Strida Q/R User manual

Strida LT en Algemene Handleiding
Strida LT and General Manual
Q/R Zadel houder Handleiding
Q/R Seat Molding Manual
Strida 1 Handleiding
Strida 1 General Manual
www.stridanederland.nl www.stridanederland.nl www.stridanederland.nl

Q/R Seat Molding Manual


Compatibility and Safety:
1. This product can be used on all Strida versions which use the seat pin with
a hex fixing, ( fitted using a 2mm Allen key ).
2. The quick release ( QR ) must be adjusted so that it is tight when locked, and
prevents the seat mounting swaying side to side when riding. Always check
the tightness of the QR levers for safety.
3. The seat mounting can be adjusted up and down the rear tube. This is at a
forward facing angle, not vertical. Please see the pictures showing the
adjustment instructions.
4. After any adjustments, please check all clamps and fixings to ensure they
are fixed correctly, according to the instructions, before riding.
5. Please ensure any accessories or stickers are removed from the rear tube
near to the seat mounting, as these may make height adjustment difficult.
6. Please do not use any lubricant on the seat mounting or seat tube as this
would prevent positive grip.
7. No unusual or stunt riding ( e.g. impact, wheelies, kerb jumping etc. ).
This can be dangerous.
8. This product is an accessory to make seat height adjustments more easily.
It may make marks on the bicycle frame, due to surface friction and
adjustments.
9. Please do not make any changes to the product or its original specifications.
This would be dangerous.
10. Having this product may make seat height adjustment more convenient for
many users. But, please ask for professional help if the mounting or adjusting
instructions are not fully understood, or anything is in doubt. Protecting the
safety of all consumers and users is the most important priority.
EN-1
Instructions
EN

EN-2
EN
Troubleshooting Checks:
1. Seat feels insecure or moves while riding :
a. Check the Q/R lever ( part no.359-1 ) is correctly adjusted and tightened.
b. Check the saddle is mounted correctly and fixings tightened.
c. Check the Q/R clamp ( part no.321-2 ) is correctly engaged.
d. Check the seat pin is correctly fixed and undamaged.
2. Problems installing the Q/R locking mount (part no.390 ) :
a. With the Q/R locking lever ( part no.390-1 ) installed, check the Q/R locking
mount moves in and out OK, and the spring compresses and releases OK.
b. Check the seat pin is straight and undamaged. A small amount of grease can
be applied to the pin before assembly to ensure smooth motion.
c. The Q/R locking mount ( part no.390 ) can be mounted either way up. Turning
it over may give smooth motion.
d. Check the hole in the Q/R locking mount ( part no.390 ), which fits over the
seat pin.
e. If problems still persist, fit a new Q/R locking mount ( part no.390 ) and seat pin.
3. Q/R locking lever (part no. 390-1 )doesn't fit perfectly on the frame
(rear tube ) :
a. Check the Q/R locking mount ( part no.390 ) and seat molding to see if they
match OK.
b. Try rocking the saddle and seat mounting molding.
c. The pin hole angle doesn't match. ( In this situation, we suggest do not install
the Q/R seat seat mounting until the problem has been identified-maybe fit a
new Q/R locking lever ( part no.390-1 ) and seat pin ).
4. The Q/R lever (part no.359-1 )is not clamping securely :
a. Check the Q/R lever to see if it is correctly tightened and adjusted.
b. Check the nylon washer to see if it is broken or missing.
c. If the Q/R lever, its axle or nylon washer are seriously worn, please replace
them with new ones.
5. If the seat mounting molding doesn't slide smoothly during height adjustments :
a. Check that the Q/R locking lever and mount ( part no.390 and 390-1 ) is fully
pulled out, ( forward at 90 degrees to the seat tube ).
b. Rock the saddle and seat mounting molding from side to side.
c. Loosen the round Q/R adjustment nut slightly.
d. Try to adjust the seat mounting molding again.

EN-3
EN
Pre-assembly checks
and part numbers
Put Seat Pin Into Best Position For The User's Height:
Using a 2mm Allen ( hex )
key-choose the best hole for
the seat pin.
Riders 4’9” ( 1.45m ) - 5’9” ( 1.75m ) tall use the lower hole for seat pin.
Riders 5’9” ( 1.75m ) - 6’4” ( 1.93m ) tall use the upper hole for seat pin.
Minimum rider:4’9” ( 1.45m )
Maximum rider:6’4” ( 1.93m )
Q/R Seat Molding Components:
A
B
A
B
Part no.359-1
Q/R lever
Part no.322-4
Q/R seat mounting molding
( Left / Right )
Part no.390
Q/R locking mount
Part no.321-2
Q/R clamp
( large hole for Q/R lever )
Part no.390-1
Q/R locking lever
Part no.322-4-2
Q/R locking lever safety
Part no.360-2
Q/R hex head screw M6
LEFT RIGHT
LEFT RIGHT

EN
EN-4
Instructions
Ensure the seat pin is fully
tightened.
Fit Q/R locking mount on pin
and rear tube.
Temporarily fit the Q/R locking
lever. Check it slides the
locking mount OK.
Unscrew round nuts and open
Q/R clamps.
Fit the right seat molding &
engage locking mount.
Fit the left seat molding.
Tighten hex head 4mm screw.
( 10kgf.cm / 1Nm )
Slide Q/R locking lever ”C”
slots onto matching parts of
Q/R locking mount.
Ensure Q/R locking lever is in
its correct position.
Fully down over the pin.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
LEFT RIGHTRIGHT


EN
EN-6
How use and adjust
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Open the top Q/R lever.
Adjust the height of the Q/R
seat mounting molding,
( in direction of the rear tube ).
Make sure the Q/R lever is
locked.
Lift up carrier.( if fitted )Open the bottom Q/R lever.
Slightly rock the saddle, side
to side.
Pull the Q/R locking lever at
90 degrees.
Loosen Q/R screws if QR lever
is too tight.
Q/R locking lever must fit
perfectly against the rear tube.

FR-1
FR
1. Ce module est compatible avec toutes les versions STRIDA don't le système
de fixation de la selle est à goupilles ( clé Allen 2 mm ) sur le cadre.
2. Ce module doit être ajusté correctement. Ainsi le système est-il en position
serrée lors de la fermeture de l'attache, ce qui permet d'éviter au support de
selle tout mouvement collatéral durant la conduite.
3. Le support de selle peut être réglé en hauteur tout le long du cadre ( tube
arrière du vélo ). Il faut alors respecter l'angle de celui-ci positionné à 90
degrés. ( Voir page FR-7 ajustement )
4. Une fois que les ajustements sont effectués il faut s'assurer que tous les points
d'attache soient suffisamment resserrés, de sorte à pouvoir utiliser le vélo en
toute sécurité.
5. Il faut avoir préalablement enlevé tout accessoire éventuel ou même
autocollants présents sur le cadre à proximité du support de selle de sorte à
ne pas gêner la bonne mise en place du système.
6. Il est conseillé de ne pas employer de produit lubrifiant sur le support de selle
lui-même ou encore sur le cadre car cela pourrait empêcher une adhérence
parfaite.
7. Il est recommandé de ne pas employer ce vélo dans une conduite acrobatique
( conduite sur une roue, saut de trottoir, etc... ), ce qui pourrait s'avérer
dangereux.
8. Ce module est un accessoire facilitant le réglage en hauteur de la selle.
Celui-ci peut laisser des marques apparentes sur la surface du cadre, liées
aux divers ajustements éventuels.
9. Toute modification du module ou bien de son fonctionnement original pourrait
être source de danger.
10. Ce module permet de repositionner rapidement la selle lors de changement
d'usagers. Mais il est nécessaire de demander conseil à un professionnel
en cas de doute ou d'incompréhension du manuel d'instructions. Assurer la
sécurité de tous les consommateurs et utilisateurs reste la plus importante
des priorités.
Conseils de Sécurité

FR
FR-2
1. Sentiment d'insécurité ou mouvements éventuels ressentis durant la
Conduite :
a. Vérifier si le module SPR ( Système à Positionnement Rapide )
( part no.359-1 ) est correctement ajusté et le serrer suffisamment.
b. Vérifier si la selle est correctement montée et les fixations bien vissées.
c. Vérifier si le crampon du module SPR est correctement accroché.
d. Vérifier si les goupilles sont correctement fixées et si elles ne sont pas
défectueuses.
2. Problèmes d'installation du kit de fermeture du SPR (part no.390 ) :
a. Une fois que l'ensemble du module est installé ( part no.390-1 ), vérifier si
les mouvements de fermeture et d'ouverture sont effectifs ; c'est-à-dire si le
resserrement et desserrement de l'anneau s'effectue convenablement.
b. Vérifier si la goupille de selle est droite et qu'elle ne soit pas défectueuse. Il
est possible d'appliquer une légère couche de graisse sur la goupille lors de
l'assemblage de sorte à rendre plus facile la manipulation.
c. Le kit de fermeture du module SPR ( part no.390 ) peut parfois être monté
dans le mauvais sens. Le retourner permet de lui redonner un fonctionnement
correct.
d. Vérifier si le trou prévu au niveau du kit de fermeture du module SPR
( part no. 390 ) correspond bien au niveau de la goupille de selle.
e. Si l'assemblage pose toujours problème, remplacer le kit de fermeture du SPR
( part no.390 ) par un neuf et changer également la goupille de selle.
3. L'attache de fermeture du module SPR semble ne pas s'adapter parfaitement
au cadre du vélo(tube arrière ) :
a. Vérifier si le kit de fermeture du SPR ( part no.390 ) s'intègre et s'adapte bien
au support de selle.
b. Essayer de faire pivoter la selle ainsi que le montant de la selle de sorte à
réajuster l'ensemble.
c. Le trou de la goupille ne correspond pas à l'angle d'attaque de la goupille
elle-même. ( Dans cette situation, nous conseillons de ne pas installer le
support SPR tant que le problème n'est pas identifié clairement.
Par exemple : peut-être serait-il nécessaire d'installer un nouveau système
de fermeture et de changer la goupille de selle ).
Auto-vérification des dysfonctionnements

4. Le levier de fermeture du système SPR (part no. 359-1 ) ne s'enclenche pas
en toute sécurité :
5. Dans le cas où l'ensemble du support de selle ne coulisse pas aisément afin
d'en régler la hauteur :
a. Vérifier si l'attache de fermeture du SPR est correctement ajustée et serrée.
b. Vérifier si les rondelles de nylon ne sont pas manquantes ou rompues.
c. Dans le cas où l'axe ou bien les rondelles de l'attache de fermeture
s'avéreraient sérieusement endommagés, mieux vaut les remplacer par des
pièces neuves.
a. Vérifier si l'ensemble du système de fermeture et positionnement du SPR,
ainsi que le support de selle soient complètement desserrés
( part no.390 et no.390-1 ) ( position à 90 degrés par rapport au cadre ).
b. Faire pivoter la selle ainsi que le support de selle d'un côté vers l'autre.
c. Desserrer légèrement l'écrou d'ajustement entourant le module du SPR.
d. Réajuster à nouveau l'ensemble du module et le support de selle.
FR-3
FR

GAUCHE DROITE
FR
FR-4
Vérification du pré-montage et
numérotation des pièces détachées
Eléments du module du système SPR:
A
B
Installer la goupille à la hauteur désirée:
Employer une clé hexagonale
Allen 2 mm et choisir le trou
adéquat.
Position basse : Cycliste de taille 145 cm à 175 cm
Position haute : Cycliste de taille 175 cm à 193 cm
Taille minimum : 145 cm
Taille maximum : 193 cm
Part no. 322-4
L'ensemble du support de selle
du système SPR ( Gauche-Droite )
Part no. 390
Kit de fermeture du système SPR
Part no. 321-2
Attaches de fermeture du système
SPR ( Cavité large prévue pour
l'indicateur de position )
Part no. 359-1
Levier de fermeture du système SPR
Part no. 390-1
Fermeture en « C » du
système SPR
Part no. 322-4-2
Sécurité de la fermeture du SPR
Part no. 360-2
Vis à tête hexagonale du système SPR M6
GAUCHE DROITE
A
B

1
4
7
2
5
8
3
6
9
FR-5
FR
Installation
S'assurer que la goupille est
complètement resserrée.
Ajuster le kit de fermeture à la
goupille et au cadre.
Installer provisoirement la pièce
de fermeture en « C » du
système SPR. Vérifier si le
clapet de fermeture fonctionne.
Dévisser les écrous à l'extérieur
et ouvrir les attaches du système
SPR.
Mettre en place la partie droite
du module et enclencher les
attaches de fermeture.
Puis mettre en place la partie
gauche.
Visser la vis à tête hexagonale
4 mm.( 10 Kgf.cm / 1Nm )
Faire glisser la pièce de
fermeture en « C » du système
SPR. Celle-ci doit venir s'ajuster
sur les deux parties du support
de selle.
S'assurer que la pièce de
fermeture en « C » du système
SPR est correctement installée.
Attention : Celui-ci doit recouvrir
complètement la goupille.
GAUCHE DROITEDROITE


FR
FR-7
3
6
9
1
4
7
2
5
8
Emploi et ajustement
Lever le porte-bagage.
( Si celui-ci est adapté )
Relever le levier de fermeture
du SPR situé tout en bas.
Et puis relever le levier de
fermeture du SPR situé tout
en haut.
Faire pivoter légèrement la selle. Positionner le support de selle
à 90 degrés par rapport au
cadre.
Régler la hauteur de l'ensemble
du support de selle SPR.
( En fonction du cadre )
Dévisser les vis du SPR, si le
système de positionnement du
support est trop rigide pour être
ajustée.
La fermeture en « C » du système
SPR doit en effet adhérer
parfaitement au cadre du vélo.
S'assurer enfin que les leviers
du support de selle sont bien
bloqués.

CH
CH-1
Instructions
快拆座墊盒注意事項說明:
1. 此產品適用於所有 內六角鎖牙式座墊 。
Pin
2. 快拆柄的鎖緊度一定要以騎乘時不搖晃為原則,並以安全性做優先考量。
3. 各項調整動作,請依照車架後管角度的方向進行。( 可參考調整方式順序圖 )
4. 調整完成後,須檢視所有開關有無依圖面到達定位,始可騎乘。
5. 做高、低調整時請注意車架上有無附屬品的干擾 ( 例:保護貼 ),均有可能造成難
以調整的可能性。
6. 不可因座墊盒調整作動較緊,而在上方噴潤滑劑。
7. 請勿以特殊方式騎乘 ( 例:坑洞衝擊、單輪騎乘、各項特技式騎乘 ),容易
造成危險。
8. 此配件裝置屬於高低可調之零件,所以在物質表面會產生磨擦力,造成表面痕跡。
9. 不可任意變更原廠設定規定尺寸,避免造成危險。
10. 快拆座墊盒是希望帶給廣大使用者有更高的便利性,但若有異常情況時,務必請專
業人員協助處理,以保障消費者的安全。

CH-2
CH
疑難排解:
一. 騎乘時有搖晃感
二. 裝置車架固定器
三. ㄇ型開關無法貼平定位
四. 快拆柄有磨損情況時
五. 座墊盒上/下調整較緊情況時
確定快拆柄有沒有鎖緊到底。
1.
座墊是否鎖緊。
2.
快拆鋁束是否確實裝入座墊盒溝槽/鋁束方向是否正確。
3.
車架固定器是否確實到達定位。
4.
座墊 是否鬆動。
5. Pin
將ㄇ型開關裝上在進行作動測試。( 固定器兩側夾緊後管造成作動不順假象 )
1.
座墊 是否變型。
2. Pin
要裝置時最好能在 上方沾少許固體式潤滑油。( 原廠組裝均會添加 )
3. Pin
換面重新裝置。
4.
固定器 孔是否產生毛邊。
5. Pin
更換一顆新車架固定器。
6.
固定器凸齒與座墊盒凹槽沒對齊。( 二者間密合度較高的關係 )
1.
依調整圖方式,先左/右搖晃座墊,讓開關卡入。
2.
孔與開關孔位角度不符。( 有此問題,不建議組裝快拆式座墊盒,若執意組裝,
3. Pin
開關孔必須施工加大,較麻煩 )
請檢查鎖緊位置是否正確。
1.
檢查快拆尼龍墊片有無破損。
2.
快拆柄若磨損嚴重請更新。
3.
固定器是否完全拉出。
1.
依調整圖方式,先左/右搖晃座墊。
2.
微放上/下快拆螺母。
3.
再次調整即可。
4.

LEFT RIGHT
LEFT RIGHT
CH
CH-3
快拆座墊盒高度示意圖:
以上
178cm
以下
178cm
快拆座墊盒零件示意圖:
Part no.322-4
/ 快拆座墊盒
L R
Part no.390
車架固定器組
Part no.321-2
快拆鋁束
Part no.359-1
快拆柄組
Part no.390-1
ㄇ型開關
Part no.322-4-2
安全卡座
Part no.360-2
半圓角內六角螺絲 ( 附 )
WS
使用 六角工具可鬆開 。
2mm Pin 如圖所示使用大約身高。

CH
CH-4
1
4
7
2
5
8
3
6
9
快拆座墊盒組裝方式順序圖
再次確認座墊 是否鎖緊。
Pin
將快拆鋁束打開,拿起 邊座墊
R
盒。
鎖上半圓頭座墊盒螺絲。
( 鎖緊度為 )
30~40 kgf
將 邊座墊盒卡槽,對準固定器
R
卡槽裝入。
在將 邊座墊盒與 邊對齊,結合
L R
裝上。
將ㄇ型開關與固定器卡準溝槽對
齊裝入。( 依箭頭指示 )
確定是否扣至定位,平貼。
※注意沒有平貼代表未定位。
將車架固定器對準裝入。 裝上ㄇ型開關測試作動是否正常
,正常請拆下ㄇ型開關。
※作動不正常,可換面測試。
RIGHT
LEFT
RIGHT
Table of contents
Languages: