Stanley SUPER 180 TIG LIFT User manual



ITALIANO
Il prodotto è una saldatrice con tecnologia inverter, portatile,
leggera, monofase 230 V, 50/60Hz. La saldatrice permette di
effettuare la saldatura MMA con tutti i tipi di elettrodi. Il modello
permette di effettuare anche la saldatura TIG per molti metalli
eccetto alluminio e leghe. La macchina è equipaggiata con le
funzioni “HOT START”, “ARC FORCE” e “ANTI STICK” (per
maggiori dettagli consultare il manuale PARTE GENERALE
presente nella confezione). Può essere collegato a gruppi
elettrogeni con potenza uguale o superiore a quella riportata in
Tab 2.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Fig 1
1. Manopola di regolazione della corrente di saldatura
2. Polo negativo (-)
3. Polo positivo (+)
4. LED indicatore di protezione termica
5. LED indicatore accensione
6. selettore TIG - MMA (solo per il modello TIG)
7. Selettore ON–OFF
8. Cavo di alimentazione
INSTALLAZIONE
L’ installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel
rispetto della norma IEC 60974-9 e dei regolamenti nazionali e
locali. Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la
cinghia o la maniglia posizionata sulla parte superiore del
prodotto. Tale operazione deve avvenire a macchina spenta e con
i cavi di saldatura scollegati. La tensione di alimentazione deve
corrispondere alla tensione indicata sulla targa dei dati tecnici
posizionata sul prodotto. Utilizzare la macchina su un impianto le
cui caratteristiche di alimentazione e protezioni (fusibile e/o
differenziale) siano compatibili con la corrente necessaria al
funzionamento, per maggiori dettagli vedere i dati riportati sulla
targa apposta sulla macchina.
MESSA IN FUNZIONE DEL PRODOTTO
Avvertenza: usare le precauzioni previste nel manuale generale
prima di mettere in funzione la saldatrice leggendo attentamente i
rischi connessi al processo di saldatura.
Saldatura ad elettrodo (MMA)
1. Collegare i connettori della pinza massa e della pinza
portaelettrodo ai poli dell’apparecchio; scegliere la polarità
(diretta o inversa) a seconda del rivestimento degli elettrodi
(per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla
confezione degli elettrodi).
2. Collegare la pinza massa al pezzo da saldare e inserire
l’elettrodo alla pinza portaelettrodo
3. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica e
accendere la saldatrice
4. Selezionare la corrente di saldatura in funzione del tipo di
elettrodo scelto (Tab. 1).
5. Iniziare l’operazione di saldatura utilizzando tutte le
protezioni necessarie alla sicurezza.
Nota: disconnettere la pinza massa dal pezzo solo dopo aver
spento la saldatrice.
Saldatura TIG (per il modello TIG)
1. Collegare i connettori della pinza massa e della torcia ai
poli dell’apparecchio; scegliere la polarità (diretta o inversa) a
seconda del tipo di materiale da saldare
2. Collegare la pinza massa al pezzo da saldare
3. Collegare il tubo gas della torcia sulla bombola
4. Selezionare la modalità TIG utilizzando il selettore
posizionato sul pannello frontale
5. Regolare la corrente desiderata
6. Impostare il flusso di gas della bombola del gas e quindi
aprire la valvola della torcia
7. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica e
accendere la saldatrice.
8. Utilizzare la torcia in questo modo senza pausa tra le due
fasi:
Toccare con l'elettrodo il pezzo da
saldare
Sollevare l’ elettrodo di circa 2-5
mm dal pezzo da saldare
Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere l’apparecchio e
chiudere la valvola della bombola del gas
PROTEZIONE TERMICA
In caso di surriscaldamento della macchina si accende il LED
giallo che indica l’intervento della protezione termica; si potrà
ricominciare a saldare al suo spegnimento
MANUTENZIONE
La manutenzione deve essere fatta da personale qualificato.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
MMA
La saldatrice non eroga corrente
e il LED giallo è acceso.
C’è stato l’intervento della protezione
termica.
Aspettare lo spegnimento del LED per poter riprendere a saldare.
Il dispositivo è acceso ma non
eroga corrente
Pinza massa, o quella portaelettrodo,
non collegata alla saldatrice
Spegnere la saldatrice e controllare le connessioni
Il processo di saldatura risulta
inadeguato
Errata polarità
Controllare che le pinze siano state collegate in modo corretto alla macchina.
Leggere il manuale d’istruzioni allegato agli elettrodi che si stanno usando.
TIG
Arco instabile
-)Verificare l’elettrodo utilizzato
-) verificare il flusso di gas
-)Usare un elettrodo al tungsteno di diametro corretto
-)ridurre il flusso di gas
L’elettrodo fonde Polarità errata Verificare che la massa è connessa al polo +
Modello senza PFC. Attenzione: questo dispositivo non è conforme alla norma IEC61000-3-12. E’ responsabilità
dell’installatore o dell’utente assicurare, dopo consultazione con il gestore della rete di distribuzione se necessario, che
la saldatrice possa essere collegata alla rete pubblica a bassa tensione.
Questa saldatrice è esclusivamente per uso professionale ed è riservata per l'industria.

ENGLISH
The product is a portable, lightweight, single-phase 230 V,
50/60Hz welder with inverter technology. It allows MMA welding
with all electrodes type. The model allows TIG welding of the
most metals except the aluminium and alloys. Can be connected
to power generators with power equal to or higher than that
reported in Table 2. It is equipped with "HOT START", "ARC
FORCE" and "ANTI STICK" functions (for more details please
refer to the GENERAL PART manual included in the package).
DESCRIPTION OF THE MACHINE
Fig 1
1. Welding current Knob
2. Negative socket(-)
3. Positive socket (+)
4. Thermal protection LED indicator
5. LED indicator power on
6. selector TIG-MMA (only for the model TIG)
7. ON-OFF switch
8. Power Cord
INSTALLATION
The installation must be made by trained personnel in compliance
to the standard IEC 60974-9 and the current and local legislation.
To lift the machine it must be used the handle positioned on top of
the product with the machine in OFF position. The input voltage
must match the voltage indicated on the technical plate located on
the product. Use the machine on electric system having supply
features and power protection (fuse and / or differential switch)
that are compatible with the current required for its use. For more
details see the information on the plate placed on the machine.
TURN ON
Warning: Use all precautions required in the safety general
manual before operating the welder, reading carefully the risks
associated with the welding process.
ELECTRODE WELDING (MMA)
1. Connect the connectors of the earth clamp and electrode
holder to the poles of the device; choose the polarity
(forward or reverse) depending on the coating of the
electrodes (for more information see the information on
the electrodes packaging).
2. Connect the earth clamp to the work piece and insert the
electrode in the electrode holder
3. Connect the power cord to the power supply and turn on
the welder
4. Select the welding current as a function of the type of
electrode selected (Tab. 1).
5. Start the welding operation using all the necessary
protections to security.
Note: You must disconnect the earth clamp to the metal work
piece just after switching off the welding machine.
TIG WELDING (only for the TIG type)
1. Connect the connectors of the earth clamp and of the
torch to the poles of the device; choose the polarity (forward or
reverse) in relation to the type of material to be welded
2. Connect the earth clamp to the work piece
3. Connect the torch gas tube to the gas cylinder
4. Select the TIG mode
5. Select the welding current
6. Select the gas flow of the gas cylinder and open the torch
valve
7. Connect the power cord to the power supply and turn on
the welder
8. Use the torch to weld as in the following without a puse
between the two phases
Touch the piece with the electrode
Lift the electrode from the piece
about 2-5 mm
Stopped the welding, turn off the machine and close the gas valve.
THERMAL PROTECTION
In case of overheating of the machine the yellow LED indicates
that the thermal protection is on, you can start to weld it when the
LED is off
MAINTENANCE
Refer all servicing to qualified personnel.
Anomalies Causes Remedies
MMA
The device does not deliver any current
and the yellow indicator LED of thermal
protection lights up.
The welder thermal
protection has turned on.
Wait for the end of the cooling
time, around 2 minutes. The
indicator led turns off.
The device is on but it does not
deliver any current.
The cable of the earth
clamp or electrode holder
is not connected to the
welder.
Turn off the machine and check the connections.
Your unit does not weld correctly. Polarity error
. Check the polarity advised on the
electrodes packaging.
TIG
Instable arc
-)Default coming from the
tungsten electrode
-)Too important gas flow
rate
-) Use a tungsten electrode with the
adequate size
-) Reduce gas flow rate
The electrode melts Polarity error
Check that the earth clamp is really
connected to +
This Model is without PFC device and do not comply with IEC 61000-3-12. If they are to be connected to a low-voltage
mains supply, it is the responsibility of the user to ensure they can be connected. If necessary consult the operator of
your electrical
distribution system
This welding machine is for professional use only and is reserved for the industry.

FRANÇAIS
Le poste marche avec technologie INVERTER, portable , légère ,
monophasé 230 V ,50/60 Hz. Ce poste permet de souder MMA
avec tous les types d'électrodes. Le modèle permet le soudage
TIG de nombreux métaux sauf l'aluminium et ses alliages . Il est
équipé avec les fonctions « HOT START », »ARC FORCE » et «
ANTI STICK »( pour avoir plus détails nous vous prions de
consulter le manuel PARTIE GENERALE donné avec).
DESCRIPTION DU POSTE
1- bouton de réglage du courant de soudage
2- Pole négative (-)
3- Pole positive (+)
4- LED indicateur de protection thermique .
5- LED Puissance installe
6- Selecteur MMA-TIG
7- Interrupteur ON-OFF
8- Câble d’alimentation
INSTALLATION
L’installation doit être exécutée par des experts , que connaissent
la norme IEC 60974-9 . Toutes connexions doivent être exécutées
conformes aux normes en cours et en respectant les normes de la
loi anti-accidents du travail. Le voltage d’alimentation doit être le
voltage du poste ( il est bien indiqué sur les caractéristiques du
poste). Si vous devez changer la fiche d’alimentation vous devez
vous assurer que sa puissance soit la même du poste et que le
câble jaune/vert soit connecté à la terre , vous rappelons que cette
opération doit être fait par des experts. La prise du courant doit
être aussi connecté à la terre . L’élévation du poste doit être fait
par la poignée du poste et quand le poste a est éteint.
MIS EN MARCHE DU POSTE
Très important :- utiliser les précautions détaillés dans le manuel
générale avant de mettre en marche le poste , en lisant avec
attention les risques connectés à la soudure .
Soudage MMA
1- connecter la pince de masse et la pince porte-électrode
aux pôles du poste ; choisir la polarité ( positive ou
négative ) d’accord avec l’enrobage des électrodes ( lire
sur l’emballage des électrodes).
2- Connecter la pince de masse à la pièce à souder et
placer l’électrode dans la pince porte-électrode.
3- Connecter le câble d’alimentation au réseau électrique et
allumer le poste.
4- Choisir le courant de soudage d’accord avec le
caractéristiques de l’électrode.
5- Commencer la soudure en tenant compte de toutes les
protections de sécurité .
AVIS :- détacher la pince de masse seulement après avoir éteint
le poste.
Soudage TIG Lift (mode TIG)
1. connecter la pince de masse et la torche aux pôles du
poste ; choisir la polarité ( positive ou négative) en relation au type
de matériau à soder.
2. Connecter la pince de masse à la pièce à souder
3. Raccorder le tuyau de gaz de la torche sur la bouteille de
gaz
4. Sélectionner la position TIG _ avec le sélecteur _.
5. Choisir le courant de soudage.
6. Regler le debit de gaz sur le manodetendeur de la
bouteille de gaz, puis ouvrir la valve de la torche
7. Connecter le câble d’alimentation au réseau électrique et
allumer le poste.
8. Pour amorcer
toucher l’electrode sur la piece a
souder
relever l’electrode 2 a 5 mm de la
piece a souder
PROTECTION THERMIQUE
Dans le cas où de surchauffe du poste le LED jaune est allumé, la
protection thermique est entrée en marche , on pourra
recommencer à travailler quand le LED jaune est éteint.
ENTRETIEN
ANOMALIE CAUSE REMEDE
MMA
Le poste ne livre pas courant et le LED
jaune est allumé La protection thermique est en marche
Attendre la fin du refroidissement
temps, environ 2 minutes, et le
voyant s'éteint.
Le poste est en marche mais ne livre pas
courant
La pince de masse ou la pince porte-
électrode n’est pas connecté au poste Controller que le pinces soient bien connectés
Le procès de soudure ne pas suffisant Polarité incorrect Lire les caractéristiques des électrodes
TIG
Arc instable
-) Defaut provenant de l'electrode en
tungstene
-) Debit de gaz trop important
-) Utiliser une electrode en tungstene
correctement preparee
-) Reduire le debit de gaz
L'electrode fond Erreur de polarite
Verifier que la pince de masse est bien
reliee au +
Avertissement: Cet équipement n'est pas conforme à la norme IEC 61000-3-12. S'il est connecté à un système de basse
tension publique, c'est la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, en consultation
avec l'exploitant du réseau (ex ERDF) si nécessaire, que l'équipement peut être connecté.
Ce poste à soude est réservé uniquement pour l’usage professionnel et pour l'industrie.

ESPAÑOL
Es un equipo de soldadura con tecnologia inverter, portatil, ligero,
monofasico 230 V, 50/60 Hz. Esto equipo permite de hacer
soldaduras MMA con todos los tipos de electrodos y la soldadura
TIG para muchos metales excepto aluminio y aleaciones. Esta
equipado con las siguientes fonciones:- “ ARC FORCE” y “ ANTI
STICK” ( para mas detalles consultar el manual PARTE
GENERAL incluido en el embalaje). Puede ser conectado à
generdores de corriente que tengan potencia por lo meno doble
de la potencia del equipo , ver Tabla2.
DESCRIPCION DE EL EQUIPO
1 Boton de regulacion de la corriente de soldadura.
2 Polo negativo (-)
3 Polo positivo (+)
4 LED indicador de proteccion termica.
5 LED POTENCIA ON
6 SELECTOR MMA-TIG
7 Selector ON-OFF
8 Cable de alimentacion
INSTALACION
La instalacion deve ser hecha de personal experto que conozca la
norma IEC 60974-9. . Todos los enlaces deben ser hechas de
acuerdo a las actuales normas y en pleno respeto de la ley de
seguridad lavoral. La tenciòn de alimentaciòn debe corrisponder a
la tensiòn indicada en la placa de los datos tècnicos posicionada
en el producto. Cuando se conecta un enchufe asugurarse que
tenga una portada adecuada à la corriente que lleva en la placa
de datos y que el conductor amarillo/verde del cable de
alimentacion estè conectado al enchufe de tierra. La toma de
corriente al cual es conectado debe tener un enlace de tierra. El
levantamiento de la máquina se debe hacer a través del mango
posicionado en la parte superior del producto con la máquina
apagada.
PUESTA EN MARCHA DEL PRODUCTO
Advertencia: leer el manual de uso y usar todas las precauciones
necessarias para evitar todos riesgos conectados à la soldadura.
Soldadura MMA
1- conectar los conectores rapidos de las pinzas de masa y
portaelectrodo à las tomas de corriente; eligir la polaridad
( positiva o negativa) de acuerdo con las indicaciones
que se encuentran en el embalaje de los electrodos.
2- Conectar la pinza de masa à la pieza de soldar y el
electrodo à la pinza portaelectrodo.
3- Conectar el cable de alimentacion à la red electrica y
apretar el interuptor.
4- Seleccionar la corriente de soldadura en foncion del
electrodo.eligido ( Tab.1).
5- Empezar à soldar utilizando todas precauciones
necessarias à la seguridad.
ADVERTENCIA:- es preciso deconectar la pinza de masa solo
dopo que se a apajado el equipo.
Soldadura TIG
1. conectar los conectores rapidos de las pinzas de masa
y antorcha à las tomas de corriente; eligir la
polaridad ( positiva o negativa) segùn el tipo de
material a soldar.
2. Conectar la pinza de masa à la pieza de soldar
3. Conectar el tubo de gas de la antorcha con la
bombona de gas
4. Seleccione el modo TIG con el interruptor en el panel
frontal
5. Seleccionar la corriente de soldadura
6. Regular el flujo de gas con el manometro de la
bombona de gas y abrir la valvula de la antorcha
7. Conectar el cable de alimentacion à la red electrica y
apretar el interuptor.
8. Utilice la antorcha de esta manera:
tocar con el electrodo el metal que
se quiere soldar
levantar el electrodo de 2 a 5mm
del metal que se quiere soldar
Al final de la soldadura: levantar la antorcha con gesto rapido,
cerrar el gas unicamente tras enfriamiento del electrodo.
PROTECCION TERMICA
En caso de sovra calientamiento del equipo se ilumina el LED
amarillo que indica la intervencion de la proteccion termica,
cuando el LED se apaja se puede soldar de nuevo.
MANTENIMIENTO
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
MMA
El equipo non entrega corriente
y el LED amarillo iluminado Proteccion termica en acto Esperar el resfriamiento del equipo
El equipo puesto en marcha y
non entrega corriente
Unas de las pinzas non es conectada
Apajar el equipo y controlar las conexiones
Y limpiar muy bien el contacto de masa
El proceso de soldadura resulta
non adecuado
Polaridad errada o corriente demasiado baja
Controlar la conexiones. y/o variar la corriente.
Leer bien el manual de uso de los electrodos que se estan usando
TIG
Arco inestable
-) Defecto del electrodo tungsteno
-) Flujo de gas demasiado
importante
-) Utilizar un electrodo tungsteno con
tamano adecuado
-) Utilizar un electrodo tungsteno
correctamente preparado
El electrodo funde
Error de polaridad
Comprobar que la pinza de masa esta
bien conectada al +
Modelo sin PFC . Atencion :- esto aparato no es conforme à la norma IEC61000-3-12. Es responsabilidad del
instalador o usuario final asegurarse, despues haber consultado el gestor de la red publica si necessario, que el
equipo puede ser conectado à la red electrica de bajo voltaje.
Esta soldadora es sólo para uso profesional y está reservada para la industria

$',0
$',0
$',0
%$ø/$17,
*%

063

$:(/3563

[[


!"##$%" !# #&'&(#!)*#+ ,*#$!-.&! !# #&/&%0 &1&%0 %%2 !"3 24 5& %0 % %2 !" 3 2 !64 7& !&889 !99%##$%9# %&'&:$#)+#*#;,9*#$!9*#9*#-.&!# %&/&%09&1&;%099# !<245&;%099# !296;!$47& !#$$9!&#$$!&=>?$@ !<:$%<#2 %%&'&$)+@#;.&!@@ %%/&66@1&;66@#$: !245&;66@#$: !!2!@@@47& !@#$$!&A !B$%0B#2$% %&'&$#)+AC.&!%"A %/&%0A1&%0A! !245&%0A#6A!@A47& !A&(DEFG ! !9$% %&'&$#)+FG,*#$!9A-.&!F %/&%0FG&1&%0FG!H! !!245&%0FG!H! !!6FG!@47& !FG&IJK@ !2L632L 26230L2 %L&'&(#!)#L+2,LL$$##-.&!2 %L/&J3$22L61&=%2%223$22L6 !05&=%2%223$22L6 !% !36267&B !&KMIKM K !NLN#6#6J3#6=#6&'&(#L!)#6+L,L#LLN-.&!#=&/&6LN#6&1&6LN#6%%%OP%!!#6!45&6LN#6%%%OP%!!#6!$=!#62 47& >#N@ !& !"#$#%& & ' ()&*&&+,-#& !".#) !&/#) !&"&!& 40#) !&"&!& &41#!&)&#IQIMKQJIIMIJ!$#6$R62$#L#$$ " S0N!%N!!&'&(#L!)#L+#,LLLL##6-.&!$#/&(#L!! 2 SNL1&(#L!! 22R SNL N4 5&(#L ! ! 2 2R SNLS2N!!!%S!66 647&N66 !&KJIIIIKT2!!LU6##$#2&'&(#L!)#L+L&,LL6LL#"-.&26$R$#/&LU661&!R!2U2LU62!!!L245&!R!2U2LU6O2!!!2!6262647&6 !&JIKIIJKIN!N2!#!#L##2L###"L!2!02##&'&#!)NLS0LLL"LS#.&J!0!0/&JL###LL1&NL#2#2L###LL"!#LL2L45&NL#2#2L###LL"!#LL###2"!#L!NNNSL47&N0&VW !!V$V$#B#2V$#V##&'&#$###)+#V,$!X-.&#!X$#V##&/&%#W&1&%#W!#Y !#245&%#W!#Y ! #6W!@V47& !W#$!&(KZ>I(@@L0@6[@3"$@@ %"L33"@0$3@[&'&$#L#)$3@"+L.&@3 %"L/&$@! L01& $@!L0@6"@"L"3#$0L045&$@!L00@6"@!@0$33347& !0L3&\]^_`abcddefg_`ahicj]ak]^_`almfanopjqrdesmqtejmsuqjq`uocq`j]jmcdalqs]dqjmh&'&vmsjw^mtfmxesjmh)vmsqkru]jqcjmtmpa`aqteyyy,z^oujfruwhuqra^oujfmsruwh`c`uocwh-&.&{smdquqrkro|}cs`auqjq`uocq`j]/&isjruopdosmk]^_`ah1&~mqsjruopdosmk]^_`ahsqtofrnfgojqr`|dg_sqdojrhmkanpoh5&~mqsjruopdosmjahk]^_`ahosqfdmspojqr`|dg_sqdojas`lojru]smdm}o`pq7&bcdt^af_dqjru]t^afmgmfpq&=23456786

5&J71'4.'.71'4.'19!:;+&9&+<=9<=&!:;; )#$#9*&&;&;9>;,6;9<'+ 9&&?=)-#+<=;@?.#+&9<+/#!+&9<+!&&9=<+40#!+&9<+!<&&9=)&A&9<@=41#6&<""!&<@=&>(=$H02"2@$2!2%!&'&"$2%L#)0@H+L,LL9LL9@@0-.&H@22%/&(!$H1&(!$H#202##!45&(!$H#202##$20$$##,!#-47&9 !#IK5BC78B7&&+A<&9A& + <DA E9& F& &GD&"@#'#& D&"'H I< (<@*@;A&&@;A&+",-#& D&"@.#% +A</#% A& ;A&+A<)9A& &@&40#% A& ;A&+A<)9A& F?JDA&9IDF<+F F41#& &I;!&<@#JIIIKZ%%L0@#@$#0%%#&'&(#LL)L+L0#!#OLL#!!#LL!&.&#L#!#0/&L0!$L!1L!L0!$L!L60!L2!45L!L0!$L!L60!%#L!47&($ !0&666K&&K) &&)#$#6&& '*)&& , (-#6&&)) .#6&")/#L) &")"40#L) &")">A M 41#& !"##$"%%&!$"'%()*!"*%$ +,-.-/%(%$%01"2%%"%3"#%4"56-7$"%%!8"$9-%%+:-%%+&!; (;'(" 8*4<-%%+!; (;'(""=="=(4>-/!%$"?%$-, !"##"#$#%"&' "$#"'('%)*##%%+,-,"&%#%"&".%"+%"%"/"!"01 "2"3 %%4 )#%".&"&%#%"" ' "$#"&/&45 !""&6,45 !""7'"%%89#8:7##)" "#;<=,45 !""7'"%%89#8:7##)9#)*&)$%+#)'( &%"$!"";7&'%"+%"%/ &!"&,>?-<@A$" !"$5##""$#"$!%(# %%' "$#",-,B' ).%"%"%"/"!"%0 "2" %%4 )#%C,&" %' "$#"D,E &% !"6,E &5% !"7'"%'<( 7#5##"" "#=,E &5% !"7'"%'<( 7#5##"' "F"&$%#$G &%"$!",H,'5%"%"%/ &!",KK##"6##L%"#!###@&'&P)L2LL$!,-#!.&P22/&"P1&#L!!%"OL #"###5&#L!!%"O6!2@##"###7&L%6&=>ZJIKI2@02#L@L0#2!$62#$@2&'&(@2)Z2+L0L%0,LLL$!-.&@2$@2&/&(!L0&1&(!L00$$#L#L2!45&(!L0$0$#L#2!$$!@#L2047& !0&I>ZJIKI@02L0@62$@20&'&@L)2+L0,LLL$!-.&@22$@20/&(!@021&(!@02$@6002L#@L25&(!@02$@6002L#@@L07& !0&¡¢£¤¤¥¦§¤£¤¦¤¨©©ª«¤¦¬©¨¨®¥¦¯¤£¤°©¯®¯¥¬¨£®¬¤©¯±©£©«¬©¨¬¤°«©¥¦£©¯¥®²©&'&³©¯®²´«©¥¦£©¯)¯¥¬¨£®¬¤¥¯®¬¥µ¥¶¤·¥§¤¬¤,²®¶«¥¸¬¤¥®²®¶«©¬¨¶¤©°«®³¤-.&³®¥¤¯«®¨¤¬¤°«©¥¦£©¯¥®²©&/&´«®¯³®¬¤¯®¶²¤«¤·¥§¤¤&1&®²¤¬¤¯®¶²¤«¤·¥§¤¤©°¥¹¤¬¤°©±©«®®£©¨©±²¤¨¬©¨¨©¥«®¶¥£¤¤45&´«®¯³®¬¤¯®¶²¤«¤·¥§¤¤©°¥¹¤¬¤°©±©«®®£©¨©±²¤¨¬©¨¨©«®²®£¤¬¬¤¤¦¤¶©¬¨¶¤«®±º²¤¥£¤¦¤º¨©±²¤¨º£¤»®47&©°©²¬¥®²¬¥¥¬µ©«³¤·¥¥&>ZJIK¼I2@02#L@0$02!62#$@2&'&$@2)L+L0,LLL$!-.&!$@2/&(!@021&(!@02$@0##L#L2!45&(!@02$@0#L#@LL!%!47& !0&'&.&/&1&7&683(57/
½&(#I&$&&¾/1@&&"!4 ¿3&!$4À/¾./7/7' B4À/¾./71½=J!!!!!!!!!!!!!!!!!!!""#$#$"%&2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.'1)/5)3J62.'1)/)!6!$%"2I !"#$%!&'()*!+,!#(-./01234!156!(76)86 !"#$97:;(97 <=>?#(:;(9



Other manuals for SUPER 180 TIG LIFT
1
Table of contents
Other Stanley Welding System manuals

Stanley
Stanley RW30 User manual

Stanley
Stanley MIKROMIG User manual

Stanley
Stanley TOP MIG 1400 User manual

Stanley
Stanley EPX10 Guide

Stanley
Stanley STAR 2500 User manual

Stanley
Stanley GOLDEN ARC MINI User manual

Stanley
Stanley SUPER 180 TIG LIFT User manual

Stanley
Stanley STAR 4000 User manual

Stanley
Stanley FATMAX TIG LIFT User manual

Stanley
Stanley EPX10 User manual