Stark red line JS 750 User manual

1

2
Jigsaw JS 750
User manual

3
Dear customer!
Require the test work of the machine as well as checking the whole set of accessories
supplied when buying. Make sure that the warranty coupon is properly filled in and
contains the date of purchasing, stamp and signature of the seller. Read carefully this
manual and observe all the rules described before the first operating of the machine.
Keep this manual during the term of the using of the product.
Application area
Jigsaw JS 750 can be used for cutting arbitrary curves, such as stenciled designs or other
custom shapes, into a piece of wood or similar material.
Jigsaw is equipped with speed adjustment unit and pendulum function.
The laser guide of the model JS 750 gives enhanced cutting performance owing to
convenient orientation while working.
The machine is not for the professional use.
The use of the tool not for purposes described in the manual is strictly prohibited.
Attention! Strong pollution of inner parts of the tool by products of
processing is infringement of conditions of operation of the machine and the
grounds for refusal of the manufacturer warranty repair.
Double insulation prevents the injure by electric current.
In connection with ongoing efforts to enhance the machine’s functionality manufacturer
reserves the right for the minor alterations which are not reflected in the present guide
which will not affect the efficient and safe operation of the machine.
Technical data
Jigsaw
JS 750
Input power
750 W
Electric current voltage
220±10% V
Frequency
50 Hz
Max depth of cut:
wood
100 mm
metal
10 mm
No load speed
500-3000 rpm
Safety class
回/ II
Weight (approx.)
2,2 kg

4
Delivery package
Jigsaw JS 750
1 pc
User manual
1 pc
Sawing blade (for wood)
3 pc
Allen key
1 pc
Color box
1 pc
Extra set of carbon brushes
1 pc
Fig 1 Side view of the machine
1. ON/OFF switch;
2. Lock-on button;
3. Variable speed control wheel;
4. Pendulum knob;
5. Laser guide ON/OFF switch;
6. Blade holder;
7. Safety guard;
8. Shoe plate;
9. Dust extraction outlet
Operating instruction
Before work
Check network voltage: it should conform to the data on the machine’s label.
Tool labeled with the 230 V, can be also connected to a power source with a
voltage of 220 volts.

5
Fitting the saw blade
Disconnect the tool from the power supply.
Push the saw blade (4) shank as far as possible into the saw
blade holder (2). Tighten both screws (3) with the allen key. To
release, turn both screws anticlockwise.
Switching ON/OFF
The saw is started by pressing the on/off switch. The switch can
be maintained in the operating position by using the lock-on
button. Pressing and releasing the on/off switch once more can
release the lock-on button.
Pendulum stroke adjustment
Together with the electronic speed regulation, the pendulum
stroke adjustment helps to set the best combination of blade
speed and aggressiveness needed to achieve a desired cut rate
and fineness. The pendulum knob is used to make the adjustment. The best pendulum
stroke setting for the particular work to be carried out can be obtained from the following
table. When using a knife blade, the pendulum setting should be 0. It is recommended the
use of appropriate lubrication for cutting metal.
Table 1
Position
Cutting
Material
О
Reciprocating
Steel, plastic
Fine cut of wood and plywood
I
Pendulum movement
(small)
Steel, aluminum, hard wood, plastic
II
Pendulum movement
(average)
Wood, plywood, plastic, quick cut of steel
and aluminum
III
Pendulum movement (big)
Quick cut of wood and plywood
Electric speed regulation
The electronic speed control wheel is used to adjust the saw speed. In this way, the speed
can be adapted to the material being worked. Turn forward to increase and back to
decrease speed. The larger the number, the quicker is the speed.
Always hold the machine firmly closed to the surface to be processed. Start
cutting only when the motor attains full speed.

6
Cutting
Cut at an even rate and take care not to overload the saw, excessive force on the saw will
prevent the pendulum action operating correctly and reduce the cutting efficiency. When
cutting tight curves, reduce or switch off the pendulum motion.
Angle cutting
Fig 2 Attention!
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting the
machine, installing or removing accessories.
Raise the safety guard and loosen the allen screw on the shoe plate with the allen key. Pull
the shoe plate backward and set the desired angular adjustment according to the scale or
push the shoe plate forward for fixed Locks at 0°, 15°, 30°or 45°. Tighten the allen
screws again. Always replace the allen key in the allen key holder on the shoe plate
immediately after use.
Trimming edges
To trim edges or make dimensional adjustments, run the blade lightly along the cut edges.
Metal cutting
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause
significant blade wear. The underside of the work-piece can be greased instead of using a
coolant.
Use only special blades for metal.

7
Laser function
The laser function is to check the line and orientation. Press the laser function, make sure
it is in the ON position.
Adjust the machine accordingly and start your cutting operating.
During the operation
during long work don’t allow overloading and overheating of the motor, make
work breaks;
avoid mechanical damage of the machine;
keep the machine away of intense heat sources and reactive materials, don’t allow
liquids and other matters come inside the machine;
don’t not block ventilation slots in the housing;
switch off the machine by the way of turning off the switch before disconnecting
the cable.
After work
switch off the machine and disconnect the cable from the current source;
clean the machine and accessories;
keep the machine in conditions of temperature from +1°С to +35°С and humidity
not more than 80%.
Maintenance
For safe and reliable operation please remember that repairing, maintenance and
adjustment of the machine of Stark brand is to be made in the special service centers of
Stark company with applying only original spare parts.
Safety instruction when working with jigsaw
1. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before
operation.
2. Do not cut hollow pipe.
3. Do not cut oversize workpiece.
4. Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade
will not strike the floor, workbench, etc.
5. Hold the tool firmly.
6. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
7. Keep hands away from moving parts.
8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
9. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing
the blade from the workpiece.

8
10. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
11. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tools may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire
will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
Safety Instruction
Attention! Observe the safety rules when using the machine to avoid
burning, electrical shock or other injuring.
1. Make sure that the voltage of the power supply network as well as operation
conditions conforms to those described in this manual. Be especially prudent when
working in the zone of electric circuit wiring.
2. Keep your working place in order –the mess brings about injuring.
3. Don’t use the machine in places of increased humidity. Don’t work in raining
conditions. Keep the poisoning or pungent liquids and gases away of your working
space.
4. Don’t touch grounded objects as water pipes, heaters etc. when working with the
machine.
5. Don’t allow children and unauthorized person in your working zone.
6. Don’t overload the machine. It reduces the life of machine and can lead to injures as
well.
7. Use the machine only for its intended purpose.
8. Don’t leave the machine working without care.
9. Choose the proper clothes. Hide long hairs under the cap. Use rubber gloves and
protective shoes when working outside.
10. Always use protective goggles while working. Use special protective mask if the dust
is generated abundantly.
11. Always carefully handle the electrical cable. Never carry the machine holding it for
the cable. Never pull out the cable from the power socket holding it. These actions
may bring about the electrical shock.
12. If the cable is damaged during work it is necessary to pull out the plug from power
socket not touching the cable. It is strictly prohibited to operate the machine with
damaged electrical cable.
13. Make sure that the machine is switched off when inserting the plug into power socket.
14. Be careful while working. Avoid working if you are tired.

9
15. Every time before switching on check all the working and protective parts. If any
damaged parts are discovered the repair works should be rendered in qualified service
center.

10
Шановний покупець!
При покупці інструмента вимагайте перевірки його справності шляхом спробного
вмикання, а також комплектності відповідно до відомостей цієї інструкції.
Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату
продажу, штамп магазину й підпис продавця. Перед першим вмиканням машини
уважно вивчите інструкцію з експлуатації, і строго дотримуйтеся її вимог.
Подбайте про збереження цієї інструкції протягом усього терміну служби
інструмента
Призначення
Лобзик електричний JS 750 призначений для пиляння дерева, металу йпластику.
Електроінструмент також підходить для випилювання окружностей ікривих.
Лобзик JS 750 має електронний регулятор частоти коливань, що підвищує зручність
роботи, атакож забезпечує можливістю пиляння врежимі маятникового ходу, що
дозволяє швидше виконувати пиляння деяких матеріалів.
Вбудований лазерний укажчик полегшує здійснення пиляння вздовж наміченої лінії.
Інструмент не призначений для професійного застосування.
Увага! Сильне забруднення внутрішніх порожнин інструмента
продуктами обробки є порушенням умов експлуатації машини й
підставою для відмови виробника від гарантійного ремонту.
Використання машини не за призначенням категорично заборонено.
Подвійна ізоляція забезпечує захист користувача від поразки електричним
струмом.
Виконувати роботу електролобзиком треба з обережністю, дотримуючи правил
техніки безпеки.
Узв'язку зпостійною діяльністю по вдосконалюванню машини виробник залишає
за собою право вносити вїї конструкцію незначні зміни, що не відображено в цьому
посібнику і які не впливають на ефективну та безпечну роботу машини.

11
Технічні характеристики
Лобзик електричний
JS 750
Номінальна споживана потужність
750 Вт
Напруга мережі живлення
220±10% В
Частота струму
50 Гц
Глибина пропила:
у деревині
100 мм
у металі
10 мм
Частота ходу
500-3000 хв-1
Клас безпеки
回/ II
Маса (приблизно)
2,2 кг
Комплектність
Лобзик електричний JS 750
1 шт.
Посібник з експлуатації
1 шт.
Пилочки по дереву
3 шт.
Ключ шестигранний
1 шт.
Упаковка картонна
1 шт.
Комплект вугільних щіток
1 шт.
Фото 1 Загальний вид лобзика
1. Вимикач;
2. Кнопка фіксації клавіші вимикача;
3. Регулятор частоти ходу;
4. Перемикач режиму ходу пилочки;
5. Кнопка вмикання лазерного підсвічування;
6. Механізм затиску пилочки;
7. Захисна заслінка;
8. Підошва;

12
9. Відвід для підключення до пилососа
Підготовка машини до роботи й порядок роботи
Перед початком роботи
Перевірте напругу мережі: вона повинна відповідати зазначеному на
паспортній табличці інструмента. Машину, маркіровану «230 V», можна
також підключати до джерела живлення знапругою 220 вольтів.
Рід струму - змінний, однофазний. Відповідно до європейських стандартів
інструмент має подвійну ізоляцію й може бути підключений до незаземлених
розеток.
Установка пилочки
Важливо:
Перед установкою або зняттям пилочки переконайтеся втім, що інструмент
вимкнено та відключено від джерела живлення.
Перед установкою завжди очищайте пилочку йзатискний механізм. Ошурки й
інші сторонні предмети можуть бути причиною незадовільного закріплення
пилочки, що може привести до її поломки, атакож до нещасного випадку.
Правильно встановлюйте пилочку - неправильна установка може привести до
серйозних травм.
Попередньо послабивши болти 3 за допомогою
шестигранного ключа, вставте пилочку 4 до упору в
затискний механізм 2. Затягніть болти. Для звільнення
пилочки повторіть дії взворотному порядку.
Вмикання/вимикання
Увімкніть лобзик, нажавши на кнопку вмикання.
Випробуйте роботу інструмента на холостому ходу
протягом 10-15 секунд.
Для безперервної роботи натисніть кнопку вимикача, а
потім кнопку фіксації клавіші вимикача. Для відключення
блокування натисніть кнопку Вмикання до упору, апотім
відпустіть її.
Мал. 1
Вибір режиму пиляння

13
Лобзик може бути використаний для поступального ймаятникового розпилу. Для
вибору виду розпила встановіть важіль вобране положення. Для зручності
користуйтеся наведеною нижче таблицею.
Таблиця 1
Позиція
Вид розпила
Матеріал/застосування
О
Поступальний рух
Сталь, пластик
Акуратне пиляння деревини йфанери
I
Маятниковий рух із
малою амплітудою
Сталь, алюміній, тверда деревина,
пластик
II
Маятниковий рух із
середньою амплітудою
Деревина, фанера, пластик, швидкий
розпил сталі й алюмінію
III
Маятниковий рух із
великою амплітудою
Швидкий розпил деревини й фанери
Вибір швидкості пиляння
Швидкість роботи лобзика може мінятися залежно від положення регулятора
частоти ходу від 500 до 3000 хв-1.
Швидкість може варіюватися залежно від типу матеріалу йтовщини зразка.
Збільшення швидкості розпила дозволить зменшити час розпилу, але приводить до
зменшення терміну служби пилочки.
Завжди тримайте лобзик міцно притиснутим до поверхні зразка. Невико-
нання цього правила може привести до неякісного розпилу йполомки
пилочки.
Пиляння
Включите лобзик ідочекайтеся, поки двигун набере повні оберти. Помістіть
підошву лобзика на зразок, іпереміщайте його вперед уздовж попередньо наміченої
лінії розпилу. При випилюванні йпилянні по кривій траєкторії переміщайте лобзик
дуже повільно.
Для зручності пиляння можна використати функцію лазера. Для цього треба вести
лобзик таким чином, щоб луч лазера йшов по попередньо наміченій лінії розпилу.
Увага! Ніколи не спрямовуйте луч лазера в очі.
Пиляння під кутом

14
Фото 2
Увага!
Перед проведенням яких-небудь регулювальних робіт відключіть лобзик
від мережі.
Змінюючи нахил підошви лобзика (фото 2), можна здійснювати пиляння зразка під
кутом 0 , 15 , 30 або 45 .
Відпустіть болт на підошві пристрою шестигранним ключем. Нахиліть підошву до
необхідного кута. Міцно затягніть болт.
Обробка крайок
Для проведення остаточної обробки крайки або для припасування остаточних
розмірів, потрібно провести полотно пилочки вздовж крайки здуже легким
натиском.
Пиляння металів
Користуйтеся тільки спеціальними полотнами по металу.
При пилянні металів завжди використайте відповідний охолоджувач (мастильно-
охолодне масло). Сухе пиляння приводить до швидкого зношування пиляння.
Замість використання охолоджувача можна застосовувати змазування нижньої
сторони зразка консистентними мастилами.
Під час роботи
при тривалій роботі інструментом не допускайте перевантаження йперегріву
двигуна, робіть перерви вроботі;
не допускайте механічних ушкоджень лобзика (ударів, падінь іт.п.);

15
оберігайте лобзик від впливу інтенсивних джерел тепла йхімічно активних
речовин, атакож від потрапляння рідин історонніх твердих предметів
усередину лобзика;
забезпечте ефективне охолодження лобзика йвідвід продуктів обробки із зони
пиляння, не перекривайте вентиляційні отвори на корпусі лобзика;
вимикайте лобзик за допомогою вимикача перед відключенням від мережі
електроживлення.
По закінченні роботи
відключіть лобзик від електромережі за допомогою вимикача, івідключіть
мережний кабель від мережі живлення;
очистіть лобзик ідодаткові приналежності від бруду;
забезпечте зберігання машини при температурі навколишнього середовища від
+1°С до +35°С и відносної вологості повітря не більше 80%.
Технічне обслуговування
Для безпечної йнадійної роботи інструмента пам'ятайте, що ремонт,
обслуговування йрегулювання інструмента повинні проводитися вумовах
сервісних центрів, що обслуговують інструменти марки Stark із використанням
тільки оригінальних запасних частин івитратних матеріалів.
Правила безпеки при роботі з
електролобзикам
1. Уникайте пиляння по цвяхах. Перед початком роботи перевірте зразок
на наявність сторонніх металевих предметів івидаліть їх.
2. Не здійснюйте пиляння порожніх труб.
3. Не пиляйте зразки дуже більших розмірів.
4. Перед початком робіт переконайтеся втім, що при розпилі пилочка не
буде торкатися підлоги, верстата та інших предметів.
5. Міцно тримайте інструмент в руках.
6. Перед вмиканням лобзика переконайтеся втім, що пилочка не
торкається поверхні зразка.
7. Не наближайте рук та інших частин тіла до частин інструмента, що
рухаються.
8. При пилянні в стінах, підлогах та інших місцях можливого
розташування струмоведучих предметів НЕ ТОРКАЙТЕСЯ
МЕТАЛЕВИХ ДЕТАЛЕЙ ПРИСТРОЮ! Тримайте пристрій тільки за
пластикові рифлені поверхні, щоб уникнути поразки струмом при
потраплянні пилки на струмоведучі проводи .

16
9. Не залишайте без догляду працюючий лобзик. Працюйте їм тільки тоді,
коли він перебуває вруках.
10. Не торкайтеся до поверхні пилочки йзразка відразу після закінчення
пиляння. Вони можуть бути дуже гарячими, івикликати опіки.
Загальні правила техніки безпеки
Увага! При використанні електроінструмента дотримуйтеся правил
техніки безпеки, щоб уникнути загоряння, удару електричним струмом
або нанесення тілесних травм.
1. Перед початком роботи змашиною переконайтеся, що параметри живильної
електромережі йробочого інструмента, атакож умови роботи відповідають
вимогам цього паспорта. Дотримуйте особливої обережності при роботі взоні
електричної проводки.
2. Утримуйте робоче місце вчистоті –безладдя на робочому місці може привести
до травм.
3. Не використовуйте інструмент умісцях із підвищеною вологістю; Не
залишайте йне працюйте інструментом під дощем; Не допускайте наявності на
робочому місці отрутних або їдких рідин та газів.
4. Під час роботи зінструментом не торкайтеся заземлених металевих частин,
таких як труби, опалювальні батареї тощо.
5. Не допускайте дітей історонніх уробочу зону.
6. Не перевантажуйте інструмент.
7. Не використовуйте інструмент не за призначенням. Уникайте небажаних
перевантажень. Вони не тільки скорочують робочий ресурс інструмента, але й
можуть привести до травм.
8. Правильно підбирайте одяг під час роботи зінструментом. Довге волосся
необхідно сховати під шапку. Під час роботи на вулиці надягайте гумові
рукавиці йзахисне взуття.
9. Завжди користуйтеся захисними окулярами при роботі зелектроінструментом.
Якщо при роботі утворюється пил, користуйтеся спеціальними захисними
масками.
10. Обережно звертайтеся змережним кабелем, не ушкоджуйте його. Ніколи не
переносіть інструмент, утримуючи його за мережний кабель. Не висмикуйте
інструмент із розетки за мережний кабель. Ці дії можуть стати причиною удару
електричним струмом.

17
11. Якщо під час роботи буде ушкоджений або розірваний мережний кабель,
необхідно негайно, не торкаючись кабелю, вийняти вилку зрозетки.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ працювати змашиною з ушкоджений мережним кабелем!
12. Уникайте несанкціонованого вмикання.
13. При включенні штепселя врозетку переконайтеся, що прилад вимкнено.
14. Будьте обережні під час роботи. Уникайте роботи зелектроінструментом, якщо
ви втомилися.
15. Перед кожним вмиканням інструмента перевірте всі доступні робочі йзахисні
частини. При виявленні поломок необхідно провести ремонт усертифікованому
сервісному центрі.

18
Уважаемый покупатель!
При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного
включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства.
Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату
продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением машины
внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и строго выполняйте
содержащиеся в ней требования.
Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции в течение всего срока службы
инструмента.
Назначение
Лобзик электрический JS 750 предназначен для пиления дерева, металла и пластика.
Электроинструмент также подходит для выпиливания окружностей и кривых.
Лобзик JS 750 оборудован электронной регулировкой частоты колебаний, что
повышает удобство работы, а также возможностью пиления в режиме маятникового
хода, позволяющем быстрее выполнять пиление некоторых материалов.
Модель JS 750 имеет лазерный указатель, облегчающий правильное движение
инструмента вдоль разметочной линии.
Данный инструмент не предназначен для профессионального применения.
Использование инструмента не по назначению категорически запрещено.
Выполнять работу электролобзиком следует с осторожностью, соблюдая правила
техники безопасности.
Внимание! Сильное загрязнение внутренних полостей инструмента
продуктами обработки является нарушением условий эксплуатации
машины и основанием для отказа производителя от гарантийного
ремонта.
Двойная изоляция обеспечивает защиту пользователя от поражения
электрическим током.
В связи с постоянной деятельностью по совершенствованию машины изготовитель
оставляет за собой право вносить в её конструкцию незначительные изменения, не
отражённые в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и
безопасную работу машины.

19
Технические характеристики
Лобзик электрический
JS 750
Номинальная потребляемая мощность
750 Вт
Напряжение сети питания
220±10% В
Частота тока
50 Гц
Глубина пропила:
в древесине
100 мм
в металле
10 мм
Частота хода
500-3000 мин-1
Класс безопасности
回/ II
Масса (приблизительно)
2,2 кг
Комплектность
Лобзик электрический JS 750
1 шт.
Инструкция по эксплуатации
1 шт.
Пилочки по дереву
3 шт.
Ключ шестигранный
1 шт.
Упаковка картонная
1 шт.
Комплект угольных щеток
1 шт.
.
Фото 1 Общий вид лобзика
1. Выключатель;
2. Кнопка фиксации клавиши выключателя;
3. Регулятор частоты хода;
4. Переключатель режима хода пилочки;
5. Кнопка включения лазерной подсветки;
6. Механизм зажима пилочки;
7. Защитная заслонка;

20
8. Подошва;
9. Отвод для подключения к пылесосу.
Подготовка машины к работе и порядок работы
Перед началом работы
Проверьте напряжение сети: оно должно соответствовать указанному на
паспортной табличке инструмента. Машину, маркированную «230 V»,
можно также подключать к источнику питания с напряжением 220 вольт.
Род тока - переменный, однофазный. В соответствии с европейскими стандартами
инструмент имеет двойную изоляцию и может быть подключен к незаземленным
розеткам.
Установка пилочки
Важно:
Перед установкой или снятием пилочки убедитесь в том, что инструмент
выключен и отключен от источника питания.
Перед установкой всегда очищайте пилочку и зажимный механизм. Опилки и
другие инородные предметы могут быть причиной неудовлетворительного
закрепления пилочки, что может привести к ее поломке, а также к несчастному
случаю.
Правильно установите пилочку – неправильная установка может привести к
серьёзным травмам.
Предварительно ослабив болты 3 с помощью
шестигранного ключа, вставьте пилочку 4 до упора в
зажимный механизм 2. Затяните болты. Для
освобождения пилочки повторите действия в обратном
порядке.
Включение/выключение
Включите лобзик, нажав на кнопку включения.
Опробуйте работу инструмента на холостом ходу в
течение 10-15 секунд.
Для непрерывной работы нажмите кнопку выключателя, а
затем кнопку фиксации клавиши выключателя.
Рис. 1
Для отключения блокировки нажмите кнопку включения до отказа, а затем
отпустите ее.
Table of contents
Languages:
Other Stark Power Tools manuals

Stark
Stark 61014 Original instruction manual

Stark
Stark 61012 User manual

Stark
Stark 61006 Original instruction manual

Stark
Stark 56030 Original instruction manual

Stark
Stark RH 1800DB User manual

Stark
Stark red line HG 2002D User manual

Stark
Stark 53500 Original instruction manual

Stark
Stark 61006 User manual

Stark
Stark 53501 Original instruction manual
Popular Power Tools manuals by other brands

AIM Joraco
AIM Joraco TOCCLE-AIRE HP-4 ACCOMPANIMENT TO THE INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

ENKHO
ENKHO 154701.01 instruction manual

AEG
AEG A18FIW34HT Original instructions

Bauer
Bauer 2229E-B Owner's manual & safety instructions

Milwaukee
Milwaukee HD18 JSB Original instructions

Tryton
Tryton TJR50 operating instructions