stabo xn 30001 e User manual

Art.-Nr. 30074
1
Damit Sie dieses Gerät optimal nutzen können
und viel Freude daran haben,
sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Please read this booklet carefully to make yourself familiar
with the various functions of your radio set.
Pour être en mesure dutiliser cet appareil de façon optimale et
pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce
mode demploi avec le plus grand soin
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manuel d'utilisation
Instrukcja o slugi
stabo xm 3001 e
stabo xm 3001e.

1ON/OFF - Volume (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter)
2SQUELCH (Rauschsperre)/ASC (Automatic Squelch Control)
3RF Gain Regler
4Kanalwahl mit Drehschalter
5Anzeige
6Programmschalter (Auswahl des Frequenzbandes)
7HI-CUT
8Kanal 19 Schalter
9Mikrofonbuchse (6-polig)
10 PTT-Taste
AStromversorgung (13,2 V)
BAntennenanschluß (SO-239)
CAnschluß für externen Lautsprecher (8W, Æ 3,5 mm)
2
Ihr sta o xm 3001e auf einen Blick
HI-CUT F CH19
2579
OFF OFF OFF
TX S/RF
OFF
VOL SQ RF GAIN
M
xm 3001e
2579
TX S/RF

3
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und
herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät sta o xm 3001e
Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden,
das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im
Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt
Weitere Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster
Aufbau
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit
Sie alle Möglichkeiten Ihres sta o xm 3001e optimal nutzen
können Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß
und zur Installation Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-
Kontakte mit Ihrem sta o xm 3001e!
Hinweise
CE-Kennzeichnung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der R&TTE-Direktive und
ist daher mit dem CE-Zeichen versehen Das stabo xm 3001e
erfüllt die Standards EN 300433 und EN 301489 zur elektro-
magnetischen Verträglichkeit Die Bestimmungen zur elektrischen
Sicherheit werden ebenfalls eingehalten
Sicherheitshinweise
Herzschrittmacher
Jedes Funkgerät strahlt beim Senden elektromagnetische Wellen
aus, die bei anderen Geräten zu Störungen führen können Ob
Störungen auftreten oder nicht, hängt jedoch von vielen Faktoren,
wie Sendeleistung, Frequenz, Modulationsart und nicht zuletzt
von der Störfestigkeit der anderen Geräte ab, um nur einige dieser
Faktoren zu nennen
In den letzten Jahren ist besonders die Gefährdung von Personen
mit Herzschrittmachern durch Radiowellen in den Blickpunkt der
Öffentlichkeit gerückt Moderne Herzschrittmacher werden in der
Regel nicht durch ein sachgemäß betriebenes CB-Funkgerät
beeinträchtigt Sollten Sie jedoch einen Herzschrittmacher tragen,
so empfehlen wir Ihnen, Ihren Arzt zu fragen, welchen Abstand
Sie zur Sendeantenne einhalten müssen, um eine Gefährdung
definitiv auszuschließen Vermeiden Sie jedoch auf jeden Fall,
eine Antenne im Sendebetrieb zu berühren
Funk etrie während der Fahrt
Während Handies in fahrenden Kraftfahrzeugen nur noch mit einer
Freisprecheinrichtung benutzt werden dürfen, sieht die StVO
ausdrücklich eine Ausnahme für Funkgeräte, und damit auch für
CB-Funkgeräte, vor Sie sollten aber zu Ihrer eigenen Sicherheit
Ihr Gerät nur dann benutzen, wenn die Verkehrslage dies erlaubt

4
Vorschriften
Nutzungs edingungen
Die R&TTE-Direktive hat seit 2001 alle früheren nationalen Zulas-
sungsbestimmungen in der EU ersetzt; dennoch gelten für die
Nutzung des Frequenzspektrums zum Teil unterschiedliche nati-
onale Regelungen
In D ist der CB-Funk anmelde- und ge ührenfrei Dieses Gerät
darf in Deutschland mit den Programmierungen d (in AM darf nur
auf den Kanälen 1-40 gesendet werden) und EU betrieben werden
Mit der Programmierung EU darf das Gerät in vielen Ländern
anmelde- und gebührenfrei genutzt werden (u a in D, F, NL, P),
einige Staaten verlangen dagegen eine Anmeldung ( z B B, CH)
In manchen Ländern (z B A) dürfen AM-Geräte nicht benutzt
werden
Mit der Programmierung E dürfen Sie das Gerät in Spanien, mit
der Einstellung P in Polen benutzen
Unsere Bitte: Erkundigen Sie sich bei den entsprechenden
Behörden und nehmen Sie die Vorschriften in den jeweiligen
Ländern ernst! Sie riskieren sonst evtl eine empfindliche Strafe
Für einige Länder genügt die Circulation Card, die Sie bei CB-
Clubs oder in Deutschland auch bei der Bundesnetz-agentur
(www. undesnetzagentur.de) (Canisiusstraße 21, 55122 Main ,
Telefon 06131-18-0) erhalten können
Ein auvorschriften
Seit einiger Zeit legen die Automobilhersteller fest, an welchen
Stellen im bzw am KFz Funkgeräte sowie deren Antennen montiert
werden
Dies geschieht zu Ihrem Schutz, einmal vor zu hohen Feldstärken
im Inneren des Fahrzeugs, zum anderen, um Fehlfunktionen der
Fahrzeugelektronik durch Einstrahlung zu vermeiden Sie sollten
sich auf jeden Fall an diese Vorschriften halten, da anderenfalls
die Betriebserlaubnis für Ihr Fahrzeug erlöschen kann
Fragen Sie daher ei Ihrem Autohändler nach den entspre-
chenden Herstellervorschriften für Ihr Fahrzeugmodell.

Lieferumfang
Das stabo xm 3001e wird mit einem hochwertigen Handmikrofon
mit PTT-Taste und Befestigung sowie einem Montagebügel geliefert
Das bereits angeschlossene Stromversorgungskabel ist mit einer
Kabelsicherung versehen
Installation
Montage im Auto
a) Beachten Sie die Anweisungen Ihres KFZ-Herstellers
) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen
ohne Probleme durch das Fahrzeug führen lassen Kabel nicht in
der Nähe der Heizung führen!
c) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1)
(s Abb ) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser
des Bohrloches: 3,2 mm) Vergewissern Sie sich vorher, dass
durch die Befestigung keine Leitungen innerhalb des Autos be-
schädigt werden! Der Montagebügel sollte an einer passenden
Stelle angebracht werden, die einen festen, sicheren und möglichst
erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt
d) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie
das Mikrofon immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein
Verbindungskabel zum Funkgerät nicht stört
Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz
zur Verfügung steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funk-
gerätes) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen
externen Mobil-Lautsprecher aus dem stabo Zubehörprogramm
montieren Dieser wird an die Buchse EXT SP (C) auf der Rückseite
des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher
automatisch abschaltet
5

Anschluss der Antenne
Wahl der Antenne:
Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die
Reichweite der Station
Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfeh-
lungen!
Mo ilantenne:
Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen
Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunter-
fläche montiert werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder
auf dem Kofferraumdeckel
Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse
Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß
hierzu das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungs-
schraube und Dichtung gut sitzen!
Führen Sie das Koaxialkabel ohne Knicke und nicht über scharfe
Stellen (ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B)
Feststations-Antenne:
Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät
die maximale Reichweite Bei Außenantennen müssen Sie unbe-
dingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der
Statik und des Baurechtes beachten! Am besten,Sie lassen die
Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren!
Im stabo-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von
Feststations-Antennen
Anpassen der Antenne
Senden Sie auf keinen Fall ohne Antenne, da das zur
Zerstörung des Gerätes führt.
Anpassung der Antenne bedeutet, dass Ihre Antenne auf den
Ausgangswiderstand des Senders, nämlich 50W, angepasst wird
Der tatsächliche Wellenwiderstand der Antenne hängt nicht nur
von ihrer Länge, sondern auch von der Umgebung ab, in der sie
montiert ist Daher kann der Hersteller nur eine grob abgestimmte
Antenne liefern Sie wird in der Regel so gebaut, dass immer
genügend Spielraum für einen Abgleich auf die bestehenden
Verhältnisse bleibt In der Praxis bedeutet das, dass eine neue
Antenne meist zu lang ist
Zur Anpassung schleifen Sie zwischen dem stabo xm 3001e und
der Antenne eine VSWR-Messbrücke (z B President TOS-1, Art-
Nr 50004) ein und verkürzen oder verlängern die Antenne nach
den Angaben des Herstellers so, dass das VSWR auf Ihrem Lieb-
lingskanal oder einem der mittleren Kanäle möglichst klein wird
Sie sollten auf jeden Fall einen Wert von 1:1,5 erreichen Es hat
allerdings bei Mobilbetrieb wenig Sinn, unbedingt einen Wert
von 1:1 einstellen zu wollen, da andere Umgebungen, Veränder-
ungen im Kabel etc diesen Wert ohnehin wieder verändern
6

7
können Sie sind jedoch gut beraten, die Anpassung regelmäßig
zu überprüfen, da ein schlechter Wert auf Probleme mit Steckern
und Kabel hinweist
Stromversorgung
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max 13,2 Volt
versorgt Es ist mit einem Verpolungsschutz ausgestattet
Vergewissern Sie sich trotzdem vorher der richtigen Polarität!
Eine Verpolung führt zur Zerstörung Ihres CB-Funkgerätes.
Die Versorgungsspannung beträgt nominal 13,2V und darf 15V
auf keinen Fall überschreiten Im Sendefall fließen dann etwa
1,7 A; bei voller Lautstärke bis zu 0,8 A und bei geschlossener
Rauschsperre etwa 0,5 A
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen
modernen Autos
Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während
bei einigen Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern
24V beträgt Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert
haben, gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung (A)
geliefert, in das eine 2 A Sicherung eingeschleift ist Schließen
Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entspre-
chenden Klemmen direkt an der Batterie an:
Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse)
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an Bei
einem Anschluß z B am Zigarettenanzünder würde das Funk-
gerät nach Ausschalten der Zündung sonst nicht mit der hierfür
notwendigen Pufferspannung versorgt werden
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es
möglichst wenig Störungen von der Zündanlage aufnehmen
kann
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durch-
brennt: a) Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Siche-
rung mit ebenfalls 2 A ersetzen!
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie das Fahrzeug ver-
lassen, damit Sie beim nächsten Mal nicht eine leere Batterie
vorfinden
zum Anlasser
Masse
zum
chassis

Externer Lautsprecher
Das stabo xm 3001e ist auf der Rückseite mit einem Anschluss (C)
für einen externen Lautsprecher mit 8 W Impedanz ausgerüstet
Sie können zur Verbesserung der Wiedergabe einen Lautsprecher
mit einem 3,5mm-Mono-Klinkenstecker anschließen Montieren
Sie den Lautsprecher so, dass er bei einem möglichen Unfall Sie
oder Ihre Mitfahrer nicht verletzen kann
Mikrofonanschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an dem Mikrofonanschluss
links auf der Vorderseite des Gerätes an Achten Sie darauf, dass
die Aussparung am Stecker nach unten zeigt
Länderprogrammierung (6)
Die stabo xm 3001e verfügt über vier verschiedene Kanalkonfigu-
rationen
Für eine der folgenden Konfigurationen müssen Sie sich vor der
Nutzung entscheiden
80 Kanäle AM(1W)1)
40 Kanäle AM(1W)2)
40 Kanäle AM(4W)3)
40 Kanäle AM(4W) 4)
mit einem Trägerversatz von -5 KHz
1) anmelde- und gebührenfrei in Deutschland
das Senden in AM ist nur auf den Kanälen 1-40 erlaubt
2) anmelde- und gebührenfrei in D, F, NL, P
anmeldepflichtig in B, CH
3) ausschließlich in Spanien erlaubt
4) ausschließlich in Polen erlaubt
In A darf dieses Gerät nicht betrieben werden!
Die ausgewählte Kanalkonfiguration wird Ihnen beim Einschalten
des Gerätes für drei Sekunden anstelle des Kanals angezeigt
Um die Konfiguration zu wechseln, gehen Sie bitte wie folgt vor
1 Schalten Sie das Funkgerät aus
2 Schieben Sie den Programm-Schalter (6) in die F Position
3 Schalten Sie das Funkgerät wieder ein
In der Kanalanzeige wird jetzt die bisher benutzte Kanalkonfi-
guration blinkend angezeigt
4 Wählen Sie jetzt mit dem Kanalschalter eine der vier Konfigu-
rationen (d, EU, E oder PL) aus
5 Schieben Sie den Programm-Schalter (6) in die OFF Position
6 Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein
Zur Kontrolle wird jetzt die neue Kanalkonfiguration für die nächsten
drei Sekunden angezeigt Danach ist das Gerät mit der neuen
Kanalkonfiguration betriebsbereit
8

9
In Deutschland ist dieses Gerät in den Kanalkonfigurationen
d und EU anmelde-und ge ührenfrei, Sende etrie in AM ist
nur auf den Kanälen 1-40 erlau t.
Bevor Sie Ihr Funkgerät im Ausland nutzen, machen Sie sich bitte
mit den Vorschriften der betreffenden Länder vertraut und beachten
Sie eine etwaige Anmeldepflicht
Bedienung
Die Bedienung des stabo xm 3001e ist praktisch selbsterklärend
Nach Fertigstellung aller Anschlüsse schalten Sie Ihr CB-Funkgerät
an dem linken Drehschalter (OFF/VOL) ein, der auch die Laut-
stärke reguliert Jetzt sollte für drei Sekunden der Ländercode und
danach ein Kanal angezeigt werden Leuchtet die Anzeige nicht,
so überprüfen Sie die Stromversorgung und die Sicherung Aus
dem Lautsprecher müsste Rauschen zu hören sein Ist dies nicht
der Fall, so prüfen Sie, ob das Mikrofon angeschlossen ist und
drehen den mittleren Drehregler (SQL/ASC ) entgegen dem Uhrzei-
gersinn, bis Rauschen zu hören ist Der RF-Gain Regler sollte
sich im Rechtsanschlag befinden
Empfang
Kanalwahl (4)
Mit dem rechten großen Drehknopf (4) können Sie den gewünsch-
ten Kanal einstellen, auf dem Sie hören möchten Dann sollte bei
angeschlossenem Mikrofon und mittlerer Lautstärke der Squelch-
Regler (2) (SQL/ASC) so eingestellt werden, dass bei angeschlos-
sener Antenne Rauschen zu hören ist
Rauschsperre (Squelch) (2)
Jedes Funkgerät, und somit auch das stabo xm 3001e, besitzt
eine Schaltung zur Rauschunterdrückung (Squelch), die bei
fehlendem oder zu schwachem Signal die Wiedergabe unterdrückt
Der Signalpegel, bei dem die Schaltung eingreift, wird mit dem
SQL/ASC-Regler (2) eingestellt Drehen nach links verringert,
Drehen nach rechts erhöht diesen Pegel
Bei wechselnden Empfangsbedingungen, wie im Mobilbetrieb,
kann ein häufiges Nachregeln erforderlich sein
ASC (Automatic Squelch Control) (2)
Bei der ASC handelt es sich um eine patentierte Schaltung der
Groupe President Electronics SA Frankreich Diese Schaltung
wertet den sogenannten Rauschabstand (Verhältnis von Nutzsignal
zu Störsignal) aus Das Nutzsignal wird nur dann zum Lautsprecher
durchgeschaltet, wenn es empfangswürdig, d h annähernd rausch-
frei ist Ein ständiges Nachregeln wie bei der feldstärkeabhängigen
Rauschsperrenschaltung entfällt daher, was der Verkehrssicherheit
zu Gute kommt Die ASC ist aktiviert, wenn sich der Rauschsper-
renregler im Linksanschlag befindet

10
RF-Gain Regler (3)
In der Modulationsart AM kann es zu Verzerrungen kommen, wenn
der Signalpegel (S-Wert) zu hoch ist Benutzen Sie dann den RF-
Gain Regler, um die Verstärkung zu verringern
HI-CUT:
Mit diesem Schalter können Sie die hohen Töne absenken und
damit auch das Rauschen bei schwachen Empfangsignalen redu-
zieren
Kanal 19 (8)
Direktschaltung auf Kanal 19 Durch Hochschieben des Schalters
auf die Einstellung CH19 schaltet das Gerät direkt auf Kanal 19
Durch Herunterschieben des Schalters befinden Sie sich wieder
auf dem zuvor eingestellten Kanal
Signalstärke (5)
Links neben der Kanalanzeige sehen Sie eine Balkenanzeige Sie
zeigt bei Empfang die Signalstärke in S-Stufen an Es werden die
S-Werte 2,5,7 und 9 angezeigt Werte über S9, 9+10 und mehr
werden als S9 angezeigt Es handelt sich dann um sehr starke
Signale, meist von einer benachbarten Station
Senden
Um zu senden, müssen Sie nur die PTT-Taste (push to talk-Taste)
an der linken Seite des Mikrofons drücken und bei gedrückter
Taste mit normaler Lautstärke in das Mikrofon sprechen Sprechen
Sie nicht zu laut, damit Ihre Stimme bei der Gegenstation natürlich
klingt Am besten probieren Sie es einmal aus und lassen sich
einen Modulationsbericht geben Denken Sie aber bitte daran,
dass Sie ohne angeschlossene und angepasste Antenne nicht
senden sollten, da sonst Ihr Funkgerät dabei Schaden nimmt
Warten Sie einen Moment, bevor Sie zu senden beginnen um zu
hören, ob der Kanal frei ist, damit Sie nicht mit einer anderen
Station doppeln Denken Sie auch daran, dass der Sender eine
gewisse Zeit braucht, bis er hochfährt, also nicht gleich losreden,
sondern besser eine Sekunde warten
Leistungsanzeige
Wenn Sie die PTT -Taste am Mikrofon drücken,wird in der Balken-
anzeige anstelle des S-Wertes die relative Ausgangsleistung des
Senders angezeigt

11
Belegung der Mikrofon uchse (sechspolig)
1 Modulation
2RX
3TX
4 -
5 Masse
6 Stromversorgung

Technische Daten
Allgemein
Kanäle: 40 (80)
Betriebsart: AM
Frequenzbereich: 26,565 MHz bis 27,405 MHz
Antennen-Impedanz: 50 Ohm
Versorgungsspannung: 13,2 V Gleichspannung
Abmessungen (BxHxT): 116 x 36 x 168 mm
Gewicht: ca 0,8 kg
Lieferumfang: Funkgerät
Handmikrofon Elektret
mit Halterung
Montagebügel
Montagematerial
Filter: integrierte ANL
(automatischer Störbegrenzer)
Sendeteil
Frequenzstabilität: +/- 300 Hz
Sendeleistung: 1/4 W AM
Nebenwellen: unter 4 nW (-54 dBm)
Frequenzgang: 300 Hz - 3 kHz in AM
Nachbarkanalleistung: unter 20 µW
Mikrofon-Empfindlichkeit: 10 mV
Stromverbrauch: 1,5 A max
Klirrfaktor: 1,8 %
Empfangsteil
Empfindlichkeit (20 dB SINAD): 0,7 µV - 110 dBm (AM)
Frequenzgang: 300 Hz - 3 kHz AM
Nachbarkanal-Selektion: 60 dB
NF-Ausgangsleistung: 5 W
Squelch-Empfindlichkeit: minimum 0 2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
Spiegelfrequenzunterdrückung: 60 dB
ZF-Unterdrückung: 70 dB
Stromverbrauch: 500 mA nominal
12

13
Bei Pro lemen
Sie können nicht oder nur in schlechter Qualität senden:
Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die
Zuleitung auf evtl Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die
Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist!
Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß die Anzeige
TX leuchten und Ihr Funkgerät senden Lassen Sie die Taste
wieder los, so muß diese Anzeige erlöschen und Ihr Funkgerät
wieder auf Empfang schalten
Sie erhalten auf Ihre Sendung keine Antwort oder ha en
schlechten Empfang:
Stellen Sie den Regler RF-Gain in den Rechtsanschlag
Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-
Lautstärke
Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die
Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist!
Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die
Zuleitung auf evtl Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
Die Anzeigen leuchten nicht:
Ü erprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
Haben Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht? Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse
Tipps für den Funkverkehr:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die
folgenden sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1 Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der
eingestellte Kanal frei ist
2 Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht
zu überhören
3 Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten
4 Immer nur kurz rufen
5 Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet
Erst dann den Anruf wiederholen
6 Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige
Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich
auch andere Stationen melden können ("Umschaltpause")
Anrufkanäle
Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM) als Notrufkanal und Truckerkanal
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich

Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig
problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen
und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch
im Luftverkehr (ICAO) und bei der NATO eingesetzt wird:
Internationales Phonetisches Alpha et
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
Beurteilung der Empfangsqualität
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können,
wie stark und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern
des R/S-Codes Dabei steht der R-Wert für die Verständlichkeit
("Lesbarkeit") und der S-Wert ("Santiago") für die Empfangs- bzw
Lautstärke der Gegenstation
Die beiden Buchstaben R und S stehen als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen "readability" (= Lesbarkeit)
und "signal strength" (= Signalstärke)
R/S-Code
R = Les arkeit
1 nicht lesbar, unverständlich
2 zeit-oder teilweise lesbar
3 schwer lesbar
4 lesbar, verständlich
5 gut lesbar
A kürzungen
Auch der CB-Funk kennt eine "Fachsprache", die mit vielen
Fachwörtern durchsetzt ist, die z B aus dem Amateurfunk und
dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind
Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-
übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung
schwierig bzw gestört ist Nachfolgend eine Auflistung gebräuch-
licher Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-
Funk verwendet werden:
14
S = Signalstärke
1 kaum hörbar
2 sehr schwach hörbar
3 schwach hörbar
4 ausreichend hörbar
5 ziemlich gut hörbar
6 gut hörbar
7 mäßig stark hörbar
8 stark hörbar
9 sehr stark hörbar

15
Break: Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Cheerio: Auf Wiederhören
CQ: allgemeiner Anruf
CL: Ende des Funkverkehrs, Station wird abgeschaltet
DX: Funkverbindung über große Entfernung
Fading: Signal schwankt
Hl: Ich lache
Mike: Mikrofon
Müll: Störungen
Negativ: habe nicht verstanden, nein
OK: verstanden, richtig, in Ordnung
Roger: Ich habe verstanden, alles einwandfrei empfangen
Skip: Funkrufname
Standby: Auf Empfang bleiben
Stereo: Zwei Stationen senden gleichzeitig
TVI: Fernsehstörungen
Q-Gruppen
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet
Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-
Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk
Anwendung findet Mit diesen Drei-Buchstaben-Kürzeln lassen
sich schnell Informationen vermitteln Da besonders "CB-Neulinge"
mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung
im CB-Funk erläutert:
QRA: Mein Stationsname ist
QRG: Frequenz, Betriebskanal
QRL: Beschäftigung, Arbeitsplatz
QRM: Störung durch andere Stationen
QRN: Atmosphärische Störungen
QRP: Arbeiten mit geringer Leistung
QRT: Ende des Funkverkehrs
QRU: Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor
QRV: Sende- und empfangsbereit
QRX: Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
QRZ: Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
QSB: Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
QSL: Empfangsbestätigung
QSO: Funkverbindung, Gespräch über Funk
QSP: Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
QST: Durchsage an alle
QSY: Frequenzwechsel, Kanalwechsel
QTH: Standort

1ON/OFF - Volume
2SQUELCH/ASC (Automatic Squelch Control)
3RF Gain
4Channel Selector Rotary Knob
5Display
6Program Switch (Frequency Band Selection)
7HI-CUT
8CH 19
96-pin Microphone Plug
10 PTT "Push-to-talk" Button
ADC Power Supply (13 2 V)
BAntenna Jack (SO-239)
CExternal Speaker Jack (8W, Æ 3 5 mm)
HI-CUT F CH19
2579
OFF OFF OFF
TX S/RF
OFF
VOL SQ RF GAIN
M
xm 3001e
16
Your sta o xm 3001e at a glance
2579
TX S/RF

17
Welcome to the fascinating world of CB radio and congratulations
on having purchased the CB radio set sta o xm 3001e You have
made a decision in favor of a comfortable high-end radio set
providing numerous extra functions a radio set which can either
be used for mobile operation in your car or as stationary radio set
at home This radio set is characterized by easy-to-use functions
and a rugged construction
Please read this manual carefully to be able to use all functions
of your sta o xm 3001e in the best possible way Please consider
above all the notes on connection and installation Enjoy your
sta o xm 3001e and the radio contacts established thanks to this
radio set!
Notes
CE marking
This radio set meets the requirements of the R&TTE Directive and
is thus provided with the CE mark The stabo xm 3001e satisfies
the standards EN 300433 and EN 301489
on electromagnetic
compatibility (EMC) Furthermore, the regulations on the electric
safety are observed as well
Safety warnings
Pacemaker
Each radio set emits electromagnetic waves during transmission
which could lead to malfunctions of different devices However,
the occurrence of such malfunctions depends on many factors,
as the transmitting power, the frequency, the type of modulation
and, not least, on the interference immunity of the other devices
just to mention some of these factors
During the last few years, the endangering of persons having a
pacemaker due to radio waves has become one focal point of
public interest An appropriately operated CB radio set normally
does not harm contemporary pacemakers However, if you have
a pacemaker, we recommend you to consult your doctor for the
distance which is to be kept to the transmitting antenna for definitely
avoiding any endangerment In any case you should avoid to touch
the antenna in transmit mode
Radio operation while driving
Meanwhile mobile phones may only be used in running motor
vehicles using a handsfree equipment In Germany, an express
exception to this rule is provided for radio sets and consequently
also for CB radio sets in the Motor Vehicle Traffic Regulations
However, for your own safety, you should only use your radio set
if the traffic situation permits

18
Regulations
Use policies
Within the different countries of the European Union, partially
different regulations for using CB radio sets apply Since 2001,
the R&TTE Directive has replaced all former national conditions
of admission in the European Union Nevertheless, partially different
national regulations apply to the usage of the frequency spectrum
In D CB operation is free of licence and free of charge This
radio can be operated in Germany with the programming d
(transmission in AM is only allowed on CH 1-40) and EU
In the frequency band EU the radio can be operated in several
countries free of licence and free of charge (D, F, NL,P), in some
countries a licence is requested (e g B, CH), in others the use of
AM radios is forbidden (e g A)
With the frequency band E you may use this radio in Spain, with
PL in Poland
Our urgent request: Prior to using your radio set, please take
the compulsory registration in the above mentioned countries
seriously! If you are met with an adjustment subject to registration
and you are not able to present any registration, you risk to be
punished with a severe penalty The Circulation Card, which is
available at the CB radio clubs or at the Bundesnetzagentur
(www. undesnetzagentur.de) (Canisiusstraße 21, 55122 Main ,
Telefon 06131-18-0) , is sufficient in other countries
Instructions for installation
For some time, the automobile manufacturers have specified the
positions in and on the motor vehicles at which the radio sets and
its antennas may be mounted
On the one hand, this is done to protect you from excessive field
intensities inside your motor vehicle, on the other hand to avoid
malfunctions of the electronic system in the car due to radiation
In any case, you should observe these specifications, since the
type approval of your vehicle can expire otherwise
Thus, contact your automo ile dealer for the corresponding
manufacturer specifications elonging to your car model.

Scope of delivery
The radio set stabo xm 3001e comes with a high-quality hand
microphone with push-to-talk button and attachment as well as
with a mounting device
The already connected power supply cable is equipped with a
cable retention
Installation
Installation in the motor vehicle
a) Please consider the instructions of your automobile manufacturer
) Make sure that all cables and connecting lines are laid in the
motor vehicle without any problems such that the vehicle operation
is not impaired Do not install the cables near the heating system!
c) For installing your radio set at the appropriate position (see
figure), use the mounting device (1) and the tapping screws (2)
(drill hole diameter: 3 2 mm) Prior to drilling, make sure not to
damage any cables of the electric system in the car ! The mounting
device should be installed at an appropriate place providing a rigid,
reliable and almost vibrationless positioning of the radio set
d) Choose a place for the microphone attachment such that the
microphone is always within reach Remember that its microphone
cord must not interfere with the control elements of the vehicle
Note: If the space for installing the radio set is so very restricted
that the loudspeaker radiation (at the bottom of the radio set) is
impaired, we recommend you to install an external mobile speaker
available as stabo accessory This speaker is connected to the
EXT SP jack (C) situated at the back side of the radio set When
connecting the external speaker, the internal loudspeaker is auto-
matically deactivated
19

Antenna connection
Choosing your antenna:
The following applies to CB radio as well: The better the antenna
quality, the greater the range of the radio set
Make the appropriate choice according to the following recommen-
dations!
Mo ile antenna:
A distinction is made between tuned and tuneable antennas
Tuned antennas should only be mounted on a great metallic sur-
face, as for example on the roof of the vehicle or the trunk lid,
assuring a short connection to ground
For an antenna which must be fixed by drilling a hole into the car
body, the body sheet must be thoroughly smoothed in order to
assure a reliable positioning of the fixing screws and the sealing
washer!
Be careful not to bend the coaxial cable or to damage it otherwise
by positioning it on sharp edges (for avoiding the risk of short-
circuits!)
Connect the antenna cable to jack (B)
Antenna for stationary radio sets:
When using a stationary antenna, the maximum range of your
radio set is achieved For outside antennas, the relevant regulations
of the German VDE (Association of German Electrotechnical
Engineers) (with regard to lightning protection!), of constructural
statics and of the building code have to be considered by all means!
In this case, we recommend you to have the antenna system
installed by an expert!
Please refer to the stabo accessories for a comprehensive range
of stationary antennas
Adapting the antenna
You should not transmit without antenna under any circum-
stances, since this would result in a destruction of the radio
set.
Adapting the antenna means that your antenna is adjusted to the
output resistance of the transmitter, i e to 50 W
The actual characteristic antenna impedance depends on its length
and on its environment of installation For this reason, the manu-
facturer can only provide you with a roughly tuned antenna Nor-
mally it is designed such that there is always enough scope left
for adjusting it to the given conditions In practical operation, this
means that a new antenna is usually too long
For adapting the antenna, a VSWR resistance bridge (e g President
TOS-1, article no 50004) is connected into the circuit between
the stabo xm 3001e and the antenna and the antenna is shortened
or elongated according to the manufacturers information such
that the VSWR on your preferred channel or one of the median
channels is as small as possible
20
Table of contents
Languages:
Other stabo Two-way Radio manuals

stabo
stabo freetalk com II User manual

stabo
stabo freetalk digi User manual

stabo
stabo Freecomm 100 User manual

stabo
stabo freecomm 150 User manual

stabo
stabo freecomm 850Set User manual

stabo
stabo xm 3003 e User manual

stabo
stabo XM 5003 User manual

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo freecomm 200 User manual

stabo
stabo freecomm 250 User manual