Sullair SR-125 User manual

EN
F
ES
272676
DATE: 06.06.2005 ISSUE: 5 CODE: 02250129-- 688VALID FROM SERIAL NUMBER: 2651570001
User manual
Page 1
Manuel d’utilisation
Page 7
Manual de uso
Página 13
SR-- 125 --- SR-- 200
refrigeration dryer (60Hz)

1
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
English
Index
1Introduction page2
1.1 Foreword page 2
1.2 Packaging page 2
1.3 Transport page 2
1.4 Storage page 2
1.5 Inspection page 2
2 Installation page 2
2.1 Electrical connection page 3
2.2 Condensate drian connection page 3
3 Start---up and operation page 3
3.1 Preliminary checks page 3
3.2 Starting the dryer page 4
3.3 Stopping the dryer page 4
3.4 Operation page 4
4 Maintenance page 4
4.1 Preventive maintenance page 4
4.2 Disassembling the unit page 5
4.3 Refrigerant leaks in the refrigeration circuit page 5
4.4 Refrigerant charging page 5
5Calibration page5
6 Spare parts list page 5
7 Troubleshooting page 6
Safety warnings
Important:
SKeep this manual with the machine throughout its entire service life.
SCarefully read this manual before carrying out any operation on the machine.
SThis machine is designed for PROFESSIONAL USE only. Only use the ma-
chine for the purpose for which it is intended. Improper use of the machine
absolves the manufacturer from all liability.
This manual has been compiled to help the final user perform just those opera-
tions which do not require removal of the panels.
All other operations which involve the removal of covers from instruments or
electrical circuit--- breakers using special tools must only be carried out by
trained personnel due to the danger of rotating parts or live components.
Tampering with, or substitution of, any component by unauthorized personnel
invalidates the warranty.
Each machine is equipped with an electric disconnect device which allows the op-
erator to work on the machine in absolute safety. This device must always be used
to disconnect the mains supply to avoid any risk of danger during maintenance
work (electric shocks, scalding, automatic start---up, moving parts and remote
control).
Before servicing the dryer always make sure the compressed air circuit is depres-
surised.
When requesting technical assistance or ordering spare parts, always quote the
model and serial number on the identification plate mounted externally on the
unit.
IMPORTANT: This manual is subject to modification. For the most comprehensi-
v e a n d u p --- t o --- d a t e i n f o r m a t i o n , t h e u s e r is therefore required to consult the ma-
nual supplied with the machine.

2
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
English
2
All figures to which the “see Fig.” references in this text refer can be found at the
end this manual. The language translations for these figures can be found in the
Legend (A3---sized page) inserted after all the figures.
1Introduction
1.1 Foreword
The SR dryers are designed to guarantee high quality compressed air and minimum
maintenance.
Please carefully read this manual to obtain maximum performance from your dryer
and ensure its correct installation and start---up in compliance with manufacturer in-
structions.
1.2 Packaging
The dryer is packaged with a strong cardboard box strapped to a wooden pallet.
Instruction symbols (UNI ISO 780) for the movement, transport and stocking of the
product are printed on two sides of the packing.
FRAGILE: HANDLE
WITH CARE
THIS WAY UP
KEEP DRY DO NOT ROLL STACKING
LIMITATION
USE NO HOOKS
Kg max
1.3 Transport
SKeeptheunitinanuprightposition and do not leave it outdoors.
SUse a forklift truck to move the machine.
SCare should be taken to avoid damaging internal components through poor han-
dling during movement, installation or use.
SUnpack the machine as close as possible to the installation site.
SEnsure the ambient temperature never exceeds 122˚F(50˚C).
1.4 Storage
If stored the packaged units must be kept inside, protected from humidity, direct
sunlight and rain, and at a temperature within the limits 32---122˚F ( 0 --- 5 0 ˚C).
Moreover, although stacking is permitted the maximum weight must not be more
than the value shown on the packaging.
1.5 Inspection
On receipt of the machine, make sure it has incurred no damage during transit.
If any damage is detected promptly contact the haulage company.
2 Installation
(see Fig. 4)
a) Dryer should be installed indoors; where this is not possible it must however be
installed in a clean dry area, with a temperature within the limits 41---122˚F
( 5 --- 5 0 ˚C), and sheltered from the effects of direct weather (including direct sun-
light).
b) The compressed air inlet temperature must never exceed 140˚F(60˚C). For dif-
ferent temperatures to those indicated above, consult the manufacturer.
c) Prevent dust entering the Dryer. In dusty ambients install it at least 12 inch (30
cm) from the ground.
d) Allow for a 60 inch (1,5 metre) gap around the unit to facilitate maintenance and
ensure unimpeded air discharge from the condenser.
e) For most compressed air applications we recommend following the installation
plan (see Fig. 1). This layout ensures optimum compressor, filter and dryer per-
formance and also guarantees excellent air quality whilst minimising operating
costs.

3
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
English
f) Donotobstructthedryerairgrilles.
g) Avoid recirculation of hot condenser air back into the condenser air inlet.
h) If the system is prone to instantaneous pressure surges which exceed the dryer’s
rated capacity, mount a suitably sized receiver near the overpressure source. For
more precise information, contact the manufacturer or distributor.
i) It is necessary to install a pre---filter (max. 3 micron) on the dryer intake to pre-
vent rust, scale or other pollutants from entering the system and clogging the
condensate drain and heat exchangers, thereby causing severe pressure drops.
This filter must be close to the dryer inlet.
j) Always install a bypass line with shut---off valves (supplied as option) to permit
maintenance or calibration without interrupting the compressed air flow to the
user.
k) Correctly connect the dryer to the air inlet and outlet connections. If the com-
pressed air network is prone to vibrations, use hoses to make the connections.
If the mains is subject to high levels of pulsation, ensure that the connection is
equipped with pulsation dampers.
l) Do not connect condensate drains common to other pressurised drain lines in a
closed circuit. Make sure the outflow from the condensate drains is unimpeded.
Connect the condensate piping in such a way to ensure that sound levels are kept
to a minimum during drainage.
Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in accordance
with local norms concerning environmental protection.
m) The ambient air around the dryer and compressor must not contain solid or gas-
eous contaminants. All compressed and condensed gases can generate acids or
chemical products which may damage the compressor or components inside the
dryer.
Take particular care with sulphur, ammonia, chlorine and installations in marine
environments. For further advice or assistance consult the manufacturer.
2.1 Electrical connection (see Fig. 4 / Fig. 9)
Use a cable that complies with regulations inforce inthe countryof installation (con-
nected to terminals “L and N ” for single---phase machines), connected to the
junction box, with minimum wire sizes: (see machine electrical schematic in Fig. 9).
Install an overcurrent and earth leakage circuit breaker upstream from the
plant (IDn = 0.3A) with a 0.12 inch (3 mm) gap between contacts when open (refer
also to local laws).
2.2 Condensate drain connection
The dryer is supplied either with a timed drain or an electronic level sensing drain.
Refer to the separate manual supplied with the dryer for specific details concerning
thecondensatedrain.
3 Start---up and operation
3.1 Preliminary checks
Beforestartingupthedryer,makesurethat:
a) the air inlet valves are closed and there is no air flow through the dryer.
b) The mains power supply is commensurate with the dryer voltage.
c) The dryer is installed in compliance with the installation instructions given in
Chapter 2.

4
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
English
4
3.2 Starting the dryer
a) Use the switch or on button to start the dryer.
b) Always start up the dryer before activating the air compressor.
c) Set the main disconnect switch (QS) to ON so that the green line lamp illumi-
nates.
d) Wait about 5 minutes until the dryer is running at the correct operating tempera-
tures and pressures.
e) Slowly open the air inlet valve to pressurise the dryer.
f) Slowly open the air outlet valve. The dryer is now operating (drying).
g) Always leave the dryer running while the air compressor is operating.
h) After stopping the dryer wait at least 3 minutes before starting it again
.
3.3 Stopping the dryer
a) Use the switch or off button to stop the dryer.
b) Stop the dryer 2 minutes after shutting down the air compressor or interrupting
the air flow to the dryer.
Avoidallowingcompressedairtoenterthedr
y
er when the dr
y
er is
switchedofforwhenitisinanalarmsituationwhichstopstherefrigeration
compressor.
3.4 Operation
SThe dryer operates automatically. It is factory set for a dew point of 38˚F(3˚C)
(ISO 7183, Part 2) and therefore requires no further calibration.
SDo not exceed the machine’s design limits, bypass excess air flow and check the
unit model and/or installation.
SFor maximum performance from your dryer, follow the maintenance schedule de-
scribed in Chapter 4.
SThe sound pressure level recorded for these dryers at 40 inch (1 metre) from the
machine in free field conditions) is less then 70 dB (A).
Fig. 5 shows the Dryer’s refrigeration and air circuits.
4 Maintenance
Before accessing live electrical parts , disconnect the power supply to the
dryer using disconnect switch QS or disconnect the cable connections.
SAFETY DEVICES
SK overload protector
ST high temperature thermostat
HP high pressure switch
COMPRESSOR TYPE
PISTON (installed on models SR-125)
ROTARY (installed on models SR-150 -- SR-200)
N.B.: Always use original spares supplied by the manufacturer.
Failure to do so renders the manufacturer not liable for incorrect unit operation.
4.1 Preventive maintenance
For optimum performance from your dryer follow the periodic maintenance sched-
ule described below.
W
E
E
K
L
Y
CONDENATE DRAIN
W
E
E
K
L
Y
C
O
N
D
E
N
A
T
E
D
R
A
I
N
See condensate drain manual supplied separately.
M
O
N
T
H
L
Y
COMPRESSOR
Make sure the compressor head temperature is between 59˚F
M
O
N
T
H
L
Y
p
p
(15˚C) and 203˚F(95˚C) when running. If this is not the case con-
sult Chapter 7.
E
V
E
R
Y
4
M
O
N
T
H
S
CONDENSER
Remove any dust from the condenser fins.
C
O
M
P
R
E
S
S
O
R
E
V
E
R
Y
4
M
O
N
T
H
S
COMPRESSOR
Make sure compressor power consumption complies with data plate
specifications.
YEARLY
CONDENSATE DRAIN
Completely disassemble the drain and clean all its components.
Refer also to condensate drain manual supplied separately.

5
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
English
4.2 Disassembling the unit
The machine has been designed and constructed to guarantee continuous operation.
The long service life of some components such as the fan and compressor depends
on good maintenance.
Theunitmustonlybedisassembledbyarefrigerantspecialist.
Refrigerant liquid and lubricating oil inside the refrigeration circuit must be recov-
ered in compliance with current norms in the country where the machine is installed.
RECYCLING
DISASSEMBLY
frame and panels steel/epoxy resin polyester
heat exchanger (cooler) aluminium
pipes copper/aluminium
drainage system brass/PC
heat exchanger insulation EPS (polystyrene sintered)
pipe insulation gum synthetic
compressor steel/copper/aluminium/oil
condensator steel/copper/aluminium
refrigerant R407C (H, F, C)
valve brass
electrical cable copper/PVC
4.3 Refrigerant leaks in the refrigeration circuit
FOREWORD
The unit is delivered in perfect working order, already charged as specified in Fig. 4.
Refrigerant leaks may be identified by trippingof the compressor overload protector
(SK) or safety thermostat (ST).
IF A LEAK IS DETECTED IN THE REFRIGERANT CIRCUIT SEEK TECHNI-
CAL ASSISTANCE.
4.4 Refrigerant charging (see Fig. 4)
THIS OPERATION MUST ONLY BE PERFORMED BY A REFRIGERANT
SPECIALIST.
WHEN REPAIRING THE REFRIGERANT CIRCUIT, COLLECT ALL THE RE-
FRIGERANT IN A CONTAINER AND DISPOSE OF IT IN THE APPROPRIATE
MANNER.
Characteristics of refrigerant R407
In normal temperature and pressure conditions the above refrigerant is a colourless,
class A1/A1 gas with TVL value of 1000 ppm (ASHRAE classification).
If a refrigerant leak occurs thoroughly air the room before commencing work.
5Calibration
The dryer is supplied factory set with the values shown in Fig. 8 and therefore re-
quires no further calibration.
6 Spare parts list
(see. Fig. 6)
This list contains the principal spare parts. When ordering spare parts always quote
the quantity, part code and machine serial number.

6
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
English
6
7 Trouble shooting
The following diagram lists the various problems which may occur during the dryer’s
service life. In the case of serious difficulties however, contact a refrigerant special-
ist.
NOTE:Alwaysbypassthedryerwhenitisoutofservice.
Fan pressure
switch (PV) in-
correctly cali-
brated
Repair
fan
Yes
Yes
Yes
No
No
No
Yes No
No
Yes
Yes
No
No
No
Yes
Yes
No
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
FAULT
CAUSE
REMEDY
and
high dew
point
High air
outlet
temperature
Thermostat ST
or overload
protector SK
tripped
Compressed
air pressure
too low
Increase air
pressure
Condenser dirty
(cooling
air outlet
too hot)
Clean
condenser
Fan does
not work
Repair
fan
Ambient
temperature
over 122˚F
(50˚C)
Reduce
temperature
High
refrigerant
discharge
pressure
Compressor
components
perished
Repair or
replace com-
pressor
Seek exter-
nal assis-
tance
Compressor
winding insulation
partially perished
(compressor
too hot)
Low current
consumption
Lack of
refrigerant:
Recharge
Condenser dirty
(cooling
air outlet
too hot)
Clean
condenser
Fan does
not work
Low
evaporation
pressure
Bypass air by keep-
ing air inlet open.
Manually open con-
densate drain. Re-
pair before restarting
(Check hot gas valve
setting)
Excessive
thermal load
(compressor
head too hot)
Reduce
compressed air
quantity or
air
temperature
Compressor
noisy
Excessive
current
consumption
Ice
formation
High refriger-
ant discharge
pressure
No
Yes
Calibrate or
replace
valve
No
Condenser
dirty
Yes
Clean
condenser
Replace
fan
No
Yes
Fan does
not work

7
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Français
Sommaire
1Introduction page8
1.1 Avant---propos page 8
1.2 Emballage page 8
1.3 Transport page 8
1.4 Stockage page 8
1.5 Inspection page 8
2 Installation page 8
2.1 Raccordement électrique page 9
2.2 Raccordement purge condensats page 9
3 Mise en marche et fonctionnement page 9
3.1 Contrôles préliminaires page 9
3.2 Miseenmarchedel’installation page 10
3.3 Arrêt de l’installation page 10
3.4 Fonctionnement page 10
4Entretien page10
4.1 Entretien préventif page 10
4.2 Démantèlement de l’unité page 11
4.3 Perte de réfrigérant du circuit frigorifique page 11
4.4 Charge de réfrigérant page 11
5Réglages page11
6 Liste des pièces détachées page 11
7 Détection des pannes page 12
Consignes de sécurité
Il est recommandé:
Sde conserver le manuel pendant toute la période de vie de la machine;
Sde lire attentivement le manuel avant d’effectuer toute opération sur la ma-
chine;
Sde n’utiliser la machine que pour un USAGE PROFESSIONNEL et pour les
opérations pour lesquelles elle a été conçue; une utilisation impropre de l’u-
nité dégage le constructeur de toute responsabilité.
Le présent manuel s’adresse à l’utilisateur final, uniquement pour les
opérations pouvant être réalisées lorsque les panneaux sont fermés.
Les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir les couvercles
d’instruments ou d’interrupteurs électriques à l’aide d’outils ne doivent être
effectuées que par un personnel expert car certaines parties tournantes de la
machine sont en mouvement et d’autres composants sont sont tension.
La modification ou le remplacement d’un composant quelconque effectuée par
toute personne non habilitée à le faire annule de plein droit la garantie.
Chaquemachineestéquipéed’undispositifdeSectionnementElectriquequi
permet à l’opérateur d’intervenir dans des conditions de sécurité. Ce
dispositif doit toujours être utilisé afin d’éliminer tout danger pendant les
opérations d’entretien (secousses électriques, brûlures, remises en marche
automatiques, parties en mouvement et contrôle à distance).
Avant de procéder à des opérations d’entretien, s’assurer que le circuit pneumati-
que du sécheur n’est plus sous pression.
Pour identifier la machine (modèle et numéro de série), en cas de demande d’as-
sistance ou de pièces détachées, lire la plaquette d’identification qui se trouvesur
l’extérieur de l’unité.
ATTENTION : ce manuel est susceptible de subir des modifications; par conséquent, afin
d’assurer une information complète et actualisée, l’utilisateur devra toujours consulter le
manuel à bord de la machine.

8
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Français
Toutes les figures auxquelles renvoient les mentions ” voir Fig. ” de ce texte appa-
raissent à la fin de ce manuel. La traduction des légendes s’y rapportant se trouve
(surpagesA3)aprèslesfigures.
1Introduction
1.1 Avant---propos
Les sécheurs SR sont conçus pour garantir de l’air comprimé de grande qualité tout
en ne nécessitant qu’un minimum d’entretien.
Il est conseillé de lire attentivement le présent manuel afin d’obtenir les meilleures
performances du sécheur et de s’assurer que l’unité est installée et mise en service
conformément aux instructions fournies par le Constructeur.
1.2 Emballage
Lesécheurestcontenudansuneboîteencartonfixéeèl’aidedefeuillardsàunepa-
lette en bois. Sur les côtés de chaque emballage sont estampillés les symboles (UNI
ISO 780) pour le transport, la manutention et le stockage.
FRAGILE: HANDLE
WITH CARE
THIS WAY UP
KEEP DRY DO NOT ROLL STACKING
LIMITATION
USE NO HOOKS
Kg max
1.3 Transport
SVeiller à ce que l’unité soit toujours en position verticale et ne pas la laisser
séjourner à l’extérieur.
SUtiliser un chariot élévateur pour déplacer la machine.
SFaire attention de ne pas endommager des parties intérieures par une mauvaise
manutention pendant le déplacement, l’installation ou l’emploi.
SDétailler l’unité aussi près que possible du lieu d’installation.
SVeiller à ce que la température ambiante ne dépasse jamais 122˚C(50˚C).
1.4 Stockage
Encas destockage, conserverles unitésemballées à l’intérieur, à l’abri de l’humidité,
du soleil et de la pluie, avec une plage de température de 32 à 122˚F(0à50˚C).
Par ailleurs, bien qu’un empilage soit possible, le poids maximal ne doit pas excéder
la valeur indiquée sur l’emballage.
1.5 Inspection
Dès la réception de la machine, contrôler son état; contester immédiatement tout
dommage éventuel à la société de transport.
2 Installation
(voir Fig. 4 )
a) Le déshydrateur devra être installé à l’intérieur ; lorsque cela n’est pas possible,
il devra cependant être installé dans une zone sèche et propre, avec une plage de
températurede41˚F à 122˚F(5à50˚C). Il devra également être protégé contre
tout effet de conditions climatiques directes (y compris la lumière du soleil
directe).
b) Latempératuredelaprised’aircompriménedoitpasdépasser140˚F(60˚C).
Pour des valeurs de température différentes de celles indiquées ci---dessus,
consulter le fabricant.
c) Eviter que de la poussière ne pénètre dans le sécheur. Si l’environnement est
poussiéreux, l’installer à 12 inch (30 cm) du sol au moins.
d) Laisser autour de l’unité un espace de 60 inch (1,5 m) pour l’entretien et pour
assurer l’évacuation de l’air du condenseur.

9
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Français
e) Ilest conseillé, pourla majeure partie des applications à air comprimé, de réaliser
l’installation de la façon indiquée (voir Fig. 1). Cette disposition peut aider à as-
surer une excellente performance du compresseur, des filtres et du sécheur, et
assurera en outre une excellente qualité de l’air et des coûts de fonctionnement
minimaux.
f) Veiller à ce que les grilles de ventilation du sécheur restent dégagées.
g) Eviter la recirculation de l’air chaud du condenseur dans la prise d’air du conden-
seur.
h) Si l’installation est destinée à être sujette à d’importants débits instantanés supé-
rieurs à la capacité “dimensionnée” des sécheurs, un récepteur ayant des dimen-
sions appropriées devra être monté à proximité de la source de la surcharge.
i) Il est nécessaire d’installer un préfiltre (max. 3 microns) sur l’entrée du sécheur
afin d’empêcher que la rouille, le tartre et autres produits polluants bloquent le
système de purge des condensats et les échangeurs de chaleur et causent ainsi
de fortes pertes de charge d’air.
Le filtre doit être près de l’arrivée du sécheur.
j) Toujours installer une ligne de by---pass et des vannes d’interception (fournies en
option) afin que les opérations d’entretien ou de réglage puissent être effectuées
sans qu’il soit nécessaire de couper le débit d’air comprimé à l’utilisateur.
k) Reliercorrectementlesécheurauxraccordsd’entréeetdesortiedel’air.Sile
réseau d’air comprimé est sujet à des vibrations, effectuer le raccordement à
l’aide de tuyaux flexibles. Si le réseau est soumis à de fortes pulsations, effectuer
le branchement avec des amortisseurs de pulsations.
l) Ne pas relier en circuit fermé des évacuations de condensats en commun avec
d’autres lignes de purge pressurisées.
Visualiser l’évacuation des condensats pour vérifier leur écoulement correct.
Raccorderletuyaudeconduitedelacondensationdefaçonàcequeleniveau
sonore soit le plus faible possible durant le drainage.
Veiller à ce que toute la condensation soit éliminée soigneusement, dans le re-
spect des normes locales en matière de protection de l’environnement.
m) L’air ambiant autour du sécheur et du compresseur ne devrait pas contenir de
contaminants solides ou gazeux. Se souvenir que tout gaz comprimé et condensé
pourrait produire des acides ou des produits chimiques susceptibles d’endom-
mager le compresseur ou les composants internes du sécheur. Faire attention au
soufre, à l’ammoniaque, au chlore et à l’installation en milieu marin. Pour tous
conseils ou assistance, contacter le constructeur.
2.1 Raccordement électrique (voir Fig. 4 / Fig. 9)
Utiliser un câble conforme aux réglementations en vigueur dans le pays d’installa-
tion (sur les bornes “L et N ” pour les machines monophasée), prélevé dans la
boîte de dérivation, ayant une section minimale:(voir schéma électrique Fig. 9 rela-
tif à la machine).
Installez un disjoncteur de courant à la terre et par surintensité en amont de
l’installation (IDn = 0,3A) avec un écart de 0.12 inch (3 mm) entre les contacts
lorsqu’il est ouvert (reportez---vous également à la législation locale).
2.2 Raccordement purge condensats
Le sécheur est fourni soit avec un drain temporisé, soit avec un drain à contrôleur
électronique de niveau. Pour les détails spécifiques relatifs au tuyau d’évacuation
de la condensation, consulter le manuel fourni avec le sécheur.
3 Mise en marche et fonctionnement
3.1 Contrôles préliminaires
Avantdemettrelesécheurenmarche,s’assurerque:
a) Les vannes d’entrée air sont fermées et qu’il n’y a pas de débit d’air à travers le
sécheur.
b) La tension de l’alimentation fournie au sécheur est correcte.
c) Le sécheur est installé conformément aux instructions d’installation duChapitre
2.

10
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Français
3.2 Miseenmarchedel’installation
a) Mettre le sécheur en marche en agissant sur l’interrupteur ou sur la touche “on”.
b) Démarrer l’unité avant démarrage du compresseur d’air.
c) Placez l’interrupteur général (QS) sur ON de façon à ce que la lampe verte s’al-
lume.
d) Attendre environ 5 minutes afin que le sécheur atteigne les
températures/pressions de fonctionnement.
e) Ouvrir lentement la vanne d’entrée air pour pressuriser le sécheur.
f) Ouvrir lentement la vanne de sortie air. Le sécheur est maintenant en train de
sécher.
g) Le sécheur devra rester en marche pendant toute la période de fonctionnement
du compresseur d’air.
h) Après l’arrêt, attendre au moins 3 minutes avant de remettre le
sécheur en marche.
3.3 Arrêt de l’installation
a) Pour arrêter le sécheur, agir sur l’interrupteur ou sur la touche “off”.
b) Arrêter l’installation 2 minutes après avoir arrêté le compresseur d’air ou en tout
cas après avoir interrompu le débit d’air à travers le sécheur.
Évitez de permettre l’entrée d’air comprimé dans le séchoir lorsque
celui---ci est éteint ou dans un état d’alarme arrêtant le compresseur de
réfrigération.
3.4 Fonctionnement
SLe sécheur fonctionne de façon entièrement automatique : il est réglé en usine
sur un point de rosée de 38˚F(3˚C) (ISO 7183, 2
ème
partie). Par conséquent, au-
cun réglage n’est nécessaire.
SNe pas dépasser les limites de projet de l’unité ; by---passer les excès de débit d’air.
Vérifier le choix et/ou l’installation de l’unité.
SPour obtenir les meilleures performances de l’installation, il est nécessaire
d’effectuer l’entretien périodique décrit au CHAPITRE 4.
SPour ces sécheurs, le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB(A) relevés
à 40 inch (1 m) de distance de la machine en champ libre.
SLa Fig. 5 montre les circuits de réfrigération et pneumatique du sécheur.
4Entretien
Avant d’accéder aux parties électriques sous tension ,couperl’alimenta-
tion du sécheur en tournant l’interrupteur sectionneur QS ou débrancher les fils
électriques.
INSTRUMENTS DE SÉCURITÉ
SK protecteur thermique
ST thermostat haute température
HP pressostat haute pression
TYPE COMPRESSEUR
PISTONS (installé sur modèles SR-125)
ROTATIF (installé sur modèles SR-150 -- SR-200)
N.B.: Utilisez toujours les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant.
Le non---respect de cette obligation dégage le fabricant de toute responsabilité en
cas d’un fonctionnement incorrect de l’unité.
4.1 Entretien préventif
Pour faire en sorte que le sécheur continue de bien fonctionner, effectuer l’entretien
périodique décrit ci---dessous.
UNE FOIS PAR
PURGE CONDENSATS
SEMAINE
Voirlemanueldutuyaudeconduitedelacondensationfourni.
U
N
E
F
O
I
S
P
A
R
M
O
I
S
COMPRESSEUR
S’assurerquelatempératuredelatêteducompresseur,alorsque
U
N
E
F
O
I
S
P
A
R
M
O
I
S
q
p
p
,
q
celui--- ci est en marche, est comprise entre environ 59˚F(15˚C) et
(203˚F(95˚C). Dans le cas contraire, consulter le CHAPITRE 7.
T
O
U
S
L
E
S
4
M
O
I
S
CONDENSEUR
Nettoyer les ailettes du condenseur afin d’éliminer d’éventuels
dépôts de poussière.
T
O
U
S
L
E
S
4
M
O
I
S
p
p
COMPRESSEUR
S’assurer que l’absorption électrique du compresseur est comprise
dans la plage indiquée sur la plaque.
TOUS LES ANS
PURGE CONDENSATS
Démonter complètement le purgeur et nettoyer tous les
composants. Consultez également le manuel du drain de
condensat fourni séparément.

11
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Français
4.2 Démantèlement de l’unité
Lamachineaétéconçueetconstruiteafindegarantirunfonctionnementcontinu.
La durée de certainscomposants principaux tels que le ventilateur et le compresseur
dépend de l’entretien auquel ils ont été soumis.
En cas de démantèlement de l’unité, les opérations relatives devront être réalisées
par un personnel frigoriste spécialisé.Le fluide frigorifique et l’huile lubrifiante
contenus dans le circuit devront être récupérés, conformément aux dispositions en
vigueur dans votre Pays.
RECYCLAGE
DÉMANTÈLEMENT
charpenterie acier/résines époxy, polyester
échangeur aluminium
tuyauterie cuivre/aluminium
purgeur laiton/PC
isolation échangeur EPS (polystyrène sintérisé)
isolation tuyauterie caoutchouc synthétique
compresseur acier/cuivre/aluminium/huile
condenseur acier/cuivre/aluminium
réfrigérant R407C (H, F, C)
vannes laiton
câbles électriques cuivre/PVC
4.3 Perte de réfrigérant du circuit frigorifique
VORBEMERKUNG
L’unité arrive déjà chargée et en parfait état de marche, comme le montre la Fig. 4.
La perte de réfrigérant du circuit frigorifique peut être mise en évidence par l’inter-
vention de la protection thermique (SK) du compresseur, ou du thermostat de sécu-
rité (ST).
EN CAS DE PERTE DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE, CONTACTER L’ASSIS-
TANCE.
4.4 Charge de réfrigérant (voir Fig. 4)
CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE PAR UN FRIGORISTE
EXPERT.
EN CAS DE REPARATION DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE, RECUPERER TOUT
LE REFRIGERANT DANS UN RECIPIENT : NE PAS LE JETER DANS LA
NATURE.
Caractéristiques du fluide frigorifique R407C
A température et pression normales, il s’agit d’un gaz incolore de la classe A1/A1 et
a une valeur TVL de 1000 ppm (Classification ASHRAE).
En cas de fuite, aérer le local avant d’y séjourner.
5Réglages
Le sécheur a déjà été réglé en usine aux valeurs qui sont indiquées à la Fig. 8; aucun
réglage ultérieur n’est nécessaire.
6 Liste des pièces détachées
(voir Fig. 6)
Pour toutes nécessités éventuelles, citer sur la commande la quantité, le code des
pièces détachées et le numéro de série de la machine.

12
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Français
7 Détection des pannes
Le diagramme ci---dessous indique tous les problèmes que le sécheur pourrait éven-
tuellement poser. En cas de difficultés, il est cependant préférable de s’adresser à
un technicien frigoriste qualifié.
NOTE: Il est conseillé de by---passer le sécheur lorsque celui---ci est hors service.
by---passer l’air en
gardant l’entrée air
ouverte. Ouvrir
manuellement le
système de purge des
condensats. Réparer
avant de remettre en
marche (vérifier
réglage vanne gaz
chaud).
le ventilateur
ne fonctionne
pas
le ventilateur
ne fonctionne
pas
température
ambiante
supérieure à
122˚F(50˚C)
réparer
ventilateur
oui
oui
oui
non
non
non
oui non
non
oui
oui
non
non
non
oui
oui
non
oui
oui
oui
non
non
oui
PANNE
CAUSE
SOLUTION
et
point de
rosée haut température
élevée
sortie air
thermostat ST ou
protection
thermique (SK) en-
clenché
pression air
comprimé
trop basse
augmenter
pression air
condenseur sale
(sortie air
refroidissement
très chaud)
nettoyer
condenseur
réparer
ventilateur
réduire
températurer
haute
pression
refoulement
réfrigérant
composants
compresseur
détériorés
réparer ou
remplacer
compresseur
demander
l’assistance
extérieure
enroulement com-
presseur avec perte
partielle isolation
(compress. Chaud)
(compress. caldo)
faible
absorption de
courant
manque de
réfrigérant, faire
l’appoint
condenseur sale
(sortie air
refroidissement
très chaud)
nettoyer
condenseur
basse
pression
évaporatione
charge thermi-
que (tête
compresseur
chaude)
réduire quantité
ou température
air comprimé
compresseur
bruyant
absorption de
courant
excessive
formation de
glace
haute pression
refoulement
réfrigérant
non
pressostat
ventilateur
(PV) déréglé
oui
régler ou
remplacer
vanne
non
condenseur
sale
oui
nettoyer
condenseur
composants
compresseur
détériorés
non
oui
le ventilateur
ne fonctionne
pas

Español
13
CÓDIGO: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Índice
1 Introducción página 14
1.1 Consideraciones preliminares página 14
1.2 Embalaje página 14
1.3 Transporte página 14
1.4 Almacenamiento página 14
1.5 Inspección página 14
2 Instalación página 14
2.1 Conexión eléctrica página 15
2.2 Conexión de la purga de condensados página 15
3 Puesta en marcha y funcionamiento página 15
3.1 Controles previos página 15
3.2 Puestaenmarchadelequipo página 16
3.3 Parada del equipo página 16
3.4 Funcionamiento página 16
4 Mantenimiento página 16
4.1 Mantenimiento preventivo página 16
4.2 Desmontajedelaunidad página 17
4.3 Pérdida de refrigerante del circuito frigorífico página 17
4.4 Carga de refrigerante página 17
5 Regulaciones página 17
6 Piezas de recambio página 17
7 Localización de averías página 18
Advertencias de seguridad
Se recomienda:
SConservar el manual durante toda la vida útil de la máquina.
SLeer el manual con atención antes de efectuar cualquier operación en la
máquina.
SEmplear la máquina exclusivamente para USO PROFESIONAL y con el ob-
jeto para el cual ha sido proyectada. El uso indebido de la misma exime al fa-
bricante de toda responsabilidad.
El manual está destinado al usuario final, y sólo con relación a las operaciones
que pueden efectuarse con los paneles cerrados.
Las operaciones que exigen la apertura del panel de control o elementos
eléctricos deben ser efectuadas únicamente por personal experto.
La alteración o sustitución de cualquier componente por parte de personal no
autorizado provoca la anulación de la garantía.
Todas las máquinas están dotadas con un interruptor general que permite al
operador trabajar en condiciones seguras. Este dispositivo debe utilizarse siem-
pre para evitar cualquier peligro durante las tareas de mantenimiento (de-
scargas eléctricas, quemaduras, arranque automático, movimiento de compo-
nentes y mando a distancia).
Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, cerciorarse de que el
secador no esté bajo presión.
En las solicitudes de asistencia o de recambios, especificar el modelo y el núme-
ro de serie de la máquina, que figuran en la placa de identificación fijada a la
misma.
ATENCIÓN:elpresentemanualest
ásujetoa
modificaciones, por lo cual, para disponer
de una información completa y actualizada, el usuario deberá consultar el ejemplar incor-
porado en la máquina.

14
CÓDIGO: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Español
Todas las figuras a las que hace referencia el texto ”consulte la Fig.” pueden encon-
trarse al final de este manual. Las traducciones de esas figuras se encuentran en
la Leyenda (página de tamaño A3) insertadas después de todas las figuras.
1 Introducción
1.1 Consideraciones preliminares
Los secadores SR se han diseñado para garantizar elsuministro de aire comprimido
de alta calidad con el mínimo mantenimiento.
Para conseguir las máximas prestaciones, se recomienda leer atentamente este ma-
nual y asegurarse de que la unidad se instale y se ponga en marcha de conformidad
con las instrucciones del fabricante.
1.2 Embalaje
El secador está contenido en una caja de cartón, ajustado con flejes a un pallet de
madera. A los lados de cada embalaje, se encuentran estampados los símbolos (UNI
ISO 780) para el transporte, el mantenimiento y el almacenamiento.
FRAGILE: HANDLE
WITH CARE
THIS WAY UP
KEEP DRY DO NOT ROLL STACKING
LIMITATION
USE NO HOOKS
Kg max
1.3 Transporte
SMantener siempre la unidad en posición vertical, y no dejarla a la intemperie.
SUse un transpallet para mover la máquina.
SManejar la máquina con cuidado para prevenir daños en los componentes inter-
nos durante el transporte, instalación o uso.
SDesembalar la unidad lo más cerca posible del lugar de instalación.
SAsegúrese de que la temperatura ambiente no sobrepase los 122˚F(50˚C).
1.4 Almacenamiento
Las unidades embaladas deben almacenarse en interiores, protegidas de la hume-
dad, la luz solar directa y la lluvia, con una temperatura entre 32 y 122˚F(0y50˚C).
El número de unidades que pueden sobreponerse para el almacenamiento no debe
ser superior a la carga máxima cuyo valor se indica en el embalaje.
1.5 Inspección
A la recepción de la máquina, controlar inmediatamente elestado en que se encuen-
tra. Si ha sufrido cualquier daño, notificarlo sin demora a la empresa de transporte.
2Instalación
(véase Fig. 4)
a) El secador debe instalarse en interiores; cuando no sea posible, se instalará en
un lugar limpio y seco, con una temperatura entre 41˚F y 122˚F(5y50˚C) y pro-
tegido de las inclemencias del tiempo (incluida la luz solar directa).
b) Latemperaturadeentradadelairenodebesuperarnuncalos140˚F(60˚C). Pa-
ra temperaturas distintas de las indicadas, consultar con el fabricante
c) Evitar la entrada de polvo en el secador. En ambientes con polvo, instalar al me-
nos a 12 inch (30 cm) del suelo.
d) Dejar un espacio de 60 inch (1,5 m) alrededor de la unidad, para efectuar el man-
tenimientoyparaasegurarlacorrectasalidadeairedelcondensador.
e) Para la mayoría de las aplicaciones con aire comprimido, se aconseja efectuar la
instalación de la manera indicada (consulte la Fig. 1). Esta disposición puede
contribuir a obtener las mejores prestaciones del compresor, de los filtros y del
secador,alavezqueaseguraunaóptimacalidaddelaireycostesmínimosdefun-
cionamiento.

Español
15
CÓDIGO: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
f) Dejar libres las rejillas de ventilación del secador.
g) Evitar que exista aire caliente recirculado refrigerando el condensador.
h) Si la instalación está sujeta a grandes flujos instantáneos que superan la capaci-
dad del secador, debe montarse un deposito de dimensiones adecuadas tras el
mismo. Para informacionesespecíficas, consultarcon elfabricante o con elrepre-
sentante.
i) Es necesario instalar un filtro previo (tamaño máximo de 3 micras) en la entrada
de la secadora para que la herrumbre, los residuos y otros productos contami-
nantes no bloqueen el purgador de condensación ni los intercambiadores de
calor, lo que causaría importantes bajadas de presión.
Este filtro debe ubicarse cerca de la entrada del secador.
j) Instalarsiempreunalíneadeby---passyválvulasdecorte,demodoqueelman-
tenimiento o la calibración puedan efectuarse sin interrumpir el flujo de aire
comprimido de servicio.
k) Conectar correctamente las tomas de entrada y salida de aire.
Si la redde aire comprimido estáexpuesta avibraciones, efectuarla conexióncon
tubos flexibles.
Si la red está sometida a grandes vibraciones, realice la conexión con amortigua-
dores para vibraciones
l) No conectar en circuito cerrado purgas de condensados en común con otras
líneas de drenaje presurizadas. Observar las purgas de condensado para verificar
el flujo del líquido.
Conectar la tubería de condensación de forma que se aseguren unos niveles sono-
ros en un mínimo durante el drenaje.
Asegurarse de que todo el condensado se desecha de forma responsable, de
acuerdo con las normas locales relativas a la protección medioambiental.
m) Elaireambienteque rodea alsecadory alcompresor nodebe contenersustancias
contaminantes sólidas ni gaseosas. Recuérdese que cualquier gas comprimido y
condensado puedeliberar ácidoso productosquímicos perjudicialespara elcom-
presor o para los componentes internos del secador. Prestar especial atención al
azufre,alamoníacoyalcloro, así como a la instalación en ambiente marino. Para
asesoramiento o asistencia, consultar con el fabricante.
2.1 Conexión eléctrica (véase Fig. 4 / Fig. 9)
Utilizar un cable conforme a las normativas vigentes en el país de instalación (en los
bornes “L y N ” para máquinas monofásicas), tomado de la caja de derivación,
con sección mínima: (véase esquema eléctrico Fig. 9 correspondiente a la máquina).
Instale un disyuntor de sobretensión y fugas a tierra contracorriente de la
planta (IDn = 0,3 A) con un espacio de 0.12 inch (3 mm) entre contactos en estado
abierto (consulte también la normativa nacional).
2.2 Conexión de la purga de condensados
El secador se entrega con un drenaje temporizado o un drenaje por sensor electróni-
co de nivel. Para obtener detalles específicos sobre el drenaje del condensado, con-
sultar el manual independiente suministrado con el secador.
3 Puestaenmarchayfuncionamiento
3.1 Controles previos
Antes de poner el secador en marcha, verificar que:
a) Las válvulas de entrada de aire estén cerradas y que no haya flujo de aire a través
del secador.
b) La alimentación eléctrica del secador tenga la tensión correcta.
c) El secador esté instalado con arreglo a las instrucciones dadas en el Cap. 2.

16
CÓDIGO: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Español
3.2 Puestaenmarchadelequipo
a) Elsecadorseponeenmarchamedianteel interruptor o con el pulsador de “on”.
b) Poner en marcha el equipo antes de arrancar el compresor de aire.
c) Poner el interruptor de desconexión de la red (QS) en ON para que se encienda
el indicador de línea verde.
d) Dejar pasar unos cinco minutos para que el secador alcance las temperaturas
y presiones de régimen.
e) Abrir lentamente la válvula de admisión del aire para presurizar el secador.
f) Abrir lentamente la válvula de salida del aire. Con esto, el secador comienza a
funcionar.
g) Elsecadordebe dejarseen marchadurante todoel tiempode funcionamientodel
compresor de aire.
h) Tras la parada, esperar almenos tresminutos antesde ponernuevamente
en marcha el secador.
3.3 Parada del equipo
a) Elsecadorseparamedianteelinterruptoroconlateclade“off”.
b) Parar el equipo dos minutos después de haber detenido el compresor de aire o,
en cualquier caso, tras haber interrumpido el flujo de aire a través del secador.
Evite que entre aire comprimido en el secador si el secador esté apagado
o si el compresor de refrigeración se ha detenido debido a la activación
de una alarma.
3.4 Funcionamiento
SElsecador funciona de modo completamente automático. Se suministra regulado
defábricaparaunpuntoderocíode38˚F(3˚C) (ISO 7182 Parte 2) y no requiere
otras intervenciones.
SNo superar los límites de diseño del equipo. Derivar el exceso de caudal de aire.
Verificar la elección y la instalación del secador.
SPara obtener la máxima eficacia del equipo, es necesario efectuar el manteni-
miento periódico descrito en el CAP. 4.
SEl nivel de presión sonora generado por estos secadores es inferior a 70 dB(A),
medido a 40 inch (1 metro) de distancia de la máquina en campo abierto.
SLa Fig. 5 muestra los circuitos de refrigeración y aire del secador.
4 Mantenimiento
Antesdeaccederalasparteseléctricasentensión , desconectar la alimen-
tación del secador girando el interuptor QS, o desconectar las conexiones eléctricas.
INSTRUMENTOS DE SEGURIDAD
SK protector térmico
ST termostato alta temperatura
HP presostato alta presión
TIPO DE COMPRESOR
PISTÓN (instalado en los modelos SR-125)
ROTATIVO (instalado en los modelos SR-150 -- SR-200)
N.B.: Utilice siempre repuestos originales del fabricante.
Si no lo hace, el fabricante no será responsable de la utilización incorrecta de la
unidad.
4.1 Mantenimiento preventivo
Para asegurar un funcionamiento prolongado y satisfactorio del secador, se reco-
mienda el mantenimiento periódico que se describe a continuación.
S
E
M
A
N
A
L
M
E
N
T
E
PURGA DE CONDENSADOS
S
E
M
A
N
A
L
M
E
N
T
E
P
U
R
G
A
D
E
C
O
N
D
E
N
S
A
D
O
S
Ver el manual de drenaje de condensación suministrado.
M
E
N
S
U
A
L
M
E
N
T
E
COMPRESOR
Controlar que la temperatura del cabezal del compresor, mientras
M
E
N
S
U
A
L
M
E
N
T
E
q
p
p
,
éste se halla enmarcha, esté comprendida entre59˚F(15˚C)y 203˚F
(95˚C) aproximadamente. Si así no fuera, consular el CAP. 7.
C
A
D
A
4
M
E
S
E
S
CONDENSADOR
Limpiar las aletas del condensador para eliminar el polvo acumulado.
C
O
M
P
R
E
S
O
R
C
A
D
A
4
M
E
S
E
S
COMPRESOR
Verificar que el consumo eléctrico del compresor esté comprendido
entre los valores nominales indicados en la placa de caracteristicas.
A
N
U
A
L
M
E
N
T
E
PURGA DE CONDENSADOS
Desmontar totalmente el purgador y limpiar todos sus componentes.
A
N
U
A
L
M
E
N
T
E
D
e
s
m
o
n
t
a
r
t
o
t
a
l
m
e
n
t
e
e
l
p
u
r
g
a
d
o
r
y
l
i
m
p
i
a
r
t
o
d
o
s
s
u
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
.
Consulte también el manual de drenaje de condensado suministrado
por separado.

Español
17
CÓDIGO: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
4.2 Desmontaje de la unidad
La máquina ha sido proyectada y construida para un funcionamiento continuo.
La duración de algunos componentes, como elventilador y el compresor, dependerá
del mantenimiento que reciban.
En caso de desmontar la unidad, la operación deberá ser efectuada por un frigorista
especializado.
El fluido refrigerante y el aceite lubricante contenido en el circuito deberán recoger-
seconarregloalasnormasvigentesenelpaísdeuso.
RECICLAJE
DESMANTELAMIENTO
carpintería acero/resinas epóxidas, poliéster
intercambiador aluminio
tubos cobre/aluminio
sistema drenaje latón/PC
aislamiento intercambiador EPS (poliéster sintetizado)
aislamiento de los tubos goma sintética
compresor acero/cobre/aluminio/aceite
condensador acero/cobre/aluminio
refrigerante R407C (H, F, C)
válvulas latón
cables eléctricos cobre/PVC
4.3 Pérdida de refrigerante del circuito frigorífico
ACLARACIÓN
La unidad se suministra ya cargada según la Fig. 4, y en perfectas condiciones de fun-
cionamiento.
La pérdida de refrigerante del circuito puede evidenciarse por la intervención del
protector térmico (SK) del compresor, o bien del termostato de seguridad (ST)
SI SE VERIFICARA UNA FUGA EN EL CIRCUITO FRIGORÍFICO, PONER-
SE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA.
4.4 Carga de refrigerante (véase Fig. 4)
ESTA OPERACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR UN FRIGORISTA EX-
PERTO.
CUANDO SE REPARE EL CIRCUITO FRIGORÍFICO, RECOGER TODO EL RE-
FRIGERANTE EN UN RECIPIENTE. NO ARROJARLO AL MEDIOAMBIENTE.
Características del refrigerante R407C
A temperatura y presión normales, es un gas incoloro del tipo A1/A1, con un TVL
de 1.000 ppm (clasificación ASHRAE).
En caso de fuga, ventilar el local antes de permanecer en él.
5Regulaciones
El secador sale de fábrica ya calibrado con los valores indicados en la Fig. 8 y no pre-
cisa de otras regulaciones.
6Piezasderecambio
(véase Fig. 6)
En caso de necesidad, citar en el pedido cantidad y código de los recambios, y núme-
ro de serie de la máquina.

18
CÓDIGO: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Español
7 Localización de averías
El diagrama siguiente describe los inconvenientes que puede sufrir el secador. De
todos modos, en caso de dificultad es aconsejable acudir a un técnico frigorista cuali-
ficado.
NOTA: se aconseja dejar el secador en by---pass cuando no esté en servicio.
reparar
ventilador
Sí
Sí
Sí
No
No
No
Sí No
No
Sí
Sí
No
No
No
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
No
Sí
FALLO
CAUSA
SOLUCIÓN
punto de rocío
alto temperatura
salida aire
alta
termostato ST o
protector térmico
(SK)
disparado
presión aire
comprimido
muy baja
aumentar
presión de
aire
condensador
sucio (salida aire
de refrigeración
muy caliente)
limpiar el
condensador
el ventilador
no funciona
reparar
ventilador
temperatura
ambiente a más
de 122˚F
(50˚C)
reducir
temperatura
presión de
impulsión
refrigerante
alta
componentes
compresor
deteriorados
reparar o
sustituir
compresor
solicitar
asistencia
externa
bobinado del com-
presor con pérdida
parcial de
aislamiento (com-
presor caliente)
bajo consumo
de corriente
falta
refrigerante;
recargar
condensador
sucio (salida aire
de refrigeración
muy caliente)
limpiar
condensador
el ventilador
no funciona
baja presión
de
evaporación
Derivar el aire
dejando la entrada
abierta. Abrir ma-
nualmente la purga
de condensados. Re-
parar antes de poner
en marcha (controlar
calibracion válvula
gas caliente).
carga térmica
excesiva (cabe-
zal del compre-
sor caliente)
reducir
cantidad o
temperatura
aire
comprimido
compresor
ruidoso
consumo de
corriente
excesivo
formación
de hielo
alta presión
impulsión
refrigerante
No
presostato
ventilador
(PV) descalib.
Sí
calibrar o
sustituir
válvula
No
condensador
sucio
Sí
limpiar
condensador
sustituir
ventilador
No
Sí
el ventilador
no
funciona
e

19
Code: 02250129-- 688 SR-- 125 --- SR-- 200
Fig. 1 Installation
to compressed air ring main
(recommended,
compressor
bypass
oil/water separator
receiver
filter (max. 3µm)
filter
and
optionally available)
ALTERNATIVE RECEIVER POSITION
Dryer
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sullair Dryer manuals

Sullair
Sullair RH Series Troubleshooting guide

Sullair
Sullair SAR 180 User manual

Sullair
Sullair SR-5 User manual

Sullair
Sullair SRL Series User manual

Sullair
Sullair DEX Series Troubleshooting guide

Sullair
Sullair SAR 003 User manual

Sullair
Sullair 02250201-297 R01 User manual

Sullair
Sullair SRS-5 User manual

Sullair
Sullair SRV-250 User manual

Sullair
Sullair DMD Series Troubleshooting guide