Sunfab 012-034 User manual

Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
1310 1/5
SEGB/US
INSTALLATION GUIDE
The anti-cavitation valve is designed for Sunfab SCM motors in applica-
tions that have a relatively large rotating mass with a long rundown time.
When using the anti-cavitation valve, the hydraulic motor must only be
used in one direction of rotation.
1. DIRECTION OF ROTATION OF THE HYDRAULIC MOTOR
The anti cavitation valve is always supplied with the check valve mounted
so that the input pressure to the motor is on port V2. If the opposite direc-
tion of rotation is required, move the check valve from V2 to V1 as in the
figure.
In order to switch the direction of rotation on valves intended for SCM
084-130 rotate the whole valve block 180°
2. ASSEMBLY
• Clean the contact surface on the motor.
• Fit the valve on the motor using appropriate seals, flanges, screws, or
banjo bolts.
• Tighten the screws crosswise as shown in the diagram.
See the table for screw dimensions and tightening torques for each valve
size.
Type SCM 012-034 040-064 084-130
Screw dimension (Grade 12.9) – M10x80 M12x90
Banjo bolt G 3/4 – –
Tightening torque (Nm) 160/118 75/55 130/96
Otherwise see SCM motor installation guide 751.
3. ASSEMBLY AND SAFETY INSTRUCTIONS
Only perform the installation when the machine in question is turned off.
INSTALLATIONSANVISNING
Återfyllnadsventilen är avsedd för Sunfab SCM-motorer i applikationer
som har relativt stor roterande massa med lång utrullningstid. Vid an-
vändning av återfyllnadsventilen måste hydraulmotorn användas i endast
en rotationsriktning.
1. HYDRAULMOTORNS ROTATIONSRIKTNING
Återfyllnadsventilen levereras alltid med backventilen monterad så att
inkommande tryck till motorn monteras på port V2. Önskas motsatt rota-
tionsriktning flyttas backventilen från V2 till V1 enligt figur.
För att skifta rotationsriktning på ventilen avsedd för SCM 084-130
roteras hela ventilblocket 180°
2. MONTERING
• Rengör anliggningsplanet på motorn.
• Montera ventilen mot motorn med avsedda tätningar, flänsar och skruvar,
alternativt banjobultar.
• Korsdra skruvarna enl. schema.
Se tabell för skruvdimension och åtdragningsmoment för respektive
ventilstorlek.
Typ SCM 012-034 040-064 084-130
Skruvdimension (Kvalité 12.9) – M10x80 M12x90
Banjobult G 3/4 – –
Åtdragningsmoment (Nm) 160 75 130
Se i övrigt SCM motorns installationsanvisning 751.
3. MONTERINGS- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
Utför installation endast när den aktuella maskinen är avstängd.
767 GB/US | SE | DE | ES | FR | IT | PL | RU
ANTI-CAVITATION VALVE

Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
1310 2/5
DE
ANTI-CAVITATION VALVE
ES
EINBAUANLEITUNG
Das Nachsaugventil ist für Sunfab SCM-Motoren in Anwendungen
vorgesehen, die eine relativ große rotierende Masse mit langer Ausrollzeit
haben. Bei Verwendung eines Nachfüllventils darf der Hydraulikmotor nur
mit einer Drehrichtung betrieben werden.
1. DREHRICHTUNG DES HYDRAULIKMOTORS
Das Nachsaugventil wird immer mit einem Rückschlagventil geliefert,
das so montiert ist, dass die Motorzulaufleitung an Anschluss V2 an-
zuschließen ist. Wenn die umgekehrte Drehrichtung gewünscht ist, ist das
Rückschlagventil gemäß Abbildung von V2 nach V1 zu verlegen.
Um die Drehrichtung an dem für SCM 084-130 vorgesehenen Ventil
umzudrehen, wird der gesamte Ventilblock um 180° gedreht.
2. MONTAGE
• Reinigen Sie die Auflagefläche des Motors.
• Montieren Sie das Ventil am Motor mit den dafür vorgesehenen Dichtun-
gen, Flanschen und Schrauben bzw. Hohlschraube.
• Ziehen Sie die Schrauben gemäß Schema über Kreuz an.
Siehe Tabelle für Schraubenabmessungen und Anzugsmomente für die
jeweilige Ventilgröße.
Typ SCM 012-034 040-064 084-130
Schraubenabmessungen (Qualität 12.9) – M10x80 M12x90
Hohlschraube G 3/4 – –
Anzugsmoment (Nm) 160 75 130
Beachten Sie weiterhin die Montageanleitung 751 für SCM Motoren.
3. MONTAGE- UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
Führen Sie die Installation nur an einer abgeschalteten Maschine durch.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La válvula anticavitación ha sido diseñada para los motores SCM de Sunfab
instalados en aplicaciones con una masa giratoria relativamente elevada y un
tiempo de parada prolongado. La válvula anticavitación obliga a utilizar el mo-
tor hidráulico en un solo sentido de rotación.
1. SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR HIDRÁULICO
La válvula anticavitación se suministra siempre con la válvula de retención
montada de modo que la presión de entrada al motor sea por la lumbrera V2.
Si se requiere el sentido de rotación contrario, cambie la válvula de retención
de V2 a V1 como se muestra en la figura.
Para cambiar el sentido de rotación en válvulas diseñadas para el SCM
084-130, gire 180° todo el bloque de válvulas.
2. INSTALACIÓN
• Limpie la superficie de contacto del motor.
• Monte la válvula en el motor con las juntas, bridas, tornillos o tapones
roscados adecuados.
• Apriete los tornillos en cruz, en el orden que se indica en la figura.
Consulte en la tabla el diámetro y el par de apriete de los tornillos cor-
respondiente a cada tamaño de válvula.
Tipo SCM 012-034 040-064 084-130
Diámetro de los tornillos (calidad 12.9) – M10x80 M12x90
Tapón roscado G 3/4 – –
Par de apriete (Nm) 160 75 130
Para otros casos, consulte las instrucciones de instalación 751 del motor
SCM.
3. INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La instalación debe efectuarse con la máquina correspondiente apagada.

Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
1310 3/5
ANTI-CAVITATION VALVE
FR IT
CONSIGNES D’INSTALLATION
La valve anti-cavitation est conçue pour les moteurs Sunfab SCM pour
les applications impliquant une masse en rotation relativement importante
avec une décélération longue. En cas d’utilisation de la vanne anti-cavi-
tation, le moteur hydraulique ne peut être utilisé que dans un seul sens de
rotation.
1. SENS DE ROTATION DU MOTEUR HYDRAULIQUE
La valve anti-cavitation est toujours livrée d’usine avec un montage du
clapet anti-retour correspondant à une pression d’entrée du moteur sur
l’orifice V2. Si la pression d’entrée est en V1, il faut déplacer le clapet anti-
retour de V2 en V1 (figure 1).
Pour les moteurs SCM 084-130, il suffit de tourner le bloc de 180°.
2. MONTAGE
• Nettoyer le plan de pose de la culasse du moteur.
• Positionner le bloc sur celle-ci au moyen des joints, brides, vis ou rac-
cords banjo appropriés (figure 2).
• Serrer les vis en croix (figure 3).
Ci-dessous, les informations sur les vis et couples de serrage des valves
en fonction du type de moteur :
Type de moteur SCM 012-034 040-064 084-130
Type de vis (Qualité 12.9) – M10x80 M12x90
Raccord banjo G 3/4 – –
Couple de serrage (Nm) 160 75 130
Voir également les instructions d’installation des moteurs SCM (751).
3. ASSEMBLAGE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Procéder à l’installation uniquement lorsque la machine est à l’arrêt.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
La valvola anticavitazione è progettata per i motori Sunfab SCM in ap-
plicazioni aventi massa rotante relativamente grande con un tempo di
esaurimento prolungato. Quando si utilizza la valvola anticavitazione, il
motore idraulico deve essere impiegato in un solo senso di rotazione.
1. SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE IDRAULICO
La valvola anticavitazione viene sempre fornita con la valvola di controllo
montata in modo che la pressione di ingresso verso il motore si trovi sulla
porta V2. Se è richiesto il senso di rotazione opposto, spostare la valvola di
controllo da V2 a V1 come indicato in figura.
Per commutare il senso di rotazione sulle valvole destinate a SCM 084-
130, ruotare l’intero blocco valvola di 180°.
2. MONTAGGIO
• Pulire la superficie di contatto sul motore.
• Montare la valvola sul motore utilizzando guarnizioni, flange, viti o viti
forate appropriate.
• Serrare le viti procedendo in diagonale come indicato nello schema.
Per le dimensioni delle viti e le coppie di serraggio per ciascuna dimen-
sione delle valvole, consultare la tabella.
Tipo SCM 012-034 040-064 084-130
Dimensione vite (Classe 12.9) – M10x80 M12x90
Vite forata G 3/4 – –
Coppia di serraggio (Nm) 160 75 130
Oppure consultare la guida per l’installazione 751 del motore SCM.
3. MONTAGGIO E NORME DI SICUREZZA
Eseguire l’installazione soltanto a macchina spenta.

Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
1310 4/5
RU
ANTI-CAVITATION VALVE
PL
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Противокавитационный клапан предназначен для двигателей Sunfab SCM,
применяемых в оборудовании с относительно большой инерционной
массой и продолжительным временем вращения по инерции. При
использовании такого клапана гидравлический двигатель должен
вращаться только в одном направлении.
1. НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ДВИГАТЕЛЯ
Противокавитационный клапан всегда имеет обратный клапан, который
устанавливается таким образом, чтобы давление подавалось на вход V2
двигателя. Если необходимо изменить направление вращения, переведите
обратный клапан с входа V2 на вход V1, как показано на рисунке.
Чтобы изменить направление вращения с помощью клапанов,
предназначенных для SCM 084-130, поверните весь блок клапанов на 180°.
2. СБОРКА
• Очистите поверхности сопряжения на двигателе.
• Установите клапан на двигатель, используя соответствующие уплотнения,
фланцы, винты или барашковые болты.
• Затяните болты в перекрестном порядке, как показано на схеме.
В таблице представлены размеры болтов и моменты затяжки для каждого
типоразмера клапанов.
Тип SCM 012-034 040-064 084-130
Размер болта (сорт 12.9) – M10 x 80 M12 x 90
Барашковый болт G 3/4 – –
Момент затяжки (Н·м) 160 75 130
Более подробные сведения содержатся в руководстве по монтажу
двигателя 751.
3. УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Выполняйте работы по монтажу только при выключенном оборудовании.
INSTRUKCJA INSTALACJI
Zawór antykawitacyjny jest przeznaczony do silników SCM rmy Sunfab w za-
stosowaniach mających stosunkowo dużą masę obrotową o długim wybiegu.
Wykorzystując zawór antykawitacyjny, silnik hydrauliczny może być używany
tylko z jednym kierunkiem obrotów.
1. KIERUNEK OBROTÓW SILNIKA HYDRAULICZNEGO
Zawór antykawitacyjny jest zawsze wyposażony w zawór zwrotny, dlatego
ciśnienie wejściowe do silnika musi być na przyłączu V2. Jeśli wymagany jest
przeciwny kierunek obrotów, należy przełożyć zawór zwrotny z przyłącza V2
do V1, zgodnie z rysunkiem.
Aby przełączyć kierunek obrotów w zaworach przeznaczonych do silnika SCM
084-130, należy obrócić cały blok zaworu o 180°.
2. MONTAŻ
• Wyczyścić powierzchnię stykową silnika.
• Założyć zawór na silnik, wykorzystując odpowiednie uszczelki, kołnierze, śruby
lub śruby typu banjo.
• Dokręcić śruby po przekątnej, zgodnie z rysunkiem.
Tabela zawiera wymiary śrub i momenty dokręcania dla poszczególnych
wielkości zaworów.
Typ SCM 012-034 040-064 084-130
Wymiary śrub (klasa 12.9) – M10x80 M12x90
Śruba typu banjo G 3/4 – –
Moment dokręcania (Nm) 160 75 130
Inne przypadki – patrz instrukcja 751 silników SCM.
3. INSTALACJA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Instalację należy przeprowadzać dopiero po wyłączeniu maszyny.

Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
1310 5/5
ANTI-CAVITATION VALVE
4 8 6 2
1 5 7 3
V2 V1
V2 V1
012-034: 140 Nm / 103 lbf-ft
040-064: 280 Nm / 207 lbf-ft
2
2
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Sunfab Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Isenberg
Isenberg TVH.2705F installation manual

Siemens
Siemens LMO14 Series manual

Interlogix
Interlogix TruPortal TP-ADD-2D Series quick reference

Xylem
Xylem Sensus CompactRF installation manual

bianco
bianco RainsaverMK3E Installation and operating instructions

CSI
CSI Alfa Laval Unique-TO instruction manual

VIA Technologies
VIA Technologies ETX-8X90 quick guide

Doyson
Doyson S 10 FM user manual

Commercial Electric
Commercial Electric 5535 installation guide

Zamel
Zamel Supla SBW-01 manual

Texas Instruments
Texas Instruments SimpleLink Wi-Fi BoosterPack CC3120 user guide

Siemens
Siemens SIMATIC FM 353 Getting started