stabo freecomm 250 User manual

stabo freecomm 250
PMR 446 Handsprechfunkgerät / radio handheld
Bedienungs-
anleitung
Owners
Manual
Wichtig/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam
und vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf,
sie enthält wichtige Betriebshinweise.
Before our installation please read this manual carefull
and keep it for further information.
Art.-Nr. 202 1

Damit Sie Ihre Geräte optimal nutzen können und viel Freude
daran haben, lesen Sie bitte als erstes diese Bedienungsanleitung
aufmerksam und vollständig durch! Beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise, um Gefahren für sich und andere zu vermei-
den oder Schäden an den Geräten zu verhindern. Bewahren Sie
die Anleitung sorgfältig auf. Geben Sie auch die Anleitung mit,
falls Sie die Geräte einmal verleihen oder verkaufen.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Sicherheitshinweise
Trägern von Herzschrittmachern wird empfohlen, generell vom Umgang
mit Funkgeräten abzusehen! In unmittelbarer Nähe von Personen mit
Herzschrittmachern sollte nicht gesendet werden.
Berühren Sie während des Sendens nicht die Antenne, halten Sie sie
auch nicht direkt an den Körper, insbesondere nicht ans Gesicht oder
an die Augen.
Betreiben Sie Funkgeräte nicht im Flugzeug und nicht im Krankenhaus
oder vergleichbaren Einrichtungen. Schalten Sie Ihre Geräte auch
aus, wenn Sie sich in explosionsgefährdeter Umgebung (z. B. Tank-
stelle) aufhalten. Wechseln Sie dort auch nicht die Akkuzellen/Batterien.
Beachten Sie bei der Nutzung im Fahrzeug unbedingt die nationalen
Vorschriften! In einigen Ländern ist es verboten, während des Steuerns
eines Fahrzeugs ein Funkgerät zu nutzen! In einem Fahrzeug mit
Airbag sollten Sie die Funkgeräte weder direkt über dem Airbag noch
im Entfaltungsbereich des Airbags betreiben oder aufbewahren.
Öffnen Sie nie das Gehäuse eines Funkgeräts oder des Zubehörs
und führen Sie keine Änderungen durch. Lassen Sie Reparaturen
ausschließlich von qualifizierten Personen vornehmen. Veränderungen
oder Eingriffe am Funkgerät ziehen automatisch ein Erlöschen der
Betriebserlaubnis nach sich, es entfällt zudem Ihr Garantie-Anspruch!
Verhindern Sie, dass Kinder mit den Funkgeräten, Zubehörteilen,
Batterien oder dem Verpackungsmaterial spielen.
Wenn Sie an einem Gerät Geruchs- oder Rauchentwicklung feststellen
schalten Sie das Gerät sofort aus und entnehmen die Akkuzellen.
2

Nutzen Sie das Gerät auch nicht, wenn Sie Schäden am Gehäuse
oder an der Antenne entdecken. Setzen Sie sich mit einer Fachwerkstatt
in Verbindung.
Schützen Sie Ihre Funkgeräte und das Zubehör vor Nässe, Hitze,
Staub und starken Erschütterungen. Vermeiden Sie Betriebstempera-
turen unter -10°C oder über +50°C. Setzen Sie die Geräte nicht längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus (z. B. Hutablage im Fahrzeug).
Benutzen Sie die Geräte nicht bei Regen: sollte ein Gerät doch einmal
nass geworden sein, schalten Sie es sofort aus, entnehmen die Akku-
zellen und trocknen es mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Benutzen
Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Werfen Sie die Akkuzellen nie ins Feuer! Schließen Sie die Kontakte
der Akkuzellen niemals kurz!
Wichtige Informationen
stabo freecomm 250 ist ein PMR 446-Funkgerät für Sprechfunkverbin-
dungen auf kurze Entfernungen.
Der Funkstandard PMR 446 ist in AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR,
GB, GR, IE, NL, NO, PL, PT, SI freigegeben (anmelde- und
gebührenfrei).
In IT besteht Anmeldepflicht: von Einwohnern Italiens wird bei
der Anmeldung der Funkgeräte eine einmalige Gebühr erhoben!
(Urlauber können ihre Geräte für die Dauer des Aufenthalts in
Italien ohne Anmeldung frei nutzen.)
Auskünfte über nationale Vorschriften bei der Nutzung der Funkgeräte
auf Reisen ins Ausland erhalten Sie über die jeweiligen Botschaf-
ten/Konsulate der betreffenden Länder bzw. vor Ort bei den zuständigen
Behörden für Post und Telekommunikation.
PMR 446-Funkgeräte senden/empfangen auf 8 festgelegten Kanälen
(446 MHz). Innerhalb des Reichweitenradius können Sie über beliebig
viele Geräte miteinander kommunizieren, dabei kann jedoch immer
nur eine Person sprechen und der/die andere/n zuhören. Sprechfunk-
verbindungen sind nicht vertraulich!
Die Reichweite hängt von vielen Faktoren ab. Neben der gesetzlich
festgelegten Sendeleistung spielen z. B. die Position der Antenne (sie
3

sollte senkrecht stehen und frei abstrahlen können), die Energiever-
sorgung (voll geladene Akkuzellen schöpfen die Reichweite voll aus)
und vor allem die Umgebung, in der gefunkt wird, eine Rolle. Jedes
"Hindernis" (Hügel, Gebäude, Bäume) senkt die Reichweite, manche
Materialien (z. B. Stahlbeton, Felsen) schirmen besonders stark ab.
PMR 446-Funkgeräte haben unter optimalen Bedingungen (z. B. beim
Segeln, Gleitschirmfliegen) eine Reichweite von maximal 5 km. Bei
leichter Bebauung ist eine Reichweite von 1 - 2 km realistisch, in stark
abgeschirmter Umgebung (z. B. im Gebirge oder innerhalb von Stahl-
betongebäuden) kann die Reichweite auf einige hundert Meter oder
weniger sinken.
Lieferumfang
2 PMR 446 Handsprechfunkgeräte
1 Steckerladegerät 230 V / 50 Hz
6 NiMH-Akkuzellen (600 mAh)
2 Gürtelclips
1 Bedienungsanleitung deutsch/englisch
Anzeige im Display
4
eingestellte Kanalnummer
Sendeanzeige
Empfangsanzeige
VOX-Funktion ist aktiviert
Suchlauf ist aktiviert
Batteriestandsanzeige (3stufig)
Tastatursperre ist aktiviert
Lautstärkeanzeige

Bedienelemente
und Anschlüsse
1. Antenne (Die Antenne ist fest mit dem Gehäuse verbunden:
versuchen Sie niemals, sie abzuschrauben!)
2. LC-Display
3. Ruf-Taste: Aussenden eines Ruftons
4. / -Tasten: Kanalwechsel, Ändern der Lautstärke und der
Einstellungen im Menü.
. Lautsprecher
6. Mikrofon
7. Menü-Taste: Wechseln ins Set-Menü
8. Ein-/Aus-Taste
9. PTT: Sende-Taste
10.
DC-Ladebuchse
5
1
2
3
4
10
8
7
6
9

Vorbereitungen für den Betrieb!
Laden der Akkuzellen
Vor der Inbetriebnahme der Geräte müssen die Akkuzellen
zunächst geladen werden (Ladezeit ca. 12 bis 14 Stunden).
Legen Sie dazu die Akkuzellen in die Funkgeräte: Entriegeln Sie den
Schnappriegel auf der Geräterück-
seite und nehmen den Deckel des
Batteriefachs ab. Legen Sie unter
Beachtung der +/ Markierungen
3 NiMH-Akkuzellen in das Batterie-
fach ein (s. Bild 3). Schieben Sie
den Deckel wieder auf das Gehäuse
und schließen den Schnappriegel
(s. Bild 4).
Schalten Sie die Funkgeräte aus!
Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V-Steckdose.
Verbinden Sie das Netzteil mit den Ladebuchsen oben an den Funk-
geräten (s. Bild 5).
Die Akkuzellen werden nun geladen und das Batteries mbol blinkt.
Der Ladestrom ist bei diesem Lade-
gerät mit ca. 50 mA bzw. 100 mA
fest eingestellt, die Ladezeit ist
deshalb abhängig davon,
ob ein Funkgerät oder zwei
Funkgeräte geladen werden,
sowie vom Ladezustand und
der Kapazität der Akkuzellen.
Das Ladegerät schaltet sich
nicht automatisch ab. Beenden
Sie selbst rechtzeitig den Ladevorgang,
um ein Überladen der Akkuzellen zu vermeiden,
denn mehrfaches Überladen verkürzt deren Lebensdauer.
Maximale Ladezeiten:
Bei völlig entladenen Akkuzellen mit einer Kapazität von 600 mAh sind
die Akkuzellen nach 12-14 Std. voll geladen. Möchten Sie zwei halbvolle
6
Bild 3 Bild 4
Bild 5

7
Akkupacks nachladen, beträgt die Ladezeit entsprechend nur 6-7 Std.
Wenn Sie nur ein Funkgerät zum Laden anschließen, halbieren sich
die Ladezeiten, da sich der Ladestrom von ca. 50 mA auf ca. 100 mA
verdoppelt!
Hinweis: Entnehmen Sie die Akkuzellen, wenn Sie die Geräte längere
Zeit nicht nutzen.
Sicherheitshinweise Ladegerät
Missbrauchen Sie das Steckerladegerät nicht als Gleichspannungs-
quelle für andere Anwendungen.
Demontieren Sie nicht das Ladegerät.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Schließen Sie die Kontakte der Akkuzellen niemals kurz!
Vergewissern Sie sich, dass die Funkgeräte während des Ladens
ausgeschaltet sind.
Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich in geschlossenen Räumen.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze und starken Erschüt-
terungen.
Betrieb mit Batterien
Ihre Funkgeräte lassen sich auch mit Batterien (T p: AAA, LR03)
betreiben. Beachten Sie beim Einlegen unbedingt die im Batteriefach
angegebene Polarität!
Ersetzen Sie bei einem Batteriewechsel stets alle Batterien. Mischen
Sie nie verschiedene Batterie-T pen, Batterien mit unterschiedlicher
Kapazität oder Batterien und wiederaufladbare Akkuzellen!
Wichtige Hinweise: Versuchen Sie nie, ein mit Batterien bestücktes
Funkgerät zu laden: Es besteht Explosionsgefahr!
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht
nutzen.
Entsorgungshinweise Akkuzellen/Batterien
Verbrauchte Akkuzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte beachten Sie die nationalen Entsorgungsvorschriften und geben
Sie verbrauchte Akkuzellen/Batterien (nur völlig entleert) bei den
entsprechenden Sammelstellen ab.

8
Schnappriegel
Energie-Management
Der Stromverbrauch dieses Funkgeräts ist sehr gering. Wird kein
Signal empfangen, aktiviert sich die elektronische Batteriesparschaltung.
Ist die Kapazität der Akkus zu gering oder sind die Batterien leer,
meldet sich das Gerät mit einem Warnton, der sich alle 10 Sek. wie-
derholt. Laden Sie jetzt die Akkuzellen bzw. ersetzen Sie die Batterien.
Batteriekapazitäts- Anzeige
volle Kapazität.
halbe Kapazität.
nur noch wenig Kapazität. Es ertönt ein Warnton, der sich alle
10 Sek. wiederholt: laden Sie die Akkus.
keine Kapazität mehr; das Batteries mbol blinkt, es ertönt
ein zweifacher Warnton und das Gerät schaltet sich aus.
Laden Sie die Akkus.
Gürtelclip
Gürtelclip anbringen
Setzen Sie die Rillen am Gürtelclip auf die Führungsschienen oben
am Gehäuse und schieben ihn nach unten, bis der Schnappriegel
einrastet.
Gürtelclip abnehmen
Drücken Sie den Schnappriegel (oben am Gürtelclip) vom Gehäuse
weg und schieben Sie den Gürtelclip nach oben, um ihn vom Funkgerät
abzunehmen.

9
Funktionen
Hinweis: Wird eine Einstellung nicht innerhalb von 10 Sekunden
bestätigt übernimmt das Gerät automatisch die letzte Einstellung.
Es ertönt ein doppelter Piepton.
Gerät ein-/ausschalten
Halten Sie die Ein/Aus-Taste für ca. 3 Sek. gedrückt. Mit dem Einschal-
ten ertönt ein Quittungston und das Displa leuchtet kurz auf.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste für ca. 3 Sek. gedrückt. Mit dem Aus-
schalten ertönt ein Quittungston und im Displa erscheint kurz der
Schriftzug OF.
Lautstärke einstellen
Durch Drücken der s-Taste (lauter) oder der t-Taste (leiser) lässt
sich die Lautstärke in 7 Stufen (Displa anzeige: ) ändern.
Kanal auswählen
Mit dieser Funktion können Sie einen der acht Kanäle auswählen.
Hinweis: Stellen Sie immer bei beiden Funkgeräten denselben
Kanal ein!
Drücken Sie 1 x die Menü-Taste, im Displa blinkt ch.
Wählen Sie mit der s- oder t-Taste einen freien Kanal.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Senden
Halten Sie die PTT-Taste gedrückt und sprechen Sie im Abstand von
ca. 5 cm mit normaler Lautstärke ins Mikrofon. Wenn Sie Ihre Nachricht
beendet haben lassen Sie die PTT-Taste wieder los.
Wenn Sie die PTT-Taste drücken erscheint im Displa das TX-S mbol.
Empfang
Wenn das Gerät ein Signal empfängt erscheint das RX-S mbol.
Monitor-Funktion
Um auch schwache Signale zu hören können Sie die automatische
Rauschsperre überbrücken.
Drücken Sie gleichzeitig die Menü- und die s-Taste und halten Sie
diese gedrückt, bis das RX-S mbol im Displa erscheint.
Um die Funktion zu deaktivieren drücken Sie einmal kurz die Menü-
Taste. Das RX-S mbol im Displa erlischt.

10
Rufton
Drücken Sie die Ruf-Taste, so wird ein Tonruf ausgesendet, der von
der Partnerstation empfangen wird. Im Displa erscheint das TX-S mbol.
Sie haben die Auswahl zwischen 5 verschiedenen Rufton-Melodien
(Anzeige CA1-CA5).
Auswahl der Rufton- Melodie
Drücken Sie 2 x die Menü-Taste, im Displa blinkt CA .
Wählen Sie mit der s- oder t-Taste die gewünschte Rufton-Melodie.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste. Die Displa Anzeige wechselt wieder
in den Normal-Modus.
Tastenquittungston
Quittungston aktivieren
Drücken Sie 3 x die Menü-Taste, im Displa blinkt to oF.
Wählen Sie mit der s-Taste to on.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Quittungston deaktivieren
Drücken Sie 3 x die Menü-Taste, im Displa blinkt to on.
Wählen Sie mit der t-Taste to oF .
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Roger Beep
Wenn Sie nach dem Senden die PTT-Taste loslassen wird automatisch
noch ein Signalton gesendet. Dieser Ton signalisiert Ihrem Gesprächs-
partner (hilfreich z. B. bei gestörten Funkverbindungen), dass Sie Ihre
Übertragung beendet haben und er sprechen kann.
Roger Beep aktivieren
Drücken Sie 4 x die Menü-Taste, im Displa blinkt ro oF.
Wählen Sie mit der s-Taste ro on.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Roger Beep deaktivieren
Drücken Sie 4 x die Menü-Taste, im Displa blinkt ro on.
Wählen Sie mit der t-Taste ro oF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.

11
VOX Funktion (Sprachgesteuertes Senden)
Damit können Sie senden, ohne die Sendetaste zu betätigen: Stim-
men/Geräusche, die auf das Mikrofon treffen, schalten dabei den
Sender des Funkgeräts ein.
VOX aktivieren
Drücken Sie 5 x die Menü-Taste, im Displa blinkt VOX oF.
Wählen Sie mit der s-Taste VOX on.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste, VOX erscheint im Displa .
VOX deaktivieren
Drücken Sie 5 x die Menü-Taste, im Displa blinkt VOX on.
Wählen Sie mit der t-Taste VOX oF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste, VOX erlischt im Displa .
Automatischer Suchlauf (Scan)
Der automatische Suchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu
finden. Er tastet selbständig alle 8 Kanäle ab und stoppt, sobald ein
Signal die Squelch-Schwelle überschreitet. Er startet erneut, wenn
kein Signal mehr vorhanden ist. Sie können den Suchlauf auch selbst
wieder starten durch Drücken der s/t-Tasten.
Kanal-Suchlauf aktivieren
Drücken Sie gleichzeitig die Menü- und die t-Taste und halten Sie
diese gedrückt, bis im Displa SCAN erscheint und der Suchlauf startet.
Suchlauf deaktivieren
Der Suchlauf wird beendet durch Drücken der PTT-Taste. Der Schriftzug
SCAN erlischt im Displa .
Tastatursperre
Zum Schutz vor Fehlbedienung können Sie die Tastatur (außer PTT-
und Rufton-Taste) sperren.
Tastatursperre aktivieren
Drücken Sie 3 Sek. lang die Menü-Taste, im Displa erscheint das
-S mbol.
Tastatursperre deaktivieren
Drücken Sie 3 Sek. lang die Menü-Taste, im Displa erlischt das
-S mbol.

12
Displaybeleuchtung
Durch kurzes Drücken der Menü- oder s/t-Taste wird die Displa -
beleuchtung für ca. 5 Sek. aktiviert.
Pflege-Hinweise
Schützen Sie Funkgeräte und Zubehör vor Feuchtigkeit/Nässe,
Staub/Verschmutzung, starken Erschütterungen und extremen Tem-
peraturen.
Tauchen Sie Geräte und Zubehörteile nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Gehäuse der Funkgeräte nur mit einem
leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch, verwenden Sie keinesfalls
Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Halten Sie die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch sauber.
Entnehmen Sie die Akkuzellen/Batterien, wenn Sie die Geräte längere
Zeit nicht nutzen.
Entsorgungshinweis
Defekte elektrische/elektronische Geräte und verbrauchte Akkus
gehören nicht in den Hausmüll!
Geben Sie defekte/gebrauchte Geräte bei einer entsprechenden Sam-
melstelle ab.
Informationen darüber erhalten Sie bei Ihrem kommunalen Entsorger
bzw. bei Ihren örtlichen Behörden.
Geben Sie verbrauchte Akkus nur völlig entleert bei einer entsprechen-
den Sammelstelle im Handel bzw. bei Ihrem Entsorger ab.

Problembeseitigung
Fehler/Lösung
Ihr Funkgerät lässt sich nicht einschalten.
Laden Sie die Akkuzellen bzw. erneuern Sie die Batterien.
Sie können Ihren Funkpartner weder sprechen noch hören.
Prüfen Sie, ob bei beiden Geräten derselbe Kanal eingestellt ist.
Sie sind außerhalb der Reichweite: verringern Sie die Entfernung zu
Ihrem Funkpartner.
Keine Tastenfunktion
Die Tastatursperre ist eingeschaltet: deaktivieren Sie die Tastatursperre.
Technische Daten
Frequenzbereich: 446.00625 MHz-446.09375 MHz
Anzahl der Kanäle: 8
Reichweite: max. 5 km (bei freier Sicht)
Ausgangsleistung: £ 500 mW
Betriebsspannung: 3 x NiMH-Akkuzellen 3,6 V / 600 mAh
oder 3 x Mikro-Batterien T p AAA, LR03
Abmessungen (B x H x T): 55 x 135 x 33 mm (incl. Antenne)
Gewicht: 112 g inkl. Akkuzellen
Kanal-Frequenz Tabelle
Kanal-Nr. Frequenz (MHz)
1 446.00625
2 446.01875
3 446.03125
4 446.04375
5 446.05625
6 446.06875
7 446.08125
8 446.09375
13

14
General notes
Please read this manual carefully and completely to make yourself
familiar with the various functions of your radio set. Make sure
to observe the safety instructions to avoid any danger for you
and other persons as well as damage to the radio set. Keep the
operating instructions in a safe place. Be sure to hand over the
instructions in case you lend out or sell the radio sets.
The manufacturer disclaims any liability for damage and conse-
quential damage caused by the nonobservance of these instruc-
tions!
Safety warnings
Persons with cardiac pacemakers are generall advised not to use
radio sets! No transmission in immediate proximit to persons with
cardiac pacemakers.
Do not touch the antenna during the transmission, do not hold it close
to our bod , especiall not close to the face or the e es.
Do not operate the radio sets neither in an aircraft nor in a hospital or
in comparable facilities. Switch off the radio sets, if ou are in explosive-
prone environment (e.g. petrol station). Make sure not to change the
batteries in those places.
When using the radio set in a vehicle be sure to compl with the national
regulations! In some countries it is forbidden to use a radio set while
driving a vehicle! In a vehicle equipped with an airbag ou must not
operate or store the radio sets neither directl above the airbag nor
in the inflation zone of the airbag.
Never open the housing of a radio set or its accessories and do not
carr out an modification. Ensure that an repair is carried out b
qualified personnel onl . Modifications of or interventions in the radio
set automaticall lead to an expir of the t pe approval, moreover it
voids all warrant claims!
Prevent children from pla ing with the radio sets, accessories, batteries
or the packing material.
If ou state the odour emissions or the formation of smoke, immediatel
switch off the radio set and remove the batteries. Do not operate the

15
radio set, if ou detect an damage of the housing or the antenna.
Contact a qualified workshop.
Protect our radio sets and the accessories against moistness, heat,
dust and strong vibrations. Avoid operating temperatures below -10°C
or above +50°C. Do not expose the radio sets to direct sunlight for a
prolonged period (e.g. rear window shelf in the vehicle). Do not emplo
the radio sets in the rain: however, if the radio set has become wet,
switch it off immediatel , take out the batteries and dr it b means of
a soft, lint-free cloth. Onl emplo the radio set, if it is completel dr .
Never throw the batteries into the fire! Never short-out the contacts of
the batteries!
Important information
stabo freecomm 250 is a PMR 446-radio set for voice radio over short
distances.
The radio standard PMR 446 is assigned in AT, BE, CH, DE, DK,
ES, FI, FR, GB, GR, IE, NL, NO, PL, PT, SI (free of charge and with-
out any registration).
There is obligatory registration in IT: Italian residents have to pay
a nonrecurring charge upon registration of the radio set! (Tourists
may use their radio sets free of charge for the duration of their
stay in Italy.)
For information on national regulations concerning the use of radio
sets on travels abroad please contact the embassies/consulates of
the corresponding countries or ou ma get the information from the
corresponding telecoms and postal regulator.
PMR 446-radio sets transmit/receive on 8 specified channels (446 MHz).
Within the radius of reach ou can communicate via an optional number
of radio sets, however, onl one person can talk and the other/s listen.
Voice radio links are not confidential!
The range is a function of man factors. Apart from the statutor
transmitting power other factors are relevant: e.g. the position of the
antenna (it should be installed at right angle and send freel ), the
energ suppl (full charged batteries full exploit the reach) and above
all the environment where ou transmit. Each obstacle (hills, buildings,

trees) reduces the range, some materials (e.g. reinforced concrete,
pieces of rock) give rise for considerable screening effects. Under
optimum conditions (i.e. unobstructed view, e.g. in the open countr ,
during sailing or paragliding) PMR 446 radio sets have a maximum
reach of 5 km. In housing areas a range of 1 - 2 km is realistic, in
strongl screened environment (e.g. in the mountains or inside buildings
made of reinforced concrete) the reach ma drop to a few hundred
metres or less.
Scope of delivery
2 PMR 446 hand voice radio sets
1 power suppl unit 230 V / 50 Hz
6 NiMH batteries 600 mAh
2 belt clips
1 owners manual German/English
16
The display
Selected channel number
Radio is transmitting
Radio is receiving a signal
VOX is activated
SCAN is activated
Batter charge indicator (3 steps)
Ke lock is activated
Volume indication

Control elements
and connections
1. Antenna: The antenna is fixed to the housing, do not try to unscrew
it!
2. LC display
3. Call key: Sending out a call tone
4. / keys: Selecting channels, stepping forward through
the individual menu settings and adjusting volume
. Speaker
6. Microphone
7. Menu key: Switching over to the menu
8. On/off key
9. PTT key: Transmission ke
10.
DC
charging socket
17
1
2
3
4
10
8
7
6
9

Provisions for the operation!
Charging of the batteries
Before the commissioning of the radio sets the batteries have to
be charged (charging time approx. 12 to 14 hours).
Insert the batteries into the radio sets: Unlock the safet catch on the
back of the radio and remove the cover of the batter case. Ensure
the indicated polarit when inserting 3 NiMH batter cells into the
batter case (see figure 3). Slide
the cover on the housing and lock
the safet catch (see figure 4).
Switch off the radio sets.
Plug the power suppl unit into a
230 V socket.
Connect the power suppl to the
sockets on top of the radio sets (see
figure 5).
The batteries are now being charged and the batter s mbol is blinking.
The charging current of this charger
is adjusted to approx. 50 mA to
100 mA, the charging time thus depends
on whether ou want to charge
one or two radio set/s and
on the state of charge and the
capacit of the batteries. The
charger does not switch off au-
tomaticall . Be sure to terminate
the charging in time in order to avoid
overcharging of the batteries, as repeated
overcharging reduces their lifetime.
Maximum charging times:
With completel discharged batteries with a capacit of 600 mAh the
batteries are full charged after 12-14 hours. If ou want to recharge
two half-full batter packs, the charging time is onl 6-7 hours. If ou
onl charge one radio set, the charging times are reduced b half,
18
fig. 3 fig. 4
fig. 5

19
because the charging current doubles from approx. 50 mA to approx.
100 mA.
Note: Remove the batteries, if ou do not use our radio sets for a
prolonged period!
Safety instructions for the power supply
Do not abuse the power suppl as DC voltage source for other appli-
cations.
Do not disassemble the power suppl .
Disconnect the device from the mains if ou do not use it.
Never short-out the contacts of the batteries!
Make sure that the radio sets are switched off during charging.
Onl use the power suppl in closed rooms. Protect it from humidit ,
dust, heat and strong vibrations.
Operation with not rechargeable batteries
Your radio sets can also be operated with micro-batteries (t pe: AAA,
LR03). It is essential to ensure the indicated polarit when inserting
them into the batter case!
In case of a batter change ou alwa s have to exchange all batteries.
Do not mix different batter t pes, batteries with different capacities
or batteries and rechargeable batter cells!
Important notes: Do not tr to charge a radio set that is equipped
with not rechargeable batteries! There is explosion hazard!
Remove the batteries, if ou do not use our devices for a prolonged
period!
Information on disposal of batteries
Used up batteries are not to be thrown into the domestic waste. Be
sure to observe the national disposal regulations and dispose used
up batteries (onl if completel discharged) with the corresponding
collecting points.

20
Energy management
The power consumption of this radio set is ver small. If no signal is
received, the electronic batter stand-b mode is activated. If the
capacit of the batteries is too low or if the batteries are empt , the
radio set will emit an audio warning that is repeated ever 10 sec. Now
ou have to charge/replace the batteries.
Battery level indicator
Full capacit
Half capacit
Little capacit : an audio warning is emitted that is repeated
ever 10 sec.: charge the batteries now.
No capacit . The batter s mbol is flashing, an audio warning
is emitted and the radio set will be switched off automaticall .
Charge the batteries now.
Attach/take off belt clip
Place the grooves of the belt clip on the guide rails on the upper part
of the housing and slide the clip downwards until the safet catch
snaps in.
Push the safet catch (on top of the belt clip) awa from the housing
in order to remove it from the radio set.
safet catch
Table of contents
Languages:
Other stabo Two-way Radio manuals

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo XM 5003 User manual

stabo
stabo freecomm 200 User manual

stabo
stabo xm 3003 e User manual

stabo
stabo freecomm 150 PMR 446 User manual

stabo
stabo Freecomm 100 User manual

stabo
stabo freetalk digi User manual

stabo
stabo freetalk com II User manual

stabo
stabo IP X7 User manual

stabo
stabo freecomm 150 User manual