraut zu machen, bevor Sie es an der
Immobilie, die Sie sichern möchten, anbringen
Firma Squire zaleca ustawienie własnego kodu i zapoznanie się z produktem przed jego przymocowaniem do obiektu, który ma on
zabezpieczać
A Squire recomenda-o a configurar o seu próprio código e a familiarizar-se com o produto primeiro, antes de o encaixar na
propriedade que pretende manter Segura
Рекомендация Squire: прежде чем вешать замок, установите свой код и ознакомьтесь с инструкцией
Squire raccomanda di impostare il proprio codice personale e prendere confidenza con il prodotto prima di utilizzarlo sul bene che
si vuole proteggere
Tel: 01902 308050 Fax: 01902 308051
E-Mail: [email protected] Website: www.squirelocks.co.uk
Henry Squire & Sons Limited
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
1. Ajuste o código de dígitos (o código de fábrica é
00000)
2. Puxe a parte inferior do cadeado para baixo para
revelar uma folga de aproximadamente 5mm
3. Puxe a asa para fora da parte superior do
cadeado
4. Para fechar o cadeado, empurre a asa para baixo
e depois empurre a parte inferior para cima
5. Mude a posição dos dígitos para ocultar o
código.
1. Установите на колесиках свой код
(заводской код 00000).
2. Потяните нижнюю часть замка вниз.
Должен образоваться зазор около 5мм.
3. Вытащите дужку из верхней части замка.
4. Чтобы закрыть замок, нажмите на дужку
сверху и на нижнюю часть замка снизу.
5. Поверните колесики так, чтобы скрыть
код
1. Impostare le rotelle sul proprio codice (il
codice di fabbrica preimpostato è 00000)
2. Tirare la parte inferiore del lucchetto verso il
basso fino ad avere uno spazio di circa 5 mm
3. Tirare fuori l’arco dalla parte superiore del
lucchetto
4. Per chiudere il lucchetto, spingere l’arco
verso il basso e la parte inferiore verso l’alto
5. Girare le rotelle per nascondere il codice
Locks from
2021 onwards
DE
RU
PT
PL
NL
FR
ES
SS50 Combi/SS50C Combi –
How to set your code.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Cómo configurar su propio código.
Combi SS50/Combi SS50C –
Comment configurer votre code.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Hoe uw code in te stellen..
SS50 Combi/SS50C Combi –
So stellen Sie Ihren Code ein.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Ustawianie kodu.
SS50 Combi/SS50C Combi -
Como configurar o código.
Установка кода на замке
SS50 Combi/SS50C Combi
SS50 Combi/SS50C Combi –
Come impostare il codice.
IT
Tel: 01902 308050 Fax: 01902 308051
E-Mail: [email protected] Website: www.squirelocks.co.uk
Henry Squire & Sons Limited
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
1. Ajuste o código de dígitos (o código de fábrica é
00000)
2. Puxe a parte inferior do cadeado para baixo para
revelar uma folga de aproximadamente 5mm
3. Puxe a asa para fora da parte superior do
cadeado
4. Para fechar o cadeado, empurre a asa para baixo
e depois empurre a parte inferior para cima
5. Mude a posição dos dígitos para ocultar o
código.
1. Установите на колесиках свой код
(заводской код 00000).
2. Потяните нижнюю часть замка вниз.
Должен образоваться зазор около 5мм.
3. Вытащите дужку из верхней части замка.
4. Чтобы закрыть замок, нажмите на дужку
сверху и на нижнюю часть замка снизу.
5. Поверните колесики так, чтобы скрыть
код
1. Impostare le rotelle sul proprio codice (il
codice di fabbrica preimpostato è 00000)
2. Tirare la parte inferiore del lucchetto verso il
basso fino ad avere uno spazio di circa 5 mm
3. Tirare fuori l’arco dalla parte superiore del
lucchetto
4. Per chiudere il lucchetto, spingere l’arco
verso il basso e la parte inferiore verso l’alto
5. Girare le rotelle per nascondere il codice
1. Adjust wheels so they read zero in a straight
line.
2. Open the lock by pulling the bottom down
and the shackle out of the top of the lock.
3. On the back of the lock you will now see a
hole, using the Allen key supplied, undo grub
screw 5 turns (anti-clockwise) and remove allen
key, the lock should now pull down
approximately 1mm further. If the lock does
not pull down any more then undo the grub
screw until it does.
4. Adjust the wheels to your preferred 5-digit
code and make a note of the code for future
reference.
5. Push the bottom of the lock up slightly so
that the grub screw can be re-tightened by 5
turns. Do not overtighten the screw, if the lock
does not open and close easily then slacken the
screw by half a turn and check your numbers
are in line.
6. Your lock is now ready for use.
UK
1. Ajuste los diales hasta que todos muestren el
cero en línea recta.
2. Abra el candado tirando de la parte inferior
hacia abajo y sacando el arco de la parte superior
del candado.
3. En la parte trasera del candado observará ahora
un orificio. Con la llave Allen suministrada,
desenrosque el tornillo prisionero 5 vueltas
(sentido antihorario) y saque la llave Allen; el
candado debería poderse extraer alrededor de
1mm adicional hacia abajo. Si no se puede sacar el
candado hacia abajo, gire el tornillo prisionero
hasta que lo haga.
4. Ajuste los diales con la combinación de 5 dígitos
que desee y apúntela por si necesitara consultarla
más adelante.
5. Apriete la parte inferior del candado
ligeramente hacia arriba para que pueda volver a
apretar el tornillo prisionero con 5 vueltas. No
apriete excesivamente el tornillo; si el candado no
se abre o cierra con facilidad, aflójelo media vuelta
y compruebe que la combinación numérica esté
alineada.
6. El candado ya está listo para su uso.
ES
1. Ajustez les molettes pour que la ligne n'affiche
que des zéros.
2. Ouvrez le cadeanas en tirant le bas vers le bas et
en tirant la anse hors du haut du cadenas.
3. Au dos du cadenas, vous verrez à présent un
trou, à l'aide de la clé Allen fournie, dévissez la vis
de maintien de 5 tours (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) et retirez la clé Allen, le
cadenas devrait maintenant s'ouvrir d'environ 1
mm de plus. Si le cadenas ne s'ouvre pas
d'avantage, desserrez la vis de maintien jusqu'à ce
qu'il le fasse.
4. Ajustez les molettes sur votre code à 5 chiffres
préféré et notez le code pour future référence.
5. Poussez légèrement le bas du cadenas vers le
haut pour que la vis de maintien puisse être
resserrée de 5 tours. Ne serrez pas trop la vis, si le
cadenas ne s'ouvre et ne se ferme pas facilement,
desserrez la vis d'un demi-tour et vérifiez que vos
chiffres sont alignés.
6. Votre cadenas est maintenant prêt à être utilisé.
FR
1. Stel de wielen zo af dat deze nul aangeven in
een rechte lijn.
2. Open het slot door de onderkant naar beneden
te trekken en de beugel uit de bovenkant van het
slot te trekken.
3. Aan de achterkant van het slot ziet u nu een gat,
gebruik de bijgeleverde inbussleutel, draai de
stelschroef 5 slagen los (tegen de klok in) en
verwijder de inbussleutel, het slot kan nu ongeveer
1 mm verder naar beneden worden getrokken. Als
het slot niet meer naar beneden kan, draai dan de
stelschroef los totdat dit wel het geval is.
4. Stel de wielen in op de gewenste 5-cijferige
code en noteer de code voor toekomstig gebruik.
5. Duw de onderkant van het slot iets omhoog,
zodat de stelschroef met 5 slagen kan worden
aangedraaid. Draai de schroef niet te vast aan. Als
het slot niet gemakkelijk open en dicht gaat, draai
de schroef vervolgens een halve slag losser en
controleer of de cijfers op één lijn staan.
6. Uw slot is nu klaar voor gebruik.
NL
1. Stellen Sie die Räder so ein, dass die gesamte
Reihe auf Null steht.
2. Öffnen Sie das Schloss, indem Sie das Gehäuse
nach unten ziehen und den Bügel aus der
Oberseite des Gehäuses herausziehen.
3. An der Rückseite des Schlosses ist nun ein Loch
zu sehen. Nutzen Sie den beiliegenden
Inbusschlüssel zum Lösen der Madenschraube mit
5 Umdrehungen (gegen den Uhrzeigersinn) und
entfernen Sie den Inbusschlüssel. Nun sollte sich
das Schloss ca. 1 mm weiter nach unten ziehen
lassen. Wenn sich das Schloss nicht weiter nach
unten ziehen lässt, lösen Sie die Madenschraube so
weit, bis dies möglich ist.
4. Stellen Sie die Räder auf den von Ihnen
bevorzugten 5-stelligen Code ein und notieren Sie
sich den Code zum späteren Nachschlagen.
5. Drücken Sie das Schlossgehäuse leicht nach
oben, so dass die Madenschraube mit 5
Umdrehungen wieder angezogen werden kann.
Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. Wenn sich
das Schloss nicht leicht öffnen und schließen lässt,
lockern Sie die Schraube um eine halbe
Umdrehung und überprüfen Sie, ob Ihr Zahlencode
korrekt eingestellt ist.
6. Ihr Schloss ist nun einsatzbereit.
DE
1. Ustawić bębny tak, aby wskazywały zero w linii
prostej.
2. Otworzyć kłódkę poprzez pociągnięcie dolnej
części w dół i wysunięcie szekli z górnej części.
3. Z tyłu kłódki widoczny jest otwór. Używając
dołączonego klucza imbusowego, odkręcić śrubę
dociskową o 5 obrotów (w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara) i wyjąć klucz imbusowy.
Zamek powinien teraz przesunąć się w dół jeszcze
o około 1 mm. Jeżeli zamek nie chce przesunąć się
w dół, należy jeszcze bardziej odkręcić śrubę
dociskową.
4. Ustawić na bębnach wybrany 5-cyfrowy kod,
który należy zanotować do wykorzystania w
przyszłości.
5. Popchnąć dolną część zamka lekko do góry, tak
aby śruba dociskowa mogła być ponownie
dokręcona o 5 obrotów. Nie należy dokręcać śruby
zbyt mocno. Jeśli kłódka nie otwiera/zamyka się z
łatwością, należy poluzować śrubę o pół obrotu i
upewnić się, że wybrane cyfry znajdują się w jednej
linii.
6. Kłódka jest teraz gotowa do użycia.
PL
1. Rode os dígitos para que fiquem em zero em
linha reta.
2. Abra o cadeado puxando a parte inferior
para baixo e a asa para fora da parte superior
do cadeado.
3. Na parte de trás do cadeado, verá agora um
orifício. Utilizando a chave Allen fornecida,
desaperte o parafuso de fixação 5 voltas (para
a esquerda) e retire a chave Allen. O cadeado
deve agora suspender para baixo
aproximadamente mais 1mm. Se o cadeado
não suspender mais para baixo, desaperte o
parafuso de fixação até que o faça.
4. Configure o código de 5 dígitos à sua escolha
e anote-o para referência futura.
5. Empurre ligeiramente a parte inferior do
cadeado para cima para que o parafuso de
fixação possa ser reapertado 5 voltas. Não
aperte demasiado o parafuso. Se o cadeado
não abrir e fechar facilmente, então desaperte
o parafuso meia volta e verifique se os dígitos
estão alinhados.
6. O cadeado está agora pronto para ser
utilizado.
PT
1. Установите на всех колесиках цифры
«ноль» в ровную линию.
2. Откройте замок, потянув нижнюю часть
вниз и вытащив дужку из верхней части
замка.
3. На задней стороне замка вы увидите
отверстие. Отверните винт шестигранным
ключом на 5 оборотов (против часовой
стрелки) и извлеките шестигранный ключ.
После этого нижняя часть замка должна
сместиться еще на 1 мм. Если она не
смещается, поворачивайте винт до тех пор,
пока не получится ее сместить.
4. Установите колесиками желаемый 5-
значный код. Чтобы не забыть код,
запишите его.
5. Слегка поднимите нижнюю часть замка,
чтобы винт можно было снова затянуть на 5
оборотов. Не затягивайте винт слишком
сильно. Если замок туго открывается и
закрывается, ослабьте винт на пол-оборота
и проверьте, чтобы цифры на колесиках
были выставлены ровно в линию.
6. Замок готов к использованию.
RU
1. Posizionare le rotelle in modo che siano
tutte allineate su zero.
2. Aprire il lucchetto tirando la parte inferiore
verso il basso e l’arco fuori dalla parte
superiore del lucchetto.
3. Sul retro del lucchetto c’è un foro: utilizzare
la brugola fornita in dotazione, ruotare la vite
di bloccaggio 5 volte (in senso antiorario) e
rimuovere la brugola. È ora possibile tirare il
lucchetto verso il basso di un altro millimetro.
Se non si riesce a tirare ulteriormente il
lucchetto, continuare a girare la vite di
bloccaggio fino a quando non si potrà tirare a
sufficienza.
4. Regolare le rotelle impostando il proprio
codice da 5 cifre e annotare il codice per
eventuali consultazioni in futuro.
5. Spingere verso l’alto la parte inferiore del
lucchetto in modo da poter riavvitare la vite di
bloccaggio 5 volte. Non avvitare più del
dovuto. Se il lucchetto non si apre e chiude
facilmente, allentare la vite di mezzo giro e
verificare che i numeri siano tutti in linea.
6. Il lucchetto è ora pronto all’uso.
IT
DE
RU
PT
PL
NL
FR
ES
SS50 Combi/SS50C Combi –
How to set your code.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Cómo configurar su propio código.
Combi SS50/Combi SS50C –
Comment configurer votre code.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Hoe uw code in te stellen..
SS50 Combi/SS50C Combi –
So stellen Sie Ihren Code ein.
SS50 Combi/SS50C Combi –
Ustawianie kodu.
SS50 Combi/SS50C Combi -
Como configurar o código.
Установка кода на замке
SS50 Combi/SS50C Combi
SS50 Combi/SS50C Combi –
Come impostare il codice.
IT
Tel: 01902 308050 Fax: 01902 308051
E-Mail: [email protected] Website: www.squirelocks.co.uk
Henry Squire & Sons Limited
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
1. Ajuste o código de dígitos (o código de fábrica é
00000)
2. Puxe a parte inferior do cadeado para baixo para
revelar uma folga de aproximadamente 5mm
3. Puxe a asa para fora da parte superior do
cadeado
4. Para fechar o cadeado, empurre a asa para baixo
e depois empurre a parte inferior para cima
5. Mude a posição dos dígitos para ocultar o
código.
1. Установите на колесиках свой код
(заводской код 00000).
2. Потяните нижнюю часть замка вниз.
Должен образоваться зазор около 5мм.
3. Вытащите дужку из верхней части замка.
4. Чтобы закрыть замок, нажмите на дужку
сверху и на нижнюю часть замка снизу.
5. Поверните колесики так, чтобы скрыть
код
1. Impostare le rotelle sul proprio codice (il
codice di fabbrica preimpostato è 00000)
2. Tirare la parte inferiore del lucchetto verso il
basso fino ad avere uno spazio di circa 5 mm
3. Tirare fuori l’arco dalla parte superiore del
lucchetto
4. Per chiudere il lucchetto, spingere l’arco
verso il basso e la parte inferiore verso l’alto
5. Girare le rotelle per nascondere il codice
Tel: 01902 308050 Fax: 01902 308051
E-Mail: [email protected] Website: www.squirelocks.co.uk
Henry Squire & Sons Limited
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
DE
RU
PT
PL
NL
FR
ES
SS50 Combi/SS50C Combi –
How to use your lock
SS50 Combi/SS50C Combi –
Cómo utilizar el candado
SS50 Combi/SS50C Combi –
Comment utiliser votre cadenas
SS50 Combi/SS50C Combi –
Hoe uw slot te gebruiken
SS50 Combi/SS50C Combi –
So benutzen Sie Ihr Schloss
SS50 Combi/SS50C Combi –
Korzystanie z kłódki
SS50 Combi/SS50C Combi –
Como usar o cadeado
SS50 Combi/SS50C Combi –
Порядок использования замка
SS50 Combi/SS50C Combi –
Come utilizzare il lucchetto
IT
1. Adjust the wheels to your code (the factory
default code is 00000)
2. Pull the bottom of the lock downwards to
reveal an approx. 5mm gap
3. Pull the shackle out of the top of the lock
4. To close the lock, push the shackle down
followed by pushing the bottom up
5. Scramble the wheels to hide your code.
UK ES FR
1 2 3
4
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
5
1. Ajuste los diales con la combinación deseada (la
combinación preestablecida de fábrica es 00000)
2. Tire de la parte inferior del candado hacia abajo
mostrando un hueco de unos 5mm
3. Tire del arco hacia afuera de la parte superior
del candado
4. Para cerrar el candado, apriete el arco hacia
abajo y luego la parte inferior hacia arriba
5. Gire los diales para ocultar la combinación.
1. Ajustez les molettes sur votre code (le code
d'usine par défaut est 00000)
2. Tirez le bas du cadenas vers le bas pour révéler
un écart d'environ 5 mm
3. Tirez la anse hors du haut du cadenas
4. Pour fermer le cadenas, poussez la anse vers le
bas puis poussez le bas vers le haut
5. Déplacez les molettes aléatoirement pour
cacher votre code.
1. Stel de wielen in op uw code (de standaard
fabriekscode is 00000)
2. Trek de onderkant van het slot naar beneden
zodat een opening van ongeveer 5 mm ontstaat
3. Trek de beugel uit de bovenkant van het slot.
4. Om het slot te sluiten, duwt u de beugel naar
beneden en vervolgens de onderkant naar boven
5. Verberg uw code door de wielen te verschuiven.
NL DE PL
1. Stellen Sie die Räder auf den von Ihnen gewünschten
Code ein (der werkseitig eingestellte Code lautet 00000).
2. Ziehen Sie das Schlossgehäuse nach unten, so dass ein
Spalt von ca. 5 mm entsteht.
3. Ziehen Sie den Bügel aus der Oberseite des
Schlossgehäuses heraus.
4. Zum Verschließen des Schlosses drücken Sie den Bügel
nach unten und anschließend das Gehäuse nach oben.
5. Schieben Sie die Räder auf eine beliebig festgelegte
Position, um Ihren Code zu verbergen.
1. Ustawić bębny zgodnie ze swoim kodem
(fabryczny kod to 00000).
2. Pociągnąć dolną część kłódki w dół, aby odsłonić
ok. 5-milimetrową szczelinę.
3. Wysunąć szeklę z górnej części kłódki.
4. Aby zamknąć kłódkę, należy popchnąć szeklę w
dół, a następnie popchnąć dolną część do góry.
5. Poprzestawiaj bębny, aby ukryć swój kod.
1. Ajuste o código de dígitos (o código de fábrica é
00000)
2. Puxe a parte inferior do cadeado para baixo para
revelar uma folga de aproximadamente 5mm
3. Puxe a asa para fora da parte superior do
cadeado
4. Para fechar o cadeado, empurre a asa para baixo
e depois empurre a parte inferior para cima
5. Mude a posição dos dígitos para ocultar o
código.
PT RU IT
1. Установите на колесиках свой код
(заводской код 00000).
2. Потяните нижнюю часть замка вниз.
Должен образоваться зазор около 5мм.
3. Вытащите дужку из верхней части замка.
4. Чтобы закрыть замок, нажмите на дужку
сверху и на нижнюю часть замка снизу.
5. Поверните колесики так, чтобы скрыть
код
1. Impostare le rotelle sul proprio codice (il
codice di fabbrica preimpostato è 00000)
2. Tirare la parte inferiore del lucchetto verso il
basso fino ad avere uno spazio di circa 5 mm
3. Tirare fuori l’arco dalla parte superiore del
lucchetto
4. Per chiudere il lucchetto, spingere l’arco
verso il basso e la parte inferiore verso l’alto
5. Girare le rotelle per nascondere il codice

This manual suits for next models

1

Other Squire Lock manuals

Squire Inigma IC1 User manual

Squire

Squire Inigma IC1 User manual

Squire Combi-Bolt 3 User manual

Squire

Squire Combi-Bolt 3 User manual

Squire Inigma FL1 User manual

Squire

Squire Inigma FL1 User manual

Squire Combi-Bolt 5 User manual

Squire

Squire Combi-Bolt 5 User manual

Squire SS50 COMBI User manual

Squire

Squire SS50 COMBI User manual

Popular Lock manuals by other brands

LaGard ComboGard Pro 39E Setup instructions

LaGard

LaGard ComboGard Pro 39E Setup instructions

Purpleline fullstop Saracen FHL400 user manual

Purpleline

Purpleline fullstop Saracen FHL400 user manual

Masterlock 4697DWD instructions

Masterlock

Masterlock 4697DWD instructions

SmartLock LOCKONE Technical manual

SmartLock

SmartLock LOCKONE Technical manual

ABA 2909 operation instruction

ABA

ABA 2909 operation instruction

wink haus BS80MLM41 operating instructions

wink haus

wink haus BS80MLM41 operating instructions

Itec iCylinder 07 instruction manual

Itec

Itec iCylinder 07 instruction manual

Dorma G-EMF Fixing instructions

Dorma

Dorma G-EMF Fixing instructions

COMPX C8207 Dimensional drawing

COMPX

COMPX C8207 Dimensional drawing

Kaba Mas X-09 1F installation instructions

Kaba Mas

Kaba Mas X-09 1F installation instructions

Securam SH-TB01 quick start guide

Securam

Securam SH-TB01 quick start guide

iLoq S50 user guide

iLoq

iLoq S50 user guide

Assa Abloy ML53PA user manual

Assa Abloy

Assa Abloy ML53PA user manual

Lathem LX100 brochure

Lathem

Lathem LX100 brochure

DeGuard A220 Series user manual

DeGuard

DeGuard A220 Series user manual

EEZ Y157 instructions

EEZ

EEZ Y157 instructions

Abloy EL480 manual

Abloy

Abloy EL480 manual

Command access ML51 installation instructions

Command access

Command access ML51 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.