Stanley PC1T09 User manual

100 WATT POWER
CONVERTER
INSTRUCTION MANUAL
100 WATT CONVERTIDOR
DE PODER
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
© 2009 Baccus Global
Boca Raton, FL 33432
Customer Service: (877) 571-2391
PC1T09
English page 3
Español página 10
UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO
Fabricante garantiza este producto durante un año contra cualquier defectos en los materiales o mano de obra. El
producto defectuoso será reemplazado o reparado en ningún cargo en cualquiera de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Prueba de compra puede ser necesaria.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La
segunda opción es devolver el producto (pagados) al fabricante de reparación o sustitución en nuestra opción.
Prueba de compra puede ser necesaria.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
ESPECIFICACIONES
Entrada de CC: 13,8 voltios 8 amperios
Salida de CA: salida continua de 100 vatios – 110-125V CA, 60 hertzios
Forma de onda de salida: Onda senoidal modificada
Puerto de la energía USB : 5 voltios DC, 500mA
Fusible de enchufe de la CC: 10A/32V CC
Importados por
Baccus Global
399 NW 2nd Avenue, Suite 150
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391 RD042809
16
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 16

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read all instructions before operating converter. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or
equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and
equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for
any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating
instructions before using any tool or equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause
cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
• Avoid dangerous environments. Don’t use converters in damp or wet locations.
• Keep children away. Keep away from children. This is not a toy!
• Store indoors. When not in use, converters should be stored indoors in dry, and high or locked-up places – out
of reach of children.
• Disconnect the converter from the power supply when not in use.
• Proper cooling is essential when operating the converter. Do not place it near a vehicle’s heat vent or in direct
sunlight.
• Use of accessories and attachments:The use of any accessory or attachment not recommended by
manufacturer for use with this converter could be hazardous.
• Stay alert. Use common sense. Do not operate converter when you are tired.
• Check for damaged parts. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized
service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
• Do not operate the converter near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in tools or
appliances used with the converter may spark, and the sparks might ignite fumes.
23
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
FEATURES
1. Bicolor power/fault LED
2.On/Off button
3. 12 volt DC input port
4 12 volt DC airplane adapter
5. Standard 12 volt DC adapter
6. DC power cord
7. USB power port
8. Three-prong 120 volt AC outlet
CARACTERÍSTICAS
1. Indicador LED bicolor de potencia y fallas
2. Botón con./desc. (on/off)
3. Puerto de entrada de la CC de 12 voltios
4 Adaptador del aeroplano de la CC de 12 voltios
5. Adaptador estándar de la CC de 12 voltios
6. Cuerda de la CC
7. Puerto de la energía del USB
8. Tres-diente enchufe de la CA de 120 voltios
7
1
45
8
2
6
3
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 2

INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new converter. Read this Instruction Manual and follow the
instructions carefully before using your new converter.
This power converter is configured to supply continuous power in the form of a 120 volt AC outlet and a 5 volt USB
charging port to run most household or electronic appliances.
HOW THIS CONVERTER WORKS
This converter is an electronic device that converts low voltage DC (direct current) electricity from a battery to 120
volts AC (alternating current) household power. It converts power in two stages. The first stage is a DC-to-DC
conversion process that raises the low voltage DC at the converter input to 145 volts DC. The second stage is a
MOSFET bridge stage that converts the high voltage DC into 120 volts, 60 Hz AC.
Power Converter Output Waveform
The AC output waveform of this converter is known as a modified sine wave. It is a stepped waveform that has
characteristics similar to the sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable for most AC loads,
including linear and switching power supplies used in electronic equipment, transformers, and small motors.
CAUTION: RECHARGEABLE DEVICES
• Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging them directly into an AC receptacle. These
devices may damage the converter or the charging circuit.
• When using a rechargeable device, monitor its temperature for the initial ten minutes of use to determine if it
produces excessive heat.
• If excessive heat is produced, this indicates the device should not be used with this converter.
• This problem does not occur with most of the battery-operated equipment. Most of these devices use a separate
charger or transformer that is plugged into an AC receptacle.
• The converter is capable of running most chargers and transformers.
PROTECTIVE FEATURES
The converter monitors the following conditions:
Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the converter, but could damage the power source, so
the converter will automatically shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.3 volts DC.
Input Voltage Too High: The converter will automatically shut down when DC input voltage exceeds 16.2 ± 0.3
volts, as this can harm the unit.
Thermal Shutdown Protection: The converter will automatically shut down when the unit becomes
overheated.
Overload/Short Circuit Protection: The converter will automatically shut down when an overload or short
circuit occurs.
Note: The Power/Fault LED Indicator will light red to indicate a input voltage too low or input voltage too high fault condition
OR flash red and blue to indicate a thermal, overload or short circuit fault condition before automatic shutdown occurs.
5
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Never immerse the converter in water or any other liquid, or use when wet.
• Do not insert foreign objects into the converter’s outlets.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE:
• Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
• Do not expose to extreme heat or flames.
• If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when plugging in this converter, do not use this converter with
this vehicle accessory outlet:
Do not repeatedly replace the fuse.
Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with one of a higher amperage rating.
Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.
Any of these actions may cause serious electrical damage and/or a fire.
This converter is rated to draw 8 amperes from a 13.8V vehicle outlet. Ensure that the engine system in your
vehicle can supply sufficient energy to the converter without causing the vehicle accessory outlet fuse to open.
The fuse must be rated higher than 10 amps. Information on the vehicle accessory fuse ratings are typically found
in the vehicle operator’s manual.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
• Disconnect appliance plug from converter outlet before working on the appliance.
• Do not attempt to connect or set up the converter or its components while operating your vehicle. Not paying
attention to the road may result in a serious accident.
• Always use the converter where there is adequate ventilation. Do not block ventilation slots.
• Always turn the converter off by disconnecting it from the power source when not in use.
• Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC.
• Keep in mind that this converter will not operate high wattage appliances or equipment that produce heat, such
as hair dryers, microwave ovens and toasters.
• DO NOT OPEN THE CONVERTER — there are no user-serviceable parts inside. Opening the converter will void
manufacturer’s warranty.
• Do not use this converter with medical devices. It is not tested for medical applications.
• Install and operate converter only as described in this Instruction Manual.
• Check converter periodically for wear and tear. Return to manufacturer for replacement of worn or defective parts
immediately.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Follow these instructions and those
published by the manufacturer of any equipment you intend to use with this converter. Review cautionary
markings on these products.
4
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 4

This converter’s USB charging port does not support data communication. It only provides 5 volts/500mA DC power to an
external USB-powered device.
Remember to disconnect the unit from any power source when it is not in use.
Operating Tips
The converter should only be operated in locations that are:
DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with the converter.
COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-68°F). Keep the converter away from direct
sunlight, when possible.
WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding the converter clear to ensure free air circulation around the unit.
Do not place items on or over the converter during operation. The unit will shut down if the internal temperature
gets too hot.The converter will auto-reset after it cools down.
SAFE — Do not use the converter near flammable materials or in any locations that may accumulate flammable
fumes or gases. This is an electrical appliance that can briefly spark when electrical connections are made or
broken.
CARE AND MAINTENANCE
Storage
1. Ideal storage temperature range is 0-40°C (32-104°F).
2. Store and use the converter in a cool, dry place with adequate ventilation for all-around air circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive humidity or dampness.
Fuse Replacement (in 12 Volt DC Power Cord)
1. Disconnect unit from 12 volt DC power source.
2. Remove fuse cover from DC power wire cord. Remove the fuse.
3. Replace with a new fuse (10 amp, 32 volt DC, blade-type). Refer to the illustration that follows.
12 VOLT DC ACCESSORY ADAPTER /
AIRPLANE ADAPTER PLUG DC POWER CORD
FUSE COVER
FUSE
7
RATED VERSUS ACTUAL CURRENT DRAW OF EQUIPMENT
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have labels that indicate the power
consumption in amps or watts. Be sure that the power consumption of the item to be operated is below 100 watts.
If the power consumption is rated in amps AC, simply multiply by the AC volts (120) to determine the wattage.
Resistive loads are the easiest for the converter to run; however, it will not run larger resistive loads (such as
electric stoves and heaters), which require far more wattage than the converter can deliver. Inductive loads (such
as TVs and stereos) require more current to operate than do resistive loads of the same wattage rating.
For safety reasons, the converter will simply shut down if it is overloaded. To restart the unit, simply unplug all
devices plugged into the converter; disconnect the converter from any 12 volt DC power source; then reconnect the
converter BEFORE plugging the appliance(s) back in.
OPERATING INSTRUCTIONS
The Power/Fault LED Indicator lights blue when the converter is properly connected to a functioning DC power
source. The AC and USB outlets are ready to use. (If the Power/Fault LED Indicator flashes red and blue, a fault has
occurred. Refer to the Troubleshooting Section of this Instruction Manual.)
To turn the unit off, disconnect it from the 12 volt DC power source.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:
Always connect the converter to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the unit.
The standard North American 120 volt AC and USB outlets allow simultaneous operation of multiple devices.
Simply plug the equipment into the unit and operate normally.
Note: Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the converter does not exceed 100 watts
continuous.
Operation of the 120 Volt AC Outlet and USB Power Port
1. Connect the DC power cord to the converter’s 12 volt DC input port.
2. Connect either the standard 12 volt DC adapter or the 12 volt DC airplane adapter to the end of the
DC power cord.
3. Insert the selected adapter plug into a vehicle’s (or other 12 volt DC power source’s) DC accessory outlet or
airplane DC power outlet.
4. Rotate the plug slightly to ensure there is good contact.
5. Press the On/Off button to turn the converter on.
6. The bi-color power/fault LED indicator will light blue, indicating a proper connection.
7. Plug the 110/120 volt AC appliance into the Converter’s three-prong AC outlet and/or plug the USB-powered
device into the converter’s USB charging port and operate normally.
Notes: If the Converter does not work, make sure the ignition/accessory switch is actually powering the accessory outlet. Some
vehicles require the ignition switch to be turned on.
The Converter will not operate appliances and equipment that generate heat, such as hair dryers, electric blankets,
microwave ovens and toasters.
6
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 6

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.
SPECIFICATIONS
DC input: 13.8 volts DC, 8 amps
AC output: 110-125 volts AC, 60Hz, 100 watts continuous
Output waveform: Modified Sine Wave
USB power port: 5 volts DC, 500mA
DC plug fuse: 10A/32VDC
Imported by
Baccus Global
399 NW 2nd Avenue, Suite 150
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391 RD042809
9
TROUBLESHOOTING
Common Audio Problems
Buzzing Sound In Audio Systems
Some inexpensive stereo systems and boom boxes make a buzzing sound when operated from the converter,
because the power supply in the electronic device does not properly filter the modified sine wave produced by the
converter. The only solution to this problem is to use a sound system that has a higher quality power supply.
Common Power Output Problems
Input voltage below 10.5 volts
Recharge auto battery or check DC power supply.
Equipment being operated draws too much power
Reduce load to maximum 100 watts.
Converter in thermal shutdown condition
Allow converter to cool down. Ensure there is adequate ventilation around the load is no more than 100 watts for
continuous operation.
AC output is shorted
Unplug the AC appliance. Disconnect the unit from any 12 volt DC power source. Check the appliance cord.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If
you need assistance regarding accessories, please contact manufacturer at (877) 571-2391.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at
(877) 571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Manufacturer warrants this product for one year against any defects in material or workmanship.The defective
product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased
(provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s
policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with
the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second
option is to return the product (prepaid) to the manufacturer for repair or replacement at our option. Proof of
purchase may be required.
8
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 8

11
10
• Manténgase alerta. Use el sentido común. No haga funcionar el convertidor cuando está cansado.
• Verifique que no haya piezas dañadas. Cualquier parte se dañe que se debe reparar o substituir
correctamente por un centro de servicio autorizado a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este
manual de la instrucción antes de que sea futuro utiliza.
• No opere herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.
Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.
• No inserte los objetos extranjeros en los enchufes del convertidor.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
• Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al tapar en este convertidor, no utilice este
convertidor con este enchufe accesssory del vehículo:
No substituya en varias ocasiones el fusible.
No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del amperaje.
Nunca intente remendar el fusible con la hoja o el alambre de lata.
Ninguno de estos acciones pueden causar daño eléctrico serio y/o un fuego.
Este convertidor se clasifica para extraer 8 amperios de un enchufe del vehículo 13.8V. Asegúrese de que el
sistema de motor en su vehículo pueda suministrar suficiente energía al convertidor sin hacer al vehículo el
fusible accesorio del enchufe abrirse. El fusible debe ser clasificado más arriba de 10 amperios de la información
sobre los grados accesorios del fusible del vehículo se encuentran típicamente en el manual del operador del
vehículo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
• Desconecte el enchufe de el aparato del enchufe del convertidor antes de trabajar en el aparato.
• No intente conectar o configurar la unidad o sus componentes mientras maneja su vehículo. El hecho de no
prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.
• Siempre utilice el convertidor en lugares adecuadamente ventilados. No bloquee las ranuras de ventilación.
• Dé vuelta siempre al convertidor apagado desconectándolo de la fuente de energía cuando no en uso.
• Cerciórese de que el voltaje que acciona nominal sea 12 voltios de CC.
• Tenga en cuenta que este convertidor no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia en vatios que
produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores.
• NO ABRA EL CONVERTIDOR: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura del convertidor
anulará la garantía del fabricante.
• No utilice este convertidor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su funcionamiento en aplicaciones
médicas.
• Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
LEA LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el convertidor. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las
herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda encarecidamente que
NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y
comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida
por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Lávese las manos después de utilizarlo.
• Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice
artefactos bajo la lluvia.
• Mantenga a los niños ausentes. Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un juguete!
• Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en
el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
• Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza.
• El enfriamiento correcto es fundamental al operar el convertidor. No coloque la unidad cerca de los orificios
de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
• Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato
puede resultar peligroso.
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 10

13
12
Voltaje de entrada demasiado bajo: Este estado no es perjudicial para el convertidor, pero puede dañar la
fuente de energía, de modo que el convertidor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada
disminuya a una CD de 10,5 ± 0,3 voltios.
Voltaje de entrada demasiado alto: El convertidor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada
de CC exceda los 16,2 ± 0,3 voltios, ya que esto puede dañar la unidad.
Protección de apagado térmico: El convertidor se apagará automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente.
Protección contra cortocircuitos o sobrecargas: El convertidor se apagará automáticamente en presencia de
un cortocircuito o sobrecargas.
Notas: El indicador de la energía/de la avería LED rojo claro indicará una condición de voltaje de entrada demasiado bajo o voltaje
de entrada demasiado alto O destellará rojo y azul indicar una condición termal de la condición la termal, de la sobrecarga
o de avería del cortocircuito
CONSUMO DE CORRIENTE REAL VERSUS CALIFICADO DEL EQUIPO
La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos electrónicos y los equipos visuales/de audio
poseen etiquetas que indican el consumo de energía en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de
energía del artículo que desee operar sea menor a 100 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en CA de
amperios, simplemente multiplique por los voltios de CA (120) para determinar la vatiaje.
El convertidor puede transportar las cargas resistivas con más facilidad, no obstante, no aceptará cargas resistivas
más grandes (como estufas y calentadores eléctricos) que requieran mucha más potencia en vatios de la que el
convertidor puede suministrar. Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para
funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de potencia en vatios.
Por razones de la seguridad, el convertidor cerrará simplemente si se sobrecarga. Para recomenzar la unidad,
desenchufe simplemente todos los dispositivos tapados en el convertidor; desconecte el convertidor de cualquier
fuente de la CC de 12 voltios; entonces vuelva a conectar el convertidor ANTES de tapar las aplicaciones detrás adentro.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Una vez adecuadamente conectado a una fuente de energía de CC de 12 voltios, el indicador LED bicolor de
potencia y fallas enciende una luz azul que indica que el convertidor está funcionando correctamente. Si destella el
indicador LED bicolor de potencia y fallas rojo y azul, esto indica que existe una falla. Consulte la sección "Detección
de problemas" de este Manual de instrucciones.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
Siempre conecte el convertidor a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier dispositivo al
convertidor.
Los tomacorrientes estadounidenses estándar de CA de 120 voltios y los puertos USB permiten al usuario operar
varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y opere normalmente.
Nota: Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados simultáneamente en el convertidor no supere
los 100 vatios continuos.
Funcionamiento del tomacorriente de CA de 120 voltios y puerto de la energía del USB
1. Conecte la cuerda de la CC con el puerto de entrada de la CC.de 12 voltios del convertidor.
• Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Vuelva al fabricante para el reemplazo de piezas gastadas o
defectuosas inmediatamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y las publicadas por el
fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo convertidor. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar su convertidor.
Este convertidor de la energía se configura suministrar energía continua bajo la forma de enchufe de la CA de 120
voltios y puerto de carga del USB de 5 voltios de funcionar la mayoría del hogar o de las aplicaciones electrónicas.
FUNCIONAMIENTO DEL CONVERTIDOR
El convertidor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de
una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios. El convertidor de 100 vatios
convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de conversión de CC a CC que
incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del convertidor a CC de 145 voltios. La segunda etapa es una etapa
puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido metálico) que convierte la CC de alto
voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz.
La forma de onda de salida del convertidor eléctrico
La forma de onda de la salida de CA de este convertidor se conoce como una onda senoidal modificada. Es una
forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este
tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía por
conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños.
PRECAUCIÓN: DISPOSITIVOS RECARGABLES
• Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un
tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el convertidor o el circuito que se está cargando.
• Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para
determinar si genera calor en exceso.
• Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este convertidor.
• Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría de estos
dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un tomacorriente de CA.
• El convertidor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN
El convertidor supervisa las siguientes condiciones:
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 12

DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas de audio frecuentes
Zumbidos en los sistemas de audio
Algunos sistemas estéreos y estéreos económicos generan zumbidos cuando se los pone en funcionamiento desde
el convertidor ya que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda senoidal
modificada producida por el convertidor. La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que
posea una fuente de energía de calidad superior.
Problemas frecuentes de potencia de salida
Voltaje de entrada está por debajo de 10,5 voltios
Recargue la batería auto o compruebe la fuente de CC.
El equipo que se opera genera mucha energía
Reduzca la carga a un máximo de 100 vatios.
El convertidor está en la condición de apagado térmico
Espere que el convertidor se enfríe. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad y que
la carga no sea mayor a 100 vatios para un funcionamiento continuo.
La salida de CA está en cortocircuito
Desenchufe la aplicación de la CA. Desconecte la unidad de cualquier fuente de la potencia CC de 12 voltios.
Compruebe la cuerda de la aplicación.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor contacto fabricante en
(877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el
fabricante en (877) 571-2391.
ENCHUFE DE ADAPTADOR ESTÁNDAR
DE LA CC DE 12 VOLTIOS / ADAPTADOR
DEL AEROPLANO CUERDA DE LA CC
CUBIERTA DEL
FUSIBLE
FUSIBLE
15
14
2. Conecte el adaptador estándar de la CC de 12 voltios o el adaptador del aeroplano de la CC de 12 voltios con el
extremo de la cuerda de la CC.
3. Inserte el enchufe de adaptador seleccionado en el enchufe del accesorio de la CC de un vehículo (o la otra
fuente de la CC de 12 voltios) o enchufe de la CC del aeroplano.
4. Gire el enchufe levemente para asegurarse que hay buen contacto.
5. Presione el botón con./desc. (on/off) para girar el convertidor.
6. El indicador LED bicolor de potencia y fallas azul claro, indicando una conexión apropiada.
7. Tape la aplicación de la CA de 110/120 voltio en el enchufe de la CA del tres-diente del convertidor y/o tape el
dispositivo USB-accionado en el puerto de carga del USB del convertidor y funcione normalmente.
Notas: Si el convertidor no funciona, cerciórese de que la ignición/el interruptor accesorio esté accionando realmente el enchufe
accesorio. Algunos vehículos requieren el interruptor de ignición ser girados.
El convertidor no servirá para aparatos y equipos que generen calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos
de microondas y tostadores.
El puerto de carga USB del convertidor no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de 5
voltios/500 mA a un dispositivo eléctrico USB externo.
Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no es adentro uso.
Sugerencias de operación
El convertidor sólo debe operarse en lugares:
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el convertidor.
FRESCOS: La temperatura ambiente debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el convertidor lejos de la luz
solar directa siempre que sea posible.
BIEN VENTILADOS: Mantenga el área que rodea el convertidor limpia para garantizar la libre circulación de aire
alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el convertidor durante su funcionamiento. La unidad se
apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El convertidor se reiniciará automáticamente después de
enfriarse.
SEGUROS: No utilice el convertidor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular vapores
o gases inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si se
establecen conexiones eléctricas o éstas se rompen.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
2. Almacene y use el convertidor en un lugar fresco y seco y con ventilación adecuada en los alrededores.
3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso.
Reemplazo del fusible (en cuerda de la CC de 12 voltios)
1. Desconecte el convertidor a partir de fuente de la CC de 12 voltios.
2. Quite la cubierta del fusible de la cuerda del alambre de la CC. Quite el fusible.
3. Substituya por un nuevo fusible (10 amperios, CC de 32 voltios, de de paletas). Refiera a la ilustración que sigue.
PC1T09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 11:36 AM Page 14
Table of contents
Languages:
Other Stanley Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

Miller Electric
Miller Electric I-22A & I-24A owner's manual

ESAB
ESAB A6 S Arc Master instruction manual

Hypertherm
Hypertherm Duramax Series Field Service Bulletin

ProArc
ProArc PT-750 owner's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric IDEALARC AC-1200 user manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric K963-3 operating instructions