
DE Installation nur durch
geschulte Fachkräfte erlaubt.
Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung unbedingt
beachten.
EN Installation is only to be car-
ried out by trained specialists.
It is extremely important that the
safety instructions in the operating
manual be followed.
FR Seul le personnel spécia-
lisé est autorisé à effectuer
l‘installation. Il faut impérative-
ment respecter les consignes de
sécurité du mode d‘emploi.
ES Instalación permitida so-
lamente por especialistascon
formación. Por favor, tenga en
cuenta las indicaciones de seguri-
dad en las instrucciones de uso.
PT A instalaçãosó é permitida
se for efectuada por pessoal
especializado com formação.
Observar impreterivelmente as in-
dicações de segurança no manual
de instruções.
IT È permessofareseguirel‘in
stallazione solo da personale-
specializzato e istruito a tal
fi n e . Rispettare assolutamente le
indicazioni di sicurezza incluse nel
manuale d‘uso.
NL Installatie alleen toegestaan
door geschoolde vakkrach-
ten. Veiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzing absoluut in acht
nemen.
DA Installationen må kun
udføres af uddannede fagfolk.
Sikkerhedshenvisningerne i
betjeningsvejledningen skal altid
overholdes.
SV Endast utbildade fackmän
får utföra installationen. Säker-
hetsanvisningarna i bruksanvisnin-
gen måste ovillkorligen följas.
NO Installasjonen må kun
utføres av opplærte fagfolk.
Sikkerhetsanvisningene i bruker-
håndboken må følges.
FI Asennuksen saa tehdä vain
koulutettu ammattihenkilökunta.
Käyttöohjeiden turvallisuusohje on
ehdottomasti huomioitava.
SL Namestitev je dovoljeno
izvajati samo usposobljenim
strokovnim osebam. Obvezno je
treba upoštevati varnostne napotke
v navodilih za uporabo.
CZ Instalaci smí provádět pouze
vyškolení kvalifi kovaní odborní-
ci. Bezpodmínečně dodržujte
bezpečnostní pokyny uvedené v
návodu k obsluze.
PL Instalacja dokonywana może
być wyłącznie przez przesz-
kolonych specjalistów. Wska-
zówki bezpieczeństwa zawarte
w instrukcji obsługi muszą być
bezwzględnie przestrzegane.
RU Монтаж разрешается
проводить только
обученному персоналу.
Следует обязательно
выполнять правила техники
безопасности, приведенные в
руководстве по эксплуатации.
HU Beszerelését csak képzett
szakemberek végezhetik. A ke-
zelési útmutató biztonsági utalásait
mindig fi gyelembe kell venni.
JA インストールは研修を受けた
専門員だけが行ってください。
取扱説明書内の安全指摘事項は
必ず遵守してください。
EL Ηεγκατάστασηεπιτρέπεταιν
αδιεξάγεταιμόνοαπόκαταρτισμ
ένοειδικόπροσωπικό. Είναιαπα
ραίτητηητήρησητωνοδηγιώνασφα
λείαςπουπεριέχονταιστιςοδηγίες
χρήσης.
TR Kurulumsadeceeğitimliuzma
npersoneltarafındanyapılmalıdır.
Kullanımkılavuzundakigüvenlikuyar
ılarınamutlakadikkatedilmelidir.
HR Instalacijusmijeizvoditisamo
stručnoobučenoosoblje. Obvez-
no je pridržavati se sigurnosnihna-
pomenaizuputazauporabu.
EN 13561:2004+A1:2008
P3600
Art. 261835 V01 2020-03-26
© STOBAG AG www.stobag.com
500
P351 P361
P333
OS315 P317P363
115
95
150
120
80
8 M12
48
80
12.5 10
400
500
70
120
50
500
5
150
90
30
144
250
404
396
8
595 60
90 3535
160
115
150
25
15.5
114.5 30
25
60
120
20
40
80
75 75
125 125
45
25
0 - 3x
1 - 2x
G2 G1
B
V1
max. 300
max. 800
max. 300
max. 800
max. 800
min. 110
max. 800
min. 110
max. 800
min. 94
max. 800
min. 94
V1
V1
G1
G1
V2
V2
V2
C / C1
E
F
A
min. 550
max. 2500
15
120
min.
184
E8
F
A
max. 3000
500
80
max. 167
min. 143
C / C1
184
100
100
50
T
I
P
P
?
CLED-Stripe
C= min. 260 / 270 mm
= E ≤ 4500 mm = max. 1/3
= E > 4500 mm = max. 1500 mm
LED-Spots
C1 = min. 260 / 270 mm
= max. 500 mm
C1
B
≥ 110
≤ 800
≥ 110
≤ 800
90°
B
≥ 110
≤ 800
≥ 110
≤ 800
21
-1-
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm]
1
2
[mm][mm]
# 19
1“ = 25.4 mm
1 mm = 0.039“