Steba Multi-Snack SG 35 User manual

1
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
[email protected] Internet: http://www.steba.com
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d´emploi
Gebruiksaanwijzing
und
Rezeptvorschläge

2
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt.
Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Bei Weitergabe
des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben.
Sicherheitshinweise
• Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
• Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor
jedem Gebrauch überprüfen!
• Kinder vom Gerät fernhalten. Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät darf nicht benutzt werden von Kindern und Personen mit
eingeschränkter geistiger Fähigkeit oder mangelndem Wissen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
Anweisung, wie das Gerät zu nutzen ist. Es ist sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.
• Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten
und klemmen Sie diese nicht ein.
• Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht.
• Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die Lüftungsschlitze niemals zu
• Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es
heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
• Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, dürfen nur
durch einen Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkörper – gründlich reinigen und
trocknen. Um den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca. 15 Min. aufheizen lassen.
• Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten
Fernwirksystem betrieben werden!
Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes
kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein Gerät auf eine
ebene nicht empfindliche Unterlage stellen (z.B. lackierte Möbel) und mindestens 70
cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhalten.
Vor dem ersten Gebrauch
Fetten Sie die Grillflächen vor dem ersten
Gebrauch einmalig leicht ein. Dann das
Gerät zehn Minuten bei geschlossenen
Grillflächen ohne Grillgut aufheizen. Da-
nach die Platten mit einem feuchten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmittel, da die Antihaft-Be-
schichtung sonst beschädigt wird.

3
Zubereitung von Snacks aller Art
(Grillen, Waffeln, Sandwiches)
· Wickeln Sie das Kabel ab.
· Schließen Sie das Gerät gemäß Typenschildangabe an. Schalten Sie das Gerät ein, das
rote und grüne Licht leuchtet. Das rote Licht zeigt an, dass das Gerät angeschlossen
ist, das grüne Licht zeigt die Temperaturregelung an.
· Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht qualmen. Nach einigen Minuten hört das
Qualmen jedoch auf.
· Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel auf bis das grüne Licht erlischt. Sie
haben dann die optimale Temperatur erreicht.
· Geben Sie die Zutaten gemäß Rezeptanhang in das Gerät und schließen Sie den Deckel.
Den vorderen Verschlussbügel ebenfalls schließen bis er merklich einrastet.
· Während der Grillzeit kann das grüne Licht aus- und wieder anschalten. Der Thermostat
arbeitet.
· Wenn der Snack fertig ist, nur mit einem Holz oder Plastikspatel herausnehmen, damit
die Beschichtung nicht beschädigt wird.
· Um keine Hitze zu verlieren, den Deckel immer schließen.
· Wenn das grüne Licht erloschen ist, können Sie das Gerät erneut mit Toast- und Grillgut
sowie mit Waffelteig bestücken.
Achtung: Es kann Dampf vom Toastgut zwischen den Platten austreten.
Verbrennungsgefahr!
Reinigung und Pflege
· Nach jeder Benutzung das Gerät reinigen.
· Netzstecker ziehen.
· Das Gerät abkühlen lassen, im lauwarmen Zustand lässt es sich am besten reinigen.
· Mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel auswischen. Hartnäckige Rückstände
pinseln Sie mit etwas Öl ein, lassen das Gerät 5 Minuten stehen und wischen es danach
nochmals mit einem feuchten Tuch aus. Keine Scheuermittel verwenden.
Wechseln der Platten
· Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
· Lassen Sie das Gerät abkühlen.
· Drücken Sie jeweils auf den Entriegelungsknopf und ziehen Sie dann die Platte an den
Griffflächen aus dem Gerät.
· Beim Wiedereinsetzen der Platten stecken Sie jeweils die beiden Nasen der Platte in die
hintere Einsparung am Reflektor und drücken Sie die Platten dann ins Gerät, bis diese
mit einem hörbaren Geräusch einrasten.
Durch die mitgelieferten Platten-Sets können Sie das Gerät wie folgt benutzen:
1. Zubereitung von Toasts und Sandwiches
2. Grillen
3. Waffelbacken
Um jeweils optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie immer die zusammengehörenden
Plattensätze verwenden.

4
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Geräteverpackung:
· Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben
· Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen
Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen,
die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für
Polystürol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nach-
folgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss
transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19
e-Mail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch un-
sachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

5

6

7

8
right wrong
This device is only for household use and not suitable for gastronomy use. Carefully read
the instruction manual first and keep it in a safe place.
Safety information
• Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications
on the rating plate.
• Do not use if the cord or appliance is damaged. Always check before using the
appliance! Keep children away from the device. Danger of burn! Persons with
reduced experience or insufficient knowledge should not use the appliance,
exept a person in charge of their safty take care or supervice, how the
appliance is used.
• After using the appliance or if the appliance malfunctions, always pull out the plug.
• Never pull at the cord set. Do not chafe it over edges or squeeze it.
• Keep the power supply cord away from hot parts.
• Never leave the appliance unattended when operating.
• Do not put anything on the apliance.
• Do not leave the apliance outdoors or in a damp area.
• Never immerse the appliance in water.
• Do not operate the appliance if it is damaged (for example if it felt down).
• The manufacturer is not liable for damage occurred by using the apliance in
another way than described or if a mistake in operating has been made.
• The apliance becomes very hot. Do not move the apliance until it has cooled down!
• To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be
carried out by customer service.
• The appliance is not suitable to be used with an extenal timer or a separate
remote control.
Attention! Housing and glass get hot, Risk of burns! Don´t place the device on a
sensitive surface (c.g. painted furniture) and keep distance of at least 70 cm to burnable
materials (c.g. curtains).
Working place:
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot stoves). Only use it on a
even, stable and a heat resisting surface. It is important that no inflamable items are
near to the device.
Before the first use:
Oil the grill slightly before the first use. Then heat up the device for ca 10 min with
closed plates without food. Afterwards clean the plates with a humid cloth. Do not use
agressive cleaners to avoid damages to the non-stick surface.

9
Food preperation:
- Plug in the device according to the datas on the rating label. Switch on the appliance,
the red light shines and shows that the device is plugged in. The green light shows that
the Thermostat is working.
- At the first heating a little bit of smoke can occur. This smoke will vanish after some
minutes.
- Heat up the device with closed plates untill the green light turns off. You have reached
the wanted temperature.
- Put the food in the grill and close the device.
- During grilling, the green light can turn on and off. The thermostat is working.
- When the food is ready, remove it from the grilling plate with a plastic or wodden device,
to avoid damages from the non-stick coating.
- Always close the plates to avoid loosing heat.
- When the green light turned off, you can put food again on the grill.
The grill time and the temperature selection depends on several factors:
- Kind and thickness of the food
- The colour of the food
- The personal preferences
Carefull!:
Steam from the food can emerge between the plates. Danger of burns!
Cleaning and maintainance:
- The device should be cleaned after each use
- Unplug the device
- The device should cool down a little. It can be cleaned easier when it is not that hot.
- Never immerse the device in water!
- Use a humid cloth with a little bit of detergent to clean it. Resisting dirt should be covered
with some oil, wait for ca 5 min and try to remove it again with a humid cloth. Do not use
abherasive cleaners. When cleaning the oil tray, be careful, that the liquid in it is cooled
down completely.
Disposal of the package materials:
Please inform yourself at your retailor or your local administration about the latest
possibilities for disposing the package materials.
Service:
We have high quality standarts
for all our products. If there are
any question about the product,
please feel free and contact us.
Repair:
Electrical appliances must be
repaired by a electro specialist,
this is due to enormous dangers
of non correct repairs.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2
96129 Strullendorf / Germany
Tel. 09543/44917 oder -18

10
correct incorrect
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut être utilisé à des fins industrielles et
commerciales. Veuillez conserver le mode d’emploi soigneusement.
Indications concernant la sécurité
•
Ne brancher l’appareil et le faire fonctionner que conformément aux indications sur la plaque
signalétique.
•
Ne l’utiliser que lorsque le cordon d’alimentation et l’appareil ne sont pas endommagés. Le vérifier
avant chaque usage !
•
Tenir les enfants à l’écart. Ils risquent de se brûler !
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes avec des facultés men-
tales restreintes ou un savoir insuffisant, à moins qu’ils ne soient surveillés par une personne
répondant de leur sécurité ou que des instructions ne leur soient données pour qu’ils sachent
se servir de l’appareil. Il faut garantir que des enfants ne jouent pas avec l’appareil.
•
L’appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécom-
mande !
•
Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en cas de dysfonctionnement.
•
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne le frottez pas sur des arêtes vives et ne le coincez
pas.
•
Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes.
•
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller.
•
Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide.
•
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
•
N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par exemple s’il est tombé par terre ou
a été endommagé d’une autre manière.
•
Le fabricant n’assume pas de responsabilité pour un faux usage provenant de la non-observation
du mode d’emploi.
•
Les réparations sur l’appareil, par exemple l’échange d’un cordon
endommagé, ne doivent être faites que par un service après-vente, afin
d’éviter de vous mettre en danger.
Attention!
L´extérieur de l´appareil et la porte en verre deviennent chauds. Risque de brûlures. Ne
pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70
cm de place libre des matiéres inflammables.
Place de travail Important :
Ne jamais poser l’appareil sur ou à coté d’une surface chaude (plaque électrique) mais
sur un surface stable et résistante à la chaleur. Veuillez mettre l‘appareil en service et
ce, loin de choses inflammables.

11
Avant la première utilisation
Graissez légèrement les plaques du grill. Préchauffez ensuite l’appareil avec les
plaques fermées pendant 10 minutes. Passez avec un chiffon humide sur les plaques.
N’utilisez pas des détergents agressifs car ceux-ci pourraient endommager la surface
anti-adhésive.
Préparation de plats
· Raccordez l’appareil comme indiqué sur la plaque signalétique. La lampe rouge allumée
indique que l’appareil est raccordé. La lampe verte allumée que thermostat travaille.
· Lorsqu’on chauffe l’appareil pour la première fois, il est possible qu’un peu de fumée se
dégage. Ces désagréments disparaîtront après quelques minutes.
· Préchauffez l’appareil avec le couvercle fermé jusqu’à ce que la lampe verte s’éteigne–
Vous
· avez maintenant la température souhaitée.
· Mettez les mets dans l’appareil est fermez le couvercle.
· Pendant le temps de cuisson, il est possible que la lampe verte s’éteigne et s’allume
encore. Le thermostat travaille
· Retirez les mets avec une spatule en bois ou en plastique pour ne pas endommager
l’anti-adhésif
· Pour ne pas perdre de la chaleur fermez toujours le couvercle.
· Si la lampe verte s’éteigne on peut de nouveau mettre la grillade
· Le temps de cuisson et la température dépendent de : La qualité et de l’épaisseur des
aliments ainsi que de la cuisson souhaitée
Attention :
Il est possible que de la vapeur des aliments s’échappe entre les plaques.
Danger de brûlures !
Nettoyage et entretien
· Nettoyez l’appareil après chaque usage
· Débranchez toujours l’appareil
· Laisser refroidir l’appareil quelques minutes seulement car il est plus facile à
nettoyer quand il est encore chaud
· Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
· Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide avec un peu de produit vaisselle.
Mettez un peu de huile sur la croûte tenace, attendez 5 minutes et passez
encore une fois avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produit à récurer.
En nettoyant le bac pour recueillir la graisse – assurez-vous que celle-ci soit
froide.
Mise au rebut
Pour connaître les points de collecte des appareils usagés, renseignez-vous svp auprès
de votre revendeur ou de votre mairie.

12
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées dans le mode d´emploi
allemand.
Conseil en cas de panne
Attention! Les appareils eléctriques ne peuvent être réparés que par un électricien,
étant donné qu‘une fausse manipulation peut entrîner des dégats irreparables.
En cas de probleèmes, venillez vous adresser à un spécialiste on directement à :
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2
96129 Strullendorf / Germany
Tel. 09543/44917 oder -18

13
right wrong
Dit apparaat is uitsluitend voor het gebruik in het huishouden en niet voor
industriële doeleinden bestemd. Gelieve de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
bewaren!
Veiligheidsinstructies
- Apparaat uitsluitend in overeenstemming met gegevens op het
typeaanduidingplaatje aansluiten en gebruiken.
- Uitsluitend gebruiken indien voeding en apparaat geen beschadigingen
vertonen. Telkens vóór gebruik controleren.
- Kinderen op een veilige afstand van het apparaat houden. Gevaar voor
brandwonden!
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkt verstandelijk vermogen of gebrekkige kennis, tenzij ze door een voor
de veiligheid instaande persoon begeleid worden of tenzij ze instructies kregen,
hoe het apparaat gebruikt moet worden. Er dient beslist voor gezorgd te
worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
- Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand
bediend systeem bediend worden!
- Telkens na gebruik of in geval van (een) fout(en) stekker uittrekken.
- Ruk niet aan het netaansluitsnoer. Laat dit niet tegen raden schuren of knel het
niet in.
- Voeding op een veilige afstand van hete onderdelen houden.
- Laat het apparaat tijdens de werking nooit zonder toezicht.
- Bewaar het apparaat niet in de open lucht of in een vochtige ruimte.
- Dompel het apparaat niet in water.
- Gebruik het apparaat nooit na een verkeerde werking, bijvoorbeeld wanneer
het op de grond gevallen is of op een andere manier beschadigd werd.
- De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van een foutief
gebruik, dat door veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing tot stand komt.
- Reparaties aan het apparaat, zoals bijvoorbeeld een uitwisseling van een
beschadigde voeding, mogen uitsluitend door een klantenserviceafdeling
uitgevoerd worden om gevaren te vermijden.
- Opgepast! Apparaat wordt heet. Gevaar voor brandwonden!
Uitsluitend na afkoeling transporteren. Tijdens de werking kan de temperatuur
van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn.
- Het apparaat mag niet met een aparte tijdschakelklok of met een afzonderlijk,
op afstand werkend systeem bediend worden!

14
Waarschuwing!
De buhuizing en de glazen deur worden heet: Verbrandingsgevaar. Plaats het apparaat
niet op een kwetsbare ondergroud (bijvoorbeeld meubels met een laklaag) en houd het
apparaat op een afstand van tenminste 70 cm ten opzichte van brandbaar materiaal
(bijvoorbeeld gordijnen).
Werkplek: Belangrijk:
Plaats het apparaat nooit op of naast een heet oppervlak (bijv. kookplaat), maar
gebruik het alleen op een vlakke, stabiele en temperatuurbestendige ondergrond. Houd
ontvlambare zaken altijd uit de buurt van het apparaat.
Voor het eerste gebruik
Vet de grilleerplaten voor het eerste gebruik een keer licht in. Warm vervolgens het
apparaat met gesloten grilleerplaten zonder grilleerproducten op de maximale stand 10
minuten op. Wis de platen daarna met een vochtige doek af. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen om beschadiging van de anti-aanbaklaag te voor-komen.
Toebereiden van gerechten
· Sluit het apparaat overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje aan. Het rode lampje
brandt en geeft aan dat het apparaat is aangesloten. Het groene lampje geeft an dat de
thermostat arbeiden.
· Bij het eerste opwarmen kan er een geringe rookontwikkeling in het apparaat ontstaan.
Dit verdwijnt echter na enkele minuten.
· Warm het apparaat met gesloten deksel op tot het groene lampje uitgaat. De ingestelde
temperatuur is bereikt.
· Plaats de gerechten in het apparaat en sluit het deksel.
· Tijdens de grilleertijd kan het groene lampje uit- en weer inschakelen. Een teken dar de
thermostaat functioneert.
· Haal de gerechten als ze klaar zijn met een spatel van hout of plastic uit het apparaat.
Dit voorkomt dat de toplaag in het apparaat wordt beschadigd.
· Sluit altijd het deksel om warmteverlies te voorkomen.
· Als het groene lampje is uitgegaan kunnen er opnieuw toast- en grilleerproducten in het
apparaat worden geplaatst.
De betreffende grilleertijd en de temperatuurinstelling hangt af van:
· soort en dikte van het grilleerproduct,
· de gewenste bruiningsgraad en
· uw eigen smaak.
Let op: Tijdens het grilleren van toast- en grilleerproducten kan er condens vrijkomen.
Verbrandingsgevaar!

15
Schoonmaak en onderhoud
· Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
· Trek de stekker altijd uit de wandcontactdoos vóór het schoonmaken.
· Laat het apparaat enigszins afkoelen, in lauw(warme) toestand kan het apparaat het
best worden schoongemaakt.
· Dompel het apparaat nooit in water.
· Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Breng met een penseel wat olie aan
op hardnekkige resten, laat het apparaat 5 minuten met rust en maak het vervolgens
nog een keer schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen. Let er bij
het schoonmaken van de vetopvang op dat de vloeistof die zich daarin bevindt is afge-
koeld.
Afgifte van verpakking en oud apparaat
Vraag bij uw speciaalzaak of bij uw gemeente om actuele informatie over de afgifte van
de verpakking en van uw oude apparaat.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de
duitse gebruiksaanwijzing.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2
96129 Strullendorf / Germany
Tel. 09543/44917 oder -18

480-12911 12/2007
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns un-
verzüglich nach Feststellung und innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit nach Lieferung
an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir unentgeltlich nach Maßgabe der
folgenden Bedingungen:
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der
Soll-Beschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich
sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Gebrauchsschäden an
Oberflächenbeschichtungen oder Lackierung sowie Glasbruch fallen nicht unter Garantie.
Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, daß die
mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beans-
prucht wird, sind an uns, sachgemäß verpackt und gereinigt, einschließlich Kaufbeleg
einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist
nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung,
wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar
unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die
Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abge-
lehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der
gesetzlichen Garantiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz ge-
liefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises
zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden sind ausgeschlossen.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
eMail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Garantie-Bedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland.
Table of contents
Languages:
Other Steba Grill manuals

Steba
Steba RC 68 User manual

Steba
Steba VG 250 User manual

Steba
Steba 63.10.00 User manual

Steba
Steba VG 366 BIG Deluxe User manual

Steba
Steba PG 4 User manual

Steba
Steba VG 400 BIG User manual

Steba
Steba VG 30 Slim User manual

Steba
Steba FG 56 User manual

Steba
Steba RC 6 Grill & Bake User manual

Steba
Steba FG 100 User manual

Steba
Steba 63.11.00 User manual

Steba
Steba VG 400 BIG User manual

Steba
Steba PG 2.0 Pro Select User manual

Steba
Steba Kontakt-Grill FG 70 User manual

Steba
Steba PS M2000 User manual

Steba
Steba RC 28 User manual

Steba
Steba RC2 User manual

Steba
Steba VG 200 User manual

Steba
Steba RC 60 Twin User manual

Steba
Steba FG 85 User manual