Strend Pro TS-MF4 User manual

ČASOVAČ – MECHANICKÁ SPÍNACIA ZÁSUVKA
ČASOVAČ – MECHANICKÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA
IDŐZÍTŐ – MECHANIKUS KAPCSOLÓALJZAT
TEMPORIZATOR – PRIZĂ DE COMUTARE MECANICĂ
TIMER - MECHANICAL SWITCH SOCKET
SK
CZ
HU
RO
EN
∙ Preklad originálného návodu na použitie
∙ Překlad originálním návodu k použití
∙ Az eredeti használati útmutató fordítása
∙ Traducerea manualului de utilizare original
∙ Instruction manual

SLOVAK
ČASOVAČ – MECHANICKÁ SPÍNACIA ZÁSUVKA TS-MF4
POPIS ZARIADENIA
Mechanická spínacia zásuvka slúži na spínanie spotrebičov vo vonkajších priestoroch (vonkajšie osvetlenie, zavlažovanie, regulácia
filtrácie bazénov) v požadovanom čase.
Mechanickú spínaciu zásuvku používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho
použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené týmto
nesprávnym používaním.
TECHNICKÉ PARAMETRE
NAPÄTIE
230 V~/50 Hz
MAX. ZAŤAŽENIE
16 A, 3 680 W
MIN. NASTAVENÝ ČAS
15 min
MAX. NASTAVENÝ ČAS
24 h
PRACOVNÁ TEPLOTA
-10 až +40 °C
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto
smerníc.
Prečítajte si návod na použitie.
Trieda ochrany I.
Stupeň ochrany IP44
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na
recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia.
Za tento obal bol uhradený finančný príspevok na spätný odber a jeho ďalšie spracovanie recykláciou.
Recyklovateľný výrobok
NASTAVENIE AKTUÁLNÉHO ČASU
- Aktuálny čas nastavte otočením nastavovacieho kolieska v smere hodinových ručičiek tak, že aktuálna hodina a minúty budú v
pravom hornom rohu (kam ukazuje šípka).
- Minúty je možné nastavovať len po 15 minútach (jeden dielik = 15 minút).
NASTAVENIE SPÍNACIEHO PROGRAMU
1.Zatlačte dieliky (segmenty), ktoré sú po obvode nastavovacieho kolieska, smerom dole. Jeden dielik spína mechanickú spínaciu
zásuvku na dobu 15 minút.
2. Pripojte spínaciu zásuvku k napájacej sieti 230 V~/50 Hz.
3. Do zásuvky zasuňte zástrčku spotrebiča.
UPOZORNENIA
- Mechanickú spínaciu zásuvku nerozoberajte, neponárajte do vody či akýchkoľvek tekutín.
- Mechanická spínacia zásuvka by mala byť používaná len vo vertikálnej (zvislej) pozícii pre dodržanie krytia IP44.
- Ak je potrebné mechanickú spínaciu zásuvku očistiť, vypnite ju a čistite suchou handričkou.
- Zapojené elektrické spotrebiče nenechávajte bez dozoru.
- Mechanická spínacia zásuvka nie je určená na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, ak na ne nebude dohliadané alebo ak
neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Dávajte pozor na deti, aby ste
zabezpečili, že sa nebudú môcť s výrobkom hrať.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte
ich do zberne druhotných surovín.
SK

Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť' zužitkovať'. Staré zariadenia
preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Elektrické a elektronické prístroje často
obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje
označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
ČESKÝ
ČASOVAČ – MECHANICKÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA TS-MF4
POPIS ZAŘÍZENÍ
Mechanická spínací zásuvka slouží ke spínání spotřebičů ve vnějších prostorách (venkovní osvětlení, zavlažování, regulace filtrace
bazénů) v požadovaném čase.
Mechanickou spínací zásuvku používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného
použití. Uživatel / obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným
používáním.
TECHNICKÉ PARAMETRY
NAPĚTÍ
230 V~/50 Hz
MAX. ZATÍŽENÍ
16 A, 3 680 W
MIN. NASTAVENÝ ČAS
15 min
MAX. NASTAVENÝ ČAS
24 h
PRACOVNÍ TEPLOTA
-10 až +40 °C
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto
směrnic.
Přečtěte si návod k použití.
Třída ochrany I.
Stupeň ochrany IP44
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na
recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí.
Za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek na zpětný odběr a jeho další zpracování recyklací.
Recyklovatelný výrobek
NASTAVENÍ AKTUÁLNÍHO ČASU
- Aktuální čas nastavte otočením nastavovacího kolečka ve směru hodinových ručiček tak, že aktuální hodina a minuty budou v
pravém horním rohu (kam ukazuje šipka).
- Minuty je možné nastavovat pouze po 15 minutách (jeden dílek = 15 minut).
NASTAVENÍ SPÍNACÍHO PROGRAMU
1. Zatlačte dílky (segmenty), které jsou po obvodu nastavovacího kolečka, směrem dolů. Jeden dílek spíná mechanickou spínací
zásuvku na dobu 30 minut.
2. Připojte spínací zásuvku k napájecí síti 230 V ~ / 50 Hz.
3. Do zásuvky zapojte zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
- Mechanickou spínací zásuvku nerozebírejte, neponořujte do vody či jakýchkoli tekutin.
- Mechanická spínací zásuvka by měla být používána pouze ve vertikální (svislé) pozici pro dodržení krytí IP44.
- Pokud je třeba mechanickou spínací zásuvku očistit, vypněte ji a čistěte suchým hadříkem.
- Zapojené elektrické spotřebiče nenechávejte bez dozoru.
- Mechanická spínací zásuvka není určena pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly
CZ

instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost . Dávejte pozor na děti, abyste zajistili, že se
nebudou moci s výrobkem hrát.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obalové materiály laskavě nevyhazujte do komunálního odpadu, ale odevzdejte
je do sběrny druhotných surovin.
Vyřazené přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné látky, které by se měly opět 'zužitkovat'. Staré zařízení
proto laskavě odevzdejte do vhodné sběrny odpadních surovin. Elektrické a elektronické přístroje často obsahují
součásti, které mohou při nesprávném zacházení nebo nesprávné likvidaci představovat potenciální nebezpečí
pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto součásti jsou však potřebné pro správný provoz přístroje. Přístroje označené tímto
symbolem se nesmí vyhazovat spolu s domovním odpadem.
MAGYAR
IDŐZÍTŐ –MECHANIKUS KAPCSOLÓALJZAT TS-MF4
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A mechanikus kapcsolóaljzattal kültéri készülékek (kültéri világítás, öntözés, a medence szűrésének szabályozása) kellő időben
történő kapcsolására szolgál.
A mechanikus kapcsolóaljzatot csak az előírt célokra használja. Minden más felhasználás helytelen használat esete. A nem
rendeltetésszerű használatból eredő károkért a felhasználó / üzemeltető és nem a gyártó felelős.
TECHNIKAI PRAMÉTEREK
FESZÜLTSÉG
230 V~/50 Hz
MAX. MEGTERHELÉS
16 A, 3 680 W
MIN. BEÁLLÍTOT IDŐ
15 min
MAX. BEÁLLÍTOT IDŐ
24 h
MUNKA HŐMÉRSÉKLET
-10 až +40 °C
JELMAGYARÁZAT
A termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek, és végrehajtották az ezen irányelvek
megfelelőségének értékelésére szolgáló módszert.
Olvassa el a használati utasítást.
I. védelmi osztály
Védettség IP44
Ne dobja ki a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Ehelyett forduljon környezetbarát módon az
újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére.
A csomagolásért pénzügyi hozzájárulást fizettek a visszavételért és az újrafeldolgozással történő további
feldolgozásáért.
Újrahasznosítható termék
AZ AKTUÁLIS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
- Állítsa be az aktuális időt a beállító kerék jobbra forgatásával úgy, hogy az aktuális óra és perc a jobb felső sarokban legyen (ahol
a nyíl mutat).
- A perceket csak 15 perc elteltével lehet beállítani (egy osztás = 15 perc).
A KAPCSOLÓ PROGRAM BEÁLLÍTÁSA
1. Nyomja lefelé a beállító kerék kerületén lévő osztásokat (szegmenseket). Az egyik panel 30 percig kapcsolja a mechanikus
kapcsolóaljzatot.
2. Csatlakoztassa a kapcsolóaljzatot a 230 V ~ / 50 Hz hálózati tápfeszültséghez.
3. Dugja be a készülék dugóját az aljzatba.
FIGYELMESZTETÉS
- Ne szerelje szét a mechanikus kapcsolóaljzatot, ne merítse vízbe vagy bármilyen folyadékba.
HU

- A mechanikus kapcsolóaljzatot csak függőleges (függőleges) helyzetben szabad használni az IP44 védelem fenntartása
érdekében.
- Ha meg kell tisztítani a mechanikus kapcsolóaljzatot, kapcsolja ki és tisztítsa meg száraz ruhával.
- Ne hagyja a felügyelet nélkül a csatlakoztatott elektromos készülékeket.
- A mechanikus kapcsolóaljzatot nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akiknek fizikai, érzékszervi vagy
mentális képtelensége vagy tapasztalatának és ismeretének hiánya akadályozza a biztonságos használatát, kivéve, ha a felelős
személy felügyeli vagy utasítja őket a készülék használatára. a biztonságuk érdekében. Vigyázzon a gyerekekre, hogy ne tudjanak
játszani a termékkel.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagokat ne a háztartási hulladékba dobja, hanem a
másodlagos nyersanyagok gyűjtőhelyén adja le..
Az eldobott eszközök értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újra fel kell használni. Ezért
kérjük, adja át a régi berendezéseket egy megfelelő hulladékgyűjtő helyre. Az elektromos és elektronikus
eszközök gyakran tartalmaznak olyan alkatrészeket, amelyek nem megfelelő kezelése vagy ártalmatlanítása
potenciális veszélyt jelenthet az emberi egészségre és a környezetre. Ezekre az alkatrészekre azonban szükség van a készülék
megfelelő működéséhez. Az ezzel a szimbólummal jelölt eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
ROMÂNĂ
TEMPORIZATOR –PRIZĂ DE COMUTARE MECANICĂ TS-MF4
DESCRIERE DISPOZITIV
Priza de comutare mecanică este utilizată pentru comutarea aparatelor în spații exterioare (iluminat exterior, irigații, reglarea
filtrării piscinei) la momentul necesar.
Utilizați Priza de comutare mecanică numai în scopurile prescrise. Orice altă utilizare este considerată un caz de utilizare
necorespunzătoare. Utilizatorul / operatorul și nu producătorul vor fi responsabili pentru orice daune sau vătămări cauzate de
această utilizare necorespunzătoare.
PARAMETRI TEHNICI
TENSIUNE
230 V~/50 Hz
SARCINĂ MAX.
16 A, 3 680 W
TIMP MINIM REGLABIL
15 min
TIMP MAXIM REGLABIL
24 h
TEMPERATURA DE LUCRU
-10 až +40 °C
NOTA EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR
Produsul respectă directivele europene aplicabile și a fost efectuată metoda de evaluare a conformității
acestor directive.
Citiți manualul de utilizare.
Clasa de protecție I.
Grad de protecție IP44.
Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite. În schimb, apelează la centrele de reciclare într-un
mod ecologic. Vă rugăm să aveți grijă să protejați mediul înconjurător.
Pentru acest ambalaj a fost plătită o contribuție financiară pentru preluarea și prelucrarea ulterioară prin
reciclare.
Produs reciclabil.
SETARE ORĂ CURENTĂ
- Setați ora curentă rotind roata de reglare în sensul acelor de ceasornic, astfel încât ora și minutul curent să fie în colțul din dreapta
sus (unde indică săgeata).
- Minutele pot fi setate numai la fiecare 15 de minute (o divizare = 15 de minute).
RO

SETARE PROGRAM DE COMUTARE
1. Împingeți diviziunile (segmentele) care sunt în jurul circumferinței roții de reglare în jos. Un panou comută priza comutatorului
mecanic pe o perioadă de 30 de minute.
2. Conectați priza comutatorului la rețeaua de alimentare de 230 V ~ / 50 Hz.
3. Introduceți ștecherul aparatului în priză.
AVERTIZĂRI
- Nu dezasamblați priza de comutare mecanică, nu o introduceți în apă sau lichide.
- Priza de comutare mecanică trebuie utilizată numai în poziție verticală (verticală) pentru a menține protecția IP44.
- În cazul în care priza comutatorului mecanic trebuie curățată, opriți-l și curățați-l cu o cârpă uscată.
- Nu lăsați aparatele electrice conectate nesupravegheate.
- Priza comutatorului nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror incapacitate fizică, senzorială sau mentală
sau lipsa de experiență și cunoștințe împiedică utilizarea sa în condiții de siguranță, cu excepția cazului în care acestea sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Aveți grijă de
copii pentru a vă asigura că nu se pot juca cu produsul.
PROTECȚIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să nu aruncați materialele de ambalare în deșeurile municipale, ci
să le predați la un punct de colectare a materiilor prime secundare.
Dispozitivele aruncate conțin substanțe reciclabile valoroase care ar trebui reutilizate. Prin urmare, vă rugăm să
predați echipamentele vechi la un punct adecvat de colectare a deșeurilor. Dispozitivele electrice și electronice
conțin adesea componente care, dacă sunt manipulate greșit sau eliminate, pot prezenta un potențial pericol
pentru sănătatea umană și pentru mediu. Cu toate acestea, aceste componente sunt necesare pentru funcționarea corectă a
dispozitivului. Dispozitivele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere.
ENGLISH
TIMER - MECHANICAL SWITCH SOCKET TS-MF4
DEVICE DESCRIPTION
The mechanical switch socket is used to switch appliances in outdoor areas (outdoor lighting, irrigation, regulation of pool
filtration) at the required time.
Use the mechanical switch socket only for the prescribed purposes. Any other use is considered a case of improper use. The user /
operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injury caused by this improper use.
TECHNICAL PARAMETERS
VOLTAGE
230 V~/50 Hz
MAX. LOAD
16 A, 3 680 W
MIN. SET TIME
15 min
MAX. SET TIME
24 h
WORKING TEMPERATURE
-10 až +40 °C
EXPLANATIONS OF SYMBOLS
The product complies with the applicable European directives and the method of assessing the conformity
of these directives has been performed.
Read the instructions manual.
Protection class I.
Degree of protection IP44
Do not throw away with the normal household waste. Instead, turn to recycling centers in an
environmentally friendly way. Please take care to protect the environment.
A financial contribution for the take-back and its further processing by recycling was paid for this packaging.
Recyclable product.
EN

SETTING CURRENT TIME
- Set the current time by turning the jog dial clockwise so that the current hour and minute are in the upper right corner (where
the arrow points).
- Minutes can only be set by 15 minutes (one division = 15 minutes).
SETTING SWITCHING PROGRAM
1. Push the divisions (segments) that are around the circumference of the adjusting wheel downwards. One panel switches the
mechanical switch socket for 30 minutes.
2. Connect the switch socket to the 230 V ~ / 50 Hz mains supply.
3. Insert the plug of the appliance into the socket.
WARNINGS
- Do not disassemble the mechanical switch socket, immerse it in water or any liquids.
- The mechanical switch socket should only be used in a vertical (vertical) position to maintain IP44 protection.
- If the mechanical switch socket needs to be cleaned, switch it off and clean it with a dry cloth.
- Do not leave connected electrical appliances unattended.
- The mechanical switch socket is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental inability
or lack of experience and knowledge prevents its safe use, unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by
a person responsible for their safety. Take care of the children to ensure that they cannot play with the product.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Packaging materials are recyclable. Please do not dispose of the packaging materials in the municipal waste, but hand
them in at a collection point for secondary raw materials.
Discarded devices contain valuable recyclable substances that should be reused. Therefore, please hand over
old equipment to a suitable waste collection point. Electrical and electronic devices often contain components
that can pose a potential hazard to human health and the environment if mishandled or disposed of. However,
these components are required for proper operation of the device. Devices marked with this symbol must not be disposed of with
household waste.

EÚVYHLÁSENIE O ZHODE
EU DECRATION OF CONFORMITY
vydané/issued by
Výrobca/Producer: Zhejiang Shuangyang Group Co., Ltd.
Sídlo/Seated: No. 444, Sanbei West Road, Shiye Village, Guanhaiwei Town, Cixi City, Ningbo,
Zhejiang, 315315, P.R.C.
Represented by: SLOVAKIA TREND EXPORT - IMPORT, s.r.o.
Sídlo/Seated: Michalovská 87/1414, Sobrance 07301, Slovensko
IČO/ID Nr: 46512250
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako
do obehu uvedené vyhotovenie, zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám príslušných legislatívnych predpisov/
hereby declares that this appliance is in compliance with all basic safety requirements of all relevant directives.
Časovač – mechanická spínacia zásuvka / Timer - mechanical switch socket
TYP / TYPE
TS-MF4
Strend Pro, 230 V, 50 Hz, 16 A, 3 680 W, Class I, IP44
TS-MF201
Strend Pro, 230 V, 50 Hz, 16 A, 3 680 W, Class I, IP20
bol navrhnutýa vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following
standards:
EN 60730-1: 2000+A12:2003+A1:2004+A13:2004+A14:2005+A16:2007+A2:2008
EN 60730-2-7:2010
NF C 61314:2008+A1:2010
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2014
EN 62321-4:2014
EN 62321-5:2014
EN 62321-6:2015
EN 6231-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
a nasledujúcimi predpismi (všetko v platnom znení)/and all relevant directives (all in compliance):
LVD 2014/35/EU
2011/65/EU (RoHS) Directive and its Annex II amending directive 2015/863/EU
Všetky súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú k nahliadnutiu na adrese: /All related technical documentation and
test report are available for checking at seat of company on following address: Slovakia TREND Export –Import s.r.o,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance, Slovenská Republika
Last two digits when product has been introduced on market
/ Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobok označený značkou CE: 21
Sobrance 24.6.2021 ......................................................................................
Dátum a miesto vydania vyhlásenia Vydal/Issued by. Pečiatka/Podpis, Stamp/Signature
Place and date of issue JUDr. Michal Žeňuch, confidential clerk/prokurista

Sériové číslo:
Sériové číslo:
Sorozatszám:
Nr. serie:
Serial number:
Dátum predaja:
Datum prodeje:
Eladás dátuma:
Data vânzării:
Date of sale:
Podpis a pečiatka predajcu:
Razitko a podpis prodejce:
Az eladó aláírása és bélyegzője:
Ștampila vânzătorului:
Seller's stamp and signature:
PODMIENKY ZÁRUKY / ZÁRUČNÍ PODMÍNKY / A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI / CONDIŢIILE DE GARANŢIE / WARRANTY TERMS
SK: Na tento výrobok sa poskytuje záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa predaja, respektíve odo dňa vyskladnenia. V dobe záruky
vám záručný servis vykoná opravy všetkých závad vzniknutých následkom výrobnej chyby bezplatne. Pri uplatnení požiadavky na
záručnú opravu musí byť spolu s prístrojom predložený úplne a čitateľne vyplnený záručný list. Pri odosielaní prístroja do opravy,
dopravné náklady hradí zákazník. Originálny obal od výrobku starostlivo uschovajte.
Záruka sa nevzťahuje na
- prístroj poškodený počas dopravy a nesprávneho skladovania
- poruchy spôsobené nesprávnou obsluhou alebo údržbou
- poruchy spôsobené vplyvom opotrebenia výrobku a materiálu
- poruchy spôsobené používaním prístroja na iný účel než na aký je určený
- prístroj, do ktorého bol vykonaný neodborný zásah alebo úprava
- nekompletnosť' výrobku, ktorú bolo možné zistiť už pri predaji
CZ: Na tento výrobek se poskytuje záruka po dobu 24 měsíců ode dne prodeje, respektive ode dne vyskladnění. V době záruky vám
záruční servis provede opravy všech závad vzniklých následkem výrobní chyby bezplatně. Při uplatnění požadavku na záruční opravu
musí být spolu s přístrojem předložen úplně a čitelně vyplněný záruční list. Při odesílání přístroje do opravy, dopravní náklady hradí
zákazník. Originální obal od výrobku pečlivě uschovejte.
Záruka se nevztahuje na:
- přístroj poškozen během dopravy a nesprávného skladování
- poruchy způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou
- poruchy způsobené vlivem opotřebení výrobku a materiálu
- poruchy způsobené používáním přístroje na jiný účel, než na jaký je určen
- přístroj, do kterého byl proveden neodborný zásah nebo úprava
- nekompletnost výrobku, kterou bylo možné zjistit již při prodeji
HU: Erre a termékre az eladás, illetve a kiraktározás dátumától számított 24 hónap jótállás érvényes. A jótállás időtartamán belül a
garanciaszerviz Önnek ingyen biztosítja a gyártási hibából származó minden termékhiba javítását. A jótállás érvényesítéséhez a
terméken kívül az olvashatóan és teljes korúén kitöltött jótállási jegy leadása is szükséges. A termék küldése esetén a szállítási
költségek a vásárlót terhelik. A termék eredeti csomagolását gondosan őrizze meg.
A jótállás nem érvényes:
- ha a készülék a nem megfelelő szállítás vagy tárolás következtében hibásodott
- a helytelen használat vagy karbantartás következtében keletkező hibákra
- a termék vagy az anyag elhasználódása következtében keletkező hibákra
- a készülék nem rendeltetésszerű használata következtében keletkező hibákra
- a készülékre, amelyen nem szakszerű beavatkozást vagy módosítást hajtottak végre
- a termék hiányos voltára, amely az eladás során is már észrevehető volt
ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARANŢIE / WARRANTY LETTER

Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garanție / Warranty letter
RO: Garanția pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garanției
service-ul de garanție va efectua toate reparațiile de defecțiuni apărute ca urmare a greșelilor de producție, în mod gratuit. La
revendicarea reparației de garanție solicitate, pe lângă produsul prezentat trebuie depusă și lista de garanție completată corect şi
citibil. La trimiterea aparatului la reparații, cheltuielile de transport suportă clientul. Păstrați ambalajul original al produsului cu atenție.
Garanția nu se referă la:
- aparatul defectat în timpul transportului și prin depozitare necorespunzătoare
- defecțiunile pricinuite de manipularea sau întreținerea necorespunzătoare
- defecțiunile pricinuite de uzura produsului sau materialului
- defecțiunile pricinuite de folosirea aparatului în alt scop, decât pentru care este destinat
- aparatul în care s-a intervenit sau s-a efectuat reglarea în mod necalicat
- produsul fabricat incomplet, greșeala care putea constatată deja la vânzare
EN: This product is guaranteed for 24 months from date of sale or removal from storage. All manufacturing defects found during the
warranty period will be repaired at no charge. To submit a request for warranty repairs, ll out the warranty card legibly and
completely and attach it to the device. Customers pay the cost of transport when sending a device for repairs. Keep the product's
original packaging in a safe place.
The warranty does not cover:
- Damage caused to the device during transit or from improper storage
- Malfunctions caused by incorrect operation or maintenance
- Malfunctions caused by product and material wear
- Malfunctions caused by using the device for purposes other than those intended
- Damage caused by tampering or modications
- Any incomplete work not discovered on the product when it was sold
Splnomocnený zástupca výrobcu / Zplnomocněný zástupce výrobce/ A gyártó felhatalmazott képviselője /
Reprezentantul împuternicit al producătorului: / Represented by :
Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
SERVISNÉ ZÁZNAMY / SERVISNÍ ZÁZNAMY / JAVÍTÁSI BEJEGYZÉSEK / NOTIFICAREA SERVICE / SERVICE RECORDS
This manual suits for next models
3
Table of contents