Super Steam X5 User manual

SUPER STEAM X5 1
Мы оставляем за собой право на модификацию дизайна
и дополнения к описанию наших продуктов. Изменения
могут проводиться без предварительного уведомления,
это касается цвета и комплектующих изделия. Благодарим
Вас за покупку пароочистителя «SUPER STEAM X5»!
Перед использованием прибора, пожалуйста, прочтите
инструкцию по применению.После прочтения, сохраняйте
инструкцию в хорошем состоянии для возможного
обращения к ней в случае необходимости. Особое
внимание обратите на раздел «Меры предосторожности».

SUPER STEAM X52
Меры предосторожности
Описание деталей пароочистителя
Комплектующие
Сборка
Использование прибора
Ручной пароочиститель
Сборка ручного пароочистителя
Сборка комплектующих деталей
Использование ручного пароочистителя
Использование комплектующих деталей
После применения прибора
Чистка и хранение
Устранение неисправностей
Технические характеристики
3
6
7
8
11
16
16
18
21
23
29
30
33
34
............
........
................
.....................
.............
.............
.........
.........
......
.....
............
................
...........
...........
Содержание

SUPER STEAM X5 3
Меры предосторожности
Внимательно ознакомьтесь с инструкцие перед началом
использования пароочистителя. Несоблюдение инструкций
приведет к аннуляции гарантийного талона.
При использовании этого, как и любого другого электрического
прибора, обязательно с основные меры
предосторожности, в том числе:
1. Убедитесь, что напряжение сети, указанное на приборе,
соответствует напряжению Вашей электрической розетки.
Номинальное напряжение: 110~120В, 60Гц, 1300Вт или
220~240В, 50/60Гц, 1300Вт.
2.Обеспечьте защиту от риска электрошока, подключайте
прибор только к качественно заземленным розеткам.
3. Не используйте прибор вне дома.
4. Не оставляйте прибор подключенным к сети без
внимания. Отсоединяйте электрический шнур от сети, если
прибор не используется, а так же перед обслуживанием и
чисткой.
5. Не позволяйте использовать SUPER STEAM X5 в качестве
игрушки. Следите, чтобы маленькие дети не играли с прибором.
Обеспечьте пристальное внимание при использовании прибора
рядом с детьми, домашними животными и растениями.
6. Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими или
психическими возможностями.
7. Никогда не направляйте поток пара в сторону людей,
животных или растений.
8. Не погружайте SUPER STEAM X5 в воду или любые другие
жидкости.
9. Не используйте прибор, если шнур или розетка
повреждены, а также если SUPER STEAM X5 не работает
должным образом.

SUPER STEAM X5
4
Меры предосторожности
10. Не тяните и не носите прибор за шнур, не используйте
его в качестве ручки, не защемляйте шнур дверью, и не
натягивайте его вокруг острых краев и углов. Держите шнур на
расстоянии от горячих поверхностей.
11. Никогда не применяйте силу при подключении прибора
в розетку.
12. Не используйте удлинители или розетки с
несоответствующей допустимой силой тока.
13. Отключайте от сети после каждого использования. Для
безопасного отключения возьмитесь за вилку и плавно потяните
ее, не тяните за шнур для отключения прибора от сети.
14. Не берите вилку или SUPER STEAM X5 влажными руками.
15. Не вставляйте посторонние предметы в отверстия в
приборе. Не используйте прибор, если какие-либо его отверстия
закрыты.
16. Не используйте прибор без воды в контейнере.
17. Будьте более внимательны при использовании прибора
на лестницах.
18. Храните SUPER STEAM X5 в доме в прохладном, сухом
месте.
19. Следите, чтобы рабочее пространство было хорошо
освещено.
20. Никогда не наливайте горячую воду или любые другие
жидкости, например, ароматические средства на основе спирта
или моющие средства в контейнер прибора. Такое действие
повлечет риск использования прибора и его повреждение.
21. Всегда держите отверстие выхода пара чистым,
свободным. Избегайте попадания отверстия выхода пара
на мягкие поверхности, которые могут заблокировать поток
пара. Для обеспечения надлежащего потока пара следите,
чтобы отверстия не забивались ворсом, волосами и другим
возможным сором.
22. Используйте прибор только согласно данной инструкции.
Используйте только рекомендованные производителем
дополнительные детали.

SUPER STEAM X5 5
Меры предосторожности
23.Н , предоставленные или
проданные не производителем или о
. , может стать причиной пожара,
электрического шока или травмы.
24. идкость или пар сторону
оборудования, содержащего электрические
компоненты, например, на внутреннюю часть печей или
духового шкафа.
25. Не подвергайте прибор воздействию дождя.
26. Прекратите использование SUPER STEAM X5, если
обнаружите утечку воды, и обратитесь к специалисту.
27. Не используйте SUPER STEAM X5 в закрытых
пространствах с легковоспламеняющимися, взрывоопасными и
токсичными парами, например, растворителями для красок или
масляными красками.
28.Не использу кож,
отполированной воском мебели или поло, негерметичны
пол из твердой древесины или паркета, синтетически
ткан, вельвет или други деликатны и восприимчивым к
пару ткан.
29. Не используйте с целью обогрева помещения.
30. Отключайте прибор от сети перед обслуживанием.
31. Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
32. Не ставьте прибор на или около газовой или
электрической конфорки, или в разогретую печь.
33. Для отсоединения прибора от сети, поверните
переключатель питания ( O / I ) на позицию «Выкл», затем
выньте вилку из розетки в стене.
34. Не используйте прибор в непредусмотренных целях.
35. Будьте аккуратны при использовании насадки для
выхода пара.
SUPER STEAM X5 предназначен только для домашнего
использования. Коммерческое использование данного прибора
ведет к аннуляции гарантийного талона.

SUPER STEAM X5
6
Описание деталей пароочистителя

7
АКСЕССУАРЫ
Дополнительные аксесуары
SUPER STEAM X5
дополнительный
удлиняющий
шланг
щетка для
очистки от пыли
щетка для
мытья окон
насадка для
чистки одежды
насадка для
чистки окон
волокнистая
насадка
Глидер
(пластиковая треугольная насадка)
сопло для очистки паром круглая металлическая
насадка
круглая насадка из
синтетического ворса
приспосорбление для
очистки от накипи
волокнистая насадка
на глидер
мерный стаканчик

SUPER STEAM X5
8
Сборка
Внимание! Перед сборкой прибора или заменой деталей
убедитесь, что прибор отключен от электрической розетки и
переключатель питания (O / I) находится в положении «Выкл».
1. Установите насадку швабры
на основной корпус следующим
образом: встав подвижный
стык в обозначенное отверстие
на основном корпусе до тех пор,
пока он не закрепится на месте
при помощи блокирующей кнопки,
расположенной на основном
корпусе (Вы услышите щелчок).
Перед использованием
убедитесь, что насадка швабры
плотно крепится к месту.
2. Вставляйте удлинитель
рукоятки в обозначенное отверстие
на основном корпусе до тех пор,
пока он не закрепится на месте
при помощи блокирующей кнопки,
расположенной на удлинителе
рукоятки.

SUPER STEAM X5 9
Сборка
3. Вставляйте рифленую
ручку в обозначенное отверстие на
удлинителе рукоятки до тех пор,
пока она не закрепится на месте
при помощи блокирующей кнопки,
расположенной на рифленой ручке.
Перед использованием
убедитесь, что обе части:
удлинитель рукоятки и рифленая
ручка плотно крепятся к месту.
4. Поверните нижний зажим
шнура, чтобы расположить отверстие
шнура и канал шнура на удлинителе
рукоятки так, как указано на рис.4а.
Всегда полностью устанавливайте
шнур электропитания в его канал и
поворачивайте нижний зажим для
закрепления шнура электропитания,
как указано на рис. 4b.
Вставьте шнур электропитания в
держатель шнура, расположенный в
верхней части удлинителя рукоятки,
как указано на рис.4c, а затем
вставьте шнур электропитания в
верхний зажим шнура, как указано
на рис.4d.

SUPER STEAM X510
Сборка
5. Наденьте микрово-
локнистую насадку на нижнюю
часть насадки швабры и
убедитесь, что все скобы
тканевой насадки совпали
с соответствующими захватными скобами на нижней части
насадки швабры (см. рис.5а); затем надавите на тканевую
насадку по отношению к насадке швабры таким образом, чтобы
все скобы тканевой насадки состыковались и закрепились с
захватными скобами на насадке швабры.
6. При использовании SUPER
STEAM X5 на ковровой поверхности:
Установите насадку швабры с
микроволокнистой насадкой поверх
коврового глиссера, как указано на
рис.6а. Не пытайтесь использовать
прибор SUPER STEAM X5 на
ковровой/шерстяной поверхности
без коврового глиссера на месте.
Примечание! Никогда не
используйте ковровый глиссер
на поверхностях, которые
подвержены появлению царапин.
ВНИМАНИЕ! Никогда не разбирайте или не снимайте детали
при включенном приборе.

SUPER STEAM X5 11
Использование прибора
SUPER STEAM X5 разработан для основательной уборки
напольных покрытий, таких как мрамор, керамическая плитка,
камень, линолеум и герметичное напольное покрытие из
твердых пород древесины, а также паркета. Не все напольные
покрытия могут быть обработаны паровой чисткой.
Воздействие тепла и пара могут удалить воск с поверхностей,
обработанных воском. Не используйте на негерметичных
напольных покрытиях держите прибор установленным на
деревянном или термочувствительном полу на протяжении
продолжительного времени, поскольку э может
привести к вздутию древесной текстуры, а также к другим
повреждениям.
Будьте особо внимательны при использовании прибора
на виниловых, линолеумовых и других термочувствительных
половых покрытиях.
Чрезмерное тепло может растопить клей в половом
покрытии. Используйте только на ламинированном напольном
покрытии, уложенном профессионально без каких-либо щелей
и трещин, в которые может попасть влага.
Протестируйте SUPER STEAM X5 на небольшом изолированном
участке Вашего напольного покрытия перед использованием
прибора на всей напольной поверхности.
Обязательно перед использованием SUPER STEAM X5
ознакомьтесь с инструкциями производителя напольного
покрытия по использованию и уходу за данным напольным
покрытием.
Если у Вас возникают какие-либо сомнения,
проконсультируйтесь со специалистами.
Используйте ковровый глиссер только на ковровых и
шерстяных поверхностях. Использование коврового глиссера
на других напольных покрытиях м к разводам
или царапинам.
Примечание! Данный прибор выделяет пар и создает влагу.
сли оставить прибор включенным на одном месте в течение
продолжительного времени, азводы,
изменение цвета или повреждение напольного покрытия .

SUPER STEAM X512
Использование прибора
1. Наполните контейнер для воды
Убедитесь, что SUPER STEAM X5 отключен от сети.
Поверните крышку контейнера для воды против часовой
стрелки приблизительно на 90° до положения «ОТКР» и снимите
крышку, как показано на рис.1а, b, c.
Держите швабру под углом 45°, как показано на рис.1d,
и добавьте воду в контейнер до максимальной отметки при
помощи мерочного стакана.
Избегайте переполнения контейнера. Максимальный объем
контейнера — 400мл.
Поставьте крышку
контейнера для воды
на место и поверните
по часовой стрелке
приблизительно на 90°
до положения «ЗАКР» до
тех пор, пока крышка не
закрепится плотно.
Избегайте переполнения контейнера. Максимальный объем
контейнера — 400мл.

SUPER STEAM X5 13
Использование прибора
Для SUPER STEAM X5 используется
водопроводная вода. Однако, в зонах
с жесткой водой, рекомендуется
использовать дистиллированную
воду для достижения лучших
результатов.
Убедитесь, что медный конус
внутри контейнера для воды
полностью погружен в воду (как изображено на рис.1i) в
процессе использования SUPER STEAM X5.
Примечание: Никогда не добавляйте чистящие средства
или ароматизированные средства в H2O Mop X5. Это может
привести к небезопасному использованию прибора или
повредить его.
2. Выберите одно из перечисленных положений
регулировщика пара:
Низкое (1), Среднее (2), Высокое (3) и Распыление с
подогревом (4).
Н (1) (2)
:
идеально подходят для чистки
всех типов напольных
покрытий, таких как:
линолеум, керамическая
плитка, мрамор, дерево и др.
(3) : иде-
ально подходт для ковровых
и шерстяных покрытий.
: иде-
ально подход для очистки ванных
комнат, кухонь, подоконников, колес
автомобиля и др.
Вы можете изменять позиции регулировщика пара и вывода
пара во время работы SUPER STEAM X5

SUPER STEAM X5
14
Использование прибора
3. После окончатель-
ной сборки прибора и
наполнения его водой,
подсоедините шнур
электропитания к зазем-
ленной розетке
Красный сигнал —
индикатор мощности
загорится при включении.
Переключатель питания
(O / I) находится в
положении «Выкл» (О)
(верхнее положение).
• Дождитесь, когда индикатор «Готов к использованию»
загорится зеленым — приблизительно 20-30 секунд.
• Когда индикатор «Готов к использованию» загорится
зеленым, у переключатель питания (O / I) в
позицию ВКЛ (I) (нижнее положение). Швабра начнет
выработку пара.
• Для того чтобы остановить выработку пара выключите
(О) прибор повторным нажатием переключателя питания.
• Если переключатель питания (O / I) нажат (в нижнем
положении) до того, как загорится индикатор «Готов-к-
использованию» зеленым цветом, вода от предыдущего
использования прибора не будет подогреваться и будет
.
• Это также может случиться, если переключатель питания
оставлен в позиции «Вкл» (I) (в нижнем положении) после
последнего использования прибора, а прибор был выключен
только отключением от сети. Обязательно переключайте
прибор в позицию «Выкл» после каждого использования,
лишь после этого отключайте от сети так, чтобы п
следующе использовани , переключатель
находился в положении «Выкл» (О).

SUPER STEAM X5 15
Использование прибора
4. Медленно водите прибор по поверхности для ее очистки.
Впитывающая насадка швабры подбирает загрязнения,
которые были р паром. Обильно используйте пар.
Держите под рукой полотенце и вытирайте избытки воды,
которые могут возникнуть.
5. К SUPER STEAM X5 ,
.
Вновь наполните контейнер для воды и продолжайте уборку.
ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте SUPER STEAM X5 без
внимания во включенном состоянии.
Для достижения лучших результатов:
1. Подметите или пропылесосьте пол перед
использованием SUPER STEAM X5.
2. Во избежание загрязнения воды микроволокнистая
насадка перед использованием должна быть чистой и сухой.
Для смены чистящей насадки необходимо сделать следующее:
дайте чистящей насадке остыть, снимите ее с прибора, замените
ее новой микроволокнистой насадкой (в ) и
продолжайте использовать прибор. Используйте нижнее
положение регулировщика пара.
3. Для дезинфекции полов используйте SUPER STEAM X5 с
настройками высокой подачи пара в зоне обработки около 10
секунд, но не более 15 секунд.
Примечание: Не проводите эту процедуру на термо- и паро-
чувствительных напольных покрытиях.
ВНИМАНИЕ:
• Никогда не обрабатывайте одну зону слишком долго.
Это может привести к повреждению поверхности.
• Не ставьте руки или ноги под паровую швабру. Прибор
очень сильно нагревается.
• Во время использования прибора можно услышать
пульсирующий шум, означающий выработку пара прибором.
Этот шум является нормальным состоянием.

SUPER STEAM X5
16
Использование прибора
Ручной пароочиститель
Сборка ручного пароочистителя
• Могут возникнуть минимальные «выбросы» воды
совместно с паром. Это также нормальное явление.
• Мощность и температура пара могут неблагоприятно
сказаться на определенных материалах. Всегда проверяйте
приемлемость использования паровой швабры по отношению к
поверхности посредством проведения предварительного теста
н .
Ручной пароочиститель — это идеальный портативный
очиститель для использования на рабочих поверхностях:
кухонном столе, раковинах, окнах, зеркалах, плитке, а также
для выведения пятен на напольных, ковровых и шерстяных
поверхностях. Используйте прибор со струйной насадкой,
медной или полиамидной щеткой для расщепления загрязнений,
жировых пятен, плесени и прочего.
Внимание: Перед сборкой убедитесь, что SUPER STEAM X5
отключен от сети.
1. Снимите шнур электропитания
с верхнего зажима шнура и держателя
шнура, поверните нижний зажим для
освобождения шнура и извлеките
шнур электропитания из его канала,
как изображено на рис.1а и 1b.
2. Нажмите блокирующую
кнопку, расположенную на удлинителе
рукоятки, и извлеките удлинитель
рукоятки и рифленую ручку из
основного корпуса.

SUPER STEAM X5 17
Сборка ручного пароочистителя
5. Также присоедините круглую полиамидную щетку
(или круглую медную щетку), накрутив на резьбовой конец
струйной насадки, как показано на рис.5а, b, c.
Для того чтобы снять круглую щетку, открутите ее от струйной
насадки.
o Круглая полиамидная щетка подходит для чистки
гладких твердых поверхностей, например, туалета, раковины,
кухонного стола и др.
o Круглая медная щетка подходит для шероховатых и
3. Нажмите блокирующую
кнопку на основном корпусе и
снимите насадку швабры.
4. Для закрепления
струйной насадки:
Устанавливайте струйную
насадку в обозначенное
отверстие основного
корпуса до тех пор, пока
он не закрепится на месте
при помощи блокирующей
кнопки, расположенной
на основном корпусе (Вы
услышите щелчок), как
обозначено на рис.4а.
Перед использованием убедитесь, что струйная насадка
плотно крепится к месту.

SUPER STEAM X5
18
Сборка ручного пароочистителя
Сборка комплектующих деталей
металлически поверхностей, таких как кирпичный пол,
колеса автомобиля, металлические двери, металлически
рам и т.д.
o Обе щетки также могут эффективно очистить
загрязнени на кастрюлях, печи и духовом шкаф на
кухне. Их можно использовать, с мылом или моющим
средством, .
Никогда не используйте круглые щетки для поверхностей,
склонных к возникновению царапин.
1. Устанавливайте обозначен-
ный конец удлинителя шланга
в обозначенное отверстие
на основном приборе
до тех пор, пока он не
закрепится на месте при
помощи блокирующей
кнопки, расположенной на
основном корпусе (Вы услышите щелчок), как обозначено на
рис.1а, b, c.
Перед использованием убедитесь, что удлинитель шланга
плотно крепится к месту при помощи блокирующей кнопки.
Снимите насадку швабры нажатием блокирующей кнопки на
основном корпусе или снимите струйную насадку, проделав ту
же процедуру.
НАСАДКА ДЛЯ ЧИСТКИ ОКОН
2. О застежки коралловой насадки, установите ее в
обозначенные скобы прибора для чистки окон и натяните
застежки для плотного крепления коралловой насадки на

SUPER STEAM X5 19
Сборка комплектующих деталей
месте. Примечание: Не накрывайте лезвие скребка. Убедитесь,
что коралловая насадка зафиксирована на всех скобах каркаса
чистящего прибора во избежание скольжения или падения ее с
каркаса во время использования (как показано на рис.2а, 2b, 2c).
3. Установите
блокирующую
кнопку на удли-
нителе шланга
в обозначенное
отверстие на
каркасе прибора для чистки окон, затем вдавите удлинитель
шланга, пока он не замкнется на месте (как показано на рис.3а
и 3b).
Присоедините прибор для чистки окон к удлинителю шланга
следующим образом: Снимите насадку швабры нажатием
блокирующей кнопки на основном корпусе или снимите
струнную насадку, проделав такую же процедуру.
НАСАДКА ДЛЯ ОТПАРИВАНИЯ ОДЕЖДЫ
4. Для использования о ,
одежды установите микроволокнистую насадку
или волокнистую насадку поверх прибора для чистки окон/
отпаривателя (как изображено на рис.4а, 4b, 4c).

SUPER STEAM X520
Сборка комплектующих деталей
5. Присоедините прибор
для чистки окон/отпаривате-
ля к удлинителю шланга
следующим образом: Установи-
те блокирующую кнопку
на удлинителе шланга в
обозначенное отверстие на каркасе прибора для чистки окон/
отпаривателя, затем вдавите удлинитель шланга, пока он не
замкнется на месте (как показано на рис.5а).
НАСАДКА ДЛЯ УБОРКИ ПЫЛИ
6. Установите чистящую коралловую насадку на каркас
насадку для уборки пыли (как изображено на рис.6а, 6b).
7. Присоедините каркас насадки для уборки пыли
к удлинителю шланга следующим образом: Установите
блокирующую кнопку на удлинителе шланга в обозначенное
отверстие на каркасе насадки для уборки пыли, затем вдавите
удлинитель шланга, пока он не замкнется на месте (как показано
на рис.7b).
Table of contents
Languages:
Popular Steam Cleaner manuals by other brands

HOFFEN
HOFFEN VGS-7424 instruction manual

Lavorwash
Lavorwash GV Vesuvio 10 User instructions

Electrolux
Electrolux Enviro Multi Steamer Plus owner's guide

Smart Living
Smart Living Steam JR. YQ118 user manual

Fantom
Fantom FANTOM STEAM CLEANER FC905 owner's manual

cecotec
cecotec FAST&FURIOUS 4050 X-TREME instruction manual