manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Stokke
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Stokke FLEXI BATH STAND User manual

Stokke FLEXI BATH STAND User manual

STOKKE™FLEXI BATH™STAND
USER GUIDE
Designed to be closer™
CN SIMPL 用户指南
CN TRAD  用戶指南
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
ES INSTRUCCIONES DE USO
FI KÄYTTÖOHJE
FR NOTICE D’UTILISATION
JP  ユーザ ーガイド
KR 사용설명서
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
RU ИНСТРУКЦИЯ
2| STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
Stokke™Flexi Bath™ Stand
Product by STOKKE®
IN COMPLIANCE WITH:
EU: EN17072-2018
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 3
ITEMS INCLUDED
CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 DE Packungsinhalt ES Objetos incluidos FR Articles inclus JP 同梱品
KR
포함 품목 NL
Meegeleverde onderdelen
NO
Deler som følger me RU
Комплект поставки
4| STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ASSEMBLE THE BOTTOM STAND
UK/IE Insert the cross tube into the legs on both sides of the stand and stand on the floor. CN Simpl. 从两侧插入横管并立好支架 CN Trad. 自支架兩側插入橫桿,放在地上立好支架 DE Stecken Sie die Querstange in beide
Seiten der Standfüße und stellen Sie den Stand auf den Boden. ES Inserte el tubo transversal en las patas situadas a ambos lados del soporte y colóquelo sobre el suelo. FR Insérer le tube transversal dans les
pieds du support, et le placer par terre. JP クロスチューブをスタンドの両側の脚部に差し込み、床に立たせます。 KR 크로스 욕조를 스탠드 양쪽 다리에 끼운 후 바닥에 세웁니다. NL Steek de dwarsbuis in de poten aan beide zijden van de
standaard en plaats deze op de grond. NO Sett tverrstangen inn i beina på begge sider av stativet og plasser stativet på gulvet. RU Вставьте поперечную трубку в ножки подставки с обоих сторон
подставки и установите на пол
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 5
ADJUST THE SHOULDER TUBES
UK/IE Take out the shoulder tubes and place them on a flat surface, then open the tubes as on the picture. CN Simpl. 取出肩部支架管并将其放置在一个平面上,然后将其按下图展开 CN Trad. 取出折疊支架平放在平坦
的地板上,然後如下圖指示將支管展開 DE Nehmen Sie das obere Rahmengestell, stellen Sie es auf eine ebene Oberfläche und öffnen Sie die beiden Teile gemäß Veranschaulichung in den Bildern. ES Extraiga los
tubos con forma de hombro y colóquelos sobre una superficie plana. A continuación, ábralos tal y como indica la imagen FR Retirer les tubes coudés et les placer sur une surface plane, puis ouvrir les tubes
comme indiqué sur l'image JP ショルダーチューブを取り出して平らな面に広げた後、チューブを写真のように広げます KR 숄더 욕조를 꺼내서 평평한 바닥에 놓고 그림과 같이 욕조를 엽니다. NL Haal de schouderbuizen eruit en plaats ze op een
plat oppervlak, open vervolgens de buizen zoals op de foto. NO Ta badekarstativet og legg det på et flatt underlag, og åpne det slik som. RU Вытащите плечевые опорные трубки и расположите их на
плоской поверхности, после чего откройте их, как показано на рисунке.
6| STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ADJUST THE SHOULDER TUBES
UK/IE Press the "T" shape area of folding lock, until hear the click sound, make sure it locked. CN Simpl. 向下按折叠锁的T形区域,直至听到咔哒声,确保其已锁住 CN Trad. 按下T型折疊鎖,等到聽到喀一聲即可,再確認有
確實鎖好 DE Drücken Sie auf den T-förmigen Teil der Klappverriegelung, bis Sie ein Einrastgeräusch wahrnehmen, und überprüfen Sie seinen festen Sitz. ES Presione el área en forma de T del bloqueo abatible
hasta que escuche un clic. A continuación, asegúrese de que esté cerrado. FR Appuyer sur la zone en T sur le verrou pliable, jusqu'à entendre le son "clic", s'assurer que le verrouillage a été effectué. JP 折畳ロ
ックのT字型部分をカチッという音がするまで押します。必ずロックがかかったのを確認します。 KR 딸깍하는 소리가 들릴 때까지 폴딩 잠금 장치의 T 모양 부분을 눌러서 고정시킵니다. NL Druk op het T-vormige gebied van de opklapvergrendeling
totdat een klik te horen is en zorg dat het geheel vergrendeld is. NO Trykk på T-delen på foldelåsen til du hører et klikk, og sjekk at den er låst. RU Нажмите на Т-образную зону защелки складывающегося
механизма так, чтобы раздался щелчок и убидитесь, что она надежно зафиксирована.
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 7
ADJUST THE SHOULDER TUBES
UK/IE Hold the cross tubes to lift it up and rotate 180°. CN Simpl. 握住横管将其提起并旋转180° CN Trad. 握好橫桿向上提起支架,然後180°翻轉過來 DE Halten Sie das obere Rahmengestell an seinen Querstangen und
drehen Sie es um 180°. ES Sosténgalo por los tubos transversales, levántelo y gírelo 180º. FR Tenir les tubes transversaux pour les soulever, et faire pivoter à 180°. JP クロスチューブを持ち上げて、180°回転させま
す。 KR 크로스 욕조를 잡고 위로 올린 후 180° 회전합니다. NL Houd de dwarsbuizen vast om het geheel op te tillen en 180° te draaien. NO Trykk på T-delen på foldelåsen til du hører et klikk, og sjekk at den er låst. RU
Поднимите его с помощью поперечной трубки и поверните на 180°.
8| STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ADJUST THE SHOULDER TUBES
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 9
ADJUST THE SHOULDER TUBES
UK/IE Put the shoulder tubes on the stand legs. CN Simpl. 将调整好的肩部支架管套在支架腿上方 CN Trad. 把折疊支架對準腳架上方安裝好 DE Stecken Sie das obere Rahmengestell auf die Standfüße. ES Coloque los
tubos en forma de hombro sobre las patas del soporte. FR Placer les tubes coudés sur les pieds du support. JP スタンドチューブにショルダーチューブを取り付けます。 KR 숄더 욕조를 스탠드 다리에 놓습니다. NL Plaats de
schouderbuizen op de standaardpoten. NO Sett badekarstativet på stativbeina RU Расположите муфты плечевых опор на ножках подставки.
10 | STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ADJUST THE SHOULDER TUBES
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 11
ADJUST THE SHOULDER TUBES
12 | STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ASSEMBLE THE SHOULDER TUBES
UK/IE Press the spring pins with finger and push the shoulder tube down on the legs, make sure the spring pins popped out after the tubes are inserted CN Simpl. 用手指按住弹簧销并将相应的肩部支架管向
下推,确保管子插入后弹簧销已弹出 CN Trad. 用手指按住彈簧銷,然後將折疊支架往下推至腳架處,插入管子後再確認彈簧銷有自動彈出 DE Drücken Sie die Federstifte mit den Fingern ein und führen Sie die Rohre des oberen
Rahmengestells auf die der Standfüße. Stellen Sie sicher, dass die Federstifte wieder herausgesprungen sind. ES Presione los pasadores de resorte con el dedo y presione el tubo en forma de hombro hacia
abajo sobre las patas. Asegúrese de que los pasadores se hayan desplegado correctamente una vez los tubos hayan quedado insertados. FR Appuyer sur les goupilles à ressort à l'aide d'un doigt, tout en
poussant le tube coudé vers le bas, sur les pieds du support. S'assurer que les goupilles sont bien ressorties après insertion des tubes. JP スプリングピンを指で押して、ショルダーチューブを脚部に押し下げます。チューブを挿
入した後スプリングピンが飛び出していることを確認します。 KR 손가락으로 스프링 핀을 누르고 숄더 욕조를 다리쪽으로 눌러서 욕조가 삽입된 후 스프링 핀이 튀어나오도록 합니다. NL Druk de veerpennen met de vinger in en duw de schouderbuis naar
beneden op de poten. Zorg ervoor dat de veerpennen er uitspringen nadat de buizen zijn ingestoken. NO Press inn låsetappene med fingrene og skyv badekarstativet ned på stativbeina, og sjekk at låsetap-
pene spretter ut. RU Нажмитее пальцами на стержни пружин и надавите на муфты плечевых опор, чтобы они наделить на ножки подставки; после вставки труб в пружины убедитесь, что стержни
пружин отжаты.
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 13
MAKE SURE FOLDING LOCK IS AT CENTER POSITION
UK/IE Move the folding lock to cover the center mark to make sure it at the center position. CN Simpl. 移动折叠锁至中心标识位置,确保其位于支架中心 CN Trad. 將折疊鎖移動至中央標記處,確認對準中心位置
DE Platzieren Sie die Klappverriegelung, um die Mittelmarkierung abzudecken, und stellen Sie sicher, dass diese mittig sitzt. ES Mueva el mecanismo abatible hasta cubrir la marca central para asegurarse de
que ha quedado centrado. FR Déplacer le verrou pliable jusqu’à ce qu’il couvre le repère au centre, afin de s’assurer qu’il est placé au centre. JP 折り畳み式ロックを動かして中央のマークを覆い、中央の位置にあることを確
認します。 KR 폴딩 잠금 장치를 가운데 마크로 이동하여 가운데 위치에 오도록 합니다. NL Verplaats de inklapvergrendeling om het middenmarkering te bedekken zodat ze zich in de middenpositie bevindt. NO Flytt foldelåsen slik
at den dekker merket på midten av stangen. RU Переместите защелку складывающегося механизма в центр таким образом, чтобы он закрыл центральную метку.
14 | STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ASSEMBLE THE STOKKE®FLEXI BATH®
UK/IE Press the buttons and rotate the clips outwards to make all the clips open. Repeat for all four clips. CN Simpl. 按住按钮并向外旋转浴盆夹将浴盆夹打开,重复操作将所有4个浴盆夹打开 CN Trad. 按下按鈕並
將浴盆固定夾向外旋轉,轉開固定夾。重複以上操作,將四個固定夾都轉開 DE Betätigen Sie die Druckknöpfe der Klemmen und drehen Sie diese nach außen in ihre offene Position. Wiederholen Sie den Vorgang an allen
vier Klemmen. ES Haga presión sobre los botones y gire las pinzas hacia afuera para que queden las cuatro abiertas. FR Appuyer sur les boutons et faire pivoter les attaches vers l’extérieur afin de toutes les
ouvrir. Répéter cette action pour les quatre attaches. JP ボタンを押してクリップを外側に回転させ、すべてのクリップを開きます。4つのクリップすべてについて繰り返します。 KR 버튼을 누르고 클립을 바깥쪽으로 회전하여 모든 클립이 열리도록 합니다.
클립 4개를 모두 이렇게 합니다. NL Druk op de knoppen en draai de clips naar buiten om alle clips te openen. Herhaal dit voor alle vier clips. NO Trykk på knappen på hektet og drei det utover til det er helt åpent Gjør
dette for alle fire hektene. RU Нажмите на кнопки и поверните фиксаторы вовне так, чтобы все они открылись. Повторите для всех четырех фиксаторов.
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 15
ASSEMBLE THE STOKKE®FLEXI BATH®
UK/IE Connect the plug and hose, remove the previous plug and insert the new one with the hose attached. Notice that the direction of the hose is to the outside of the stand. CN Simpl. 连接好插塞和软管,
取下之前的插塞,装入新的接好软管的插塞 注意,软管要朝向支架外 CN Trad. 將插頭與水管接好,移除之前的插頭,再將新的插頭接上水管 請注意,支架那一頭的水管要朝外放 DE Stecken Sie den Abflussschlauch an den
Stöpsel, entfernen Sie den vorherigen Stöpsel und setzen Sie den neuen mit Schlauch ein. Achten Sie darauf, dass der Abfluss außen liegt. ES Conecte el tapón con el latiguillo, saque el tapón que había antes
e inserte el nuevo con el latiguillo conectado. Tenga en cuenta que el latiguillo debe quedar mirando hacia el exterior del soporte. FR Connecter le bouchon et le tuyau de vidange, retirer le bouchon d’origine
et insérer le nouveau bouchon connecté au tuyau de vidange. Noter que la direction du tuyau de vidange est vers l’extérieur. JP プラグとホースを接続し、前のプラグを取り外し、ホースを取り付けた状態で新しいプラグを差し込
みます。ホースの方向がスタンドの外側に向いていることに注意してください。 KR 플러그와 호스를 연결하고, 이전의 플러그를 제거한 후 호스가 부착된 상태로 새 플러그를 삽입합니다. 호스 방향은 스탠드 바깥쪽입니다. NL Sluit de plug op de slang aan. Verwij-
der de vorige plug en steek de nieuwe in met de slang eraan bevestigd. Merk op dat de richting van de slang naar de buitenkant van de standaard is. NO Koble til propp og slange, fjern den forrige proppen
og sett på plass den nye med slangen festet. Legg merke til at slangens retning er på utsiden stativet. RU Соедините пробку и шланг, вытащите предыдущую пробку и вставьте новую вместе с соеди-
ненным с ней шлангом. Обратите внимание, то шланг должен выходить на внешнюю сторону подставки.
1 2 3 4
16 | STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ASSEMBLE THE STOKKE®FLEXI BATH®
UK/IE Place Stokke®Flexi Bath®on the stand and open it, make it close to the clips. CN Simpl. 将Stokke®Flexi Bath®放在支架上并将其打开,使其尽量靠近浴盆夹 CN Trad. 將Stokke®Flexi Bath®放在支架上,打開
浴盆,盡量放在靠近浴盆夾的位置 DE Stellen Sie das Stokke®Flexi Bath®auf den Stand und falten Sie es so auseinander, dass sich die Seiten in unmittelbarer Nähe der Klemmen befinden. ES Coloque el Stokke®
Flexi Bath®sobre el soporte y ábralo lo más cerca posible de las pinzas. FR Placer Stokke®Flexi Bath®sur le support et l’ouvrir, de sorte qu’il soit proche des attaches. JP Stokke® Flexi Bath®をスタンドに載せて開き、ク
リップに近づけます。 KR Stokke® Flexi Bath®를 스탠드에 놓고 열어서 클립에 가까워지도록 합니다. NL Plaats Stokke®Flexi Bath®op de standaard en open deze, dicht bij de clips. NO Sett Stokke®Flexi Bath®på stativet og åpne det,
slik at det befinner seg like ved hektene. RU Расположите ванночку Stokke®Flexi Bath®на подставке и разверните ее таким образом, чтобы она была как можно ближе к фиксаторам.
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 17
ASSEMBLE THE STOKKE®FLEXI BATH®
UK/IE Use one hand to open the clip, use the fingers of another hand to push the edge of the Stokke®Flexi Bath®into the clip and use thumb to push the clip to inside, until hear the click sound. CN Simpl. 用手
将浴盆夹的一角翘起,另外一只手将Stokke®Flexi Bath®的边沿挤进浴盆夹,同时用拇指将浴盆夹向里推,直到听到咔哒声 CN Trad. 一隻手用來將浴盆夾打開,用另一隻手的手指頭來推Stokke®Flexi Bath®浴盆,沿著邊緣嵌
入浴盆夾,然後用大拇指將浴盆夾往內推,直到聽到喀一聲即可 DE Mit einer Hand halten Sie die offene Klemme und mit der anderen drücken Sie den Rand des Stokke®Flexi Bath®in die Klemme. Benutzen Sie dabei
den Daumen, um den Druckknopf zu bedienen, bis Sie ein Einrastgeräusch wahrnehmen. ES Abra la pinza con una mano y, mientras, utilice los dedos de la otra mano para empujar el filo del Stokke®Flexi
Bath®hacia el interior de la pinza. A continuación, use el dedo pulgar para apretar la pinza hacia adentro hasta que suene un clic. FR Utiliser une main pour ouvrir l’attache, et les doigts de l’autre main pour
pousser le bord du Stokke®Flexi Bath®à l’intérieur de l’attache, et utiliser le pouce pour pousser l’attache à l’intérieur, jusqu’à entendre le son «clic». JP 片方の手でクリップを開き、もう一方の手の指でStokke® Flexi Bath®
の端をクリップに押し込み、親指を使ってクリップを内側に押します。クリック音が聞こえるまで。 KR 한 손으로 클립을 열고, 다른 손의 손가락으로 Stokke® Flexi Bath® 가장자리를 클립쪽으로 밉니다. 딸깍하는 소리가 들릴 때까지 엄지손가락으로 클립을 안쪽으로 밉니다.
NL Gebruik één hand om de clip te openen. Gebruik de vingers van de andere hand om de rand van de Stokke®Flexi Bath®in de clip te duwen en gebruik de duim om de clip naar binnen te duwen, totdat u
het klikgeluid hoort. NO Bruk én hånd for å åpne hektet, bruk den andre hånden for å skyve kanten av Stokke®Flexi Bath®inn i hektet og bruk tommelen til å skyve hektet mot innsiden, til du hører et klikk.
RU Откройте фиксатор рукой одной руки, а пальцами другой надавите на край ванночки Stokke®Flexi Bath®так, чтобы он наделся на фиксатор и толкните фиксатор внутрь большим польчем так,
чтобы послышался щелчок.
1 2 3
x4
UK/IE To unlock. CN Simpl. 解锁 CN Trad. 解鎖 DE Entriegeln.
ES Para liberar. FR Déverrouiller. KR 풀림. NL Ontgrendelen.
NO Låse opp. RU чтобы открыть. JP 下側のロックレバー(赤)を押し上げ、
上側のロックレバー(グレー)を押し下げてロックを解除します。
18 | STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
ASSEMBLE THE STOKKE®FLEXI BATH®
UK/IE Repeat the operation in all the four clips. CN Simpl. 重复前面操作将4个浴盆夹全部锁紧 CN Trad. 重複以上操作,將四個浴盆夾全都鎖好 DE Wiederholen Sie den Vorgang an allen vier Klemmen. ES Repita la misma
operación en cada una de las cuatro pinzas. FR Répéter l’opération pour les quatre attaches. JP 4つのクリップすべてに操作を繰り返します KR 클립 4개를 모두 이렇게 합니다. NL Herhaal de bewerking voor alle vier clips.
NO Gjenta dette for alle de fire hektene. RU Повторите эти шаги для всех четырех фиксаторов.
USER GUIDE STOKKE™FLEXI BATH™STAND | 19
CHECK THE FOLDING LOCK BEFORE USING
UK/IE Check that the red area of the folding lock is covered. If it is visible, then the stand is not locked. CN Simpl. 检查折叠锁上的红色区域是否被盖住,红色区域可见表示未锁好 CN Trad. 請檢查有確實將折疊鎖的紅色區
塊覆蓋住。如果還看的見,就表示支架還沒上鎖 DE Überprüfen Sie, dass der rote Bereich der Klappverriegelung abgedeckt ist. Wenn dieser sichtbar ist, ist der Stand nicht richtig gesichert! ES Asegúrese de que el
área roja del cierre abatible está cubierta. Si sigue siendo visible, el soporte no está correctamente cerrado. FR Vérifier que la zone rouge du verrou pliable est couverte. Si celle-ci est visible, cela signifie que
le support n’est pas verrouillé. JP 折り畳み式ロックの赤い部分が覆われていることを確認します。見える場合は、スタンドはロックされていません KR 폴딩 잠금 장치의 빨간 부분이 덮여있는지 확인하십시오. 보인다면 스탠드가 잠겨있지 않습니다. NL Contro-
leer of het rode gedeelte van de vouwslot bedekt is. Als het zichtbaar is, is de standaard niet vergrendeld. NO Sjekk at det røde punktet på foldelåsen ikke er synlig. Hvis det er synlig, er stativet ikke låst
RU Убедитесь, что красная зона защелки складывающегося механизма закрыта. Если она видна, это значит, что подставка не зафиксирована.
20 | STOKKE™FLEXI BATH™STAND USER GUIDE
FOLD THE STOKKE™FLEXI BATH™STAND
UK/IE To fold the stand, first lift up the orange lock and push the T shape area of the folding lock down, then push the stand and Stokke®Flexi Bath®from both sides of the top to fold it CN Simpl. 要折叠支架,
需先向上按住橙色锁扣并按住折叠锁T型区域向下推,然后从支架和Stokke®Flexi Bath®的顶部两侧将其合上 CN Trad. 如欲收起支架,請先按住鎖扣,再將T型折疊鎖往下推,然後從頂部兩側將支架和Stokke®Flexi Bath®浴盆向
上折疊收合即可 DE Zum Zusammenfalten des Stands klappen Sie die orangefarbene Verriegelung nach oben und drücken Sie den T-förmigen Teil der Klappverriegelung nach unten. Drücken Sie den Stand und
das Stokke®Flexi Bath®von beiden Seiten nach oben, um es zusammenzufalten. ES Para plegar el soporte, en primer lugar, levante el cierre naranja y presione el área en forma de T del cierre abatible hacia
abajo. A continuación, ejerza presión sobre los dos lados de la parte superior del soporte y del Stokke®Flexi Bath®para plegarlos. FR Pour plier le support, soulever d’abord le verrou orange et pousser la zone
en T du support vers le bas, puis pousser le support et Stokke®Flexi Bath®des deux côtés supérieurs pour le plier. JP スタンドを折り畳たたむたたむには、まずオレンジ色の錠を持ち上げ、折りたたみ錠のT字型の部分を押し下げ
ます。次にスタンドとStokke®Flexi Bath®を上 から両側に押して折ります。 KR 스탠드를 접으려면 먼저 오렌지 잠금 장치를 들어올리고, 폴딩 잠금 장치의 T 모양 부분을 아래로 밀고, 스탠드와 Stokke®Flexi Bath®를 양쪽 상단 부분에서 밀어서 접습니다. NL Om de
standaard op te vouwen, til eerst de oranje vergrendeling op en duw het T-vormige gebied van de inklapbeveiliging naar beneden. Duw vervolgens de standaard en Stokke®Flexi Bath®vanaf beide kanten van
de bovenkant om op te vouwen. NO For å folde sammen stativet, vipper du først opp den oransje låsen og trykker på T-delen på foldelåsen, og deretter skyver du stativet og Stokke®Flexi Bath®fra begge
sider av toppen for å folde det. RU Чтобы сложить подставку, сначала поднимите оранжевую защелку и надавите не Т-образную область защелки складывающегося механизма, а затем нажмите на
подставку и ванночку Stokke®Flexi Bath®с обоих сторон сверху, чтобы сложить ее.

Other manuals for FLEXI BATH STAND

1

Other Stokke Baby & Toddler Furniture manuals

Stokke Steps Bouncer User manual

Stokke

Stokke Steps Bouncer User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke Sleepi Mini User manual

Stokke

Stokke Sleepi Mini User manual

Stokke Growing Together Care User manual

Stokke

Stokke Growing Together Care User manual

Stokke TRIPP TRAPP BABY EXTENDED GLID User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP BABY EXTENDED GLID User manual

Stokke Bounce 'n' Sleep User manual

Stokke

Stokke Bounce 'n' Sleep User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke Nomi Baby Set User manual

Stokke

Stokke Nomi Baby Set User manual

Stokke TRIPP TRAPP Baby Set User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP Baby Set User manual

Stokke Sleepi User manual

Stokke

Stokke Sleepi User manual

Stokke Care User manual

Stokke

Stokke Care User manual

Stokke Nomi User manual

Stokke

Stokke Nomi User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke Care User manual

Stokke

Stokke Care User manual

Stokke MyCarrier Cool User manual

Stokke

Stokke MyCarrier Cool User manual

Stokke MUTABLE 581701 User manual

Stokke

Stokke MUTABLE 581701 User manual

Stokke Home User manual

Stokke

Stokke Home User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke Home Changer User manual

Stokke

Stokke Home Changer User manual

Stokke Sleepi User manual

Stokke

Stokke Sleepi User manual

Stokke JETKIDS RideBox User manual

Stokke

Stokke JETKIDS RideBox User manual

Stokke MUTABLE User manual

Stokke

Stokke MUTABLE User manual

Stokke TRIPP TRAPP NEWBORN SET User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP NEWBORN SET User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Costway TM10071 manual

Costway

Costway TM10071 manual

Britex BTX-09-014 installation guide

Britex

Britex BTX-09-014 installation guide

Costway HY10008 Instruction booklet

Costway

Costway HY10008 Instruction booklet

Dorel Home Products DA8027379 manual

Dorel Home Products

Dorel Home Products DA8027379 manual

Kids II Ingenuity Playard Deluxe with Dream Centre... Assembly instructions

Kids II

Kids II Ingenuity Playard Deluxe with Dream Centre... Assembly instructions

Special Tomato Small MPS 79 Series Assembly manual

Special Tomato

Special Tomato Small MPS 79 Series Assembly manual

SAUTHON easy LIT LITTLE BIG BED NEW OPALE KP111A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy LIT LITTLE BIG BED NEW OPALE KP111A Technical manual

Graco Hadley 04586-70 MB Series instructions

Graco

Graco Hadley 04586-70 MB Series instructions

BabyGo Side Crib Assembly instructions

BabyGo

BabyGo Side Crib Assembly instructions

meubar YORK BB1 Assembly instruction

meubar

meubar YORK BB1 Assembly instruction

Mippaa Stair Trainer manual

Mippaa

Mippaa Stair Trainer manual

Abram's Nation The Safety Sleeper Assembly & user manual

Abram's Nation

Abram's Nation The Safety Sleeper Assembly & user manual

Dream On Me SAN-FRAN owner's manual

Dream On Me

Dream On Me SAN-FRAN owner's manual

Combelle SARAH user manual

Combelle

Combelle SARAH user manual

SAUTHON HELLO HW031A manual

SAUTHON

SAUTHON HELLO HW031A manual

Mäusbacher New York Babybett 0442 BH-P1 Assembly instructions

Mäusbacher

Mäusbacher New York Babybett 0442 BH-P1 Assembly instructions

Bebecar TRAMA Artech instructions

Bebecar

Bebecar TRAMA Artech instructions

RH Baby&child ASHBY 0313 - 14/10 instructions

RH Baby&child

RH Baby&child ASHBY 0313 - 14/10 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.