STEAMRS BY DREAMERS STEAM-01 User manual

1
EASY, FAST
POWERFUL
GARMENT STEAM’R
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 1STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 1 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

2
WELCOME TO STEAMRS
STEAMRS oers the right solutions to keep your
clothes, curtains and furniture beautiful for a
very long time.
Your brand new STEAM-01 steamer starts quickly,
is powerful and easy to use - now making it simple
and fun for you to take care of your garments.
To learn more about STEAMRS, our products and
garment care, visit our website www.steamers.nl
We are very passionate about our brand and our
products, and we love giving suiting advice about
the best ways to use your new steamer.
We wish you the best of luck with your new life
changing product!
Love,
Team STEAMRS BY DREAMERS
YOU MAKE
ME STEAM
ENGLISH
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 2STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 2 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

3
Please read the manual before using
the steamer.
Children and persons below the age of
18 should not operate the steamer. Keep
the steamer and its cord out of reach
of children. Children should not clean or
maintain the steamer. The steamer is not
a toy. The steamer is not to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction.
Warning
1Check if the voltage indicated on the
power cord corresponds to the local
mains voltage before you connect
the steamer.
2If the cord is damaged, it must be
replaced by a service agent or a
qualified person in order to avoid
a hazard.
3Unplug the steamer after use and
before cleaning or during maintenance
of the steamer.
4Do not pull the power cord to remove
the plug from the power outlet, always
pull from the plug.
5Do not leave the steamer unattended
when plugged in the power outlet.
6Do not add hot water in the water tank
as it will be deformed.
7After use, cut o the power and pour
out the leftover water after the steamer
is completely cooled down.
8Do not place the steamer on a surface
with the steamer head touching the
surface while the steamer is hot or
connected to power outlet
9Please use distilled water.
10 Warning: Do not add perfume,
waterfrom tumble dryer, vinegar,
magnetically treated water (e.g.,
Aqua+), starch, descaling agents,
ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals as they may
cause water spitting, brown staining
or damage to your steamer.
11 Never immerse the steamer in water
or any other liquid, nor rinse it under
the tap.
Caution
1Check the power cord regularly for
possible damage. Take care when
using the steamer due to the emission
of steam.
2Steam and hot water can cause burns.
The steamer head can become
extremely hot and may cause burns
if touched.
3This steamer is intended for household
use only.
4Steam may damage or cause
discoloration of certain wall or door
finishes.
5Do not use the steamer when the water
tank is empty
6Do not use your bare hand as a
supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
Do not place the steamer head on the
power cord after use.
SAFETY INSTRUCTIONS
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 3STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 3 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

4
Product Description
The design is minimalistic, lightweight and
easy to use. By using a high-temperature
steam you can smooth a variety of fabrics
quickly, but also remove dust and some
bacterias.
Steamer Box content
1 Steamer
2 Waterreservoir
3 Water cup
Before you start using your STEAMR 01
Remove the water container by pulling it
in the opposite direction from the nozzle.
Remove the rubber plug on top of the
container and fill it with distilled water
as it will prevent mineral deposits in the
steamer system. Close the top again and
put the container back into position.
Using STEAMR 01
1Turn on the steamer and the indicator
lights red. After about 25 seconds the
indicator turns o and it will indicate
the right steam temperature has been
reached. Press the steam button, which
will turn green and the steam jets will
begin. Do not press the steam button
if the red light is on.
2If the red light turns on while steaming,
please wait a few seconds without
pressing the button until the light turns
o again. The steamer is now ready to
use again.
3When using the steamer for the first
time, test steaming on an old cloth or
similar as there might be dry powder
sediment left in the steamer from the
production process.
4Steam your garment by hanging it on
a hanger, pull lightly on it with one hand,
and start steaming from the upper part
with the other, press steam button, then
move steam nozzle up and down.
The steam is hot! Always point the
steamer, so that the steam jets away from
you. Do not use the steamer for more
than 30 minutes continuously. If you wish
to use it for more than 30 minutes,
let the steamer cool o for one hour
before using it again.
For garments with buttons such as
shirts, jackets and pants, close the first
button to help straighten the fabric. For
shirt pockets, move the steamer head
upwards while pressing against the
fabric. To steam sleeves, start from the
shoulder area and move the steamer
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 4STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 4 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

5
head downwards. Steam while you pull
the sleeve diagonally down with the
other hand. For garment with collar,
move the steamer horizontally along the
collar. Note: The steamer can be used
for creating a natural look and for quick
touch-ups.
Keep the steamer head a slight distance
away from dresses with frills, rues or
sequins. Use only the steam to loosen the
fabric. You can also steam from the inside.
The fabric brush attachment improves
steam penetration to achieve faster and
better steaming result on thick and heavy
garment such as coat and jacket. The
brush has to be used together with steam
by pressing the steam trigger and slowly
moving the bristles along the garment.
Note: Always unplug the steamer before
you attach or detach the brush attach-
ment. Be careful, the steamer head may
still be hot.
After use
Always empty the water container after
use, to prevent mineral deposits in the
steamer system. Press steam button to
empty the leftover water from the steam
system. Rinse the water container to
remove any deposits. Wipe any deposits
o the steamer head with a damp cloth
and a non-abrasive liquid cleaning agent.
Technical specification
Name of product: Handheld Garment
steamer
Model: STEAMR 01
Importer: Bonnier Publications
Rated Voltage: 220-240V~
Rated Frequency: 50/60Hz
Rated Power: 1500W
Certificate: CE/EMC
Environment
Do not dispose appliances marked with
the symbol; household waste. Return the
product to your local recycling facility
or contact your municipal oce.
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 5STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 5 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

6
WELKOM BIJ STEAMRS
STEAMRS biedt een gemakkelijke, tijdbesparende
en duurzame manier om je favoriete kleding en
andere textielproducten te onderhouden en de
lange levensduur te geven wat ze verdienen.
De STEAMR warmt snel op, is krachtig en
gemakkelijk in gebruik. Zo wordt het gemakkelijk
en leuk om voor je textielproducten te zorgen,
zonder dat het veel tijd in beslag neemt.
De STEAMR is vooral ideaal voor op reis en voor
snelle touch-ups voor je kleding net voordat je
de deur uit moet!
STEAMRS beter leren kennen? Neem eens een
kijkje op onze website www.steamers.nl.
We zijn erg gepassioneerd over ons merk en
over onze producten en we helpen u heel graag
verder met passend advies over hoe je de
STEAMR het beste kunt ge-bruiken.
Heel veel plezier gewenst met je nieuwe
life-changing product!
Liefs,
Team STEAMRS BY DREAMERS
YOU MAKE
ME STEAM
NEDERLANDS
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 6STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 6 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

7
Lees a.u.b de gehele handleiding voor
het gebruik van de STEAMR
Bij het bedienen van de stomer (en vooral
wanneer er kinderen aanwezig zijn) dienen
er altijd veiligheidsmaatregelen te worden
genomen, waaronder het volgende:
DE STEAMR is niet geschikt voor
kinderen onder de 18 jaar oud. Houd
de STEAMER en de stekker hiervan uit
de buurt van kinderen. Ook is het niet
de bedoeling dat kinderen de STEAMR
schoonmaken of vastpakken. De STEAMR
is geen speelgoed. De STEAMR dient niet
gebruikt te worden door personen (inclu-
sief kinderen) met verminderde fysieke
of mentale vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij er supervisie in
de buurt is of instructie is gegeven.
LET OP: Je stomer staat altijd onder
spanning wanneer deze is aangesloten.
Om het risico op letsel door elektrische
schokken te verminderen, dien je altijd
het volgende te doen:
Waarschuwing
1Trek de stekker van de stomer uit het
stopcontact wanneer deze niet in ge-
bruik is, wanneer je het waterreservoir
bijvult of de stomer schoonmaakt.
2 Bewaar de stomer niet op een plek
waar het risico bestaat dat deze in het
water valt.
3 Trek nooit aan het stroomsnoer om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Trek altijd aan de stekker zelf.
4 Pak nooit een apparaat vast dat in het
water is gevallen. Trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
5Alleen gebruiken in een droge ruimte.
Waarschuwing - Houd altijd het vol-
gende in gedachten om het risico op
brandwonden, brand, elektrocutie, of
ander letsel te verminderen.
6Richt de stomer niet of jezelf of een
andere persoon, dier, plant of dergelijke.
De stoom heeft een temperatuur van
ongeveer 100°C (212°F) en kan letsel
veroorzaken.
7 De STEAMR mag niet als speelgoed
worden gebruikt.
8 Personen onder de 18 jaar oud mogen
de STEAMR niet bedienen. Kinderen
mogen de STEAMR niet onderhouden
of schoonmaken.
9Ontkalk de stomer niet met bijtend
zuur. De stomer kan het zuur omzetten
in gassen die dodelijk kunnen zijn om
in te ademen. Als je de stomer moet
ontkalken, maak dan gebruik van water
en azijn. Bezoek voor meer informatie
over ontkalken onze website
www.steamers.nl.
10 Gebruik de stomer niet als het stroom-
snoer beschadigd is, niet goed werkt,
als deze op de vloer is gevallen of
beschadigd is, of in water is gevallen.
Probeer het apparaat niet zelf te
repareren. Onjuiste montage of
reparatie kunnen brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel
veroorzaken wanneer het apparaat
gebruikt wordt. Voor onderzoek of ter
reparatie van het apparaat dient het
te worden opgestuurd naar STEAMRS.
Neem contact met ons op via
www.steamers.nl
11 Gebruik de stomer niet op een andere
manier dan beschreven in deze
handleiding.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 7STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 7 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

8
12 Dit apparaat heeft een gepolariseerde
stekker, maak altijd gebruik van een
geaard stopcontact.
13 Gebruik geen verlengsnoer om het
apparaat te gebruiken.
14 Gebruik de STEAMR niet zonder het
waterreservoir goed te vullen met
gedestilleerd of zacht water. Gebruik
geen heet water in het reservoir, dit
kan het apparaat van de binnenkant
beschadigen.
15 Zorg dat je, wanneer je je STEAMR
gebruikt, geen andere apparaten
(met een hoog wattage) gebruikt die
op dezelfde groep zijn aangesloten,
om het risico op overbelasting te
voorkomen.
16 Stoom je eigen kleding of die van
anderen niet tijdens het dragen van
de kleding.
17 Wanneer de STEAMR heet is en je wil
het toch even wegleggen, leg het dan
zo weg dat het stoomplaatje op de
stoomkop naar boven gericht is.
18 Let op: voeg geen geparfumeerd water
of andere vloeistoen aan het reservoir
van de STEAMR toe. Dit kan er voor
zorgen dat het apparaat van binnenuit
verstopt en kan het beschadigen.
LET OP!
1Controleer het snoer aan de STEAMR
regelmatig op mogelijke beschadigingen.
2De hete stoom en het hete water
kunnen brandwonden veroorzaken
wanneer het apparaat niet juist
gebruikt wordt. Het apparaat werkt
als het ware als een kleine waterkoker.
Het stoomplaatje op de stoomkop kan
erg heet worden en kan brandwonden
veroorzaken bij aanrakingen hiervan.
3Deze STEAMR is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en voor snelle
touch-ups van stoen.
4De hete stoom kan bepaalde wand-
of deurafwerkingen beschadigen of
verkleuren
5Gebruik de STEAMR niet wanneer
het waterreservoir leeg is. Dit is erg
slecht voor het apparaat en kan de
binnenkant beschadigen.
6Gebruik nooit je blote handen als
hulpmiddel tijdens het stomen. Mocht
je toch je handen willen gebruiken,
doe hier dan altijd iets om heen ter
bescherming. Trek aan de zijkanten
van de stof om de stof strak te trekken.
Product Omschrijving
Het design is stijlvol, minimalistic,
compact, licht van gewicht en erg
gemakkelijk om te gebruiken voor snelle
touch-ups en voor op reis. Door het
gebruik van de hete stoom, kan je in
een handomdraai kreukels uit stoen
verwijderen, maar ook stof(mijt) en
bacteriën. De STEAMR is zo ontworpen
dat de stoom zo goed mogelijk ‘gefilterd'
wordt en dat het apparaat enkel droge
stoom uitstoot en geen natte stoom.
Schrik echter niet wanneer er toch wat
druppels uit kunnen komen of er natte
plekjes op een stof te zien zijn. Dit is niet
schadelijk voor de stoen of voor het
apparaat zelf.
Inhoud Steamr Box
1 Steamr-01 STEAMR
2 Waterreservoir
3 Maatbekertje
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 8STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 8 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

9
Voordat je STEAM-01 voor het eerst
gebruikt
Remove Verwijder het waterreservoir
door het in de tegenovergestelde richting
van het kopstuk te trekken. Trek rustig
het rubberen dopje bovenop het reservoir
naar boven toe (niet verwijderen) en vul
het reservoir met gedestilleerd water.
Dit voorkomt kalkvorming in het
apparaat. Sluit de bovenkant weer en
schuif het terug in de STEAMR.
Water en waterkwaliteit
Houd er rekening mee dat de water-
kwaliteit van zeer groot belang is voor
de langetermijnprestaties van je stomer.
Waterkwaliteit is een echte wetenschap
op zich. Het belangrijkste aspect voor
een stomer is dat het water zo schoon en
puur mogelijk is; dit alles om het risico te
minimaliseren dat er restjes achterblijven
in het verwarmingsapparaat van de stomer.
We raden ten zeerste aan:
• Gebruik indien mogelijk altijd
bronwater of gefilterd water, dus
water dat bedoeld is om te drinken
(dit zal de levensduur van je stomer
drastisch verlengen).
• Gedistilleerd water.
• Gedeïoniseerd water.
We raden aan (met wat advies):
• De stomer werkt goed met gewoon
kraanwater als je in een gebied met
zacht water woont. (Hard water bevat
een hoger aandeel aan kalk en mine-
ralen, die uiteindelijk de kwaliteit van
je stomer kunnen aantasten.)
• Ongeparfumeerd strijkwater.
We raden NIET aan:
• Gebruik geen geparfumeerd stoom-
water, dit zal de stomer verstoppen en
zal er uiteindelijk toe leiden dat deze
niet meer goed werkt.
• Gebruik nooit andere vloeistoen dan
water, tenzij dit op onze website
www.steamers.nl wordt aangeraden
en dus uitvoerig is getest.
Hoe gebruik je je nieuwe STEAM-01?
1Zet de stomer aan door de stekker
in het stopcontact te steken en 22-25
seconden te wachten tot het rode lampje
uitgaat. Dit geeft aan dat de stoom de
juiste temperatuur heeft bereikt en klaar
is voor gebruik.
2Als het rode lampje aangaat tijdens het
stomen, wacht dan een paar seconde
zonder op de knop te drukken. De stoom
moet dan weer de juiste temperatuur
bereiken.
3Als je het apparaat voor het eerst
gebruikt, doe dan eerst een test op een
oud stukje stof, want er kan mogelijk
tijdens het fabricageproces droog
poedersediment in de stomer zijn
achtergebleven.
4Stoom het kledingstuk van je keuze
door het op een hanger te hangen en
het mondstuk over de stof te bewegen
en tegelijkertijd op de stoomknop te
drukken om stoom op het kledingstuk te
spuiten. Houd de stomer altijd zo vast dat
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 9STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 9 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

10
de stoom van je vandaan spuit. Gebruik
de stomer niet meer dan 30 minuten aan
één stuk. Als je langer wilt stomen dan
30 minuten, laat de stomer dan één uur
tussen gebruik afkoelen.
5Haal de stekker van de stomer
altijd uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is. Maak ook het
waterreservoir leeg na gebruik. STEAMRS
is niet verantwoordelijk voor door water
of vocht beschadigde oppervlakken,
tassen of andere bezittingen.
Hoe je kleding te stomen?
Het stomen van je kleding is niet moeilijk,
maar je zal er je eigen weg in vinden.
Hier komen wat tips:
1 Hang je kledingstuk verticaal op aan
een hanger, of leg het horizontaal
neer op een tafel/bed/bank/kast
etc. met hieronder een handdoek ter
bescherming.
2Vul het waterreservoir van de STEAMR.
Stop de stekker in het stopcontact.
Laat de STEAMR even opwarmen.
Is het lampje groen geworden? Dan ben
je klaar om te beginnen met stomen.
Druk op de stoom-knop in het midden
van het apparaat en er zal stoom uit de
stoomkop van het apparaat komen.
3Beweeg de stoom over de stof.
Het kan een paar bewegingen duren
voordat de kreukels volledig naar
wens verdwijnen. Met de hand die je
vrij hebt kan je de zijkanten van de
stof vastpakken en strak trekken. De
STEAMR kan zowel horizon-taal als
verticaal gebruikt worden. Op z’n kop
kan ook. Je kunt er voor kiezen om de
stoomkop met hierop het stoomplaatje
wat van het stofje vandaan te houden
en zo de stoom zijn werk te laten
doen; of je kiest er voor om de stof
bijvoorbeeld van binnenuit te stomen
en je laat zo - het speciaal gedesignde
- stoomplaatje zijn werk doen. De
stoomplaat mag dan ook zeker de stof
aanraken en er mag eventueel ook
druk op uitgeoefend worden.
4Probeer van binnenuit te stomen
om moeilijke gebieden te bereiken.
5Ben je bezig met stomen en wordt
het lampje weer even rood/oranje?
Dan heeft de STEAMR even een paar
seconden nodig om opnieuw stoom
te genereren. Wanneer het lampje
op oranje staat is het genoodzaakt
om te stoppen met drukken op de
stoomknop. Wacht een paar seconden
tot het lampje weer op groen springt.
Nu is de STEAMR weer klaar voor
gebruik.
Bezoek onze website www.steamers.nl
voor meer tips en tutorials voor het
gebruik van je stomer.
De stoom is heet! Zorg er voor dat je
altijd met de STEAMR wijst, zodat de
stoom van je af gaat en niet op je komt.
Gebruik de STEAMR niet voor langer
dan 30 minuten achter elkaar. Hier is het
apparaat niet geschikt voor. Mocht je het
toch langer willen gebruiken, dan raden
we aan om het apparaat éen uur te laten
afkoelen voordat je het weer gebruikt.
Tip: Voor stoen met knopen, zoals
blouses, jassen en broeken, sluit de
bovenste knoop om je te helpen de
stof recht te trekken. Voor zakken in
bijvoorbeeld blouses, beweeg je de
stoomkop omhoog/omlaag terwijl je
druk uitoefent op de stof. Om mouwen
te stomen begin je bij het schouderstuk
en beweeg je de stoomkop naar beneden
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 10STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 10 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

11
over de mouw. Stoom terwijl je de mouw
naar beneden strak trekt met je vrije
hand. Voor kleding met kraagjes beweeg
je de stomer horizontaal over de kraag
terwijl je stoomt.
Note: De STEAMR dient er voor om
een natuurlijke look te creëeren en om
snelle touch-ups en opfrisbeurten aan
je textielstukken te geven. Erg handig
voor wanneer je op reis bent of wanneer
je niet al te veel tijd (of zin) hebt om
aan de strijk te spenderen. Het is een
tijdbesparende en duurzame optie voor
strijken. Echter is een handstomer niet
bedoeld om hele manden strijk mee weg
te werken. Het product is echt ideaal
om snel een shirt te onttrekken wat je
uit de kast/koer pakt, net voordat je
het huis uit wil gaan. De stoom frist je
kledingstukken op en zo kan je onnodige
wasbeurten overslaan. Zo bespaar je
ook nog eens flink het milieu. Door te
stomen tast je de vezels in stoen vele
malen minder aan dan wanner je druk uit
oefent op de stof met een heet strijkijzer.
Zo gaat je stof ook nog een slander mee!
Goed voor milieu èn je portemonnee.
Na gebruik STEAMR
Leeg altijd het waterreservoir na gebruik,
om te voorkomen dat er kalkvorming
plaatsvindt in het apparaat. Druk op de
stoomknop om er voor te zorgen dat het
laatste water uit de STEAMR verdwijnt.
Maak het waterreservoir en het apparat
goed droog.
Technische specificaties
Naam van product: Luxe krachtige
handstomer STEAMR
Model: STEAM-01 travel STEAMR
Importeur: STEAMRS BY DREAMERS
Rated Voltage: 220-240V~
Rated Frequency: 50/60Hz
Kracht: 1500W
Certificaat: CE/EMC
Milieu
Gooi geen apparaten met dit symbool
weg bij het huisvuil. Retourneer het
product naar uw plaatselijke recycling-
bedrijf of informeer bij de plaatselijke
gemeente.
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 11STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 11 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

12
WILLKOMMEN BEIM STEAMRS
STEAMRS bietet die passende Lösung,
so bleibt Ihre Kleidung lange schön.
Der STEAMRS startet schnell, ist leistungsstark
und einfach zu bedienen – so wird die Pflege
Ihrer Kleidungsstücke zu einer leichten und
unterhaltsamen Angelegenheit. Der STEAMR
ist ideal für unterwegs und zum schnellen
Aurischen Ihrer Kleidung, wenn Sie
das Haus verlassen müssen!
Möchten Sie STEAMRS besser kennenlernen?
Werfen Sie einen Blick auf unsere Website
www.steamers.nl.
Wir arbeiten leidenschaftlich für unsere Marke
und unsere Produkte und helfen Ihnen gerne
mit entsprechenden Ratschlägen zur optimalen
Nutzung des STEAMR.
Viel Spaß mit Ihrem neuen lebensverändernden
Produkt!
Liebe Grüße,
Team STEAMRS BY DREAMERS
DEUTSCH
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 12STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 12 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

13
Lesen sie die gesamte Bedienungs-
anleitung, bevor sie ihren STEAMR
benutzen
Bei der Bedienung des STEAMRS
(besonders wenn Kinder im Raum
sind) sollten immer Sicherheitsvorkehrungen
getroen werden, einschließlich der
folgenden:
Gefahr – Ihr STEAMRS ist, wenn er
eingesteckt ist, immer mit dem Stromnetz
verbunden. Um das Verletzungsrisiko
durch einen Stromschlag zu verringern,
achten Sie stets auf die folgenden Punkte:
1 Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie Ihren STEAMR
nicht benutzen, wenn Sie den
Wassertank auüllen oder wenn Sie
Ihren STEAMR reinigen.
2Bewahren Sie den STEAMR nicht an
Orten auf, an denen die Gefahr besteht,
dass er ins Wasser fällt.
3Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie immer am Stecker selbst.
4. Fassen Sie niemals ein Gerät an, das
ins Wasser gefallen ist, sondern ziehen
Sie dessen Stecker sofort aus der
Steckdose.
5Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
in einer trockenen Umgebung.
Warnung – um das Risiko von Verbren-
nungen, Feuer, Stromschlägen oder ande-
ren Unfällen zu verringern, beachten Sie
immer die folgenden Punkte:
6Richten Sie den STEAMR niemals auf
sich selbst oder eine andere Person,
ein Tier, eine Pflanze oder Ähnliches.
Der Dampf hat eine Temperatur von
ca. 100°C und kann Verletzungen
hervorrufen.
7Der STEAMR sollte nicht als Spielzeug
verwendet werden.
8Der STEAMR sollte nur von Personen
über 18 Jahren bedient werden.
9Der STEAMR sollte nicht von Kindern
gereinigt oder gewartet werden.
10 Entkalken Sie den STEAMR nicht
mit ätzender Säure, da diese sich im
STEAMR in Gas umwandeln könnte,
das beim Einatmen tödlich sein kann.
Wenn Sie Ihren STEAMR entkalken
müssen, verwenden Sie hierfür Wasser
und Essig. Weitere Informationen
zum Entkalken finden Sie auf unserer
Website www.steamers.nl
11 Verwenden Sie den STEAMR nicht,
wenn das Kabel beschädigt ist, wenn er
nicht richtig funktioniert, wenn er auf
den Boden gefallen oder beschädigt
wurde oder wenn er ins Wasser
gefallen ist. Versuchen Sie nicht,
Ihren STEAMR selbst zu reparieren.
Bei unsachgemäßem Zusammenbau
oder Reparatur besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr
für die Person, die das Gerät danach
benutzt. Lassen Sie das Gerät immer
von einem professionellen Reparatur-
service begutachten und reparieren.
12 Verwenden Sie den STEAMR nicht
anders als in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
13 Dieses Gerät hat einen gepolten
Stecker. Verwenden Sie es in einer
geerdeten Steckdose.
SICHERHEITSHINWEISE
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 13STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 13 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

14
14 Verwenden Sie kein Verlängerungs-
kabel, um das Gerät zu betreiben.
15 Nutzen Sie den STEAMR nicht, ohne
zuvor den Wasserbehälter ordnungs-
gemäß gefüllt zu haben.
16 Um das Risiko einer Stromkreis-
überlastung zu verringern, bedienen
Sie außer dem STEAMR (ein Gerät
mit hoher Leistung) keine anderen
Geräte im selben Stromkreis.
17 Steamen Sie weder Ihre eigene
Kleidung noch die einer anderen
Person, während diese getragen wird.
ACHTUNG!
1Überprüfen Sie das Kabel des STEAMR
regelmäßig auf mögliche Beschädi-
gungen.
2Der heiße Dampf und das heiße Wasser
können Verbrennungen verursachen,
wenn das Gerät nicht richtig verwendet
wird. Das Gerät funktioniert sozusagen
wie ein kleiner Wasserkocher. Die
Dampfplatte am Dampfkopf kann
sehr heiß werden und bei Berührung
Verbrennungen verursachen.
3Dieser STEAMR ist für den Hausge-
brauch und zum schnellen Aufbessern
von Stoen bestimmt.
4Der heiße Dampf kann bestimmte
Oberflächen angreifen oder
Türverkleidungen beschädigen oder
verfärben
5Verwenden Sie den STEAMR nicht,
wenn der Wassertank leer ist. Dies ist
sehr schlecht für das Gerät und kann
das Innere beschädigen.
6Verwenden Sie beim Dämpfen niemals
Ihre bloßen Hände als Hilfsmittel. Wenn
Sie Ihre Hände benutzen möchten,
legen Sie immer etwas zum Schutz um
sie herum. Ziehen Sie an den Seiten des
Stoes, um den Sto stra zu ziehen.
Produktbeschreibung
Das Design ist stylisch, minimalistisch,
kompakt, leicht und sehr einfach zu
bedienen für schnelles Glätten und auf
Reisen. Mit dem heißen Dampf entfernen
Sie im Handumdrehen Falten aus Stoen,
aber auch Staub (Milben) und Bakterien.
Der STEAMR ist so konstruiert, dass der
Dampf bestmöglich „gefiltert“ wird und
das Gerät nur Trockendampf und keinen
Nassdampf abgibt. Seien Sie jedoch
nicht beunruhigt, wenn Tropfen austreten
oder sich nasse Stellen auf einem Sto
befinden. Dies ist weder für die Stoe
noch für das Gerät selbst schädlich.
STEAMR-01 Inhalt
1 Steamr-01 STEAMR
2 Wasserbehälter
3 Messbecher
Vorbereitungen
Entfernen Sie den Wasserbehälter, indem
Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung
der Düse ziehen und aus dem STEAMR
herausheben.
Lösen Sie den Gummipfropfen oben
auf dem Wasserbehälter vorsichtig
(entfernen Sie ihn aber nicht) und füllen
Sie den Behälter mit Wasser.
Verschließen Sie den Wasserbehälter
erneut mit dem Gummipfropfen und
setzen Sie ihn wieder in den STEAMR
ein. Bitte beachten Sie, dass die Wasser-
qualität für die langfristige Leistung Ihres
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 14STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 14 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

15
Steamers entscheidend ist. Weitere
Informationen zur Wasserqualität finden
Sie im folgenden Abschnitt Wasser und
Wasserqualität.
Wasser und Wasserqualit
Wasserqualität ist eine Wissenschaft für
sich. Das Wichtigste für einen STEAMR
ist, so sauberes und reines Wasser
wie möglich zu verwenden, um das
Risiko zu minimieren, dass Rückstände
in der Heizvorrichtung des Geräts
zurückbleiben.
Wir empfehlen dringend:
• IMMER Wasser aus Flaschen oder
gefiltertes, d.h. Trinkwasser, zu
verwenden (dies wird die Lebenszeit
Ihres Steamers signifikant verlängern).
• Destilliertes Wasser.
• Deionisiertes Wasser.
Wir empfehlen (je nach Ausgangs-
situation):
• Der Steamer funktioniert gut mit
normalem Leitungswasser, sofern Sie
in einer Gegend mit weichem Wasser
leben (hartes Wasser enthält einen
höheren Anteil an Kalk und Mineralien,
welche die Qualität Ihres Steamers auf
Dauer beeinträchtigen können).
• Unparfümiertes Bügelwasser.
Wir empfehlen NICHT:
• Verwenden Sie kein parfümiertes
Bügelwasser, da es den Steamer
verstopft und schließlich dazu führen
kann, dass er nicht mehr richtig
funktioniert.
• Verwenden Sie niemals eine andere
Flüssigkeit als Wasser.
Verwendung Ihres STEAMR-01
1Schalten Sie den Steamer ein, indem
Sie den Stecker in eine Steckdose
stecken und 22-25 Sekunden warten,
bis die rote Leuchte erlischt. Dies
zeigt an, dass der Dampf die richtige
Temperatur für den Gebrauch erreicht
hat.
2Wenn die rote Leuchte während des
Steamens aufleuchtet, warten Sie ein
paar Sekunden, ohne die Taste zu
drücken. Der Dampf muss erneut die
richtige Temperatur erreichen.
3Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, testen Sie das Steamen
zunächst an einem alten Tuch, da sich
im Steamer noch Ablagerungen von
Trockenpulver aus dem Herstellungs-
prozess befinden können.
4Steamen Sie Ihr gewünschtes
Kleidungsstück, indem Sie es auf
einen Bügel hängen und die Düse
über den Sto bewegen, während Sie
gleichzeitig die Steam-Taste drücken,
um Dampf auf das Kleidungsstück
zu sprühen. Richten Sie den Steamer
so aus, dass der Dampf von Ihnen
wegführt. Verwenden Sie den Steamer
nicht länger als 30 Minuten am Stück.
Wenn Sie ihn länger als 30 Minuten
verwenden möchten, lassen Sie ihn
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 15STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 15 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

16
zwischen den Einsätzen eine Stunde
lang abkühlen.
5Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Steamer
nicht benutzen. Leeren Sie auch
den Wasserbehälter nach Gebrauch.
STEAMRS übernimmt keine
Verantwortung für beschädigte
Oberflächen, Taschen oder
andere Besitztümer aufgrund von
Wasserschäden.
So steamen Sie Ihre Kleidungsstücke
richtig
Das Steamen Ihrer Kleidung ist nicht
schwierig und mit etwas Übung findet
jeder seine eigene Vorgehensweise.
Hier sind einige Tipps:
1 Hängen Sie Ihr Kleidungsstück
ordentlich auf einen separaten Bügel.
2Sprühen Sie den Dampf über den Sto.
Bis alle Falten verschwunden sind,
müssen Sie diesen Vorgang eventuell
mehrere Male wiederholen.
3Um schwierige Stellen zu erreichen,
können Sie versuchen, das
Kleidungsstück von innen zu steamen.
4Bei empfindlichen Stoen wie Seide
und Wolle empfehlen wir, die Sto-
bürste auf den Steamkopf aufzusetzen
(im Lieferumfang enthalten).
WARNUNG: Um Verbrennungen zu
vermeiden, seien Sie bei der Anbringung
der Stobürste bitte besonders vorsichtig.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie den STEAMR
abkühlen, bevor Sie die Bürste aufsetzen.
ACHTUNG: Wenn Sie Kleidungsstücke
während des Steamens an einer Tür
aufhängen, achten Sie darauf, die Tür
durch den Dampf nicht zu beschädigen.
Weitere Tipps und Anleitungen zur
Verwendung Ihres Steamers finden Sie
auf unserer Website www.steamers.nl
Produktdetails
Herkunft: Volksrepublik China
Zertifizierungen: CE/RoHS/GS/CB
Modell: STEAMR-01
Importeur: STEAMRS BY DREAMERS
Netzspannung und Frequenz:
220V–240V/50Hz–60Hz Leistung: 1500 W
Gewicht: 750 g
Aufwärmzeit: 22–25 Sekunden
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 16STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 16 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

17
STEAMRS-Garantie Zusammenfassung
STEAMRS gewährt auf das im Liefer-
umfang enthaltene Hardware-Produkt
und Zubehör eine Garantie auf Material-
und Verarbeitungsfehler von einem Jahr
ab Datum des ursprünglichen Kaufs im
Einzelhandel.
STEAMRS übernimmt keine Garantie für
normale Abnutzung, mangelnde Wartung
(d. h. mangelnde Wartung oder Schäden,
die durch Unfälle oder Missbrauch
verursacht wurden). Um eine Service-
leistung zu erhalten, rufen Sie bitte den
Kundenservice von STEAMRS an oder
senden Sie eine E-Mail.
Je nach Standort können Telefongebühren
und internationale Versandgebühren
anfallen. Wenn Sie auf Basis dieser
Garantiebestimmungen einen gültigen
Anspruch einreichen, wird STEAMRS
Ihren Steamer nach eigenem Ermessen
reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
erstatten. Die Garantieleistungen gelten
zusätzlich zu den Rechten, die gemäß der
örtlichen Verbrauchergesetze festgelegt
sind. Wenn Sie einen Anspruch auf Basis
dieser Garantie geltend machen, müssen
Sie möglicherweise einen Kaufnachweis
vorlegen.
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 17STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 17 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

18
BIENVENUE AUX STEAMRS
STEAMRS propose les bonnes solutions pour
garder vos vêtements magnifiques. Le défroisseur
vapeur STEAM-01 Steamer démarre rapidement,
est puissant et facile à utiliser, ce qui rend
l’entretien de vos vêtements simple et amusant.
Vous voulez mieux connaître STEAMRS?
Jetez un œil à notre site Web www.steamers.nl
Nous sommes très passionnés par notre marque
et nos produits et nous sommes heureux de vous
aider avec des conseils appropriés sur la meilleure
façon d'utiliser le STEAMR.
Amusez-vous avec votre nouveau produit qui
change la vie!
Beaucoup d’amour,
Team STEAMRS BY DREAMERS
FRANÇAIS
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 18STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 18 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

19
LIisez le manuel complet avant d’utiliser
votre défroisser vapeur.
Lorsque vous utilisez le défroisseur
vapeur, en particulier si des enfants sont
présents, des précautions de sécurité
doivent toujours être prises, y compris
ce qui suit:
Danger - votre défroisseur vapeur est
toujours sous tension électrique lorsqu’il
est branché. Pour réduire le risque de
mort ou de blessure par électrocution,
as-surez-vous de:
1Toujours débrancher le défroisseur
vapeur lorsque vous remplissez le
réservoir d’eau ou lorsque vous le
nettoyez.
2Ne pas laisser le défroisseur vapeur
dans un endroit où il risquerait de
tomber dans l’eau.
3Ne pas tirer sur le câble d’alimentation
pour retirer la prise de la sortie
d’alimentation. Toujours tirer à partir
de la prise.
4Ne pas attraper un appareil qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
5Utiliser uniquement dans un endroit
sec. Avertissement - Pour réduire
le risque de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou d’autres blessures,
respectez toujours les points suivants :
6Ne pas diriger le défroisseur vers vous
ou une autre personne, animal, plante
ou similaire. La vapeur est à environ
100 °C (212 °F) et peut provoquer
des blessures.
7 Le défroisseur ne doit pas être utilisé
comme un jouet.
8 Les personnes de moins de 18 ans
ne doivent pas utiliser le défroisseur.
9Les enfants ne doivent pas nettoyer
ou entretenir le défroisseur vapeur.
10 Ne pas détartrer le défroisseur vapeur
avec de l’acide corrosif. Le défroisseur
vapeur peut transformer l’acide en
gaz dont l’inhalation est mortelle.
Si vous avez besoin de détartrer votre
défroisseur vapeur, utiliser de l’eau et
du vinaigre. Pour plus d’informations
sur le détartrage, veuillez visiter notre
site Web www.steamers.nl
11 Ne pas utiliser le défroisseur vapeur
si le câble d’alimentation est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement s’il est tombé au sol,
s’il est endommagé ou s’il est tombé
dans l’eau. Ne pas essayer de réparer
l’appareil. Un réassemblage ou une
réparation incorrecte peut entraîner un
risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessures corporelles lors de l’utilisation
de l’appareil. Renvoyer l’appareil à un
centre de service agréé pour examen
et réparation.
12 Ne pas utiliser ce défroisseur d’une
autre manière que celle décrite dans
ce manuel.
13 Cet appareil dispose d’une fiche
polarisée. Toujours utiliser une prise
de terre.
14 Ne pas utiliser de rallonge pour faire
fonctionner l’appareil.
15 Ne pas faire fonctionner le défroisseur
vapeur sans remplir correctement le
réservoir d’eau.
16 Pour réduire le risque de surcharge
du circuit, ne rien utiliser d’autre que
votre défroisseur vapeur (un appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 19STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 19 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28

20
à haute puissance) sur le même circuit.
17 Ne pas vaporiser vos propres
vêtements ou ceux d’une autre
personne lorsqu’ils les portent.
FAITES ATTENTION!
1 Vérifiez régulièrement que le cordon
du STEAMR n'est pas endommagé.
2La vapeur chaude et l'eau chaude
peuvent provoquer des brûlures si
l'appareil n'est pas utilisé correctement.
L'appareil fonctionne comme une
petite bouilloire, pour ainsi dire. La
plaque vapeur sur la tête vapeur peut
devenir très chaude et provoquer
des brûlures si elle est touchée.
3Ce STEAMR est destiné à un usage
domestique et à des retouches rapides
de tissus.
4La vapeur chaude peut aecter
certains murs ou endommager ou
décolorer les finitions des portes.
5N'utilisez pas le STEAMR lorsque
le réservoir d'eau est vide. Ceci est
très mauvais pour l'appareil et peut
endommager l'intérieur.
6N'utilisez jamais vos mains nues
pour vous aider lors de la cuisson à
la vapeur. Si vous voulez utiliser vos
mains, mettez toujours quelque chose
autour d'elles pour vous protéger.
Tirez sur les côtésdu tissu pour tirer
le tissu tendu.
Description du produit
Le design est élégant, minimaliste,
compact, léger et très facile à utiliser
pour des retouches rapides et pour les
voyages. En utilisant la vapeur chaude,
vous pouvez éliminer les plis des tissus en
un rien de temps, mais aussi la poussière
(acariens) et les bactéries. Le STEAMR
est conçu de manière à ce que la vapeur
soit « filtrée » au mieux et que l'appareil
n'émet que de la vapeur sèche et pas
de vapeur humide. Cependant, ne vous
inquiétez pas si des gouttes peuvent
sortir ou s'il y a des taches humides sur
un tissu. Ceci n'est pas nocif pour les
tissus ou pour l'appareil luimême.
Défroisseur vapeur Contenu de la boîte
1 Steam-01 travel Steamer
2 Réservoir d’eau
3 Tasse à mesurer
Mode d’emploi
Preparation Retirez le réservoir d’eau
en le tirant dans la direction opposée
de l’embout et retirez-le du défroisseur
vapeur.
Desserrez soigneusement (ne le retirez
pas) le bouchon en caoutchouc sur le
dessus du réservoir d’eau et remplissez
le réservoir d’eau.
Fermez le réservoir d’eau avec le bouchon
en caoutchouc et remettez-le en place
dans le défroisseur vapeur. Veuillez noter
que la qualité de l’eau est extrêmement
importante pour les performances à long
terme de votre défroisseur vapeur. Pour
plus d’informations sur la qualité de l’eau,
consultez la section Eau et qualité de
l’eau cidessous.
STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 20STEA001-03-A5 Boekje-4 talen_DEFindd.indd 20 25-08-2021 10:2825-08-2021 10:28
Table of contents
Languages: