Steren ALA-150 User manual

Before using your new Electronic insect killer, please read
this instruction manual to prevent any damage. Put it away
Before using your new Visitor chime with movement, read the
following recommendations.
IMPORTANT
When the batteries are poor, the chime may
activates constantly. Replace the batteries
with new ones.
The equipment must be placed in a stable
surface.
Do not place it where exist objects in
constantly movement.
When the battery is low, sensitivity and time
Recovery may vary.
If Ding-dong decreases replace the batteries.
Clean only with a soft, dry cloth.
Do no try to open the equipment, may cause malfunction and
warranty repeal.
Do not expose to extreme temperatures or direct sunlight.
Do not use or store the equipment near wet places. May
cause malfunction or shock hazard.
Check the battery regularly.
When the equipment is not to be used for a long time, remove
the batteries.
FEATURES
Wireless and compact, your new Visitor Chime can be easily
installed on the wall, using its hanging hole.
Its built-in sensor operates up to a range of 7 meters (in
normal light conditions), sending a clearly audible signal when
somebody passes thru the sensor-covered area. Is one of the
most reliable and convenient alert systems to announce entry
or exit from a monitored area.
CONTROLS
1.- Movement sensor.
Detects when somebody passes
thru the sensor-covered area.
2.- Off - Volume.
Turn off the chime / set the
volume level (Hi or Low)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.- Power supply.
External power supply.
4.- LED indicator
5.- Batteries compartment.
6.- Slot mounting.
HOW TO USE THE VISITOR CHIME
Before to start to use the device, make sure that you have
installed 4 new batteries type AA or with enough charge (batteries
not included)
At the same way, you can use the visitor chime with an AC power
adapte
To start to use the visitor chime, follow these steps:
1.- Place the equipment near to the doors, parallel to the main
entry.
2.- Move down the switch, you have two volume options: Low and
Hi.
3.- When somebody passes thru the sensor-covered area
automatically sends a clearly audible signal, warning about their
presence.
4.- To turn the chime off, momentarily, move away from the
sensor-covered area (more than 7 meters). If you want to turn the
chime off permanently, move the switch to Off.
SPECIFICATIONS
Maximum detection range: 5 to 7 meters
(in normal light conditions)
Input: 6 V - - -
Speaker output: 0,5W 95dB
AC power adaptor
(not included)
Input: 120 V ~ 60Hz 6W
Output: 6 V - - - 300mA (negative center)
Dimensions: 120 x 70 x 50mm
Weight: 165g (without batteries)
Product design and specications are subject to change
without previous notice.
ENGLISH
Before using your new Electronic insect killer, please read
this instruction manual to prevent any damage. Put it away
5
6
1
2
3
4
Before using your new Electronic insect killer, please read
this instruction manual to prevent any damage. Put it away
in a safe place for future references.

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in
workmanship and materials to the original purchaser for one year from the
date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or
purchase ticket, product box or package, and product, must be
presented when warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free
of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the
claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to
customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned
later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God,
mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions,
improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping,
among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase
establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice
or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails or have questions, please contact your
nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call
Center.
Call Center
01 800 500 9000
Antes de utilizar su nuevo Timbre activado por movimiento
lea las siguientes recomendaciones
IMPORTANTE
El timbre se podría activar continuamente
cuando la energía de las baterías esté por
acabarse, de ser así coloque unas nuevas.
El equipo debe colocarse en una supercie
estable.
No lo coloque en lugares donde existan
objetos en movimiento.
Cuando la batería este baja, la sensibilidad y el
tiempo de recuperación puede variar.
Si el Ding-dong disminuye reemplace las
baterías.
Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar
malfuncionamiento y anulación de la garantía.
No exponga el equipo a la luz directa del sol o a
temperaturas extremas.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan
goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal
funcionamiento o un choque eléctrico.
Revise la batería periódicamente.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de tiempo
prolongado retire las baterías y desconecte el adaptador de
corriente.
CARACTERISTICAS
Inalámbrico y compacto, su nuevo Timbre activado por
movimiento puede ser fácilmente instalado en la pared,
utilizando la ranura para colgar.
Gracias al sensor que abarca un rango de hasta 7 metros (en
condiciones normales de luz), es perfecto para indicar
cuando una persona esta entrando o saliendo del lugar
donde está colocado el equipo.
CONTROLES
1.- Sensor de movimiento.
Detecta cuando una persona
pasa enfrente del equipo.
2.- Apagado - Volumen.
Apaga el timbre / ajusta
el volumen en nivel bajo o alto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Product: Visitor chime with movement
Part number: ALA-150
Brand: Steren
ESPAÑOL
Before using your new Electronic insect killer, please read
this instruction manual to prevent any damage. Put it away
Before using your new Electronic insect killer, please read
this instruction manual to prevent any damage. Put it away
in a safe place for future references.

3.- Suministro de
energía externo.
Conector para adaptador de
corriente.
4.- LED indicador.
5.- Compartimiento de batería.
6.- Oricio de montaje.
COMO UTILIZAR EL TIMBRE ACTIVADO POR
MOVIMIENTO
Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegúrese de instalar 4
baterías AA nuevas o con suciente carga (Baterías no incluidas).
Así mismo, puede utilizar el timbre de visita con un adaptador de
corriente.
Para comenzar a utilizar su nuevo timbre activado por movimien-
to, siga las siguientes instrucciones:
1.- Coloque el equipo cerca de puertas, de forma paralela a la
entrada.
2.- Mueva el interruptor de encendido hacia abajo, cuenta con dos
opciones de volumen: Volumen Bajo o Volumen Alto.
3.- Cuando una persona pasa enfrente del sensor de movimiento
automáticamente sonará un timbre, advirtiendo de su presencia.
4.- Para apagar el timbre momentáneamente, muévase a más de
7 metros del rango de operación del equipo. Si desea apagar
permanentemente el timbre, mueva el interruptor de encendido a
la posición de Off.
ESPECIFICACIONES
Máximo rango de detección: 5 a 7 metros
(en condiciones normales de luz)
Entrada: 6 V - - -
Salida de la bocina: 0,5 W 95dB
Convertidor de Tensión:
(No incluido)
Entrada: 120 V ~ 60Hz 6W
Salida: 6 V - - - 300mA (centro negativo)
Dimensiones: 120 x 70 x 50mm
Peso: 165g (sin baterías)
El diseño del producto y las especicaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas
sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en
donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto
en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos
de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,
contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios
donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y
accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las
normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no
autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía
se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra
o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-
K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochiman-
ca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ES-
C9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ES-
G810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST-
980909NU5
Before using your new Electronic i
Producto: Timbre activado por movimiento
Modelo:ALA-150
Marca: Steren
En caso de que su producto
presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en
caso de tener alguna duda
o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a
Clientes, en donde con gusto
le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto
Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
5
61
2
3
4
Table of contents
Languages:
Other Steren Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

IFM Electronic
IFM Electronic efector500 PI2058 operating instructions

Center
Center 384 instruction manual

Firecraft
Firecraft trACer Product information

Guardian Fall Protection
Guardian Fall Protection 01512 instruction manual

Atwood
Atwood 36719 User manual and installation instructiions

Leuze electronic
Leuze electronic MLC 500 Series SAFE IMPLEMENTATION AND OPERATION