Stihl RE 90.0 User manual

STIHL RE 90.0 Manual de instrucciones
Instruction Manual

Traducción del manual de
instrucciones original
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-002-8721-A. VA1.G21.
0000009569_004_E
0458-002-8721-A
español
1
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
1 Prólogo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informaciones relativas a estas instrucciones
para la reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Documentación aplicable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.3 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Sinopsis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Equipo de proyección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.3 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4 Indicaciones relativas a la seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.1 Símbolos de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.2 Uso previsto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.3 Requisitos para el usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.4 Ropa y equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.5 Sector de trabajo y entorno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.6 Estado seguro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.7 Trabajos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.8 Detergente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.9 Conectar el agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.10 Realizar las conexiones eléctricas
. . . . . . . . . . . . . . . . .
12
4.11 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.12 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
4.13 Limpieza, mantenimiento y reparación
. . . . . . . . . . . . .
14
5 Hidrolimpiadora de alta presión lista para su uso
. . .
15
5.1 Preparar la hidrolimpiadora de alta presión para
el trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión
. . . . . . . .
15
6.1 Ensamblar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . .
15
6.2 Montar y desmontar la manguera de alta presión
. . .
16
6.3 Montar y desmontar la pistola de proyección
. . . . . . .
17
6.4 Montar y desmontar el tubo de proyección
. . . . . . . . . .
17
6.5 Montar y desmontar la tobera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7 Conectar a una fuente de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7.1 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a la
red de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7.2 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a otra
fuente de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
8 Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de
alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
8.1 Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de
alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
9 Conectar y desconectar la hidrolimpiadora de
alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
9.1 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . .
21
9.2 Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión.
. . . .
21
10 Trabajar con la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . .
22
10.1 Sujetar y manejar la pistola de proyección
. . . . . . . . .
22
10.2 Oprimir la palanca de la pistola de proyección y
bloquearla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
10.3 Limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
10.4 Trabajar con detergente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
11 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11.1 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11.2 Proteger la hidrolimpiadora de alta presión con
un anticongelante.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12.1 Transportar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . .
25
13 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
13.1 Guardar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . . .
26
14 Limpiar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
14.1 Limpiar la hidrolimpiadora de alta presión y los
accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
14.2 Limpiar la tobera y el tubo de proyección
. . . . . . . . . . .
26
14.3 Limpiar el tamiz de afluencia de agua
. . . . . . . . . . . . . .
26
14.4 Limpiar el filtro de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
15 Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27

0458-002-8721-A
2
español
1 Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL.
Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros
clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo
extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera
calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones competentes así como un
amplio asesoramiento técnico.
STIHL se declara expresamente a favor de tratar la
naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas
instrucciones de servicio pretenden asistirle para hacer un
uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda
su vida útil.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de
su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
2.1 Documentación aplicable
Se aplican las normas de seguridad locales.
► Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los
siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos:
15.1 Intervalos de mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
16 Reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
16.1 Reparar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . . .
27
17 Subsanar las perturbaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
17.1 Solucionar las anomalías de la hidrolimpiadora
de alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
17.2 Engrasar juntas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
18 Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
18.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0
. . . .
31
18.2 Cables de prolongación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
18.3 Valores de sonido y vibración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
18.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
19 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
19.1 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
20 Gestión de residuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
20.1 Gestión de residuos de la hidrolimpiadora de alta
presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
21 Declaración de conformidad UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
21.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0
. . . .
33
22 Declaración de conformidad UKCA
. . . . . . . . . . . . . . . . .
34
22.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0
. . . .
34
1Prólogo
2 Informaciones relativas a estas
instrucciones para la reparación

0458-002-8721-A 3
español
3 Sinopsis
– Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta
de corte empleada
– Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta
de limpieza empleada
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
PELIGRO
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar daños materiales.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños
materiales.
2.3 Símbolos en el texto
3.1 Hidrolimpiadora de alta presión
1 Empuñadura
La empuñadura sirve para llevar la hidrolimpiadora de
alta presión.
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de
instrucciones.
3 Sinopsis
4
10
12
11
13
7
8
8
9
6
5
2
3
3
1
0000097541_001

0458-002-8721-A
4
español
3 Sinopsis
2 Soporte
El soporte sirve para guardar la pistola de proyección.
3 Soporte
El soporte sirve para guardar el equipo de proyección.
4 Palanca de bloqueo
La palanca de bloqueo sujeta el racor en la
hidrolimpiadora de alta presión.
5 Asidero de transporte
El asidero de transporte sirve para llevar la
hidrolimpiadora de alta presión.
6 Interruptor basculante
El interruptor basculante sirve para encender y apagar la
hidrolimpiadora de alta presión.
7 Soporte
El soporte sirve para guardar la manguera de alta
presión.
8 Soporte
El soporte sirve para guardar el cable de conexión.
9 Cable de conexión
El cable de conexión conecta la hidrolimpiadora de alta
presión con el enchufe de la red.
10 Racor
El racor sirve para conectar la manguera de agua.
11 Clavija
La clavija conecta el cable de conexión a una toma de
corriente.
12 Compartimentos
Los compartimentos sirven para guardar las toberas
suministradas.
13 Soporte
El soporte sirve para guardar el equipo pulverizador.
# Rótulo de potencia con número de máquina
3.2 Equipo de proyección
1 Tubo de proyección
El tubo de proyección conecta la pistola de proyección
con la tobera.
2 Pistola de proyección
La pistola de proyección sirve para sujetar y guiar el
dispositivo de proyección.
3Palanca
La palanca abre y cierra la válvula en la pistola de
proyección. La palanca inicia y detiene el chorro de
agua.
4 Bloqueo de seguridad
El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca.
5 Palanca de bloqueo
La palanca de bloqueo mantiene el racor en la pistola de
proyección.
6 Manguera de alta presión
La manguera de alta presión conduce el agua desde la
bomba de alta presión a la pistola de proyección.
7Racor
El racor conecta la manguera de alta presión a la bomba
de alta presión y a la pistola de proyección.
8 Aguja de limpiar
La aguja de limpiar sirve para limpiar las toberas.
8
5
7
7
4
6
3
2
1
9
12 10
11
13
0000097570_001

0458-002-8721-A 5
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
9 Equipo pulverizador
El equipo pulverizador sirve para limpiar con
detergentes.
10 Tobera pulverizadora
La tobera pulverizadora mezcla el detergente con el
agua.
11 Botella
La botella contiene el detergente.
12 Tobera de rotor
La tobera de rotor crea un chorro de agua duro que gira.
13 Tobera de chorro plano
La tobera de chorro plano crea un chorro de agua plano.
3.3 Símbolos
Los símbolos pueden estar encima de la limpiadora de alta
presión, el equipo de proyección y el equipo pulverizador y
significan lo siguiente:
4.1 Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en la hidrolimpiadora de alta
presión significan lo siguiente:
El bloqueo de seguridad bloquea la palanca en este
posición.
En esta posición el bloqueo de seguridad bloquea la
palanca.
Vaciar el equipo pulverizador o asegurar de
manera que no se vuelque o no pueda moverse.
No desprenderse del producto mediante la basura
doméstica.
Nivel de potencia sonora garantizado según la
directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer
equiparables las emisiones sonoras de
productos.
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
L
W
A
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y
sus medidas.
Leer estas instrucciones de uso, entenderlas y
guardarlas.
Utilizar gafas protectoras.
– No dirigir el chorro de agua hacia
personas o animales.
– No dirigir el chorro de agua a
instalaciones eléctricas, conexiones
eléctricas, enchufes o cables de
corriente.
– No dirigir el chorro de agua hacia
aparatos eléctricos o la
hidrolimpiadora de alta presión.
En el caso de que el cable de conexión o el de
prolongación esté dañado, desenchufarlo.
No empalmar la hidrolimpiadora de alta presión
directamente a la red de agua potable.

0458-002-8721-A
6
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.2 Uso previsto
La hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0 sirve para
la limpieza de, por ejemplo, vehículos, remolques, terrazas,
caminos y fachadas.
La hidrolimpiadora de alta presión no es apropiada para el
uso industrial.
La hidrolimpiadora de alta presión no se debe utilizar bajo la
lluvia.
ADVERTENCIA
■ En caso de que la hidrolimpiadora de alta presión no se
emplee de forma apropiada, las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales y se pueden producir daños
materiales.
► Emplear la hidrolimpiadora de alta presión tal y como se
especifica en este manual de instrucciones.
La hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90.0 no es
apropiada para las siguientes aplicaciones:
– Limpieza de cemento a base de amianto y superficies
similares
– Limpieza de superficies que están pintadas o lacadas con
pinturas que contienen plomo
– Limpieza de superficies que entran en contacto con
alimentos
– Limpieza de la propia hidrolimpiadora de alta presión
4.3 Requisitos para el usuario
ADVERTENCIA
■ Los usuarios no instruidos no pueden identificar o calcular
los peligros de la hidrolimpiadora de alta presión. El
usuario u otras personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales.
► En caso de prestar la hidrolimpiadora de alta presión a
otra persona, entregarle el manual de instrucciones.
► Asegurarse de que el usuario cumpla los siguientes
requerimientos:
– El usuario está descansado.
– Esta máquina no la deberán utilizar
personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o con falta de
experiencia o conocimientos.
– El usuario puede identificar o calcular los peligros de
la hidrolimpiadora de alta presión.
– El usuario es mayor de edad o está
recibiendo una formación profesional
bajo supervisión conforme a las
disposiciones nacionales.
– El usuario ha recibido instrucciones de
un distribuidor especializado STIHL o
una persona especializada antes de
trabajar por primera vez con la
hidrolimpiadora de alta presión.
– El usuario no está bajo los efectos de alcohol,
medicamentos o drogas.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión
durante las interrupciones de los trabajos, el
transporte, cuando se guarde y se realicen
trabajos de mantenimiento o reparación.
No utilizar, transportar ni guardar la
hidrolimpiadora de alta presión con
temperaturas inferiores a 0º C. ► Leer estas instrucciones de uso,
entenderlas y guardarlas.

0458-002-8721-A 7
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► En caso de dudas: acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
4.4 Ropa y equipo
ADVERTENCIA
■ Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos
a alta velocidad. El usuario puede lesionarse.
► Ponerse una prenda ceñida de manga larga y
pantalones largos.
■ Durante el trabajo se pueden formar aerosoles. Los
aerosoles inhalados pueden dañar la salud y provocar
reacciones alérgicas.
► Se debe llevar a cabo una evaluación de riesgo en
función de la superficie a limpiar y su entorno.
► En caso de que la evaluación de riesgo establezca que
se forman aerosoles: llevar una máscara respiratoria de
la clase de protección FFP2 o una clase de protección
similar.
■ Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede
resbalar. El usuario puede lesionarse.
► Llevar calzado resistente y cerrado con suela
adherente.
4.5 Sector de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
■ Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden
identificar ni calcular los peligros de las hidrolimpiadoras
de alta presión y los objetos lanzados hacia arriba. Las
personas ajenas, los niños y los animales pueden sufrir
lesiones graves y se pueden originar daños materiales.
►Mantener a personas ajenas a los
trabajos, niños y animales apartados del
entorno.
►No dejar las hidrolimpiadoras de alta
presión sin vigilancia.
►Asegurarse de que los niños no puedan
jugar con las hidrolimpiadoras de alta
presión.
■ En el caso de estar trabajando bajo la lluvia o en un
ambiente húmedo, se puede producir una descarga
eléctrica. El usuario puede sufrir lesiones graves o
mortales y las hidrolimpiadoras de alta presión se pueden
dañar.
► No trabajar con lluvia.
► Emplazar la hidrolimpiadora de alta presión de modo
que no se moje por agua que gotee sobre ella.
► Emplazar la hidrolimpiadora de alta presión fuera de la
zona de trabajo mojada.
■ Los componentes eléctricos de la hidrolimpiadora de alta
presión pueden producir chispas. Las chispas pueden
provocar incendios y explosiones en un entorno
fácilmente inflamable o explosivo. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable ni en un
entorno explosivo.
► Ponerse gafas protectoras ajustadas. Las
gafas protectoras apropiadas están
testadas según la norma EN 166 o según
preceptos nacionales y se pueden adquirir
en el comercio con la correspondiente
marcación.

0458-002-8721-A
8
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.6 Estado seguro
La hidrolimpiadora de alta presión se encuentra en un
estado seguro si se cumplen estas condiciones:
– La hidrolimpiadora de alta presión no está dañada.
– La manguera de alta presión, la empuñadura, los
acoplamientos y el equipo de proyección no están
dañados.
– La manguera de alta presión, la empuñadura y el equipo
de proyección están montados correctamente.
– El cable de conexión, el cable de prolongación y el
enchufe a la red están en perfecto estado.
– La hidrolimpiadora de alta presión está limpia y seca.
– El equipo de proyección está limpio.
– Los elementos de mando funcionan y no han sido
modificados.
– Se han montado accesorios originales STIHL para esta
hidrolimpiadora de alta presión.
– Los accesorios están montados correctamente.
ADVERTENCIA
■ En un estado que no sea seguro, es posible que ciertos
componentes ya no funcionen correctamente y se
desactiven dispositivos de seguridad. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
► Trabajar con una hidrolimpiadora de alta presión que no
esté defectuosa.
► Trabajar con una manguera de alta presión no dañada,
una empuñadura no dañada, acoplamientos no
dañados y un equipo de proyección no dañado.
► Montar la manguera de alta presión, la empuñadura y el
equipo de proyección tal como se describe en este
manual de instrucciones.
► Trabajar con un cable de conexión y un cable de
prolongación que no estén dañados y con un enchufe a
la red en perfecto estado.
► Si la hidrolimpiadora de alta presión está sucia o
mojada, limpiarla y dejarla secar.
► Si el equipo de proyección está sucio, limpiarlo.
► No modificar la hidrolimpiadora de alta presión.
► Si los elementos de mando no funcionan, no trabajar
con la hidrolimpiadora de alta presión.
► Montar accesorios originales STIHL para esta
hidrolimpiadora de alta presión.
► Montar los accesorios tal y como se describe en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones del accesorio correspondiente.
► No introducir objetos en las aberturas de la
hidrolimpiadora de alta presión.
► Sustituir los rótulos de indicación que estén
desgastados o dañados.
► En caso de dudas: acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
4.7 Trabajos
ADVERTENCIA
■ En determinadas situaciones, el usuario ya no puede
trabajar de forma concentrada. El usuario puede tropezar,
caer y resultar gravemente lesionado.
► Trabajar de forma tranquila y prudente.
► Si las condiciones de luz y de visibilidad son
deficientes, no trabajar con la hidrolimpiadora de alta
presión.
► Solo una persona debe utilizar la hidrolimpiadora de
alta presión.
► Prestar atención a los obstáculos.
► Trabajar de pie sobre el suelo y mantener el equilibrio.
Si se tiene que trabajar en alturas, utilizar una
plataforma elevadora de trabajo o un andamio seguro.
► Si se perciben signos de cansancio, hacer una pausa.

0458-002-8721-A 9
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
■ En el caso de que la hidrolimpiadora de alta presión
cambie o se comporte de forma inusual durante el trabajo,
la hidrolimpiadora de alta presión se puede encontrar en
un estado inseguro. Las personas pueden sufrir lesiones
y se pueden producir daños materiales.
► Finalizar el trabajo, quitar el enchufe de la red y acudir
a un distribuidor especializado STIHL.
► La hidrolimpiadora de alta presión solo debe funcionar
colocada en vertical.
► No se debe cubrir la hidrolimpiadora de alta presión
para proporcionar un intercambio adecuado de aire de
refrigeración.
■ Cuando se libera la palanca de la pistola de proyección,
se desconecta automáticamente la bomba de alta presión
y ya no fluye agua de la tobera. La hidrolimpiadora de alta
presión está encendida en modo de espera y sigue
conectada. En caso de que se presione la palanca de la
pistola de proyección, la bomba de alta presión se vuelve
a conectar automáticamente y el agua fluye de la tobera.
Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir
daños materiales.
► Cuando no se utilice, bloquear la palanca de la pistola
de proyección.
► Sacar el enchufe de corriente de la hidrolimpiadora de
alta presión de la caja de enchufe.
■ El agua se puede congelar en la superficie a limpiar y en
los componentes de la hidrolimpiadora de alta presión a
temperaturas inferiores a 0 °C. El usuario puede tropezar,
caerse o sufrir lesiones graves. Se pueden producir daños
materiales.
► No utilizar la hidrolimpiadora de alta presión a
temperaturas inferiores a 0 °C.
■ En el caso de tirar de la manguera de alta presión, la
manguera de agua o del cable de conexión, la
hidrolimpiadora de alta presión se puede mover y caerse.
Se pueden producir daños materiales.
► No tirar de la manguera de alta presión, la manguera de
agua o del cable de conexión.
■ En caso de que la hidrolimpiadora de alta presión esté
sobre una superficie inclinada, desigual o no fijada, se
puede mover y caerse. Se pueden producir daños
materiales.
► Colocar la hidrolimpiadora de alta presión sobre una
superficie horizontal, llana y firme.
■ En caso de que se trabaje en altura, la hidrolimpiadora de
alta presión o el equipo de proyección puede caerse. Las
personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir
daños materiales.
► Utilizar una plataforma elevadora o una estructura
segura.
► No poner la hidrolimpiadora de alta presión sobre una
plataforma elevadora o una estructura.
► En caso de que el alcance de la manguera de alta
presión no sea suficiente, alargar la manguera de alta
presión con una prolongación de manguera de alta
presión.
► Asegurar el equipo de proyección para que no caiga.
► Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.

0458-002-8721-A
10
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
■ El chorro de agua puede soltar fibras de amianto de las
superficies. Las fibras de amianto al secarse se pueden
distribuir en el aire y respirarse. Inhalar fibras de amianto
puede perjudicar la salud.
► No limpiar superficies que contengan amianto.
■ El chorro de agua puede limpiar aceite de vehículos y
máquinas. El agua con contenido en aceite puede entrar
en la tierra, en el agua o en las canalizaciones. Se pone
en peligro el medio ambiente.
► Limpiar los vehículos o las máquinas solo en el lugar
con un separador de aceite en el desagüe.
■ El chorro de agua, en combinación con pintura con plomo,
puede formar aerosoles y agua que contengan plomo. Los
aerosoles y el agua con contenido de plomo pueden
penetrar en la tierra, en aguas estancadas o en la
canalización. Los aerosoles inhalados pueden dañar la
salud y provocar reacciones alérgicas. Se pone en peligro
el medio ambiente.
► No limpiar superficies pintadas con pintura que
contiene plomo o superficies lacadas.
■ El chorro de agua puede dañar superficies sensibles. Se
pueden producir daños materiales.
► No limpiar las superficies sensibles con la tobera de
rotor.
► Limpiar las superficies sensibles de goma, tejido,
madera y materiales similares con menor presión de
trabajo y mayor distancia.
■ En caso de que la tobera de rotor se sumerja en agua
sucia durante el trabajo y se ponga en funcionamiento, se
puede dañar la tobera de rotor.
► No operar en agua sucia con la tobera del rotor.
► En el caso de lavar un depósito, vaciarlo y dejar fluir el
agua durante la limpieza.
■ Los fluidos fácilmente inflamables y explosivos aspirados
pueden provocar incendios y explosiones. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
► No aspirar o aplicar líquidos fácilmente inflamables o
explosivos.
■ Los fluidos tóxicos, irritantes o corrosivos pueden
perjudicar la salud y dañar los componentes de la
hidrolimpiadora de alta presión. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
► No aspirar o aplicar líquidos tóxicos, irritantes o
corrosivos.
■ El fuerte chorro de agua puede lesionar gravemente a
personas y animales y producir daños materiales.
► No dirigir el chorro de agua hacia lugares poco visibles.
► No limpiar la ropa mientras se lleva puesta.
► No limpiar los zapatos mientras se llevan puestos.
■ En caso de que entren en contacto con el agua los
equipos eléctricos, las conexiones eléctricas, tomas de
corriente y cables conductores de corriente, se puede
producir una descarga eléctrica. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
► No dirigir el chorro de agua hacia el cable de conexión
o el cable de prolongación.
■ En caso de que los aparatos eléctricos o la
hidrolimpiadora de alta presión entre en contacto con
agua, puede provocar una descarga eléctrica. El usuario
puede sufrir lesiones graves o morir y pueden producirse
daños materiales.
► No dirigir el chorro de agua hacia
personas o animales.
► No dirigir el chorro de agua a
instalaciones eléctricas,
conexiones eléctricas, enchufes o
cables de corriente.

0458-002-8721-A 11
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Mantener alejados los aparatos eléctricos y la
hidrolimpiadora de alta presión de la superficie a
limpiar.
■ Una manguera de alta presión tendida de forma errónea
puede dañarse. Debido a los daños, el agua a alta presión
se puede escapar sin control hacia el entorno. Las
personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir
daños materiales.
► No dirigir el chorro de agua a la manguera de alta
presión.
► Tender la manguera de alta presión de manera que no
esté tensa ni enredada.
► Tender la manguera de alta presión de manera que no
se dañe, se pliegue o se aplaste o roce.
► Proteger la manguera de alta presión del calor, aceite y
productos químicos.
■ Una manguera de agua erróneamente tendida se puede
dañar, pudiendo hacer tropezar a personas con la misma.
Las personas pueden sufrir lesiones y la manguera de
agua se puede dañar.
► No dirigir el chorro de agua a la manguera de agua.
► Tender la manguera de agua y señalarla de manera que
las personas no puedan tropezar con ella.
► Tender la manguera de agua de manera que no esté
tensa ni enredada.
► Tender la manguera de agua de manera que no se
dañe, se pliegue o se aplaste o roce.
► Proteger la manguera de agua del calor, el aceite y los
productos químicos.
■ El chorro de agua fuerte provoca fuerzas de reacción.
Debido a las fuerzas de reacción que se generan, el
usuario puede perder el control sobre el equipo de
proyección. El usuario puede sufrir lesiones graves y
pueden producirse daños materiales.
► Sujetar la pistola de proyección con ambas manos.
► Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
4.8 Detergente
ADVERTENCIA
■ En caso de que el detergente entre en contacto con la piel
o los ojos, estos se pueden irritar.
► Tener en cuenta las instrucciones de uso del
detergente.
► Evitar el contacto con detergentes.
► Si se ha producido contacto con la piel, lavarse las
zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón.
► Si se ha producido contacto con los ojos, enjuagarlos
durante, al menos, 15 minutos con agua abundante y
acudir al médico.
■ Los detergentes erróneos o no adecuados pueden dañar
la hidrolimpiadora de alta presión o la superficie del objeto
a limpiar o el objeto.
► STIHL recomienda emplear detergentes originales de
STIHL.
► Tener en cuenta las instrucciones de uso del
detergente.
► En caso de dudas: acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
4.9 Conectar el agua
ADVERTENCIA
■ Cuando se libere la palanca de la pistola de proyección
habrá golpe de retroceso en la manguera de agua. Con un
golpe de retroceso el agua sucia puede volver a la red de
agua potable. El agua potable podría contaminarse.
► No dirigir el chorro de agua hacia
aparatos eléctricos o la
hidrolimpiadora de alta presión.

0458-002-8721-A
12
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Tener en cuenta las indicaciones de la empresa
suministradora de agua. En caso necesario, utilizar una
separación del sistema reglamentario (p. ej., un
dispositivo antirretorno) en la conexión a la red de agua
potable.
■ El agua sucia o con contenido en arena puede dañar a los
componentes de la hidrolimpiadora de alta presión.
► Utilizar agua limpia.
► En caso de que se utilice agua sucia o con contenido en
arena, utilizar la hidrolimpiadora de alta presión con un
filtro de agua.
■ En caso de que se utilice la hidrolimpiadora de alta
presión con muy poca agua, los componentes de la
hidrolimpiadora se pueden dañar.
► Girar completamente el grifo de agua.
► Asegurar que la hidrolimpiadora de alta presión
contenga suficiente agua, @18.1.
4.10 Realizar las conexiones eléctricas
El contacto con componentes con corriente puede
producirse por las siguientes causas:
– El cable de conexión o el cable de prolongación está
dañado.
– El enchufe a la red del cable de conexión o del cable de
prolongación está dañado.
– La caja de enchufe no está correctamente instalada.
PELIGRO
■ El contacto con componentes conductores de corriente
puede producir una descarga eléctrica. El usuario puede
sufrir lesiones graves o mortales.
► Asegurarse de que el cable de conexión, el cable de
prolongación y el enchufe a la red no estén dañados.
► Asir el cable de conexión, el cable de prolongación y su
enchufe de red con las manos secas.
► Insertar el enchufe de red del cable de conexión o del
cable de prolongación en una caja de enchufe instalada
y asegurada correctamente con un contacto de
protección.
► La conexión a la red la ha de realizar un electricista
cualificado y cumplir con los requerimientos de IEC
60364-1. Se recomienda que la alimentación de tensión
de esta máquina se establezca por medio de un
interruptor de corriente residual que interrumpa dicha
alimentación en cuanto la corriente de fuga hacia tierra
sobrepase 30 mA durante 30 ms, o bien disponga de un
comprobador de toma de tierra.
■ Un cable de prolongación dañado o no adecuado puede
provocar una descarga eléctrica. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales.
► Emplear un cable de prolongación con la sección de
cable correcta, @18.2.
► Usar un cable de prolongación protegido contra
salpicaduras y permitido para el uso en exteriores.
► Usar un cable de prolongación que posea las mismas
propiedades que el cable de conexión de la
hidrolimpiadora de alta presión, @18.2.
► Se recomienda para ello utilizar un tambor de cable que
mantenga el enchufe al menos unos 60 mm sobre el
suelo.
► No conectar la hidrolimpiadora de alta
presión directamente a la red de agua
potable.
Si el cable de conexión o el cable de
prolongación están dañados:
► No tocar los puntos dañados.
► Desenchufar el cable de red eléctrica de la
toma de corriente.

0458-002-8721-A 13
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
■ Durante el trabajo, una tensión de red o una frecuencia de
red errónea puede originar sobretensión en la
hidrolimpiadora de alta presión. La hidrolimpiadora de alta
presión se puede dañar.
► Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red
eléctrica coincidan con las indicaciones que figuran en
el rótulo de potencia de la hidrolimpiadora de alta
presión.
■ Si hay conectados varios aparatos eléctricos a una caja
de enchufe múltiple, durante el trabajo se pueden
sobrecargar los componentes eléctricos. Los
componentes se pueden calentar y provocar un incendio.
Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y
se pueden producir daños materiales.
► Conectar la hidrolimpiadora de alta presión por
separado a una caja de enchufe.
► No conectar la hidrolimpiadora de alta presión a una
caja de enchufe múltiple.
■ Un cable de conexión y un cable de prolongación mal
tendidos se pueden dañar pudiendo hacer, además, que
las personas tropiecen con ellos. Las personas pueden
sufrir lesiones y el cable de conexión o el cable de
prolongación se pueden dañar.
► Tender el cable de conexión y el cable de prolongación,
de manera que no los pueda tocar el chorro de agua.
► Tender el cable de conexión y el cable de prolongación
y marcarlos para que las personas no puedan tropezar
con ellos.
► Tender el cable de conexión y el cable de prolongación,
de manera que no se tensen ni se enreden.
► Tender el cable de conexión y el cable de prolongación,
de manera que no se dañen, se doblen, se aplasten ni
se rocen.
► Proteger el cable de conexión y el cable de
prolongación del calor, el aceite y los productos
químicos.
► Tender el cable de conexión y el cable de prolongación
sobre una base seca.
■ Durante el trabajo se calienta el cable de prolongación. Si
el calor no puede disiparse, podrá provocar un incendio.
► Si se emplea un tambor de cable: desenrollar por
completo el cable del tambor.
4.11 Transporte
ADVERTENCIA
■ Durante el transporte, la hidrolimpiadora de alta presión
puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir
lesiones y se pueden producir daños materiales.
► Bloquear la palanca de la pistola de proyección.
► Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión de la
toma de corriente.
► Asegurar la hidrolimpiadora de alta presión con bandas
tensoras, correas o una red, para que no se vuelque o
se mueva.
■ El agua se puede congelar en componentes de la
hidrolimpiadora de alta presión en temperaturas por
debajo de los 0 °C. La hidrolimpiadora de alta presión se
puede dañar.
► Vaciar la manguera de alta presión y el equipo de
proyección.
► Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.
► Asegurar o vaciar el juego de rociado, de
manera que no se pueda volcar ni moverse.
► En caso de que la hidrolimpiadora de alta
presión no se pueda transportar a prueba
de heladas: cubrir la hidrolimpiadora de alta
presión con un anticongelante con base de
etileno glicol.

0458-002-8721-A
14
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.12 Almacenamiento
ADVERTENCIA
■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de
la hidrolimpiadora de alta presión. Los niños pueden sufrir
lesiones graves.
► Bloquear la palanca de la pistola de proyección.
► Sacar el enchufe de corriente de la hidrolimpiadora de
alta presión de la toma de enchufe.
► Guardar la hidrolimpiadora de alta presión fuera del
alcance de los niños.
■ Los contactos eléctricos de la hidrolimpiadora de alta
presión y los componentes metálicos se pueden corroer
por la humedad. La hidrolimpiadora de alta presión puede
dañarse.
► Guardar la hidrolimpiadora de alta presión limpia y
seca.
■ Con temperaturas por debajo de los 0 °C, se puede
congelar agua en las hidrolimpiadoras de alta presión. La
hidrolimpiadora de alta presión puede dañarse.
► Vaciar la manguera de alta presión y el equipo de
proyección.
4.13 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
■ Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación
está insertado el enchufe a la red en una caja de enchufe,
la hidrolimpiadora de alta presión se puede conectar
accidentalmente. Las personas pueden sufrir lesiones y
se pueden producir daños materiales.
► Bloquear la palanca de la pistola de proyección.
► Sacar el enchufe de corriente de la hidrolimpiadora de
alta presión de la caja de enchufe.
■ Los detergentes agresivos, la limpieza con chorros de
agua u objetos puntiagudos pueden dañar la
hidrolimpiadora de alta presión. En el caso de que no se
limpie correctamente la hidrolimpiadora de alta presión,
pueden dejar de funcionar correctamente los
componentes y desactivarse los dispositivos de
seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves.
► Limpiar la hidrolimpiadora de alta presión tal y como se
especifica en este manual de instrucciones.
■ En el caso de que no se efectúe correctamente el
mantenimiento o la reparación de la hidrolimpiadora de
alta presión, pueden dejar de funcionar correctamente los
componentes y desactivarse los dispositivos de
seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales.
► No realizar uno mismo el mantenimiento o la reparación
de la hidrolimpiadora de alta presión.
►Si el cable de conexión está averiado o
dañado, encargar la sustitución a un
distribuidor especializado STIHL.
► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o
la reparación de la hidrolimpiadora de alta presión,
acudir a un distribuidor especializado STIHL.
► Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.
► Si no se puede guardar la hidrolimpiadora
de alta presión sin congelación: proteger la
hidrolimpiadora de alta presión con un
anticongelante con base de glicol.
► Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.

0458-002-8721-A 15
español
5 Hidrolimpiadora de alta presión lista para su uso
5.1 Preparar la hidrolimpiadora de alta presión para
el trabajo
Antes de comenzar cualquier trabajo deben realizarse los
siguientes pasos:
► Hay que asegurarse de que la hidrolimpiadora de alta
presión, la manguera de alta presión, el acoplamiento de
la manguera y el cable de conexión se encuentran en
estado conforme a las normas de seguridad, @4.6.
► Limpiar la hidrolimpiadora de alta presión, @14.
► Emplazar la hidrolimpiadora de alta presión sobre una
base estable y llana y asegurarla para que no se vuelque
ni se deslice.
► Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a una fuente
de agua, @6.2.1.
► Acoplar la pistola de proyección, @6.3.1.
► Montar el tubo de proyección, @6.4.1.
► Acoplar la tobera, @6.5.1.
► Si se usa un detergente: trabajar con detergente,
@10.4.
► Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a una fuente
de agua, @7.
► Conectar eléctricamente la hidrolimpiadora de alta
presión, @8.1.
► Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la
hidrolimpiadora de alta presión y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
6.1 Ensamblar la hidrolimpiadora de alta presión
Montar el soporte
► Colocar el soporte (1) en las guías (2).
El soporte (1) encastra de forma audible.
► Colocar los tapones (3) en los alojamientos.
Los tapones (3) encastran de forma audible.
Montar la empuñadura
► Montar la empuñadura (1) en el soporte (2).
► Enroscar los tornillos (3) y apretarlos firmemente.
5 Hidrolimpiadora de alta presión lista
para su uso 6 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta
presión
0000-GXX-6393-A0
2
1
3
3
2
3
0000097558_001
1

0458-002-8721-A
16
español
6 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión
Montar el soporte
► Enganchar el soporte (1) en las guías (2).
El soporte (1) encastra de forma audible.
Colocar las toberas
► Colocar la tobera de chorro plano (1) y la tobera de
rotor (2).
Acoplar el equipo pulverizador
► Colocar el equipo pulverizador (1).
6.2 Montar y desmontar la manguera de alta
presión
6.2.1 Montar la manguera de alta presión
► Montar el racor (1) en la hidrolimpiadora (2) de alta
presión.
El racor (1) encastra de forma audible.
► Si resulta difícil encastrar el racor (1) en la
hidrolimpiadora de alta presión, engrasar el racor (1) con
grasa para grifería.
2
1
0000097543_001
0000-GXX-6395-A0
2
1
0000097562_001
1
2
1
0000097258_001

0458-002-8721-A 17
español
6 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión
6.2.2 Desmontar la manguera de alta presión
► Presionar la palanca de bloqueo (2) y mantenerla
presionada.
► Extraer el racor (2).
6.3 Montar y desmontar la pistola de proyección
6.3.1 Acoplar la pistola de proyección
► Introducir el racor (2) en la pistola de proyección (1).
El racor (2) encastra de forma audible.
► En caso de que el racor (2) se mueva con dificultad en la
pistola de proyección (1), engrasar la junta del racor (2)
con grasa para grifería.
6.3.2 Desmontar la pistola de proyección
► Presionar la palanca de bloqueo (1) y mantenerla
presionada.
► Extraer el racor (2).
6.4 Montar y desmontar el tubo de proyección
6.4.1 Montar el tubo de proyección
► Desplazar tubo de proyección (1) en la pistola de
proyección (2).
► Girar tubo de proyección (1) hasta que se encastre.
► En caso de que se desplace difícilmente la pistola de
proyección (2) en el tubo de proyección (1): Engrasar la
junta del tubo de proyección (1) con un acoplamiento.
1
2
0000097259_001
2
1
0000097566_001
2
1
0000097567_002
0000-GXX-4350-A0
1
2

0458-002-8721-A
18
español
7 Conectar a una fuente de agua
6.4.2 Desmontar el tubo de proyección
► Comprimir el tubo de proyección (1) y pistola de
proyección (2) y girarlo hasta el tope.
► Separar el tubo de proyección (1) y la pistola de
proyección (2).
6.5 Montar y desmontar la tobera
6.5.1 Acoplar la tobera
► Introducir la tobera (1) en el tubo de proyección (2).
► Girar la tobera (1) hasta que encaje.
► Si resulta difícil introducir la tobera (1) en el tubo de
proyección (2): engrasar la junta en la tobera (1) con
grasa para grifería.
6.5.2 Desmontar la tobera
► Comprimir la tobera (1) y el tubo de proyección (2) hasta
el tope.
► Separar la tobera (1) y el tubo de proyección (2) tirando
de ellos.
7.1 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a la
red de agua
Conectar el filtro de agua
Si la hidrolimpiadora de alta presión se usa con agua
arenosa o agua de cisternas, se debe acoplar un filtro de
agua a la hidrolimpiadora. El filtro de agua filtra la arena y la
suciedad del agua y protege de este modo los componentes
de la hidrolimpiadora de alta presión contra daños.
El filtro de agua puede venir incluido en la hidrolimpiadora
de alta presión según el mercado.
► Desenroscar el racor.
0000-GXX-4351-A0
21
2
1
0000098881_001
7 Conectar a una fuente de agua
2
1
0000098882_001
Other manuals for RE 90.0
2
Table of contents
Languages:
Other Stihl Pressure Washer manuals

Stihl
Stihl RE 109 User manual

Stihl
Stihl 4900 500 3907 User manual

Stihl
Stihl RE 130 PLUS User manual

Stihl
Stihl RB 302 User manual

Stihl
Stihl RE 150 PLUS User manual

Stihl
Stihl RE 90 User manual

Stihl
Stihl RE 90.0 User manual

Stihl
Stihl RB 800 User manual

Stihl
Stihl RE 281 User manual

Stihl
Stihl RB 400 User manual

Stihl
Stihl RE 100.0 PLUS CONTROL User manual

Stihl
Stihl RE 80.0 User manual

Stihl
Stihl RE 163 Series User manual

Stihl
Stihl RE 110 User manual

Stihl
Stihl RE 80.0 User manual

Stihl
Stihl RE 143 Series User manual

Stihl
Stihl RE 108 User manual

Stihl
Stihl RE 95 User manual

Stihl
Stihl RE 88 User manual

Stihl
Stihl RE 90 User manual