Sunstech SPBT610 User manual

SPBT610
Portable Speaker

SPBT610
INSTRUCTION MANUAL
OVERVIEW
LED
indicator
MircoUSBport
Mic
BLUETOOTH OPERATION
1. Turn on the speaker. The blue indicator light will flash to detect Bluetooth enabled devices near you. The blue
indicator light will go out if no Bluetooth device is detected within 5 minutes.
2. Pair the SPBT610 with the desired Bluetooth device.
3. Play/pause as desired by pressing .
4. Push to V+ shortly to select the next song, keep pushing to decrease the volume.
5. Push to V–shortly to select the previous song, keep pushing to increase the volume.
6. When you want to play music or movie from another Bluetooth device, disconnect the SPBT610 and
restart the Bluetooth speaker and re-pair.
Tip: If you need to pair the SPBT610 with another Bluetooth device, disconnect the SPBT610 from the
Bluetooth device list firstly.
AUX PLAYBACK OPERATION
1. Turn on the speaker.
2. Insert the 3.5mm audio cable into the aux jack on the back of the speaker, connecting to any audio device such
as mobile phones or computers with the other port.
3. Press to play/ pause.
4. Keep pushing V–to decrease the volume.
5. Keep pushing V+to increase the volume.
TF PLAYBACK OPERATION
1. Plug in TF card.
2. Keep pressing to swift TF mode.
3. Press to play/ pause.
4. Keep pushing the push button to V–to decrease the volume.
5. Keep pushing the pushbutton to V+to increase the volume.
6. Push to last track.
7. Push to next track.
SPEAKER PHONE OPERATION
Press to answer an incoming call.
Keep pessing to reject an incoming call.
1
Multifunction switch:
Volume+ control + phone
operation Aux Jack
ON/Off
Switch
T
F card slot

Double-press to redial the last phone number.
CHARGING THE SPEAKER
The speaker has a built-in Lithium battery. The battery is rechargeable and provides approx 2-hour continuous
operation when fully charged.
Use the micro-USB cable to charge the speaker. The red indicator light will illuminate. The red indicator light will go
out when the speaker is fully charged.
SPECIFICATION
Bluetooth Specifications:V2.1
Transmission Distance:≤10M (depending upon operation environment and devices to which it connects)
USB Recharge Voltage: DC 5V
Battery: Built-in rechargeable Li-ion Polymer battery
Output Power: 3W
Frequency Response: 90Hz-20KHz
Sensitivity: 80db±2db
Signal to Noise Ratio (SNR):≥76dB
Product Dimensions: φ61.5×D71.5MM
Aux input: Yes
TF card: Yes up to 32GB
Audio file format support: MP3, WMA
Media controls: Prev, Vol-, Play/Pause, Next, Vol+
Playback: approx 2hrs.
PACKING CONTENTS
BluetoothSpeaker
Usermanual
Micro USB to USB charging cable
WARNINGS
This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any
other application, such as for non domestic use or in a commercial environment.
Made in China
2

Safety Precautions
1.DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the device.
2.DO NOT expose the device to dirty or dusty environments.
3.DO NOT place the device on an uneven or unstable surface.
4.DO NOT insert any foreign objects into the device.
5.DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field.
6.DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the device. Keep it away from heat
sources.
7.DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F). The internal operating
temperature for this device is from 20°C(68°F) to 60°C(140°F).
8.DO NOT use the device in the rain.
9.Please check with your Local Authority or retailer for proper disposal of electronic products.
10.The device and adaptor may product some heat during normal operation of charging. To prevent
discomfort or injury from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap.
11.POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device and be sure that the power adaptor
complies with the rating. Only use accessories specified by the manufacturer.
12.Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the cloth slightly before cleaning. Never use
abrasives or cleaning solutions.
13.Always power off the device to install or remove external devices that do not support hot-plug.
14.Disconnect the device from an electrical outlet and power off before cleaning the device.
15.DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician should perform repair.
16.The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device ventilation, the device may
become hot and malfunction as a result.
17.Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according
to the instruction.
3

18.PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products
that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate
use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies
alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should be
disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling
centre.
In the European Union there are separate collection systems for used
electrical and electronic products.Please help us to conserve the
environment we live in!
4

5
DECLARATION OF CONFORMITY
Council Directive(s) to which conformity is declared:
Directive (1999/5/EC) – R & TTE
Directive (2006/95/EC) – LVD
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Application of the Standards:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A2: 2010+A11: 2008+A12: 2011
ETSI EN 301 489
ETSI EN 300 328
IEC 62321: 2008
Manufacturer’s name: AFEX SUNS, S.A.
Manufacturer’saddress: C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Type of equipment: Portable speaker
Trade: HCE
TSNUS
Model no.: SPBT610
We, the undersigned, hereby declare under our sole responsibility that the
specied equipment is in conformity with the above Directive(s) and
Standard(s)
______________________________anolecraB:ecalP
(Signature)
Víctor Planas Bas
(Full name)
Date: 01 - October - 2014
General Manager
(Position)

SPBT610
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RESUMEN
Mic
IndicadorLED PuertomicroUSB Clavija Aux Interruptordeencendido/apagado(On/Off )
Interruptormultifunción: RanuraparatarjetamicroSD
Volumen+ control +
funcionamiento del teléfono
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
7. Encienda el altavoz. La luz indicadora azul parpadeará para detectar los dispositivos Bluetooth cercanos. La luz
indicadora azul se apagará si no se detecta ningún dispositivo Bluetooth en un periodo de 5 minutos.
8. Empareje el SPBT610 con el dispositivo Bluetooth deseado.
9. Comience la reproducción o páusela pulsando .
10. Pulse brevemente V+ para seleccionar la pista siguiente, mantenga pulsado para bajar el volumen.
11. Pulse brevemente V–para seleccionar la pista anterior, mantenga pulsado para subir el volumen.
12. Cuando desee reproducir música o películas de otro dispositivo Bluetooth, desconecte el SPBT610 y
reinicie el altavoz Bluetooth para volver a emparejarlo.
Consejo: Si necesita emparejar el SPBT610 con otro dispositivo Bluetooth, desconecte primero el SPBT610 del
dispositivo Bluetooth.
FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN AUX
6. Encienda el altavoz.
7. Introduzca el cable de audio de 3,5 mm en la clavija situada en la parte trasera del altavoz y utilice el otro puerto
para conectar dispositivos de audio como, por ejemplo, teléfonos móviles u ordenadores.
8. Pulse para reproducir/pausar.
9. Mantenga pulsado V–para bajar el volumen.
10. Mantengo pulsado V+para subir el volumen.
FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN DESDE MICROSD
8. Introduzca la tarjeta microSD.
9. Mantenga pulsado para cambiar al modo microSD.
10. Pulse para reproducir/pausar.
11. Mantenga pulsado el botón V–para bajar el volumen.
6

12. Mantenga pulsado el botón V+para subir el volumen.
13. Pulse para ir a la última pista.
14. Pulse para ir a la pista siguiente.
FUNCIONAMIENTO DEL MANOS LIBRES
Pulse para responder a una llamada entrante.
Mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante.
Pulse dos veces para remarcar el último número de teléfono.
CARGAR EL ALTAVOZ
El altavoz incorpora una batería de litio. Esta batería es recargable y proporciona unas 2 horas de funcionamiento
continuo cuando se encuentra completamente cargada.
Utilice el cable microUSB para cargar el altavoz. La luz roja se encenderá. La luz roja se apagará cuando el altavoz se
encuentre totalmente cargado.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Bluetooth: V2.1
Distancia de trasmisión: ≤10 M (dependiendo del entorno de funcionamiento y de los dispositivos conectados)
Voltaje de recarga del USB: 5V CC
Batería: batería integrada recargable de polímero de ión de litio
Potencia de salida: 3 W
Frecuencia de respuesta: 90 Hz-20 KHz
Sensibilidad: 80 db±2 db
Relación señal/ruido (SNR): ≥76dB
Dimensiones del producto: φ61.5×D71.5MM
Entrada Aux: Sí
Tarjeta microSD: Sí, hasta 32 GB
Formatos de archivos de audio admitidos: MP3, WMA
Botones de control: Prev, Vol-, Reproducir/Pausa, Siguiente, Vol+
Reproducción: aprox. 2 h
CONTENIDO DEL EMBALAJE
AltavozBluetooth
Instrucciones
Cable de carga microUSB a USB
ADVERTENCIAS
Este dispositivo está diseñado solo para uso doméstico y no debe utilizarse para ningún otro fin, como, por ejemplo,
uso no doméstico o en un entorno comercial.
Hecho en China
7

Safety Precautions
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo.
2.NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte.
6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque podría dañarlo.
Manténgalo apartado de superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC (104 ºF). La temperatura interna de
funcionamiento de este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8.NO utilice el aparato bajo la lluvia.
9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos
electrónicos.
10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la
carga.
Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo.
11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el
adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los accesorios especificados
por el fabricante.
12.Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de
limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza.
13.Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión
en caliente.
14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo.
15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas para liberar calor.
NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal.
8

17. Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías
usadas siguiendo las instrucciones.
18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil.
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en
lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la
marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por
personas otalleres ajenos a nuestra empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha
de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad y
componentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto con los
desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desperdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos
electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro medio
ambiente!
9

10
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:
Directiva (1999/5/EC) – R & TTE
Directiva (2006/95/EC) – LVD
Directiva (2011/65/EU) - RoHS
Aplicación de las Normas:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A2: 2010+A11: 2008+A12: 2011
ETSI EN 301 489
ETSI EN 300 328
IEC 62321: 2008
Fabricante: AFEX SUNS, S.A.
Dirección: C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Tipo de equipo: Altavoz portátil
Marca: SUNSTECH
Modelo.: SPBT610
Nosotros, los abajo rmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que el equipo especicado cumple con la(s) Directiva(s) y
Norma(s) mencionadas
______________________________anolecraB:raguL
(Firma)
Víctor Planas Bas
(Nombre)
Fecha: 01 - Octubre - 2014
Director General
(Cargo)

SPBT610
INSTRUCTIONS
VUE D’ENSEMBLE
LED
indicateur
Contacteurmultifunction: AuxJack interrupteurmarche/arrêt
Volume+contrôle+opération de téléphone
Mic FentepourlacarteTF
Port micro USB
OPERATION BLUETOOTH
1. Allumer le haut-parleur. Le voyant bleu clignote détectera les périphériques compatibles Bluetooth à
proximité. Le voyant lumineux bleu s'éteindra si aucun périphérique Bluetooth est détecté dans les 5 minutes.
2. Associer la SPBT610 avec le périphérique Bluetooth désiré.
3. Appuyer sur pour la lecture/pause selon besoin.
4. Pousser court à V+ pour sélectionner la chanson suivante, continuer à pousser pour diminuer le volume.
5. Pousser court à V- pour sélectionner la chanson précédente, continuer à pousser pour augmenter le volume.
6. Si vous voulez jouer de la musique ou un film d'un autre périphérique Bluetooth, déconnectez le SPBT610,
redémarrez le haut-parleur Bluetooth et appariez à nouveau.
Astuce: Si vous devez lier le SPBT610 avec un autre périphérique Bluetooth, déconnectez le SPBT610 de la liste des
périphériques Bluetooth d’abord.
AUX LECTURE OPERATION
11. Allumer le haut-parleur
12. Insérer le câble audio de 3,5 mm dans la prise AUX à l'arrière du baffle, connecter à tout périphérique audio tels
que les téléphones mobiles ou des ordinateurs avec l'autre port.
13. Appuyer sur pour lecture/pause.
14. Keep pushing V–to decrease the volume. Maintenez la toucheV+pour diminuer le volume
15. Keep pushing V+to increase the volume. Maintenez la touche sur V- pour augmenter le volume
TF LECTURE OPERATION
15. Inserer la carte TF
16. Maintenir la touche pour le mode TF rapide.
17. Appuyer sur pour la lecture/pause
18. Maintenir la pression sur le bouton-push à V- pour diminuer le volume.
19. Maintenir la pression sur le bouton-push à V + pour augmenter le volume.
20. Appuyer sur pour la dernière piste
21. Appuyer sur pour la piste suivante
11

HAUT-PARLEUR OPERATION
Appuyer sur pour répondre à un appel entrant
Maintenir la pression sur pour rejecter un appel entrant
Appuyer deux fois sur pour recomposer le dernier numéro de téléphone
CHARGEMENT DU HAUT-PARLEUR
Le haut-parleur dispose d'une batterie lithium intégrée. La batterie est rechargeable et offre un fonctionnement
d'environ 2 heures en continu si elle est à pleine charge.
Utiliser le câble micro-USB pour recharger le haut-parleur. Le voyant rouge s'allumera. Le voyant rouge s'éteint
lorsque le haut-parleur est complètement chargée.
SPECIFICATION
Specification de Bluetooth:V2.1
Distance de transmission:≤10M (en fonction de l'environnement d'exploitation et les périphériques
auxquels il se connecte)
Tension de charge USB: DC 5V
Batterie: intégrée rechargeable polymère lithium
Puissance de sortie: 3W
Réponse en fréquence: 90Hz-20KHz
Sensibilité: 80db±2db
Signal pour Ratio Noise (SNR):≥76dB
Dimensions du produit: φ61.5×D71.5MM
Entrée auxiliaire: Oui
Entrée auxiliaire pour la carte TF card: oui, jusqu’ à 32GB
Formats de fichiers audio pris en charge: MP3, WMA
Commandes multimédia: Prev, Vol-, Play/Pause, Next, Vol+
Lecture: approx 2 heures.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Haut-parleurBluetooth
Moded'emploi
câble micro-USB de chargement USB
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné seulement à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à d'autres fins ou dans toute
autre application, comme pour un usage non domestique ou dans un environnement commercial.
Fabriqué en Chine
12

Safety Precautions
1.NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces objets peuvent le rayer.
2.NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou poussiéreux.
3. NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou instable.
4.NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil.
5.NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou électrique trop fort.
6. NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de l'endommager.
Veuillez le maintenir éloigné des sources de chaleur.
7.NE PAS laisser votre appareil sous une température supérieure à 40° C (104° F). La température
interne de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20 °C (68 °F) et 60 °C (140 °F).
8.NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.
9.Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de votre détaillant concernant la mise au
rebus des produits électroniques.
10.L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au cours d'un chargement dans des
conditions normales. Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à la chaleur, veuillez NE
PAS laisser l'appareil sur vos genoux.
11.PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil et assurez-vous que
l'adaptateur secteur est approprié. Veuillez utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avant de
nettoyer. Veuillez ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants.
13.Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer des périphériques qui ne supportent
pas les branchements à chaud.
14.Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le avant de le nettoyer.
15. NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les réparations.
16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur.
NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de surchauffer de donc de mal fonctionner.
17.Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle inadapté. Débarrassez-vous des piles
conformément aux instructions.
13

18.APPAREIL ENFICHABLE : La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit être facilement
accessible.
Condition de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit, unemauvaise installation ou une
installation dans des endroits non adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des
produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne sont pas destinées à une utilisation
domestique ou sontutilisées de manière inappropriée.
Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations des produitspar des personnes
physiques ou morales autres que notre société.
-Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une fois
usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
14

15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Directive du Conseil auxquelles la conformité est déclarée :
Directive (1999/5/EC) – R & TTE
Directive (2006/95/EC) – LVD
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Application des normes :
EN 60065: 2002+A1: 2006+A2: 2010+A11: 2008+A12: 2011
ETSI EN 301 489
ETSI EN 300 328
IEC 62321: 2008
Nom du fabricant : AFEX SUNS, S.A.
Adresse du fabricant : C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Type d'équipement : Haut-parleur portatif
Marque Commerciale : SUNSTECH
Modèle no. : SPBT610
Nous, soussignés, déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil
spécié est conforme aux directives et normes ci-dessus
______________________________enolecraB:ueiL
Signature : …
Víctor Planas Bas
(Nom complet)
Date : le 01 Octobre 2014
Directeur général
(Fonction)

SPBT610
Manual de Instruções
Panorâmica geral
Indicador
LED
Mic
Operação Bluetooth
13. Ligue a coluna. A luz indicadora azul ficará intermitente para detetar dispositivos com Bluetooth nas
proximidades. A luz indicadora azul apagar-se-á caso não seja detetado nenhum dispositivo com Bluetooth no
período de 5 minutos.
14. Emparelhe o SPBT610 com o dispositivo Bluetooth desejado.
15. Reproduzir/pausa conforme desejado premindo .
16. Prima V+ brevemente para selecionar a faixa seguinte, mantenha premido para diminuir o volume.
17. Prima V–brevemente para selecionar a faixa anterior, mantenha premido para aumentar o volume.
18. Quando pretender reproduzir músicas ou filmes a partir de outro dispositivo Bluetooth, desligue o SPBT610
ereinicie a coluna Bluetooth para voltar a emparelhar.
Dica: Se precisar emparelhar o SPBT610 com outro dispositivo Bluetooth, desligue o SPBT610 do
Dispositivo Bluetooth primeiro.
Operação de reprodução auxiliar
16. Ligue a coluna.
17. Introduza o cabo áudio de 3,5 mm na ficha auxiliar na traseira da coluna e utilize a outra porta para ligar a
dispositivos áudios, como telemóveis ou computadores.
18. Prima para reproduzir/pausa.
19. Mantenha V–premido para diminuir o volume.
20. Mantenha V+premido para aumentar o volume.
Operação de reprodução TF
22. Ligue o cartão TF.
23. Mantenha premido para mudar para o modo TF.
24. Prima para reproduzir/pausa.
25. Mantenha premido o botão para V–para diminuir o volume.
26. Mantenha premido o botão para V+para aumentar o volume.
16
Interruptor multifunções:
Volume+ controlo + operação do
telefone
Ranhura para cartão TF
Porta
micro USB
Ficha
uxiliar
Interruptor de ligar/desligar (On/Off)

27. Prima para a última faixa.
28. Prima para faixa seguinte.
Operação de altifalante do telefone
Prima para atender uma chamada recebida.
Mantenha premido para rejeitar uma chamada recebida.
Prima duas vezes para remarcar o último número de telefone.
Carregar a coluna
A coluna inclui uma bateria integrada de lítio. A bateria é recarregável e proporciona cerca de 2 horas de operação
contínua na carga completa.
Utilize o cabo micro USB para carregar a coluna. A luz indicadora vermelha irá acender. A luz indicadora vermelha irá
apagar-se quando a coluna estiver totalmente carregada.
especificações
Especificações Bluetooth: V2.1
Distância de transmissão: ≤10 M (dependendo do ambiente de funcionamento e dos dispositivos ligados)
Tensão de recarga USB: DC 5V
Bateria: bateria integrada recarregável de polímeros lítio-iões
Potência de saída: 3W
Frequência de resposta: 90Hz-20KHz
Sensibilidade: 80db±2db
Rácio de ruído/sinal (SNR): ≥76dB
Dimensões do produto: φ61.5×D71.5MM
Entrada Aux: Sim
Cartão TF: Sim até 32 GB
Formatos de ficheiros áudio suportados: MP3, WMA
Controlos de média: Prev, Vol-, Reproduzir/Pausa, Seguinte, Vol+
Reprodução: aprox. 2 h
Conteúdo da embalagem
ColunaBluetooth
Manualdoutilizador
Cabo de carregamento micro USB para USB
Advertências
Este dispositivo destina-se a uma utilização doméstica apenas e não deve ser usado para nenhum outro fim ou em
nenhuma outra aplicação, como em utilizações não domésticas ou em ambientes comerciais.
Fabricado em China
17

Safety Precautions
1.NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o podem riscar.
2.NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
3.NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável.
4.NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
5.NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes.
6.NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o pode danificar.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
7.NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40º C (104º F). A temperatura interna
de funcionamento deste aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8.NÃO use o aparelho à chuva.
9.Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à eliminação correta de aparelhos
eletrónicos.
10.O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento de carga.
Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo.
11.CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e
assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12.Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeça ligeiramente o pano antes de
proceder à limpeza. não use nunca soluções abrasivas ou detergentes.
13.Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou remoção de aparelhos que não
suportem hot-plug.
14.Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar.
15. NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a reparações.
16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor.
NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se.
18

17.A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire as baterias
usadas de acordo com as instruções.
18.EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser de
fácil acesso.
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação em lugares
inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca,
peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por
pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/validea aquisição e data de
venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta
qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no
fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo
doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta
adequado ou em um centro de reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para
produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o
meio ambiente em que vivemos!
19
Table of contents
Languages:
Other Sunstech Portable Speakers manuals