
4 5
18.03.2020
Nazwa produktu Termometrnapodczerwień
Model SBS-IR-360-B
Typ baterii [V] 9
Zakres pomiaru
temperatur [°C]/[°F] 32°C~43°C (89-109°F)
Dokładnośćodczytu
[°C]/[°F] 32-34,9°C/
89,6-94,8°F ±0,3°C
(0,5°F)
35-42°C/
95-107,6°F ±0,2°C
(0,4°F)
42,1-43,0°C/
107,7-109,4°F ±0,3°C
(0,5°F)
Rozdzielczośćpomiaru[°C] 0,1
Czas odpowiedzi [ms] 500
Produktspełniawymaganiaodpowiednich
normbezpieczeństwa.
Przedużyciemnależyzapoznaćsięzinstrukcją.
Produktpodlegającyrecyklingowi.
Doużytkutylkowewnątrzpomieszczeń.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
MANUEL D‘UTILISATION
FR
Urządzenie przeznaczone jest do bezkontaktowego
przeprowadzania pomiarów temperatury.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
OPISURZĄDZENIA
1. Spust / Wyzwalacz pomiaru
2. PrzyciskwyboruskaliCelsjusza/Wdół
3. PrzyciskwyboruskaliFahrenheita/Wgórę
4. On/O/Lampkakontrolna
5. Brzęczyk
6. Przyciskpodświetleniawyświetlacza
7. Wyświetlacz
8. Uchwytzkomorąbaterii
INSTRUKCJABEZPIECZNEGOUSUNIĘCIAAKUMULATORÓW
I BATERII
W urządzeniach zamontowane są baterie 9V. Zużyte
baterie należy zdemontować z urządzenia postępując
analogiczniedoichmontażu.Baterieprzekazaćkomórce
odpowiedzialnejzautylizacjętychmateriałów.
USUWANIEZUŻYTYCHURZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszegoproduktupoprzeznormalneodpadykomunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeńelektrycznychielektronicznych.Informujeotym
symbol,umieszczonynaprodukcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.Zastosowanewurządzeniutworzywanadają
się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dziękipowtórnemuużyciu,wykorzystaniu materiałówlub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeńudzieliPaństwulokalnaadministracja.
Zařízeníjeurčenoprobezkontaktníměřeníteploty.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
POPISPŘÍSTROJE
1. Spoušť/Spouštěčměření
2. TlačítkoprovýběrCelsiovystupnice/Dolů
3. TlačítkoprovýběrFahrenheitovystupnice/Nahoru
4. On/O/Kontrolka
5. Bzučák
6. Tlačítkopodsvícenídispleje
7. Displej
8. Držákskomorouprobaterie
NÁVODKBEZPEČNÉMUODSTRANĚNÍAKUMULÁTORŮA
BATERIÍ
Vzařízenísepoužívajíbaterie9V.Vybitébateriezezařízení
vyjměte, postupujte v opačném pořadí než při jejich
vkládání.Prozajištěnívhodnélikvidacebaterievyhledejte
příslušnémísto/obchod,kdejemůžeteodevzdat.
LIKVIDACEOPOTŘEBENÝCHZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklacidosběrnyelektrickýchaelektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
kobsluzenebonaobalu.Komponentypoužitévzařízení
jsouvhodnéprozužitkovánívsouladusjejichoznačením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí. Informace o příslušné sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městskýúřad.
L'appareil est conçu pour les mesures de température sans
contact.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Gâchette/Déclencheur de mesure
2. Bouton de sélection de l'échelle Celsius/vers le bas
3. Bouton de sélection de l'échelle Fahrenheit/vers le haut
4. On/O/Voyantlumineux
5. Roneur
6. Bouton de rétroéclairage de l'écran
7. Écrand'achage
8. Poignée avec compartiment à piles
RECYCLAGESÉCURITAIREDESACCUMULATEURSETDESPILES
Les piles suivantes sont utilisées dans l'appareil : 9V. Retirez
les batteries usagées en suivant la même procédure que
lors de l'insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les
batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles
piles/remettez-les à une entreprise compétente.
MISEAUREBUTDESAPPAREILSUSAGÉS
Àlandesavie,ceproduitnedoitpasêtrejetédansles
ordures ménagères ; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
eetguresurleproduit,l'emballageoudanslemanuel
d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication
de l'appareil sont recyclables conformément à leur
désignation.Enrecyclantcesmatériaux,enlesréutilisantou
en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous
contribuez grandement à protéger notre environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur les points de
collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
Název výrobku Infračervenýteploměr
Model SBS-IR-360-B
Typ baterie [V] 9
Rozsahměřeníteploty
[°C]/[°F] 32°C~43°C (89-109°F)
Přesnostčtení[°C]/[°F] 32-34,9°C/
89,6-94,8°F ±0,3°C
(0,5°F)
35-42°C/
95-107,6°F ±0,2°C
(0,4°F)
42,1-43,0°C/
107,7-109,4°F ±0,3°C
(0,5°F)
Rozlišeníměření[°C] 0,1
Doba odezvy [ms] 500
Výrobeksplňujepožadavkypříslušných
bezpečnostníchnorem.
Předpoužitímvýrobkuseseznamtesnávodem.
Recyklovatelný výrobek.
Pouzekpoužitívevnitřníchprostorech.
Nom du produit Thermomètre infrarouge
Modèle SBS-IR-360-B
Type de pile [V] 9
Plage de mesure de la
température [°C]/[°F] 32°C~43°C (89-109°F)
Précision de mesure
[°C]/[°F] 32-34,9°C/
89,6-94,8°F ±0,3°C
(0,5°F)
35-42°C/
95-107,6°F ±0,2°C
(0,4°F)
42,1-43,0°C/
107,7-109,4°F ±0,3°C
(0,5°F)
Résolution de mesure [°C] 0,1
Temps de réponse [ms] 500
Leproduitestconformeauxnormesdesécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
Nome del prodotto Termometro infrarossi
Modello SBS-IR-360-B
Tipo di batteria [V] 9
Intervallo di misurazione
della temperatura [°C]/[°F] 32°C~43°C (89-109°F)
Precisione della
misurazione [°C]/[°F] 32-34,9°C/
89,6-94,8°F ±0,3°C
(0,5°F)
35-42°C/
95-107,6°F ±0,2°C
(0,4°F)
42,1-43,0°C/
107,7-109,4°F ±0,3°C
(0,5°F)
Risoluzione [°C] 0,1
Tempo di risposta [ms] 500
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Usare solo in ambienti chiusi.
Lo strumento è destinato a misurare la temperatura senza
contatto.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1. Grilletto / Pulsante di attivazione misurazione
2. Tasto selezione gradi Celsius/Tasto giù
3. Tasto selezione gradi Fahrenheit/Tasto su
4. On/O/Indicatoreluminoso
5. Cicalino
6. Tasto retroilluminazione display
7. Display
8. Impugnatura con vano batterie
SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE
Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie:
9V. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo
la stessa procedura utilizzata per l'installazione. Per lo
smaltimento consegnare le batterie all'organizzazione/
azienda competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
esseresmaltito insieme ainormali riuti, madeve essere
consegnato ad un’organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.