Staples SPL-TXC122A User manual

Sheet Capacity
HIGHSPEED
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en Chine
OPERATOR’S MANUAL
12 SHEET CROSS CUT
Model No. SPL-TXC122A
MANUEL D’UTILISATION
COUPE EN FRAGMENTS DE 12 FEUILLES
Nº de modèle SPL-TXC122A
MANUAL DEL OPERADOR
CORTE TRANSVERSAL DE 12 HOJAS
Núm. de modelo SPL-TXC122A
FOR PRODUCT SUPPORT CALL 1-866-540-8799
POUR LE SOUTIEN AU PRODUIT, COMPOSER LE 1-866-540-8799
LÍNEA DE SOPORTE DE PRODUCTOS: 1-866-540-8799

2
Congratulations on the purchase of your new shredder!
Before returning any product to our store, call our Product Support experts
from 8 am to 5 pm EST Mon-Fri, 8 am to 4 pm EST Sat-Sun: 1-866-540-8799.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.s
Increase the separation between the equipment and receiver.s
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whichs
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for helps
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PRODUCT SUPPORT
Congratulations on the purchase of your new shredder!
If you need assistance on any issues not addressed in this manual, please call our
product support team at 1-800-795-7949 or 1-800-790-8026, or visit our website
at www.product-support-staples.com.
SOUTIEN AU PRODUIT
SOPORTE DE PRODUCTOS
Félicitations à l’achat de votre nouveau déchiqueteur !
Avant de retourner ce produit au magasin, contacter notre équipe de soutien au
produit de 8 h à 17 h HNE du lundi au vendredi et de 8 h à 16 h HNE le samedi et
le dimanche au : 1-866-540-8799.
¡Felicitaciones por adquirir su nueva trituradora!
Antes de devolver cualquier producto a nuestra tienda, llame a nuestros expertos
en Soporte de Productos al 1-866-540-8799, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a
5:00 p.m. (Hora del Este), y sábados y domingos de 8:00 a.m. a 4:00 p.m. (Hora
del Este).

SheetCapacity
HIGHSPEED
4
1
2
3
± Remove all packing materials from shredder.
± Place shredder on a flat level surface. Securely seat the shredder head (1) on the paper bin (2).
NOTE: for safety reasons the shredder will not power on unless the shredder head is seated
properly on the paper bin and the red lockout key is inserted into the lockout key slot.
± Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated
the product.
± If any parts are damaged or missing, please call 1-866-540-8799 for assistance.
UNPACKING
± Retirer tout le matériel d’emballage du déchiqueteur.
± Mettre le déchiqueteur sur une surface plane. Bien placer la tête du déchiqueteur (1) sur la
corbeille (2). NOTE : pour des raisons de sécurité, le déchiqueteur ne s’allumera pas à moins que
la tête ne repose correctement sur la corbeille et que la clé de verrouillage rouge ne soit insérée
dans la fente de clé de verrouillage.
± Ne pas jeter le matériel d’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté le produit et l’avoir fait
fonctionner avec satisfaction.
± Si des pièces sont endommagées ou manquent, composer le 1-866-540-8799 pour de l’aide.
± Remueva todos los materiales de empaque de la trituradora.
± Coloque la trituradora sobre una superficie plana. Ajuste correctamente la parte superior de la
trituradora (1) sobre el cesto (2). NOTA: Por cuestiones de seguridad, no encienda la trituradora a
menos que la parte superior se encuentre correctamente colocada encima del cesto y la llave de
bloqueo de color rojo se encuentre insertada en la ranura.
±
No deseche el material de empaque hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y operado con
éxito el producto.
± Si alguna parte está dañada o no se incluyó, solicite ayuda al 1-866-540-8799.
DÉBALLER
DESEMBALAJE

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
±This shredder is intended for indoor use
only.
±Shredder should never be placed near
water, over a radiator, or near a heat
register.
±Do not use this product if it or the cord has
been damaged in any way. (See Power
Cord Care.)
±Do not service this product yourself. Do
not open the cover for any reason. Doing
so can expose you to dangerous voltages
and will void your warranty.
±Make sure the shredder is plugged into an
easily accessible wall outlet.
±Always turn off the shredder by unplugging
the machine before moving, cleaning,
or any other conduct other than normal
operation.
±This shredder should be used only with an
operator in attendance. Keep shredder in
the OFF\O position and unplug from the
AC outlet when not in use for an extended
period of time.
±Avoid shredding envelopes, labels, or
anything with glue or adhesives — this will
lead to paper jams.
POWER CORD CARE
± Operate shredder from the power source
indicated on the serial label. If you are
unsure of the power source, consult your
dealer or local power company.
± Since the power cord serves as the
disconnect switch, make sure the shredder
is plugged into an easily accessible wall
outlet. The power cord cannot be replaced.
If the power cord is damaged, the shredder
should be discarded.
± Do not rest anything on the power cord.
± Do not place machine where persons may
trip over or walk on the power cord.
± If an extension cord is used, make sure that
the total ampere ratings of the products
plugged into the extension cord do not
exceed the extension cord ampere rating,
and that the total of all products plugged
into the wall outlet does not exceed 15
amp.
±Do not pick the unit up by the power cord.
WARNING:
Read and understand all instructions before
using this product. Save these instructions
for later use, and follow all warnings and
instructions marked on the product.
WARNING:
IMPORTANT SAFETY GUARDS
TO AVOID SERIOUS INJURY
±NEVER insert hand or fingers into
feed opening.
±
Keep eyes protected from opening.
±Keep children and pets away from
shredder AT ALL TIMES.
±Keep personal and loose objects
(jewelry, ties, long hair, etc.) away
from entry.
±Never use flammable, petroleum-
based, canned air, or aerosol
cleaners on this product. Some
agents may combust, causing
serious injury. Use only recommended
lubricant in a non-aerosol container
(see Maintenance).
CAUTION:
±Never allow children to operate
paper shredder, even under adult
supervision. Paper shredders
can pull children’s fingers into the
shredder mechanism.
±Intended for personal use up to
100 uses per day.
±Do not exceed recommended
sheet capacity.
±Make sure to periodically empty
the paper bin to avoid overloading
the bin and damaging the cutting
mechanism.
±Do not shred plastic (except credit cards),
continuous forms, adhesive labels,
transparencies, newsprint, or cardboard.
±Do not shred paper clips or other hard
materials.

HIGH SPEED
Sheet Capacity
POWER
AUTO REV
OFF
BINFULL
OVERHEAT
LOCKOUT KEY
OFF
AUTO
REV
3
8
7
6
9
4
5
5
SPECIAL FEATURES:
± V-TrackTM - Innovative blade configuration
to maximize performance.
± Lockout Key - Disables the blades and
prevents operation for added safety.
SHREDDING:
±
Turn the power switch (3)
OFF\O and plug the shredder
into a grounded electrical
outlet.
±
To shred paper: put switch
(3)
in the AUTO
position, the power indicator
(4)
will illuminate
and paper can be inserted straight into the
paper entry
(5)
. NOTE: the unit will not power
on unless the red lock out key is inserted into
the lockout key slot
(6)
.
± To shred a CD, DVD or credit card: insert
through the designated slot (7).
± Empty paper bin (2) (ref page 3) frequently
to avoid jams.
± The bin full light (8) will flash when the
paper bin is full. To empty turn shredder
OFF\O and lift shredder head (1) (ref
page 3) by handles to remove from paper
bin (2) (ref page 3).
For the safety of children and pets, always
move the power switch to OFF\O, remove
the red lockout key and unplug the shredder
when it is unattended or not in use.
CLEARING A JAM:
Shredder will automatically stop and the power
indicator (4) will flash when a jam occurs.
To clear jam:
± If shredder jams while in forward (AUTO),
move switch
(3)
to reverse (REV) position.
Grasp excess paper and pull out.
OPERATING INSTRUCTIONS
Be careful not to place your hands near
the feed opening to prevent any injuries.
± If the shredder jams while in reverse (REV),
move switch
(3)
to forward (AUTO) position
and let shredder run for about five seconds.
If jam does not clear, move switch
(3)
to
REV position and run for five seconds.
Repeat this procedure until jam is cleared.
If the jam cannot be cleared following this
procedure, unplug the unit and carefully
remove the jammed paper manually.
OVERHEATING
The overheat light
(9)
will flash to signal the
shredder has shred continuously beyond the
maximum running time of 6 minutes and the unit
will automatically shut off. Unplug the unit and
wait about 90 minutes. Plug the unit back into
a grounded electrical outlet and resume normal
operation.
Make sure to periodically empty the paper bin
to avoid overloading the bin and damaging the
cutting mechanism.
CARE AND MAINTENANCE
Shredder lubricants are recommended for your
shredder and will lengthen the lifespan of your
machine. Apply lubricants after 30 minutes of
shredding or a minimum of twice per month to
eliminate build-up on your shredder’s cutting
heads and allow your machine to run at
maximum performance.
For best results with your Staples®brand
shredder, use Staples®brand shredder lubricant
sheets (item #602400).

6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION :
Lire toutes les instructions avant usage.
Garder ces instructions pour une utilisation
ultérieure et suivre toutes les instructions et
avertissements indiqués sur le produit.
ATTENTION :
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
POUR ÉVITER LES BLESSURES
SÉRIEUSES
±Ne JAMAIS mettre la main et les
doigts dans l’ouverture du
déchiqueteur.
±Garder les yeux loin de l’ouverture.
±TOUJOURS garder le déchiqueteur
hors de la portée des enfants et des
animaux domestiques.
±Garder les objets personnels et
mobiles (bijoux, cravates, cheveux
longs, etc.) à distance de l’entrée.
±
Ne jamais utiliser d’aérosols, d’air
comprimé, de matières inflammables
ou provenant du pétrole pour
nettoyer ce produit. Certains agents
peuvent brûler et provoquer des blessures
graves. Utiliser uniquement les lubrifiants
recommandés dans un contenant en
atomiseur. (Voir « Entretien ».)
ATTENTION :
±Ne jamais laisser un enfant faire
fonctionner le déchiqueteur de
papier, même sous la supervision
d’un adulte. Le déchiqueteur de
papier peut tirer les doigts de l’enfant dans
le mécanisme de déchiquetage.
±Pour une utilisation personnelle jusqu’à
100 utilisations par jour.
±Ne pas dépasser la capacité
maximum de feuilles.
±
Vous assurer de vider la corbeille
de papier de temps en temps pour
éviter de surcharger la corbeille et
d’endommager le mécanisme de
coupe.
±Ne pas insérer des articles en plastique
(sauf les cartes de crédit), du papier en
continu, des étiquettes adhésives, des
acétates, du papier journal ou du papier
carton.
±Ne pas déchiqueter de trombones ou
autres matériaux durs.
±Ce déchiqueteur est destiné à un usage
intérieur uniquement.
±Il ne faut jamais mettre le déchiqueteur à
proximité de l’eau, sur un radiateur ou près
d’une source de chaleur.
±Ne pas utiliser ce produit si ce dernier ou
son cordon ont été endommagés d’une
façon quelconque. (Voir « %NTRETIENDU
CORDONDdALIMENTATION ».)
±Ne pas réparer ce produit vous-même.
Ne jamais ouvrir le couvercle, ce qui peut
vous exposer à une tension dangereuse et
annuler la garantie.
±Vous assurer que le déchiqueteur est
branché dans une prise murale facilement
accessible.
±Toujours éteindre le déchiqueteur en le
débranchant avant de le déplacer, de le
nettoyer ou de faire autre chose que de le
faire fonctionner normalement.
±
Ce déchiqueteur doit être utilisé seulement
avec un opérateur présent. Garder le
déchiqueteur sur la position ARRÊT (OFF\O)
et le débrancher de la prise CA lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
±Éviter de déchiqueter des enveloppes,
des étiquettes ou des objets adhésifs ou
collants, qui bloquerait le papier.
ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION
± Utiliser le déchiqueteur à partir de la source
d’alimentation indiquée sur l’étiquette de
série. Si vous n’êtes pas sûr de la source
d’alimentation, consulter votre fournisseur
ou la compagnie d’électricité locale.
± Étant donné que le cordon d’alimentation
sert de sectionneur, vous assurer que le
déchiqueteur est branché sur une prise
de courant murale facilement accessible.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être
remplacé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, jeter le déchiqueteur.
± Ne rien poser sur le cordon d’alimentation.
± Ne pas mettre la machine dans un endroit
où les gens peuvent trébucher ou marcher
sur le cordon d’alimentation.
± Si une rallonge est utilisée, vous assurer
que l’intensité nominale des produits
branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l’intensité nominale de cette dernière, et
que l’intensité nominale de tous les produits
branchés sur la prise murale ne dépasse
pas 15 A.
±Ne pas soulever l’unité par le cordon
d’alimentation.

OFF
AUTO
REV
HIGH SPEED
Sheet Capacity
POWER
AUTO REV
OFF
BINFULL
OVERHEAT
LOCKOUT KEY
3
8
7
6
9
4
5
7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES :
± Guide en VMC – Configuration innovatrice
des lames pour maximiser la performance.
± Clé de verrouillage – Désactive les lames et
empêche le fonctionnement pour plus de
sécurité.
DÉCHIQUETAGE
± Glisser l’interrupteur sur la
position ARRÊT (OFF\O)
(3)
et brancher le déchiqueteur
sur une prise électrique mise
à la terre.
± Pour déchiqueter du papier : mettre
l’interrupteur (3) sur la position AUTO.
Le voyant de mise sous tension (4)
s’illuminera et il est possible d’insérer le
papier droit dans l’entrée (5). NOTE : l’unité
ne s’allumera pas à moins que la clé de
verrouillage rouge ne soit insérée dans la
fente de clé de verrouillage (6).
± Pour déchiqueter un CD, un DVD ou une
carte de crédit : insérer dans la fente
désignée
(7)
.
± Vider la corbeille
(2)
(réf. page 3)
fréquemment pour éviter le blocage.
± Le voyant de corbeille pleine
(8) clignotera
lorsque la corbeille est pleine. Pour vider,
éteindre le déchiqueteur et soulever la tête du
déchiqueteur
(1) (réf. page 3)
par les poignées
pour l’enlever de la corbeille (2)
(réf. page 3)
.
Pour la sécurité des enfants et des animaux
domestiques il est recommandé de toujours
garder l’interrupteur sur la position OFF\O,
d’enlever la clé de verrouillage rouge et de
débrancher le déchiqueteur lorsqu’il est
sans surveillance ou n’est pas utilisé.
DÉGAGER LE PAPIER BLOQUÉ :
Le déchiqueteur s’arrêtera automatiquement
et le voyant de mise sous tension (4) clignotera en
cas de blocage.
Pour dégager le papier bloqué :
± Si le déchiqueteur est bloqué alors qu’il est
en position de marche avant (AUTO), mettre
l’interrupteur (3) sur la marche arrière (REV).
Prendre les feuilles excédentaires par le haut
et les sortir en tirant. Faire attention de ne
pas mettre vos mains près de l’ouverture
d’alimentation pour éviter les blessures.
± Si le déchiqueteur est bloqué en marche
arrière (REV), mettre l’interrupteur (3)
sur marche avant (AUTO) et laisser le
déchiqueteur fonctionner environ cinq
secondes. Si le blocage n’est pas dégagé,
glisser l’interrupteur (3) sur la position de
marche arrière (REV) et laisser fonctionner
pendant cinq secondes. Répéter cette
procédure jusqu’à ce que le blocage soit
éliminé. S’il est impossible de dégager le
papier par cette procédure, débrancher
l’unité et retirer soigneusement à la main les
feuilles bloquées.
SURCHAUFFEMENT
Le voyant de surchauffement (9) clignotera
pour indiquer que la machine a continué
de déchiqueter au-delà du temps de
fonctionnement maximum de 6 minutes et
l’unité s’éteindra automatiquement. Débrancher
l’unité et attendre environ 90 minutes.
Rebrancher l’unité sur une prise électrique mise
à la terre et continuer le déchiquetage.
Vous assurer que la corbeille est vidée
régulièrement afin d’éviter le surchargement et
d’endommager le mécanisme de coupe.
ENTRETIEN
Il est conseillé d’utiliser des lubrifiants pour
votre déchiqueteur qui prolongeront la durée
de vie de votre machine. Utiliser les lubrifiants
après 30 minutes de déchiquetage ou au
moins deux fois par mois pour empêcher tout
encrassement des lames de votre déchiqueteur
et pour permettre à la machine de fonctionner
au maximum.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre
déchiqueteur de marque Staples®, utiliser les
feuilles de lubrification pour déchiqueteurs de
marque Staples®(article nº 602400).

8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Lea y asegúrese de comprender todas
las instrucciones antes de utilizar este
producto. Conserve este instructivo para su
uso posterior y siga todas las advertencias e
instrucciones señaladas en el producto.
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD PARA EVITAR
LESIONES GRAVES
±JAMÁS introduzca su mano
o los dedos en la abertura de
alimentación.
±Mantenga los ojos protegidos de la
abertura.
±Mantenga a los niños y las
mascotas alejados de la trituradora
EN TODO MOMENTO.
±Mantenga los objetos personales y
sueltos (joyería, corbatas, cabello
largo, etc.) lejos del área de
alimentación.
±Nunca utilice limpiadores
inflamables, a base de petróleo, de
aire envasado o en aerosol en este
producto. Algunos agentes pueden
incendiarse y causar lesiones graves. Utilice
únicamente el lubricante recomendado
en un contenedor que no sea de aerosol.
(Consulte Mantenimiento).
PRECAUCIÓN:
±Jamás permita que los niños
operen la trituradora de papel, ni
siquiera bajo la supervisión de un
adulto. Las trituradoras de papel
pueden jalar los dedos de los niños
hacia el mecanismo de trituración.
±Sólo para uso personal; hasta 100 usos
por día.
±No exceda la capacidad de hojas
recomendada.
±
Asegúrese de vaciar periódicamente
el cesto de basura para evitar su
sobrecarga y para no dañar el
mecanismo de corte.
±No triture plásticos (excepto tarjetas de
crédito), formas continuas, etiquetas
adhesivas, transparencias, papel de
prensa o cartón.
±No corte clips u otros materiales duros.
±Esta trituradora es sólo para su uso en
interiores.
±No debe colocarla cerca del agua, encima
de un radiador o cerca de un calefactor.
±No utilice este producto si la trituradora o
el cable se encuentran dañados de alguna
forma. (Consulte Cuidados del cable de
alimentación).
±No intente dar servicio al producto usted
mismo. Por ninguna razón abra la cubierta.
Hacerlo puede exponerle a voltajes peligrosos
e invalidará su garantía.
±Asegúrese de que la trituradora esté
conectada a un tomacorriente de pared de
fácil acceso.
±
Siempre apague la trituradora desconectándola
antes de moverla, limpiarla o de realizar
cualquier otra operación normal
.
±
Esta trituradora deberá ser utilizada sólo bajo
la supervisión de un operador. Mantenga la
trituradora en la posición OFF\O (Apagado) y
desconéctela de la toma de CA cuando no la
utilice por un periodo prolongado.
±
Evite triturar sobres, etiquetas o cualquier
otro artículo con pegamento o adhesivo, pues
podrían provocar que se atasque el papel.
CUIDADOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
± Opere la trituradora en una fuente de energía
como la que se indica en la etiqueta con
el número de serie. Si no está seguro de la
fuente de energía, consulte a su distribuidor
o compañía de electricidad local.
± Debido a que el cable de alimentación sirve
como interruptor de desconexión, asegúrese
de que la trituradora esté conectada a
una toma de corriente de pared de fácil
acceso. No es posible reemplazar el cable
de alimentación. Si se daña el cable, deberá
desechar la trituradora.
± No coloque nada encima del cable de
alimentación.
± No coloque la trituradora en un lugar donde
las personas puedan tropezarse con el
cable de alimentación o donde puedan
pisarlo.
± Si requiere una extensión, asegúrese de
que el amperaje total de los productos
conectados a ella no exceda el amperaje total
para la extensión, y que el total de todos los
productos conectados a la toma de corriente
de pared no exceda los 15 amperios.
±No levante la unidad jalándola por el cable.

OFF
AUTO
REV
HIGH SPEED
Sheet Capacity
POWER
AUTO REV
OFF
BINFULL
OVERHEAT
LOCKOUT KEY
3
8
7
6
9
4
5
9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
del interruptor (3) a reversa (REV). Sujete el
extremo del papel atascado y jálelo. Tenga
cuidado de no colocar sus manos cerca
de la abertura de alimentación para
evitar lesiones.
± Si la trituradora se atasca mientras avanza
en reversa, cambie el interruptor (3) de la
posición REV a AUTO y permita que opere
durante unos cinco segundos. Si no se
desatasca el papel, mueva el interruptor (3) a
la posición REV y permita que la trituradora
opere durante unos cinco segundos. Repita
este procedimiento hasta que se desatasque
el papel. Si no es posible desatascar el papel
siguiendo este procedimiento, desconecte la
unidad y con cuidado remueva manualmente
el papel atascado.
SOBRECALENTAMIENTO
La luz de sobrecalentamiento (9) parpadeará
para indicar que la trituradora ha funcionado
sin parar por más del tiempo máximo de
operación (6 minutos) y la unidad se apagará
automáticamente. Desconecte la unidad y
espere alrededor de 90 minutos. Vuelva a
conectar la unidad al tomacorriente y reanude
la operación normal.
Asegúrese de vaciar periódicamente el cesto
de basura para evitar su sobrecarga y para no
dañar el mecanismo de corte.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Se recomienda el uso de lubricantes para
trituradora para alargar la vida útil de su unidad.
Aplique lubricantes después de 30 minutos de
trituración o al menos dos veces al mes para
eliminar la acumulación de desperdicio en las
cabezas de corte de su trituradora y para que la
unidad funcione con un máximo rendimiento.
Para mejores resultados con su trituradora
marca Staples
®
, utilice las hojas lubricantes para
trituradoras marca Staples
®
(artículo #602400).
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES:
±
Diseño en V - Una innovadora configuración
de las cuchillas para un máximo rendimiento.
± Llave de bloqueo - Desactiva las cuchillas y
evita la operación para mayor seguridad.
TRITURACIÓN
± Coloque el interruptor
de encendido (3) en la
posición OFF\O (Apagado)
y conecte la trituradora a
un tomacorriente eléctrico
conectado a tierra.
±
Para triturar papel: Coloque el interruptor
(3) en la posición AUTO. El indicador de
encendido (4) se encenderá y usted podrá
insertar papel en la ranura para papel (5).
NOTA: La unidad no encenderá a menos que
la llave de bloqueo roja se encuentre en la
ranura correspondiente (6).
± Para triturar un CD, un DVD o una tarjeta de
crédito: insértelo en la ranura designada (7).
± Vacíe el cesto (2) (Refiérase a la página 3)
con frecuencia para evitar atascos.
± La luz indicadora de cesto lleno (8) se
parpadeará cuando el cesto se llene. Para
vaciar el cesto, coloque el interruptor en
OFF\O y levante la parte superior de la
trituradora (1) (Refiérase a la página 3)
por las manijas para retirarlo del cesto (2)
(Refiérase a la página 3).
Para mayor seguridad de niños y mascotas,
siempre coloque el interruptor en OFF\O,
retire la llave de bloqueo roja y desconecte
la trituradora cuando la deje sin supervisión
o cuando no se encuentre en uso.
PARA DESATASCAR EL PAPEL:
La trituradora parará automáticamente y el
indicador de energía (4) destellará cuando
ocurre un atasco. Para desatascar el papel:
± Si la trituradora se atasca al funcionar
hacia delante (AUTO), cambie la posición

10
SPECIFICATIONS
Shredding Capacity..................................................12 Sheets of 20 lb. paper with one standard staple
one CD/DVD or credit card at a time
Cut Type ................................................................................................................................... Cross Cut
Shred Size .............................................................................................. 0.157 x 1.575 inch (4 x 40 mm)
Media That Can Be Shred.............................................................Paper, Staples, CD, DVD, Credit Card
Run Time .................................................................................................................................. 6 min. On
Cool Down.............................................................................................................................. 90 minutes
Bin Size ................................................................................. 5.80 gallons (21.69 litter) 4.83 IMP gallons
Dimensions........................................................... 15.98 x 9.96 x 20.98 inch (40.59 x 25.30 x 53.30 cm)
SPÉCIFICATIONS
Capacité de déchiquetage ................................12 feuilles de papier de 20 lb avec une agrafe standard
un CD/DVD ou une carte de crédit à la fois
Type de coupe..........................................................................................................Coupe en fragments
Taille des morceaux déchiquetés ...................................................4 mm x 40 mm (0,157 po x 1,575 po)
Articles qui peuvent être déchiquetés..................................... Papier, agrafes, CD, DVD, carte de crédit
Temps de fonctionnement...........................................................................................6 min sous tension
Refroidissement ......................................................................................................................90 minutes
Taille de la corbeille ....................................................................21,69 L (5,80 gallons, 4,83 gallons IMP)
Dimensions........................................40,59 cm x 25,30 cm x 53,30 cm (15,98 po x 9,96 po x 20,98 po)
ESPECIFICACIONES
Capacidad de corte.................................................12 hojas de papel de 20 lb con una grapa estándar
1 CD, DVD o tarjeta de crédito a la vez
Tipo de corte ................................................................................................................. Corte transversal
Tamaño de las tiras ..................................................................................... 4 x 40 mm (0.157 x 1.575 in)
Objetos que se pueden triturar .............................................Papel, grapas, CD, DVD, tarjeta de crédito
Tiempo de operación ................................................................................................................6 minutos
Enfriamiento ............................................................................................................................90 minutos
Tamaño del cesto .....................................................21.69 litros (5.80 galones, 4.83 galones imperiales)
Dimensiones..............................................................40.59 x 25.30 x 53.30 cm (15.98 x 9.96 x 20.98 in)

11
WARRANTY
STAPLES®BRAND SHREDDER LIMITED 1 YEAR WARRANTY
Staples the Office Superstore, LLC (“Staples”), warrants to the original purchaser that this Staples®brand shredder shall be free
of defects in design, assembly, material, or workmanship for 1 year from the date of purchase. Staples will repair any defective
Staples®brand shredder or replace any defective Staples®brand shredder with the same or equivalent product free of charge, at
Staples’ option.
This warranty is limited to repair or replacement, at Staples option, of defective parts. The purchaser is responsible for all shipping
charges to return the machine to Staples after Staples has approved for the machine to be returned. The shredder must be sent
with the original sales receipt to the address provided by product support. No shredder will be accepted without first obtaining a
Return Authorization Number from Staples customer service. Customer accepts all responsibility for the proper packaging as well
as any and all damage resulting from shipping.
To claim your repair or replacement under this warranty, contact product support at 1-866-540-8799.
This warranty does not apply to normal wear or damage from misuse, abuse, improper storage and handling, installation, accident,
repair or alteration, fire, negligence, improper cleaning or other circumstances not directly attributable to manufacturing defects.
This warranty does not apply if the product has been used pursuant to any verbal or written rental, lease or loan agreement, or to
modifications of the product, attachments to the products not approved by Staples, or to shredders that were not installed, used
or maintained in accordance with product instructions and warnings. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS,
WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. STAPLES SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
WILL STAPLES BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (SUCH AS BUT
NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, SAVINGS, DATA OR RECORDS) RELATED TO THIS PRODUCT. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary depending upon the state, province, territory
or country. Some states, provinces and territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitation on how long an implied warranty lasts.
Except as stated herein, no other warranties shall apply.

GARANTÍA
GARANTIE
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO EN LA TRITURADORA MARCA STAPLES®
Staples the Office Superstore, LLC (“Staples”) garantiza al comprador original que esta trituradora marca Staples®estará libre de
defectos en su diseño, ensamble, materiales y mano de obra por un periodo de 1 (un) año a partir de la fecha de compra. Staples,
a su elección, reparará o remplazará cualquier trituradora defectuosa marca Staples®con un producto igual o equivalente, sin
ningún costo.
Esta garantía se limita a reparaciones o reemplazo de partes defectuosas, según el criterio de Staples. El comprador es
responsable de todos los cargos por envío de la trituradora a Staples luego de que ésta apruebe su devolución. La trituradora
debe ser enviada junto con el recibo de venta original a la dirección que indique el Departamento de Soporte de Productos. No
se aceptará ninguna trituradora sin obtener primero un Número de Autorización de Devolución otorgado por el Departamento
de Servicio al Cliente de Staples. El cliente acepta toda la responsabilidad por el empaque adecuado, así como por cualesquiera
daños que resulten del envío.
Para reclamar su reparación o reemplazo bajo esta garantía, comuníquese con el Departamento de Soporte a Productos
al 1-866-540-8799.
Esta garantía no aplica al desgaste normal o al daño causado por el uso indebido, abuso, almacenamiento y manejo inadecuados,
instalación, accidente, reparación o alteración, incendio, negligencia, limpieza inadecuada u otras circunstancias no directamente
atribuibles a defectos de fabricación. Esta garantía no será aplicable si el producto ha sido utilizado de conformidad con cualquier
contrato de renta, arrendamiento o crédito, ya sea verbal o escrito; si se han realizado alteraciones o adiciones al producto
sin la aprobación de Staples, o si las trituradoras no fueron instaladas, utilizadas o conservadas siguiendo las instrucciones
y advertencias del producto. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA VERBAL O
ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA. STAPLES RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN OBJETO EN PARTICULAR. STAPLES
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE UTILIDADES, NEGOCIOS, AHORROS, INFORMACIÓN O
REGISTROS) RELACIONADO CON ESTE PRODUCTO. Esta garantía le otorga derechos específicos y puede tener otros derechos
que varían dependiendo del estado, provincia, territorio o país. Algunos estados, provincias y territorios no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales, o la limitación del término de una garantía implícita.
Excepto por lo estipulado en la presente, ninguna otra garantía será aplicable.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LE DÉCHIQUETEUR DE MARQUE STAPLES®
Staples the Office Superstore, LLC (« Staples ») garantit à l’acheteur original que le présent déchiqueteur de marque Staples®sera
exempt de défauts de conception, d’assemblage, de matériau ou de main-d’œuvre pendant un an (1) à partir de la date d’achat.
Staples réparera tout déchiqueteur de marque Staples®défectueux, remplacera tout déchiqueteur de marque Staples®défectueux
par un produit identique ou équivalent sans frais, à sa discrétion.
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de Staples, des pièces défectueuses. L’acheteur est
responsable de tous les frais d’expédition pour le retour de la machine à Staples après avoir obtenu l’approbation du retour de
la machine de la compagnie. Le déchiqueteur doit être envoyé avec le reçu d’achat original à l’adresse fournie par le service
de soutien aux produits. Aucun déchiqueteur ne sera accepté sans un numéro d’autorisation de retour préalablement obtenu du
service à la clientèle de Staples. Le client assume toute responsabilité pour l’emballage approprié ainsi que tout dégât résultant de
l’expédition.
Pour demander une réparation ou un remplacement en vertu de cette garantie, veuillez téléphoner au service de soutien
aux produits au 1-866-540-8799.
La présente garantie ne couvre pas l’usure normale ou les produits endommagés par un mauvais usage, l’abus, un entreposage
ou une manipulation inappropriés, une installation, un accident, une réparation ou une modification, un incendie, la négligence,
le nettoyage non-conforme ou autres circonstances qui ne sont pas directement imputables aux défauts de fabrication. Cette
garantie ne s’applique pas si le produit a été utilisé en vertu d’un accord verbal ou écrit de location, de bail ou de prêt, ou en
cas de modifications, d’ajouts apportés au produit non approuvés par Staples, ou aux déchiqueteurs qui n’ont pas été installés,
utilisés ou entretenus selon les instructions et les mises en garde fournies avec le produit. LA PRÉSENTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ORALES OU ÉCRITES, EXPRESSES OU IMPLICITES. STAPLES RENONCE
PARTICULIÈREMENT À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, STAPLES NE SERA TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE-
INTÉRÊT ACCESSOIRE, DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL OU PUNITIF (TEL QUE, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE
PROFITS, D’ACTIVITÉ COMMERCIALE, D’ÉCONOMIES, DE DONNÉES OU DE DOCUMENTS) EN RAPPORT AVEC LE PRÉSENT PRODUIT.
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
selon l’État, la province, le territoire ou le pays. Certains États, provinces et territoires interdisent l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects ou la limitation quant à la durée d’une garantie implicite.
Sauf ce qui est énoncé aux présentes, aucune autre garantie ne s’applique.

P&G
000
COLOR
P&G
000
COLOR
P&G
000
COLOR
BLACKBLACK
Disclaimer:Schawk has quality checked this artwork and information for complete accuracy.
Ownership of the Final Approval for content, layout, text and spelling is the client's responsibility.
Please review all areas for inaccuracies, omissions or errors before committing to Final Approval.This
proof is NOT intended for use as a guide or target for color and/or process image reproduction.
No. of Pages:
12-Sheet High Speed Shredder instructions
Staples
Staples
12-Sheet High Speed Shredder instructions
N/A
Schawk (Chennai)
TBD
TBD
N/A
12
17 SEP 2010
RV
N/A
146085A02
12-Sheet_High_Speed_Shredder_instructions_re_R1.indd
N/A
N/A
N/A
N/A
REVISION 1
Table of contents
Languages:
Other Staples Paper Shredder manuals

Staples
Staples SPL-BXC10ERA User manual

Staples
Staples SPL-TXC24A User manual

Staples
Staples SPL-DXC8E User manual

Staples
Staples SPL-NSC26A User manual

Staples
Staples NANOCUT SPL-NUMC6A User manual

Staples
Staples COMMERCIAL SHREDDER SPL-NSC32D User manual

Staples
Staples SPL-NXC18A Series User manual

Staples
Staples SPL-NXC20A User manual

Staples
Staples SPL-NXC18UA User manual

Staples
Staples SPL-NXC18D User manual