stabo freetalk com II User manual

stabo freetalk com II
PMR 446 Handsprechfunkgerät / radio handheld
Bedienungsanleitung
Owners Manual
Wichtig/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle
Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf,
sie enthält wichtige Betriebshinweise.
rior to using the device for the first time, carefully
and completely read through all operating instructions.
Keep these operating instructions in a safe place;
it contains important hints for operating the device.
Art.-Nr. 202 0
freetalk com II

2
Damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können und viel Freude daran haben, lesen Sie bitte
als erstes diese Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig durch! Beachten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise, um Gefahren für sich und andere zu vermeiden oder
Schäden am Gerät zu verhindern. Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf. Geben Sie
auch die Anleitung mit, falls Sie das Gerät einmal verleihen oder verkaufen.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Sicherheitshinweise
Trägern von Herzschrittmachern wird empfohlen, generell vom Umgang mit Funkgeräten abzusehen!
In unmittelbarer Nähe von ersonen mit Herzschrittmachern sollte nicht gesendet werden.
Berühren Sie während des Sendens nicht die Antenne, halten Sie sie auch nicht direkt an den
Körper, insbesondere nicht ans Gesicht oder an die Augen. Betreiben Sie Ihr Funkgerät bei
Nutzung mit Headset nicht mit zu hoher Lautstärke: Ihr Gehör könnte sonst geschädigt werden.
Betreiben Sie Funkgeräte nicht im Flugzeug und nicht im Krankenhaus oder vergleichbaren
Einrichtungen. Schalten Sie Ihr Gerät auch aus, wenn Sie sich in explosionsgefährdeter Umgebung
(z. B. Tankstelle) aufhalten. Wechseln Sie dort auch nicht den Akku.
Beachten Sie bei der Nutzung im Fahrzeug unbedingt die nationalen Vorschriften! In einigen
Ländern ist es verboten, während des Steuerns eines Fahrzeugs ein Funkgerät zu nutzen! In
einem Fahrzeug mit Airbag sollten Sie das Funkgerät weder direkt über dem Airbag noch im
Entfaltungsbereich des Airbags betreiben oder aufbewahren.
Öffnen Sie nie das Gehäuse eines Funkgeräts oder des Zubehörs und führen Sie keine Änderungen
durch. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifizierten ersonen vornehmen.
Veränderungen oder Eingriffe am Funkgerät ziehen automatisch ein Erlöschen der Betriebserlaubnis
nach sich, es entfällt zudem Ihr Garantie-Anspruch.
Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Funkgerät, Zubehörteilen oder dem Verpackungsmaterial
spielen!
Wenn Sie an Ihrem Gerät Geruchs- oder Rauchentwicklung feststellen schalten Sie das Gerät
sofort aus und entnehmen den Akku. Nutzen Sie das Gerät auch nicht, wenn Sie Schäden am
Gehäuse oder an der Antenne entdecken. Setzen Sie sich mit einer Fachwerkstatt in Verbindung.
Schützen Sie Ihr Funkgerät und das Zubehör vor Nässe, Hitze, Staub und starken Erschütterungen.
Vermeiden Sie Betriebstemperaturen unter -20°C oder über +50°C. Setzen Sie das Gerät nicht
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus (z. B. Ablage im Fahrzeug). Benutzen Sie das Gerät
nicht bei Regen: sollte ein Gerät doch einmal nass geworden sein, schalten Sie es sofort aus,
entnehmen den Akku und trocknen es mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Benutzen Sie das
Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Werfen Sie den Akku nie ins Feuer! Schließen Sie die Kontakte des Akkus niemals kurz!
Wichtige Informationen
stabo freetalk com ll ist ein MR 446-Funkgerät für Sprechfunkverbindungen auf kurze Entfernungen.
Der Funkstandard PMR 44 ist in AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, NL, NO, PL,
PT, SI freigegeben (anmelde- und gebührenfrei).
In IT besteht Anmeldepflicht: von Einwohnern Italiens wird bei der Anmeldung der Funkgeräte
eine einmalige Gebühr erhoben! (Urlauber können ihre Geräte für die Dauer des Aufenthalts
in Italien ohne Anmeldung frei nutzen.)
Auskünfte über nationale Vorschriften bei der Nutzung der Funkgeräte auf Reisen ins Ausland
erhalten Sie über die jeweiligen Botschaften/Konsulate der betreffenden Länder bzw. vor Ort bei
den zuständigen Behörden für ost und Telekommunikation.

MR 446-Funkgeräte senden/empfangen auf 8 festgelegten Kanälen (446 MHz). Innerhalb des
Reichweitenradius können Sie über beliebig viele Geräte miteinander kommunizieren, dabei kann
jedoch immer nur eine erson sprechen und der/die andere/n zuhören. Unverschlüsselte Sprech-
funkverbindungen sind nicht vertraulich!
Die Reichweite hängt von vielen Faktoren ab. Neben der gesetzlich festgelegten Sendeleistung
spielen z. B. die osition der Antenne (sie sollte senkrecht stehen und frei abstrahlen können),
die Energieversorgung (voll geladene Akkus schöpfen die Reichweite voll aus) und vor allem die
Umgebung, in der gefunkt wird, eine Rolle. Jedes "Hindernis" (Hügel, Gebäude, Bäume) senkt
die Reichweite, manche Materialien (z. B. Stahlbeton, Felsen) schirmen besonders stark ab. MR
446-Funkgeräte haben unter optimalen Bedingungen (z. B. beim Segeln, Gleitschirmfliegen) eine
Reichweite von maximal 5 km. Bei leichter Bebauung ist eine Reichweite von 1 - 2 km realistisch,
in stark abgeschirmter Umgebung (z. B. im Gebirge oder innerhalb von Stahlbetongebäuden)
kann die Reichweite auf einige hundert Meter oder weniger sinken.
Lieferumfang
1 MR 446 Handsprechfunkgerät
1 Ladeschale mit Netzteil 230 V/50 Hz
1 Li-Ion Akku 3,8 V/2000 mAh
1 Trageschlaufe
1 Gürtelclip
1 Bedienungsanleitung deutsch/englisch
Vorbereitungen für den Betrieb
Wichtiger Hinweis: Der Li-Ion-Akkupack ist nicht vorgeladen: vor der Inbetriebnahme des Geräts
muss der Akku deshalb vollständig geladen werden, der Ladevorgang dauert ca. 4 Std., die maxi-
male Kapazität wird nach etwa drei Lade-/Entladezyklen erreicht.
Sicherheitshinweise Ladegerät und Akkupack
Nutzen Sie das Ladegerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0° und 40°C (Ladevorgänge
außerhalb dieses Temperaturbereichs können zu unvollständiger Ladung führen).
Demontieren Sie nie das Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht als Stromversorgung für das Funkgerät.
Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät während des Ladens ausgeschaltet ist.
Schließen Sie nie die Kontakte am Akkupack kurz (Explosionsgefahr!).
Werfen Sie den Akku nie ins Feuer, er könnte durch Gasbildung explodieren!
Aufladen des Akkupacks
Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V-Steckdose und verbinden es dann mit der Ladeschale,
die Lade-LED leuchtet kurz rot auf.
Stellen Sie den Akkupack in den hinteren Ladeschacht
(oder das ausgeschaltete Funkgerät mit
Akku in den vorderen Ladeschacht).
Die Lade-LED des belegten Schachts
leuchtet nun dauerhaft rot, der Ladevorgang
beginnt.
Wenn die Lade-LED grün leuchtet ist der
Akku vollständig geladen.
3

Hinweis: Bei gleichzeitiger Belegung beider Ladeschächte wird zuerst der Akku im Funkgerät
im vorderen Schacht geladen (die LED des hinteren Schachts blinkt solange rot), danach der
Akku im hinteren Schacht (die LED leuchtet dann dauerhaft rot).
Einsetzen/Abnehmen des Akkupacks
Setzen Sie den Akkupack auf der Rückseite des Funkgeräts ein. Achten Sie darauf, dass die
Akkuverriegelung eingerastet ist.
Zum Abnehmen des Akkupacks lösen Sie die Akkuverriegelung.
Montieren des Gürtelclips
Entfernen Sie zunächst die Kreuzschlitzschraube an der Gehäuserückwand.
Setzen Sie den Halter für den Gürtelclip so auf die Rückwand, dass die Arretierung einrastet, und
schrauben den Halter fest.
Setzen Sie den Gürtelclip waagerecht auf den Halter, drücken den Verriegelungsknopf und ziehen
den Gürtelclip fest.
Lautsprecher-/Mikrofonbuchse
Zum Anschluss einer externen Lautsprecher/Mikrofon-Kombination (optional) öffnen Sie die
Abdeckkappe der Lautsprecher/Mikrofonbuchse.
Stecken Sie den Stecker der externen Lautsprecher/Mikrofon-Kombination in die Buchse.
Hinweis: Schützen Sie die Buchse nach Gebrauch wieder mit der Abdeckkappe.
4

5
Bedienelemente und Anschlüsse
1 Antenne
Die Antenne ist fest mit dem Gehäuse verbunden, versuchen Sie niemals, sie abzuschrauben!
2 Status-LED
Rot: Sendeanzeige
Grün: Empfangsanzeige
Rot blinkend: Niedrige Akkukapazität
Grün blinkend: Suchlauf-Funktion ist aktiviert
3 Kanalschalter
4 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
5 Öse für Trageschlaufe
PTT- (Push to Talk-)Taste: Sprechtaste
7 Seitliche Funktionstaste SK2 (frei programmierbar)
8 Seitliche Funktionstaste SK1 (frei programmierbar)
9 Mikrofon/Lautsprecher
10 Anschluss für ext. Lautsprecher/Mikrofon
11 Gürtelclip
12 Li-Ion Akkupack
5
134
2
6
7
89
10
11
12
freetalk com II

6
Grundlagen der Bedienung
Gerät ein-/ausschalten
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter im Uhrzeigersinn: es ertönen ein Einschaltton und die Ansage
Power ON (bei aktivierter Sprachansage), dann blinkt die Status-LED 4 x grün und es erfolgt die
Ansage der Kanalnummer (z. B. one für Kanal 1).
Zum Ausschalten drehen Sie den Ein-/Ausschalter gegen den Uhrzeigersinn.
Lautstärke einstellen
Wählen Sie mit dem Ein-/Ausschalter die gewünschte Lautstärke.
Kanal wählen
Wählen Sie mit dem Kanalschalter den gewünschten Kanal bzw. Kanal mit hinterlegtem
CTCSS/CDCSS-Code (siehe Tabelle).
Bei aktivierter Sprachansage wird der eingestellte Kanal angesagt (z. B. two für Kanal 2).
Kanal-Tabelle
Kanalnummer Frequenz (MHz) CTCSS/ CDCSS Code
1 1 (446,00625) OFF
2 2 (446,01875) OFF
3 3 (446,03125) OFF
4 4 (446,04375) OFF
5 5 (446,05625) OFF
6 6 (446,06875) OFF
7 7 (446,08125) OFF
8 8 (446,09375) OFF
9 1 (446,00625) 107,2 Hz/ CTCSS
10 8 (446,09375) 110,9 Hz/ CTCSS
11 3 (446,03125) 114,8 Hz/ CTCSS
12 6 (446,06875) 82,5 Hz/ CTCSS
13 4 (446,04375) D132N/ CDCSS
14 2 (446,01875) D155N/ CDCSS
15 5 (446,05625) D134N/ CDCSS
16 Scan Funktion
Senden
Zum Senden halten Sie die PTT-Taste gedrückt und sprechen im Abstand von ca. 5 cm in normaler
Lautstärke in das Mikrofon.
Während des Sendens leuchtet die Status-LED rot. Lassen Sie die PTT-Taste wieder los, wenn
Sie Ihre Durchsage beendet haben.
Empfangen
Mit dem Einschalten ist das Funkgerät empfangsbereit (sofern nicht gerade gesendet wird). Wenn
Sie auf dem eingestellten Kanal ein Signal empfangen leuchtet die Status-LED grün.

7
Programmierbare seitliche Funktionstasten SK1 und SK2
Die beiden seitlichen Funktionstasten können jeweils mit zwei verschiedenen Funktionen belegt
werden. Die Funktion 1 wird durch kurzen, die Funktion 2 durch langen Druck auf die Funktionstaste
aktiviert bzw. deaktiviert. (Tastendruck-Dauer zum Aufrufen von Funktion 2 kann festgelegt werden
zwischen 1 bis 5 Sekunden.)
Werkseinstellungen
kurzer Tastendruck langer Tastendruck (1,5 Sek.)
SK 1 Monitor Scrambler
SK 2 Battery ower Check VOX
Wichtiger Hinweis: Die Werkseinstellungen lassen sich nur mit dem als Zubehör erhältlichen
rogrammierset ändern!
Liste der Funktionen, mit denen die Funktionstasten belegt werden können:
kurzer Tastendruck langer Tastendruck
OFF (keine Funktionsbelegung) OFF (keine Funktionsbelegung)
Monitor Monitor Momentary
Scrambler Scrambler
Battery ower Check Alarm
Whisper-Modus Battery ower Check
VOX Whisper-Modus
Compander VOX
Compander
Monitor
Durch kurzes Drücken der seitlichen Funktionstaste 1 (bei Werkseinstellung) wird (im freien
Funkverkehr) die Rauschsperre permanent geöffnet. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird
die Rauschsperre wieder geschlossen.
Durch Drücken der Taste bei aktiviertem ilottonverfahren (CTCSS/DCS) wird die Empfänger-
Stummschaltung deaktiviert. Durch nochmaliges Drücken wird die Empfänger-Stummschaltung
wieder aktiviert.
Scrambler-Funktion (Sprachverschleierung)
Die Sprachverschleierung verhindert, dass Ihre Sendungen von Unbefugten ohne weitere Hilfsmittel
abgehört werden können.
Durch langes Drücken der seitlichen Funktionstaste 1 (bei Werkseinstellung) wird die Scrambler-
Funktion aktiviert (Ansage Voice encrypt ON). Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die
Scrambler-Funktion deaktiviert (Ansage Voice encrypt OFF).
Hinweis: Aktivieren Sie bei allen beteiligten Geräten den Scrambler.
Battery Power Check
Durch kurzes Drücken der seitlichen Funktionstaste 2 (bei Werkseinstellung u. aktivierter Sprach-
ansage) wird die Akkukapazität überprüft. Je nach Ladezustand ertönt die Ansage Power High
(100%-65%); Power Middle (65%- 30%), Power Low (30%- 10%) oder Please Charge Battery
(10%- 5%, Bitte Akkupack laden).
Batterie-leer-Warnung
Wenn die Akkukapazität unter 10% sinkt, blinkt die Status-LED rot und es ertönt die Sprachansage
Please charge battery.
Bei Druck auf die PTT-Taste ertönt ein Alarmton und es kann nicht gesendet werden. Laden bzw.
tauschen Sie den Akku.
Anschluß eines externen (optionalen) VOX-Headsets (Whisper VOX)
Aktivieren Sie durch langes Drücken der seitlichen Funktionstaste 2 (bei Werkseinstellung) die
VOX-Funktion (Ansage VOX ON).

8
Schalten Sie das Funkgerät aus und stecken dann den Stecker des Headsets in die Lautsprecher-
/Mikrofonbuchse. Schalten Sie nun das Funkgerät wieder ein.
Das VOX-Headset (Whisper-VOX) ist damit betiebsbereit.
CTCSS/CDCSS (Werkseinstellung Kanal 9 bis 15 mit CTCSS/CDCSS, s. Tab. S. 6)
Das Funkgerät verfügt über zwei ilottonverfahren (CTCSS und CDCSS), mit denen Sie gezielt
einzelne Geräte oder Gruppen ansprechen bzw. nur von diesen Rufe empfangen können.
Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie und Ihre artnerstation/en dasselbe ilotton-
verfahren und denselben CTCSS- Ton bzw. denselben Digitalcode verwenden!
Kanalsuchlauf/Scan (Kanal 16)
Der automatische Kanalsuchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu finden. Er tastet
selbständig alle 15 Kanäle ab und stoppt, sowie ein Signal die Squelch-Schwelle überschreitet.
Um den Suchlauf zu starten stellen Sie den Kanalschalter auf Kanal 16 (Ansage scanning ON ,
die Status-LED blinkt rot. Wird ein Signal empfangen leuchtet die Status-LED grün, das Gerät
bleibt auf dem betreffenden Kanal, bis das Signal verstummt. Danach startet der Suchlauf erneut,
die Status-LED blinkt wieder rot.
Um den Kanalsuchlauf auszuschalten stellen Sie den Kanalwahlschalter auf einen anderen Kanal
(z. B. Kanal 15), es erfolgt die Ansage scanning OFF 15.
Erweiterte Funktionen
(nur über PC programmierbar)
CTCSS/CDCSS (Werkseinstellung Kanal 9 bis 15 mit CTCSS/CDCSS, s. Tab. S. 6)
Das Funkgerät verfügt über zwei ilottonverfahren (CTCSS und CDCSS), mit denen Sie gezielt
einzelne Geräte oder Gruppen ansprechen bzw. nur von diesen Rufe empfangen können.
Kanalsuchlauf/Scan (Kanal 16)
Der automatische Kanalsuchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu finden. Er tastet
selbständig alle 15 Kanäle ab und stoppt, sowie ein Signal die Squelch-Schwelle überschreitet.
VOX-Funktion/Sprachgesteuertes Senden
Es stehen zwei VOX-Betriebsarten zur Verfügung:
Die Whisper-VOX (Werkseinstellung: ON) für die Nutzung eines externen (optionalen) Headsets
und die VOX-Funktion für das interne Mikrofon. (Damit können Sie senden, ohnen die Sendetaste
zu betätigen: Stimmen/Geräusche, die auf das Mikrofon treffen, schalten dabei den Sender des
Funkgeräts ein.)
Hinweis: Es lässt sich nur eine der beiden Betriebsarten aktivieren: wenn Sie die VOX- Funktion
für das interne Mikrofon nutzen möchten, müssen Sie die Whisper-VOX per (optionaler) Software
deaktivieren.
VOX-Empfindlichkeit (Werkseinstellung: Stufe 1)
Es stehen neun Empfindlichkeits-Stufen zur Verfügung (Stufe 1: höchste Empfindlichkeit, Stufe 9:
niedrigste Empfindlichkeit).
VOX-Haltezeit (Werkseinstellung: 2 Sek.)
Hier können Sie festlegen, wie lange der Sender nach Ende einer Durchsage noch aktiv ist
(0,3 bis 5,0 Sek.).
Scrambler-Funktion (Sprachverschleierung) (Werkseinstellung: OFF)
Die Sprachverschleierung verhindert, dass Ihre Sendungen von Unbefugten ohne weitere Hilfsmittel
abgehört werden können.
Hinweis: Aktivieren Sie bei allen beteiligten Geräten diese Funktion!

9
Compander (Werkseinstellung: OFF)
Die Compander-Funktion sorgt durch Rauschunterdrückung für eine verbesserte Audioqualität.
Hinweis: Aktivieren Sie bei allen beteiligten Geräten den Compander.
Flüstermodus/Whisper Mode (Werkseinstellung: OFF)
Bei aktiviertem Flüstermodus werden (vor allem bei Nutzung eines Headsets) leise Übertragungen
senderseitig verstärkt, der Empfänger erhält die Nachricht in normaler Lautstärke.
Notruf-Funktion/Alarm (Werkseinstellung: OFF)
Im Notfall kann durch Tastendruck die automatische Aussendung eines Alarmtons aktiviert werden.
Die Notruf-Funktion wird durch Druck auf die TT-Taste deaktiviert.
PTT ID (Werkseinstellung: OFF)
Eine programmierte DTMF-Tonfolge dient der Steuerung von z. B. Relais, Repeatern usw. oder
der Anrufsignalisierung.
Hinweis: Die einzelnen Kanäle können individuell belegt werden.
Sendesperre bei belegtem Kanal/Busy Channel Lockout (Werkseinstellung: OFF)
Um Störungen im Funkverkehr zu verringern kann eine Sendesperre aktiviert werden, die bei
belegtem Kanal das Senden verhindert. Beim Drücken der Sprechtaste ertönt dann ein iepton,
und das Gerät sendet nicht. Der iepton verstummt mit dem Loslassen der Sprechtaste.
Wenn die grüne Empfangs-LED nicht mehr leuchtet, ist der Kanal wieder frei und es kann gesendet
werden.
TOT/Automatische Senderabschaltung (Werkseinstellung: 180 Sek.)
Dauerhafte Übertragung auf einem Kanal kann zu Schäden am Gerät führen. Sollte die Sprechtaste
am Gerät unabsichtlich gedrückt sein (z. B. beim Transport des Geräts in einer Werkzeugkiste)
verhindert die Funktion Time Out Timer ungewolltes Dauersenden. Wenn die Übertragung eine
vorgegebene Zeit (30 300 Sek.) überschreitet, ertönt ein Warnsignal und die Übertragung wird
unterbrochen. Das Warnsignal verstummt, sobald die Sendetaste losgelassen wird. Danach kann
wieder gesendet werden. Dazu ist die Sprechtaste erneut zu drücken.
Die Automatische Senderabschaltung kann auch abgeschaltet werden (OFF).
Monitor Momentary (Werkseinstellung: OFF)
Bei dieser Funktion ist die Rauschsperre überbrückt, solange die seitliche Funktionstaste gedrückt
wird. Bei aktiviertem ilottonverfahren (CTCSS/DCS) wird die Empfänger-Stummschaltung
deaktiviert.
Einstellung der Rauschsperre/Squelch (Werkseinstellung: Stufe 6)
Die Rauschsperre lässt sich in 9 Stufen verändern (Stufe 1: sehr kleine Signalstärke (Rauschen),
Stufe 9: große Signalstärke).
Batteriesparschaltung (Werkseinstellung: Auto Save)
Um die Betriebszeit zu erhöhen wird die Batteriesparfunktion automatisch aktiviert, wenn 5 Sek.
lang keine Funkaktivität stattfindet bzw. keine Taste am Gerät gedrückt wird. Sobald ein Signal
empfangen oder die Tastatur am Gerät bedient wird, schaltet sich die Funktion wieder ab. Die
Verweilzeiten im Schlafmodus lassen sich per Software einstellen (OFF, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5 und
Auto Save).
Sprachansage oder Quittungston/Voice or Beep (Werkseinst.: engl. Sprachansage)
Sie können sich Ihre Geräte-Einstellungen entweder auf Englisch ansagen oder mit einem
Quittungston bestätigen lassen, oder beide Funktionen abschalten.

10
Kloning
Durch Klonen von Gerätedaten können Sie schnell und einfach weitere Handfunkgeräte auf Ihre
persönlichen Einstellungen programmieren. Das Master-Gerät ist dabei Datengeber (Sender),
das Slave-Gerät Datenempfänger.
Verbinden Sie beide Geräte mit dem optional erhältlichen Kloning-Kabel.
Schalten Sie das Slave-Gerät ein.
Um das Master-Gerät in den Kloning-Modus zu versetzen drücken und halten Sie für ca. 3 Sek.
die SK1-Taste und schalten dabei das Gerät ein, die LED leuchtet rot.
Nachdem Sie die SK1-Taste losgelassen haben leuchtet die LED grün.
Um den Datenaustausch zu aktivieren drücken Sie kurz die SK1-Taste.
Während des Datenaustausches blinkt beim Master-Gerät die LED rot und beim Slave-Gerät grün.
Nach Beendigung des Datenaustausches leuchtet die LED bei beiden Geräten grün.
Sie können jetzt die Geräte ausschalten und das Verbindungskabel entfernen.
Hinweise zur Fehlersuche
Problem Fehler/Lösung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Der Akku ist leer. Laden/wechseln Sie den Akku.
Sie können Ihren Funkpartner weder sprechen noch hören
Prüfen Sie, ob derselbe Kanal und (falls aktiviert dasselbe CTCSS- oder CDCSS- Verfahren
eingestellt ist.
Sie sind außerhalb der Reichweite, verringern Sie die Entfernung zu Ihrem Funkpartner.
Sie verstehen Ihren Funkpartner nicht und Ihr artner versteht Sie nicht (Micky-Maus-Effekt).
Stellen Sie sicher, dass bei beiden Geräten die Sprachverschleierung (Scrambler entweder
aktiviert oder deaktiviert ist.
Pflegehinweise
Schützen Sie Funkgerät und Ladegerät vor Nässe, Staub, Hitze und starken Erschütterungen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile. Bei Nutzung stabo-fremder Akkus/Ladegeräte wird ggf.
die Geräteleistung eingeschränkt und die Garantie erlischt.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Funkgerät, wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen.
Tauchen Sie Funkgerät und/oder Zubehörteile nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie Funkgerät und Ladegerät nur mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch,
verwenden Sie keinesfalls Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Halten Sie die Ladekontakte im Gerät und am Akkupack mit einem trockenen Tuch sauber.
Entsorgungshinweise
Elektrische/elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll! Geben Sie defekte/gebrauchte
Geräte bei einer entsprechenden Sammelstelle ab. Auskünfte darüber erteilt Ihr kommunaler
Entsorger.
Auch verbrauchte/defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll: geben Sie sie (nur völlig entleert)
bei einer entsprechenden Sammelstelle im Handel ab! Überkleben Sie beim LI-Ion Akku zuvor
die Batteriepole mit Klebeband oder geben Sie den Akku in einer kleinen lastiktüte ab (Sicherung
gegen Kurzschluss).

11
Technische Daten
Frequenzbereich: 446.00625 MHz- 446.09375 MHz
Anzahl der Kanäle: 16 (15+S)
Kanalabstand: 12,5 kHZ
Ausgangsleistung: £ 500 mW ER
Modulation: FM- F3E
Empfindlichkeit 0.18µV
Antenne Fixed
Betriebsspannung: 3,8 V
Li-Ion Akku: 3,8 V / 2000 mAh
Arbeits- Temperatur -20°C ~ 50°C
Abmessungen (B x H x T): 55 x 120 x 27 mm (ohne Antenne)
Gewicht: 165 g incl. Akku
CTCSS-Untercodes (in Hz) CDCSS-Untercodes
Code Freq. Code Freq. Code Code Code Code Code Code
01 67,0 20 131,8 D023N D122N D244N D351N D466N D712N
02 71,9 21 136,5 D025N D125N D245N D356N D503N D723N
03 74,4 22 141,3 D026N D131N D246N D364N D506N D731N
04 77,0 23 146,2 D031N D132N D251N D365N D516N D732N
05 79,7 24 151,4 D032N D134N D252N D371N D523N D734N
06 82,5 25 156,7 D036N D143N D255N D411N D526N D743N
07 85,4 26 162,2 D043N D145N D261N D412N D532N D754N
08 88,5 27 167,9 D047N D152N D263N D413N D546N
09 91,5 28 173,8 D051N D155N D265N D423N D565N
10 94,8 29 179,9 D053N D162N D271N D431N D606N
11 97,4 30 186,2 D054N D165N D274N D432N D612N
12 100,0 31 192,8 D065N D172N D306N D445N D624N
13 103,5 32 203,5 D071N D174N D311N D446N D627N
14 107,2 33 210,7 D072N D205N D315N D452N D631N
15 110,9 34 218,7 D073N D212N D325N D454N D632N
16 114,8 35 225,7 D074N D223N D331N D455N D654N
17 118,8 36 233,6 D114N D225N D332N D462N D662N
18 123,0 37 241,8 D115N D226N D343N D464N D664N
19 127,3 38 250,3 D116N D243N D346N D465N D703N

12
Please read this manual carefully and completely to make yourself familiar with the various
functions of your radio set. Make sure to observe the safety instructions to avoid any
danger for you and other persons as well as damage to the radio set. Keep the operating
instructions in a safe place. Be sure to hand over the instructions in case you lend out or
sell the radio sets.
The manufacturer disclaims any liability for damage and consequential damage caused
by the nonobservance of these instructions!
Safety warnings
ersons with cardiac pacemakers are generally advised not to use radio sets! No transmission
in immediate proximity to persons with cardiac pacemakers.
Do not touch the antenna during the transmission; do not hold it close to your body, especially
not close to the face or the eyes. When using a headset be sure not to turn the volume of your
radio set too high: otherwise the noise might damage your hearing.
Do not operate the radio set neither in an aircraft nor in a hospital or in comparable facilities.
Switch off the radio set, if you are in explosive-prone environment (e.g. petrol station). Make sure
not to change the battery pack/the battery in those places.
When using the radio set in a vehicle be sure to comply with the national regulations! In some
countries it is forbidden to use a radio set while driving a vehicle! In a vehicle equipped with an
airbag you must not operate or store the radio set neither directly above the airbag nor in the
inflation zone of the airbag.
Never open the housing of a radio set or its accessories and do not carry out any modification.
Ensure that any repair is carried out by qualified personnel only. Modifications of or interventions
in the radio set automatically lead to an expiry of the type approval, moreover it voids all warranty
claims!
revent children from playing with the radio set, accessories, batteries or the packing material.
If you state the odour emissions or the formation of smoke, immediately switch off the radio set
and remove the battery pack. Do not operate the radio set, if you detect any damage of the housing
or the antenna. Contact a qualified workshop.
rotect your radio sets and the accessories against moistness, heat, dust and strong vibrations.
Avoid operating temperatures below -20°C or above +50°C. Do not expose the radio sets to direct
sunlight for a prolonged period (e.g. rear window shelf in the vehicle). Do not employ the radio
sets in the rain: however, if the radio set has become wet, switch it off immediately, take out the
battery pack and dry it by means of a soft, lint-free cloth. Only employ the radio set, if it is completely
dry.
Never throw the battery packs into the fire! Never short-out the contacts of the battery pack!
Important information
stabo freetalk com II is a MR 446-radio set for voice radio over short distances.
The radio standard PMR 44 is assigned in AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, HR,
HU, NL, NO, PL, PT, SE, SI (free of charge and without any registration).
There is obligatory registration in IT: Italian residents have to pay a nonrecurring charge
upon registration of the radio set! (Tourists may use their radio sets free of charge for the
duration of their stay in Italy.)
For information on national regulations concerning the use of radio sets on travels abroad please
contact the embassies/consulates of the corresponding countries or you may get the information
from the corresponding telecoms and postal regulator.

13
MR 446 radio sets transmit/receive on 8 specified channels (446 MHz). Within the radius of
reach (max. 5 km) you can communicate via an optional number of radio sets, however, only one
person can talk and the other/s listen. Uncoded voice radio links are not confidential!
The range is a function of many factors. Apart from the statutory transmitting power other factors
are relevant: e.g. the position of the antenna (it should be installed at right angle and send freely),
the energy supply (fully charged battery packs fully exploit the reach) and above all the environment
where you transmit. Each obstacle (hills, buildings, trees) reduces the range, some materials
(e.g. reinforced concrete, pieces of rock) give rise for considerable screening effects. Under
optimum conditions (i.e. unobstructed view, e.g. in the open country, during sailing or paragliding)
MR 446 radio sets have a maximum reach of 5 km. In housing areas a range of 1 - 2 km is
realistic, in strongly screened environment (e.g. in the mountains or inside buildings made of
reinforced concrete) the reach may drop to a few hundred metres or less.
Scope of delivery
1 MR 446 handheld voice radio set
1 charging cradle with power supply
1 Li-ion battery pack 3.8 V/2000 mAh
1 carrying strap
1 belt clip
1 operating instructions (German/English)
Provisions for the operation
Important notes: The Li-ion battery pack is not precharged! Thus prior to using the device for
the first time, the battery pack must be fully charged. The charging time amounts to approx. 4 h,
the maximum capacity will be achieved after more or less three charging/discharging cycles.
Safety instructions for charger and battery pack
The charger should be used only at temperatures between 0° and 40°C (charging outside the
recommended temperature range may result in battery packs which are not fully charged).
Never disassemble the charger!
Disconnect the charger from the mains if you do not use it.
Make sure that the radio set is switched off during charging!
Do not use the charger as energy supply for the radio set.
Never short-out the contacts of the battery pack (explosion hazard!).
Never throw the battery packs into the fire; they could explode due to gas formation!
Charging the battery pack
Insert the power supply into a 230 V mains socket and connect it to the charging cradle, the red
charging LED briefly lights up.
lace the battery pack into the rear charging slot
(or the switched-off radio set with battery
pack into the front charging slot).
The red charging LED of the occupied
charging slot is now permanently illuminated,
the battery pack will be charged.
If the green LED lights up, the battery pack
is fully charged.

14
Note: When both charging slots are occupied, the battery pack inside the radio (front slot) will
be charged first (the charging LED of the rear slot is blinking). Afterwards the battery pack in the
rear slot will be charged (the red charging LED is then permanently illuminated).
Inserting/removing the battery pack
Insert the battery pack at the rear side into the radio set. Make sure that the battery pack is locked in.
For removing the battery pack, release the locking of the battery pack.
Mounting the belt clip
Remove the cross-head screw on the back of the housing.
Align the bracket with the back of the radio set until it locks in. Screw the bracket on the radio set.
lace the clip horizontally on the bracket, push the lock button and tighten up the clip.
Speaker/microphone jack
For connecting an external speaker/microphone set (optional), open the cover of the spea-
ker/microphone jack.
Insert the plug of the external speaker/microphone set into the jack.
Note: When not in use, protect the jacks by mounting the cover again.

15
Control elements and connections
1 Antenna (The antenna is fixed to the housing, do not try to unscrew it!)
2 Status LED indications:
Red light: Transmitting indicator
Green light: Receiving indicator
Red flashing: Low capacity of battery pack
Green flashing: Scan function is activated.
3 Channel switch
4 On/off switch and volume control
5 Eyelet for carrying strap
PTT (Push to Talk) button
7 SK2: Lateral function key 2 (freely programmable)
8 SK1: Lateral function key 1 (freely programmable)
9 Microphone/Loudspeaker
10 Jack for ext. speaker/microphone
11 Belt clip
13 Li-ion battery pack
5
134
2
6
7
89
10
11
12
freetalk com II

16
Basis functions
Switching on/off the radio set
Turn the on/off switch clockwise: A power-on beep and the announcement Power ON sound
(when the speech announcement is activated). Afterwards the green status LED flashes 4 x and
the channel number is announced (e.g. one for channel 1).
For switching off the radio set, turn the on/off switch counter clockwise.
Adjusting the volume
Use the on/off switch to adjust the desired volume.
Selecting the channel
Use the channel switch to select the desired channel respectively channel with stored CTCSS/DCSS
code (see table).
When the speech announcement is activated, the selected channel is announced (e.g. two for
channel 2).
Table of channels
Channel number Frequency (MHz) CTCSS/ CDCSS Code
1 1 (446,00625) OFF
2 2 (446,01875) OFF
3 3 (446,03125) OFF
4 4 (446,04375) OFF
5 5 (446,05625) OFF
6 6 (446,06875) OFF
7 7 (446,08125) OFF
8 8 (446,09375) OFF
9 1 (446,00625) 107,2 Hz/ CTCSS
10 8 (446,09375) 110,9 Hz/ CTCSS
11 3 (446,03125) 114,8 Hz/ CTCSS
12 6 (446,06875) 82,5 Hz/ CTCSS
13 4 (446,04375) D132N/ CDCSS
14 2 (446,01875) D155N/ CDCSS
15 5 (446,05625) D134N/ CDCSS
16 Scan Function
Transmission
For transmitting, hold the TT button pressed and speak with normal voice level and a distance
of approx. 5 cm into the microphone. The red status LED is illuminated while transmitting. If your
message is finished, release the TT key again.
Reception
When the radio set is switched on, it is ready-to-receive (unless the set is transmitting).
If a signal is received on the adjusted channel, the green status LED lights up.

17
Programmable lateral function keys SK1 and SK2
Two different functions can respectively be assigned to the two lateral function keys. Function 1
is activated or deactivated through a short keystroke on the respective the function key, function 2
through a long keystroke (the duration of the keystroke for activating function 2 can be adjusted
from 1 to 5 sec.).
Factory settings
Short keystroke Long keystroke (1.5 sec.)
SK 1 Monitor Scrambler
SK 2 Battery ower Check VOX
Important note: The factory settings can only be changed by programming procedure (programming
set optional).
Function listing for function keys 1 and 2
Short keystroke Long keystroke
OFF (no function assignment) OFF (no function assignment)
Monitor Monitor Momentary
Scrambler Scrambler
Battery ower Check Alarm
Whisper mode Battery ower Check
VOX Whisper mode
Compander VOX
Compander
Monitor
By briefly pressing function key 1 (factory setting) the squelch is permanently open (during free
radio communication). By pressing the key once again, the squelch is closed again.
By pressing the key when the pilot tone process (CTCSS/DCS) is activated, the receiver muting
is deactivated. ressing the key once again leads to a new activation of the received muting.
Scrambler
Speech scrambling prevents that your transmission can be tapped without further auxiliaries by
unauthorized persons.
Through a long keystroke on the lateral function key 1 (factory setting), the scrambler function
is activated (announcement voice encrypt ON). By pressing the key once again, the scrambler
function is deactivated (announcement voice encrypt OFF).
Note: Enable this feature on all radio sets involved.
Battery Power Check
By briefly pressing the lateral function key 2 (factory setting and when the speech announcement
is activated), the capacity of the battery is checked. Depending on the state of charge, the announce-
ment power high (capacity of battery pack of 100 % - 65 %); power middle (65 % - 30 %), power
low (30 % - 10 %) or Please charge battery (5 % - 10 % = lease charge battery) sounds.
Battery-low warning
If the capacity of the battery pack drops to less than 10 %, the red status LED flashes and the
announcement Please charge battery sounds.
When pressing the TT button now, an alarm tone sounds and transmission is impossible. lease
charge or change the battery pack.
Connecting an external (optional) VOX headset (whisper VOX)
Activate the VOX function through a long keystroke on the lateral function key 2 (factory setting);
announcement VOX ON.

18
Switch the radio set off, then insert the plug of the headset into the speaker/microphone jack.
Switch the radio on again. The VOX headset (whisper VOX) is now ready for use.
CTCSS/CDCSS (factory setting: channels 9 - 15 with CTCSS/CDCSS, see table p.16)
The radio set is equipped with two pilot tone processes (CTCSS and CDCSS) that permit to
address specific individual radio sets or groups or to receive only calls from the latter.
Important notes: Make sure that you and your partner station(s) use the same pilot tone process
and the same CTCSS tone or the same digital code!
Channel scan (channel 16)
The automatic channel scan permits to find active channels quickly. It scans independently all
of the 15 channels and stops as soon as a signal exceeds the squelch threshold.
To start the channel scan, adjust the channel selector to channel 16 (announcement: scanning
ON , the red status LED flashes. If a signal is received on the adjusted channel, the green status
LED lights up, the radio set remains adjusted to the corresponding channel until the signal finishes.
Afterwards, the scan starts again, the red status LED flashes again.
For switching off the channel scan, adjust the channel selector to another channel (e.g. channel 15),
the announcement scanning OFF 15 sounds.
Advanced functions
(can be programmed via a PC only)
CTCSS/CDCSS (factory setting: channels 9 - 15 with CTCSS/CDCSS, see table p.16)
The radio set is equipped with two pilot tone processes (CTCSS and CDCSS) that permit to
address specific individual radio sets or groups or to receive only calls from the latter.
Channel scan (channel 16)
The automatic channel scan permits to find active channels quickly. It scans independently all
of the 15 channels and stops as soon as a signal exceeds the squelch threshold.
VOX function/phonetic transmission
Two operating modes are available:
Whisper VOX (factory setting: ON) when using a headset which is available as optional accessories
and VOX function for the internal microphone. (The VOX function enables transmission without
pressing the TT button: Voices/noises that hit the microphone thus switch on the transmitter of
the radio set.)
Note: Only one of the two VOX functions can be activated: if you want to use the VOX for the
internal microphone you have to deactivate the whisper VOX via the software which is available
as optional accessories.
VOX sensitivity (factory setting: level 1)
Nine sensitivity levels are available (level 1: highest sensitivity, level 9: lowest sensitivity).
VOX dwell time (factory setting: 2 sec.)
This function permits to define the time over which the transmitter is still active after the end of
the announcement (0.3 to 5.0 sec.).
Scrambler
Speech scrambling prevents that your transmission can be tapped without further auxiliaries by
unauthorized persons.
Note: Enable this feature for all devices involved.

19
Compander (factory setting: OFF)
The compander function provides an improved audio quality (by noise reduction).
Note: Enable this feature for all devices involved.
Whisper Mode
When the whisper mode is activated (especially when using a headset) gentle transmissions will
be amplified on transmitter side.
The recipient receives the message at a normal volume.
Alarm/Emergency function (factory setting: OFF)
In case of emergency an emergency call can be activated (= automatic emission of an alarm
tone) through a keystroke.
ushing the TT button stops the alarm tone.
PTT ID (factory setting: OFF)
A programmed DTMF tone sequence is used as a call tone or to control e.g. relays or repeater.
Note: Each channel can be assigned individually.
Busy channel lockout (factory setting: OFF)
For reducing interferences during radio communication, a transmit lockout can be activated which
blocks the transmission when the channel is busy. When pressing the TT button, a beep sounds
and the radio set does not start transmitting. The beep finishes when the TT button is released.
When the green status LED is not illuminated anymore, the channel is again free and transmission
can be started.
TOT automatic transmitter cut-off (factory setting: 180 sec.)
A permanent transmission on one channel can lead to damages on the radio set. In case the TT
button on the radio set is actuated unintentionally (e.g. when transporting the device in a toolbox),
the function Time Out Timer avoids an unwanted permanent transmission. If the duration of a
transmission exceeds a specified time (30 300 sec.), a warning signal sounds and the transmission
is automatically interrupted. The warning signal finishes as soon as the TT button is released.
Afterwards, transmission can be started again by pressing the TT button.
The automatic transmitter cut-off can also be deactivated (OFF).
Monitor momentary (factory setting: OFF)
This function is used to bypass the squelch, as long as the lateral function key is pressed. When
the pilot tone process (CTCSS/DCS) is activated, the receiver muting is deactivated.
Adjusting the squelch (factory setting: level 6)
For adjusting the squelch, 9 levels are available (level 1: very low signal strength (noise), level 9:
high signal strength).
Battery save mode (factory setting: Auto Save)
For increasing the operating time, the battery save mode is automatically activated if no radio
operation is active for more than 5 seconds or if no key on the radio set is pressed. The function
switches off again as soon as a signal is received or a key on the radio set is pressed. The dwell
times of the stand-by mode can be adjusted with the help of the software (OFF, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5,
and Auto Save).
Speech announcement or beep (voice or beep) (factory setting: English speech
announcement)
The radio set can be adjusted such that the device settings are either announced in English or
confirmed by a beep or such that both functions are deactivated.

20
Cloning
Further handheld radio sets can easily be programmed with your personal settings by cloning
the device data. In this case, the master device is the data transmitter and the slave device is the
data receiver.
For cloning use the optionally available cloning cable to connect both devices.
Switch the slave device on.
For switching the master device into the cloning mode, press and hold the key SK1 for 3 sec. and
in doing so switch the device on. The red status LED lights up.
When the key SK1 is released again, the green LED is illuminated.
For activating the data exchange, briefly press the key SK1.
While the data are exchanged, the red LED on the master device flashes and the green LED on
the slave device.
After having finished the data exchange, the green LED on the master device lights up.
Both devices can now be switched off and the connection cable can be removed.
Troubleshooting
Fault Remedy
Your radio set cannot be switched on.
Charge the battery pack or renew the batteries.
You can neither speak nor hear your radio partner.
Adjust the same channel and possibly the same CTCSS- or CDCSS-tone for all radio sets.
If you are out of reach, reduce the distance to your radio partner.
You do hear your radio partner and your partner does not hear you (Micky-Mouseeffect).
Make sure that the scrambler is either activated or deactivated for both radio sets.
With an active scrambler both radio sets must be adjusted to the same speech scrambling code.
Care instructions
rotect your radio set and charger from humidity, dust, heat and strong vibrations.
Only use original accessories. When using battery packs or chargers which are not provided by
stabo but by third parties, the device output can possibly be reduced and the guarantee becomes
null and void.
Remove the battery pack from the radio set, if you do not use the device for a prolonged period.
Do not dip the radio set and/or the accessories into water or other liquids.
Clean the radio set and the charger only by means of a slightly damp, lint-free cloth; do not at
all use detergents or solvents.
Keep the charging contacts on the radio set and the battery pack clean by means of a dry cloth.
Disposal instruction
Electric and electronic devices and battery packs are not to be thrown into the domestic
waste.
Deliver devices that are out of order/used with a corresponding collecting point. For further infor-
mation please contact your local waste disposal company.
Only dispose used up battery packs when completely discharged and packed in a small plastic
bag with a corresponding collecting point of your dealer or waste disposal company.
Table of contents
Languages:
Other stabo Two-way Radio manuals

stabo
stabo xn 30001 e User manual

stabo
stabo Freecomm 100 User manual

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo IP X7 User manual

stabo
stabo XM 5003 User manual

stabo
stabo freecomm 150 PMR 446 User manual

stabo
stabo freecomm 250 User manual

stabo
stabo xm 3003 e User manual

stabo
stabo freecomm 200 User manual

stabo
stabo freecomm 150 User manual