Suncast DH251 User manual

0361661© 2022 Suncast Corporation, Batavia, IL
DH251 Medium Dog House
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DH251 Niche pour chiens de taille moyenne
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
DH251 Casa para perros medianos
INSTRUCCIONES DE ARMADO
S
e
e
W
h
a
t
S
u
n
c
a
s
t
i
s
D
o
i
n
g
t
o
A
c
h
i
e
v
e
a
B
r
i
g
h
t
e
r
,
M
o
r
e
S
u
s
t
a
i
n
a
b
l
e
F
u
t
u
r
e
NOTE: For Dogs up to 70 lbs.
REMARQUE : Pour les chiens pouvant peser jusqu’à 70 lbs (32 kg)
NOTA: Para perros de hasta 70 libras (32 kg)

2
Register your product for Limited Warranty!
Must register product within 90 days of purchase for limited warranty
Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée
Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
iRegistre su producto para obtener una garantía limitada!
Debe registrar el producto dentro de los 90 días posteriores a la compra para obtener una garantía limitada
Register
Enregistrer
Registrar
Warranty
Garantie
Garantia
www.suncast.com/warranty or call US 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty ou appelez-nous 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty o llamenos 1 (800) 846-2345
Have Questions?
We are here to help. Check out our resource library along with helpful tips, videos and FAQ’s.
You may call the Contact Center directly at: 1 (800) 846-2345 or write
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (USA)
Des questions?
Nous pouvons vous aider. Consultez notre bibliothèque de ressources où vous trouverez des conseils utiles, des vidéos et une FAQ.
Vous pouvez communiquer directement avec le centre d’appels au: 1-800-846-2345 ou écrire à
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (États-Unis)
¿Alguna pregunta?
Estamos aquí para ayudarle. Consulte nuestra biblioteca de recurses junto con sugerencias útiles, videos y preguntas frecuentes.
Puede llamar al Centro de atención directamente al: 1 (800) 846-2345 o escribir a
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (EE.UU.)
Scan for updated
Limited Warranty
Scanner pour obtenir la grantie
limitée à jour
Escanear para obtener
garantía limitada
actualizada
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d’informations sur d’autres articles Suncast, rendez-vous sur notre site Internet
ou appelez-nous.
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener más información acerca de otros productos Suncast, visítenos en línea o llámenos
por teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 o al 1-630-879-2050.

3
Before You Begin...
• Read instructions thoroughly prior to assembly.
This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence.
• Please follow instructions.
Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
Caution
• Do NOT sit, stand or lean on house.
• NOT intended for use by children.
• This product may become susceptible to damage in freezing temperatures.
• Do NOT store near excessive heat.
• If parts become broken or cracked, they should be replaced.
• Place Dog House on a level surface.
Care Instructions
To maintain the look of your product, we recommend cleaning it each year with mild soap and water. DO NOT
use bleach, ammonia, or other caustic cleaners, and DO NOT use stiff bristle brushes. Failure to perform annual
cleaning could result in permanent staining of the plastic. This is not a manufacturing defect and is not covered
under warranty.

4
Avant de commencer...
• Lisez les instructions avant de commencer l’assemblage.
Ce kit contient des pièces pouvant être endommagées si elles ne sont pas assemblées correctement.
• Veuillez suivre les instructions.
Suncast décline toute responsabilité en cas de perte de pièces ou de dommages suite à un montage incorrect.
ATTENTION
• NE PAS s’asseoir, ni se tenir debout ou s’appuyer sur la niche.
• Ce produit N’est PAS conçu à l’usage des enfants.
• Ce produit peut être endommagé par le gel.
• NE PAS entreposer près d’une source de chaleur excessive.
• Les pièces qui se cassent ou se fissurent doivent être remplacées.
• Placer la niche pour chien sur une surface nivelée.
Care Instructions
Pour préserver l’apparence de votre article, nous vous recommandons de le nettoyer une fois par an avec de
l’eau et un détergent doux. NE PAS utiliser d’eau de Javel, de l’ammoniaque ou tout autre produit nettoyant
caustique. NE PAS utiliser des brosses à poils durs. Le plastique risque d’être décoloré de manière irréversible si
vous n’effectuez pas ce nettoyage annuel. Ceci ne représente pas un défaut de fabrication et n’est pas couvert
par la garantie.

5
Antes de comenzar…
• Lea estas instrucciones antes de armarlo.
Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente.
• Por favor, siga las instrucciones.
Suncast no se hace responsable de piezas dañadas debido a un armado incorrecto.
PRECAUCION
• NO se pare, siente o apoye sobre la casa.
• NO es conveniente su uso por parte de los niños.
• Este producto podría sufrir daños a temperaturas de congelamiento.
• NO guardar cerca de fuentes de calor excesivo.
• En caso de que las piezas se dañen o quiebren, deben reemplazarse.
• Coloque la casa para perros sobre una superficie nivelada.
Care Instructions
Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave.
NO use lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una
limpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está
cubierto por la garantía.

6
1
5
3
2
4
DH251
Index No.
No. de référence
No. de referencia
Part Name
Pièce
Pieza
Part No
No. de pièce
No. de pieza
Cost Each
Prix unitaire
Precio
Qty. Ord.
Commande
Pedido
Total Cost
Prix Total
Costo total
1 Side Panel A (2) / Panneau latéral A (2) / Panel lateral A (2) 010174028
2 Floor Panel B (2) / Panneau de sol B (2) / Panel del piso B (2) 010174148
3 Back Panel C (1) / Panneau arrière C (1) / Panel posterior C (1) 010173928
4 Front Panel D (1) / Panneau avant D (1) / Panel delantero D (1) 010173828
5 Roof Panel E (2) / Panneau du toit E (2) / Panel del techo E (2) 010174248

7
Assembly / Assemblage / Armado
Assemble Floor by aligning and inserting the tabs
of one Floor Panel (B) with the corresponding
receptacles in other Floor Panel (B). Slide and lock
the two Floor Panels together.
Assemblez les panneaux du sol de la niche en
alignant et en insérant les languettes de l’un des
panneaux de sol (B) dans les logements de l’autre
panneau (B). Faites glisser et verrouiller l’un dans
l’autre les deux panneaux du sol.
Arme el piso alineando e insertando las lengüetas
de uno de los paneles de piso (B) en las ranuras
correspondientes en el otro panel de piso (B).
Haga deslizar y encastrar los dos paneles de piso.
Place one Side Panel (A) on a flat surface with
the letter ‘A’ facing upward. Starting at one end,
align and insert the tabs of the Side Panel with
corresponding receptacles in the Floor assembly.
Apply pressure to snap into place.
Placez l’un des panneaux latéraux (A) sur une
surface plane avec la lettre ‘A’ vers le haut. En
commençant à une extrémité, alignez et insérez
les languettes du panneau latéral avec les
logements correspondants qui se trouvent dans
les panneaux du sol. Appuyez pour que les pièces
s’imbriquent les unes dans les autres.
Coloque uno de los paneles laterales (A) sobre
una superficie plana con la letra ‘A’ hacia arriba.
Comience desde un extremo, alinee e inserte
las lengüetas del panel lateral en las ranuras
correspondientes del conjunto del piso. Presione
hacia abajo hasta que encajen en su lugar.
1
2
Locked position of tabs
Languettes en position de verrouillage
Posición en que las lengüetas están trabadas
B
B
B
A
Locked position of tabs
Languettes en position de verrouillage
Posición en que las lengüetas están trabadas

8
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
Choose an end to be the back of the unit,
align and insert tabs of Back Panel (C) into
corresponding receptacles of the Side and Floor
Panels. Start at the top righthand corner of the dog
house and apply pressure to snap tabs into place.
Continue along the edge of the Back Panel in a
clockwise direction to fully secure the Back Panel
to the assembled unit.
Choisissez une extrémité qui sera l’arrière de la
niche, alignez et insérez les languettes du panneau
arrière (C) dans les logements correspondants des
panneaux latéraux et du sol. Commencez dans le
coin supérieur droit de la niche et appuyez pour
que les languettes s’imbriquent d’un bruit sec.
Continuez le long du bord du panneau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre pour fixer
solidement le panneau arrière à la structure que
vous venez d’assembler.
Elija el extremo que será la parte posterior de la
unidad. Alinee e inserte las lengüetas del panel
posterior (C) en las ranuras correspondientes de
los paneles lateral y del piso. Comience desde la
esquina superior derecha de la casa y presione
hacia abajo hasta que las lengüetas encajen en
su lugar. Continúe a lo largo del borde del panel
posterior siguiendo el sentido de las agujas del
reloj, para asegurar el panel posterior a la unidad
armada.
Align tabs of the second Side Panel (A) with the
corresponding receptacles in the Floor assembly.
Insert tabs of Floor assembly and apply pressure
to snap into place.
Support second Panel and immediately stand unit
on end.
Alignez les languettes du second panneau latéral
(A) avec les logements correspondants des
panneaux de sol. Insérez les languettes des
panneaux de sol et appuyez pour que les pièces
s’imbriquent les unes dans les autres.
Soutenez le second panneau et dressez
immédiatement la niche sur l’extrémité.
Alinee las lengüetas en el segundo panel lateral
(A) con las ranuras correspondientes del conjunto
del piso. Inserte las lengüetas del conjunto del piso
y presione hacia abajo hasta que encajen en su
lugar.
Ubique el segundo panel e inmediatamente apoye
la unidad sobre uno de sus extremos.
A
B
C
3
4

9
Rotate assembly so that Back Panel (C) is face
down. Place tabs of Front Panel (D) into
corresponding receptacles of the Side and Floor
Panels. Start at the top righthand corner of the dog
house and apply pressure to snap tabs into place.
Continue along the edge of the Front Panel in a
clockwise direction to fully secure the Front Panel
to the assembled unit.
Set assembly upright on Floor and set aside.
Faites pivoter l’assemblage de manière à ce que le
panneau arrière (C) se trouve contre le sol. Placez
les languettes du panneau avant (D) dans les
logements correspondants sur les panneaux
latéraux et du sol. Commencez dans le coin
supérieur droit de la niche et appuyez pour que les
languettes s’imbriquent d’un bruit sec. Continuez le
long du bord du panneau avant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour verrouiller
complètement le panneau avant à la structure.
Posez l’assemblage debout sur le sol et laissez-le
de côté.
Haga girar el conjunto de modo que el panel
posterior (C) quede mirando hacia abajo. Coloque
las lengüetas del panel delantero (D) en las
ranuras correspondientes de los paneles lateral
y del piso. Comience desde la esquina superior
derecha de la casa para perros y presione hacia
abajo hasta que las lengüetas encajen en su lugar.
Continúe a lo largo del borde del panel posterior
siguiendo el sentido de las agujas del reloj, para
asegurar el panel delantero a la unidad armada.
Apoye el conjunto armado sobre el piso y póngalo
a un lado para su uso posterior.
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
D
5

10
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
To assemble Roof, place Roof Panels (E) at
approximately the 45 degree angle shown. Align
4 pegs with corresponding receptacles and slide
Roof Panels together to connect.
Pour assembler le toit, placez les panneaux du
toit (E) à un angle d’environ 45°, comme indiqué.
Alignez les 4 taquets de fixation sur les logements
correspondants et glissez les panneaux du toit l’un
vers l’autre pour les joindre.
Para armar el techo, coloque los paneles del techo
(E) en un ángulo aproximado a los 45 grados,
como se muestra en la figura. Alinee los 4
pasadores con las perforaciones correspondientes
y haga deslizar los paneles del techo juntos para
sujetarlos.
Rotate Roof Panels outward until the tabs on each
end of the panels snap together.
Set Roof assembly aside.
Faites pivoter les panneaux du toit vers l’extérieur
jusqu’à ce que les languettes à chaque extrémité
des panneaux s’imbriquent les unes dans les
autres.
Mettez le toit de côté.
Haga girar los paneles del techo hacia afuera
hasta que las lengüetas que se encuentran en
cada extremo de los paneles encajen en su lugar.
Ponga el conjunto del techo a un lado para su uso
posterior.
Peg
Taquet de fixation
Pasador
E
E
1
2
2
Tab Locations
Emplacements des languettes
Ubicación de las lengüetas
6
7

11
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
Securing to Ground
NOTE: It is recommended that the Dog House be staked
to the ground if it is to be located in a windy area.
Your Dog House can be secured to ground by placing
stakes in the four stake holes.
Stakes are not included.
To secure to ground use a utility knife to cut through the
resin ‘X’ located in each corner. Insert one stake into
each ‘X’. Use a rubber mallet to drive stakes into ground.
CAUTION: Use care when using knife. Wear protective
gloves to avoid hand injury. Do NOT try to cut completely
through resin with a single cut, but rather, score resin
with repeated cuts until blade cuts through.
Pour fixer fermement au sol
REMARQUE: il est recommandé de fixer la niche au sol
avec des piquets si elle doit se trouver dans un endroit
venteux.
La niche peut être fixée solidement au sol en plaçant des
piquets dans les quatre trous fournis à cet effet.
Les piquets ne sont pas inclus.
Pour fixer la niche fermement au sol, utilisez un couteau
à lame rétractable pour découper la résine dans chaque
coin marqué par un ‘X’. Insérez un piquet dans chaque
‘X’. Utilisez un maillet en caoutchouc pour enfoncer les
piquets dans le sol.
AVERTISSEMENT: utilisez le couteau à lame rétractable
avec précaution. NE PAS tenter de couper complètement
à travers la résine en une seule fois, essayez plusieurs
fois jusqu’à ce que la lame pénètre à travers la résine.
Cómo asegurar la unidad al terreno
NOTA: Se recomienda fijar la casa para perros al terreno
si estuviera ubicada en una zona ventosa.
Usted puede asegurar la casa para perros al terreno
colocando estacas en las cuatro perforaciones con que
cuenta la unidad para ese fin.
Las estacas no están incluidas.
Para asegurar la unidad al terreno, utilice un cuchillo
para cortar la ‘X’ de resina que se encuentra ubicada en
cada esquina. Introduzca una estaca en cada ‘X’. Con
una maza de caucho, golpee hasta introducir las estacas
en el terreno.
PRECAUCION: Tenga cuidado al utilizar el cuchillo.
Utilice guantes protectores para evitar lastimarse. NO
intente atravesar la resina de un sólo corte. Intente
atravesar la resina con varios cortes hasta que la vaina
del cuchillo la penetre.
Stake hole - Remove this portion.
Trou pour piquet - Enlevez cette partie.
Perforación para estaca. Retire esta parte.

12
NOTE: Roof can be assembled in either direction.
Starting at one end, align and place tabs of Roof
assembly into the 14 corresponding receptacles in the
Front, Back and Side Panels. Apply pressure along the
edge of the roof to snap into place moving in a clockwise
direction to engage all tabs. Check all connections to
verify they are fully engaged.
Place assembled Dog House on level surface for use.
REMARQUE: le toit peut être assemblé dans l’une ou
l’autre direction.
Commencez à une extrémité, alignez les languettes du
toit et placez-les dans les 14 logements correspondants
sur les panneaux avant, arrière et latéraux. Appuyez
le long du bord du toit et procédez dans le sens des
aiguilles d’une montre afin que toutes les languettes
s’imbriquent. Vérifiez tous les raccords pour être certain
qu’ils sont complètement engagés.
Placez la niche dont vous venez de terminer
l’assemblage sur une surface nivelée pour l’utilisation.
NOTA: Es posible colocar el techo en cualquier
dirección.
Comience desde el extremo, alinee y coloque las
lengüetas del conjunto del techo en las 14 ranuras que
se encuentran en los paneles frontal, posterior y laterales.
Presione a lo largo del borde del techo siguiendo el
sentido de las agujas del reloj para que todas las lengüe-
tas encajen en su lugar. Verifique que todas las
conexiones estén seguras.
Coloque la casa para perros armada sobre una superficie
nivelada.
Cleaning Inside of Dog House
• To remove Roof for cleaning, disengage the tabs one at a time by carefully prying on the outer wall of the Roof and pulling upward,
working your way around to all of the tabs before completely removing Roof.
• To clean Dog House use warm soapy water and a towel or sponge.
• Water will flow out of house through the channel on the floor.
• To reinstall Roof assembly, follow Step 8.
• Pour nettoyer l’intérieur de la niche
• Si vous souhaitez enlever le toit afin de le nettoyer, dégagez les languettes les unes après les autres, en forçant délicatement en
faisant levier au niveau du mur extérieur du toit et en tirant vers le haut, puis continuez autour du toit jusqu’à ce que toutes les
languettes soient dégagées avant d’enlever le toit complètement.
• Pour nettoyer la niche, utilisez de l’eau savonneuse tiède avec une serviette ou une éponge.
• L’eau s’écoule de la niche par la canalisation au sol.
• Pour installer à nouveau le toit, suivez l’étape 8.
• Cómo limpiar el interior de la casa para perros
• Para retirar el techo y limpiar la unidad, destrabe las lengüetas, de a una por vez, con cuidado, haciendo presión sobre la pared
exterior del techo y jalando hacia arriba, hasta haber liberado todas las lengüetas del techo.
• Para limpiar la casa para perros, utilice agua tibia con jabón y una toalla o esponja.
• El agua escurrirá de la casa a través de la canaleta del piso.
• Para volver a instalar el conjunto del techo, proceda con el paso 8.
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
8
Table of contents
Other Suncast Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Petsafe
Petsafe little dog operating guide

Hornbach
Hornbach 43104e Installation and safety instructions

Te Pari
Te Pari Revolution G10 Operational manual

PawHut
PawHut 5663-1307 Assembly & instruction manual

Lovett’s Electronics
Lovett’s Electronics LTH Instructions & warranty information

Tetrafauna
Tetrafauna Aquatic Reptile Kit Setup and Care Guide