Surly Rear Rack User manual

592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Rear Rack Instructions
Hi there. Thanks for spending your hard-earned cash on this Surly product. Surly stuff is designed to be useful and durable.
We’re confident it will serve you well for years to come.
Read these instructions completely before beginning installation of this product. Have your local professional bicycle mechanic
perform the installation if you lack the knowledge or tools to perform installation correctly.
Always use genuine Surly replacement hardware for your rack. Genuine replacement hardware is available from your local
bicycle retailer.
WARNING:
• Cycling can be dangerous. Bicycle products should be installed and serviced by a professional mechanic.
Never modify your bicycle or accessories. Read and follow all product instructions and warnings including
information on the manufacturer’s website. Inspect your bicycle before every ride. Always wear a helmet.
• Check with your bicycle’s manufacturer to verify proper fit, mounting points, bicycle cargo load capacity,
and compatibility for carrying cargo. Do not exceed the bicycle manufacturer permissible load
• Do not exceed the load capacity of 36kg (80 lb) for the Rack
• Not designed to pull a trailer
• Rack is only designed to carry rack-specific bags or panniers. Not compatible with child seats, or for use with any
passenger accessories
• Do not modify the luggage carrier in any way. Hardware included with the rack must be used. Do not use hardware
included on your bike. NEVER MODIFY YOUR RACK OR RACK HARDWARE
• Position reflectors and lights so that they are not obstructed when the rack is loaded
• Make sure your load is evenly balanced and secure before every ride (i.e. no loose straps to get caught in the wheels)
• The bicycle may behave differently (particularly with regard to steering and braking) when the luggage carrier is loaded
• Improper installation of bolts may lead to product failure, causing serious injury. Do not exceed specified torque values.
Periodically inspect bolts and tighten if required
Additional Product and Safety Information can be found at the website: surlybikes.com/safety
Intended Use
INTENDED USE: CONDITION 2
This is a set of conditions for the operation of a bicycle that includes Condition 1 as well as unpaved and gravel roads
and trails with moderate grades. In this set of conditions, contact with irregular terrain and loss of tire contact with
the ground may occur. Drops are intended to be limited to 15cm (6") or less. Please see link to Bike Owner’s Manual
on surlybikes.com/safety for complete list of riding condition descriptions.
Compatibility
The hardware we provide will enable you to fit our rack to most rigid 26" and 700c frames. Our rear rack WILL work with disc
brakes on our Troll, Ogre, ECR, and Disc Trucker frames. 300mm upper tubes are available aftermarket to allow the Rear Rack to fit
on smaller frames and still keep things level. Compatible with panniers that use attachment clamps that fit a 10mm tubing diameter.
NOTE: 300mm tubes are not included in the original hardware but are available aftermarket. Use only as rear rack upper struts,
never use as a replacement for lower struts.
Tools Required
• 4mm hex key
• Grease
• Mallet
• Torque wrench with 4mm bit that measures in Nm
Hardware Included
(2) M8 x 1.25 x 10mm
set screw
(2) Upper barrel
(1) Right lower clamp
(1) Left lower clamp
(4) M5 x .8 x 16mm
socket head cap screw
(4) M5 x .8 x 12mm
socket head cap screw
(2) Upper tube block
(2) Lower tube block
(2) Upper stay tube
(2) Lower stay tube
For off-road
riding and
jumps less than
12" (30cm)
Upper stay tube Lower stay tube
M8 x 1.25 x 10mm
set screw
M5 x .8 x 16mm
socket head cap screw
Upper barrel
M5 x .8 x 12mm
socket head cap screw
Upper tube block
Right lower clamp
Lower tube block
Left lower clamp

592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Assembly Instructions
1. Start with a clean workspace, inventory hardware and gather supplies. Position the rack upside down, on your work surface.
The rear of the rack should overhang the edge of the work surface as shown in Figure 1.
2. Install the left and right lower clamps onto the rack. The larger diameter end of the clamp fits over the bottom of the rack —
grease the inside bore of each clamp, and use a mallet to tap each clamp onto the rack. Clamps should be arranged so bolt heads
face away from the wheel when installed. Slots of the clamps should align with the slots in the rack (Figure 2).
3. If you have difficulty installing the clamps, you can use the “penny trick”: (a) thread any of the M5 bolts into the threaded holes
of the clamp (b) insert thin coins partially into the clamp slot (c) use 4mm hex key to slowly tighten the bolts against the coins
until the clamp spreads enough to allow its installation (Figure 3).
4. Lightly grease the lower rack stays and install them into the clamps (Figure 4). Grease the threads of the 12mm cap screws
and use a 4mm hex key to partially thread the screws into the clamps (Figure 5). Don’t tighten them yet.
5. Grease the threads of the M8 set screws and use a 4mm hex key to thread them into the upper barrels approximately 5–6mm.
6. Drop the upper tube blocks into the upper barrels with flat side positioned down towards the M8 set screw (Figure 6).
7. Install upper barrels onto the rack tube as shown in Figure 7.
8. Install the lower tube block through the upper barrel so it sits on top of the rack tube (Figure 8).
9. Figure 9 shows how the tube blocks and sliders should be assembled. Tighten the M8 set screws just enough to keep the
assembly together. Keep loose enough to allow adjustment for installation (Figure 9).
Figure 9
Rack tubing
Lower Clamp
12mm cap screws
WARNING:
Make sure lower
rack stay extends
past both clamps
and the diagonal
rack tube. Improper
installation could
lead to rack failure.
Minimum Insertion
Depth 55mm
Figure 5
Figure 4
Figure 6
Upper tube
block
Upper
barrel
M8 set
screw
Upper
barrels Figure 7 Figure 8
YES NO
Lower tube block
Rack
tube
Figure 3Figure 2Figure 1

592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Attaching The Rack To Your Bike
1. Install the rack onto the appropriate rack mounts on the frame using the 16mm cap screws, and grease the threads lightly.
Leave the screws slightly loose until height and angle adjustments are made. Remember: The upper hardware slides on the
rack tube to adjust for the width of the frame braze-ons.
2. Mount your rack as low as possible. Always maintain a minimum 6mm clearance between the bottom of the rack and
the rear tire. This will keep the center of gravity low when the rack is loaded.
3. Use torque wrench with 4mm bit to tighten the lower clamp hardware to 3–4Nm when the proper height is attained.
4. Adjust the rack angle, so rack is parallel to the ground.
5. Use torque wrench with 4mm bit to tighten the M8 set screws to 6Nm when the proper angle is attained.
6. Use torque wrench with 4mm bit to tighten the upper 16mm cap screws to 6Nm to finish the installation.
Ongoing Maintenance
WARNING: Improper installation of bolts may lead to product failure, causing serious injury. Do not exceed specified torque
values. Periodically inspect bolts and retighten if required.
Frequently check to make sure that all of the rack hardware is properly torqued per these instructions and the rack maintains
position 6mm above the rear wheel. Check to make sure that the rack mounting bolts are properly tightened and secure the rack
to the bicycle frame. Periodically check for any signs of cracking or failure and discontinue use if rack is damaged.
Limited Warranty
This Surly product is warranted against defects in materials and workmanship for one year from the date of retail purchase
of the product, subject to the limitations detailed below. Save your dated receipt for proof of purchase.
This warranty does NOT cover the following:
• Damage due to improper assembly or follow-up maintenance or lack of skill, competence or experience
of the user or assembler
• Products that have been modified, neglected, used in competition or for commercial purposes, misused or abused,
involved in accidents or anything other than normal use
• Installation of components, parts or accessories not originally intended for or compatible with Surly product as sold
• Damage or deterioration to the paint, surface finish, aesthetics or appearance of the product
• Normal wear and tear
• Labor required to remove and/or refit and re-adjust the product within the bicycle assembly
This limited warranty is expressly limited to the repair or replacement of a defective product, at the option of Surly, and
is the sole remedy of the warranty. This limited warranty applies only to the original purchaser of the Surly product and is not
transferable. This warranty applies only to products purchased through an authorized dealer or distributor. In no event shall Surly
be liable for any loss, inconvenience or damage, whether direct, incidental, consequential, or otherwise resulting from breach of
any express or implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise with respect to our
products except as set forth herein.
This limited warranty gives the consumer specific legal rights, and those rights and other rights may vary from place
to place. This limited warranty does not affect your statutory rights.
Warranty Process
We will happily back up our products if there is a problem that is our fault. If you and your shop think your Surly
product is worthy of a warranty inspection, please return the product to the original place of purchase, accompanied
by a sales receipt.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, THESE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS INCLUDING WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE.

592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Instructions pour le porte-bagages arrière
Bonjour, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Surly avec l’argent que vous avez durement gagné. Les produits Surly sont
conçus pour être utiles et durables. Nous savons que vous en profiterez bien pour les années à venir.
Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l’installation de ce produit. Si vous ne disposez pas des connaissances ou
des outils nécessaires pour effectuer correctement l’installation, demandez à votre mécanicien professionnel local de l’effectuer.
Utilisez toujours une visserie de remplacement d’origine Surly pour votre porte-bagages. Une visserie de remplacement d’origine est
disponible chez votre marchand de bicyclettes local.
AVERTISSEMENT :
• Le cyclisme peut être dangereux. Les pièces pour vélo doivent être montées et réparées par un mécanicien professionnel.
Ne modifiez jamais votre vélo ou vos accessoires. Lisez et suivez tous les avertissements et modes d’emploi des produits,
y compris les renseignements sur le site Web du fabricant. Inspectez votre vélo avant chaque sortie. Portez toujours un
casque.
• Consultez le fabricant de votre vélo pour vérifier le bon ajustement, les points de montage, la capacité de charge du vélo et
la compatibilité pour le transport de marchandises. Ne dépassez pas la charge autorisée par le fabricant du vélo.
• Ne dépassez pas la capacité de charge de 36 kg du porte-bagages.
• Non conçu pour tracter une remorque.
• Le porte-bagages est conçu uniquement pour le transport de sacoches ou sacs spécifiques au porte-bagages. Il n’est pas
compatible avec les sièges pour enfants, ni avec les accessoires pour passagers.
• Ne modifiez pas le porte-bagages de quelque façon que ce soit. Il est impératif d’utiliser la visserie fournie avec le porte-
bagages. N’utilisez pas la visserie incluse sur votre vélo. NE MODIFIEZ JAMAIS VOTRE PORTE-BAGAGES OU SA
VISSERIE
• Positionnez les réflecteurs et l’éclairage de façon à ce qu’ils ne soient pas masqués quand le porte-bagages est chargé.
• Assurez-vous que la charge est bien équilibrée et sécurisée avant chaque sortie (c.-à-d. qu’aucune sangle n’est desserrée et
ne se coincera dans les roues).
• Le vélo peut se comporter différemment (notamment en ce qui concerne la direction et le freinage) quand le porte-bagages
est chargé.
• Une installation incorrecte des boulons peut entraîner une défaillance du produit et causer des blessures graves.
Ne dépassez pas les valeurs de couple spécifiées. Inspectez périodiquement les boulons et serrez-les si nécessaire.
Des renseignements supplémentaires sur les produits et la sécurité sont disponibles sur le site Web surlybikes.com/safety
Usage prévu
USAGE PRÉVU : CONDITION 2
Il s’agit d’un ensemble de conditions pour l’utilisation d’un vélo qui comprend la Condition 1 ainsi que les routes et
chemins non goudronnés en gravier en pente modérée. Dans de telles conditions, il arrive qu’il y ait contact avec un
terrain irrégulier et perte de contact des pneus avec le sol. Les dénivellations sont destinées à être limitées à 15 cm
(6 po) ou moins. Veuillez consulter le lien vers le manuel du propriétaire du vélo sur surlybikes.com/safety pour une liste
complète des descriptions des conditions de conduite.
Compatibilité
La visserie que nous fournissons vous permettra d’installer notre porte-bagages sur les cadres les plus rigides de 26 pouces et
700c. Notre porte-bagages arrière fonctionnera avec des freins à disque sur nos cadres Troll, Ogre, ECR et Disc Trucker. Des tubes
supérieurs de 300 mm de rechange sont disponibles pour permettre d’adapter le porte-bagages arrière à des cadres plus petits tout
en gardant l’ensemble à niveau. Compatible avec les sacoches qui utilisent des fixations adaptées à un tube de 10 mm de diamètre.
REMARQUE : les tubes de 300 mm ne sont pas inclus dans le matériel d’origine mais sont disponibles comme pièces de rechange.
Ne les utilisez que comme des montants supérieurs du porte-bagages arrière, ne les utilisez jamais en remplacement des montants
inférieurs.
Outils requis
• Clé hexagonale de 4 mm
• Graisse • Maillet
• Clé dynamométrique avec embout de 4 mm et échelle
Newton-mètre (Nm)
Visserie incluse
(2) Vis de serrage M8 x 1,25 x 10 mm
(2) Barillet supérieur
(1) Fixation inférieure droite
(1) Fixation inférieure gauche
(4) Vis CHC M5 x 0,8 x 16 mm
(4) Vis CHC M5 x 0,8 x 15 mm
(2) Cale de tube supérieur
(2) Cale de tube inférieur
(2) Tube de hauban supérieur
(2) Tube de hauban inférieur
Pour le vélo
tout-terrain et des
sauts de moins
de 30 cm (12")
Tube de hauban supérieur Tube de hauban inférieur
Vis de serrage M8 x
1,25 x 10 mm
Vis CHC M5 x 0,8 x
16 mm
Barillet
supérieur
Vis CHC M5 x 0,8 x
12 mm
Cale de tube
supérieur
Fixation
inférieure droite
Cale de tube
inférieur
Fixation inférieure
gauche

592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Instructions de montage
1. Commencez avec un espace de travail propre, faites l’inventaire de la visserie et rassemblez les fournitures. Placez le porte-
bagages à l’envers sur la surface de travail. L’arrière du porte-bagages doit dépasser du bord de la surface de travail, comme
illustré à la figure 1.
2. Installez les fixations inférieures gauche et droite sur le porte-bagages. L’extrémité au diamètre le plus important de la fixation
s’adapte au bas du porte-bagages - graissez le trou intérieur de chaque fixation, et tapez sur chaque fixation à l’aide d’un maillet
pour la mettre en place sur le porte-bagages. Les fixations doivent être disposées de façon à ce que les têtes des vis soient orientées
à l’écart de la roue une fois le porte-bagages installé. Les fentes des fixations doivent être alignées sur les fentes du porte-bagages
(figure 2).
3. Si vous avez des difficultés à installer les fixations, vous pouvez utiliser « l’astuce de la pièce de monnaie » : (a) vissez n’importe
laquelle des vis M5 dans les trous filetés de la fixation (b) introduisez partiellement des pièces minces dans la fente de la fixation
(c) serrez lentement les vis contre les pièces avec une clé hexagonale de 4 mm pour que la fixation s’écarte suffisamment afin de
permettre l’installation (figure 3).
4. Graissez légèrement les haubans inférieurs du porte-bagages et installez-les dans les fixations (figure 4). Graissez le filetage des
vis d’assemblage de 12 mm et vissez partiellement les vis dans les fixations avec une clé hexagonale de 4 mm (figure 5). Ne les
resserrez pas pour le moment.
5. Graissez les filetages des vis de serrage M8 et vissez-les d’environ 5-6 mm dans les barillets supérieurs à l’aide d’une clé
hexagonale de 5-6 mm.
6. Faites coulisser les cales de tubes supérieurs dans les barillets supérieurs, le côté plat étant orienté vers le bas en direction de la
vis de serrage M8 (figure 6).
7. Installez les barillets supérieurs sur le tube du porte-bagages comme indiqué dans la figure 7.
8. Installez la cale du tube inférieur dans le barillet supérieur de façon à ce qu’elle repose sur le tube du porte-bagages (figure 8).
9. La figure 9 montre l’assemblage des cales de tubes et des coulisseaux. Serrez les vis de fixation M8 juste assez pour maintenir
l’assemblage. Gardez suffisamment de jeu pour permettre l’ajustement lors de l’installation (figure 9).
Figure 9
Tubes du
porte-bagages
Fixation
inférieure
Vis d’assemblage
de 12 mm
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le hauban
inférieur du porte-bagages
dépasse des deux fixations
et du tube diagonal du porte-
bagages. Une installation
incorrecte risque d’entraîner
une défaillance du porte-
bagages.
Profondeur minimale
d’insertion de 55 mm
Figure 5
Figure 4
Figure 6
Cale de
tube
supérieur
Barillet
supérieur
Vis de
serrage
M8 Barillets
supérieurs Figure 7 Figure 8
OUI NON
Cale de tube inférieur
Tube du porte-
bagages
Figure 3Figure 2Figure 1

592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Fixation du porte-bagages sur le vélo
1. Installez le porte-bagages sur les supports appropriés du cadre à l’aide des vis à tête de 16 mm et graissez légèrement les
filetages. Conservez les vis légèrement desserrées jusqu’à ce que les réglages en hauteur et angulaires soient effectués.
N’oubliez pas : la visserie supérieure coulisse sur le tube du porte-bagages pour s’adapter à la largeur des ergots du cadre.
2. Montez le porte-bagages le plus bas possible. Conservez toujours un dégagement minimum de 6 mm entre le bas du
porte-bagages et le pneu arrière. Cela maintiendra le centre de gravité vers le bas quand le porte-bagages est chargé.
3. Utilisez une clé dynamométrique avec un embout de 4 mm pour serrer la visserie de la fixation inférieure à 3–4 Nm une fois
la hauteur appropriée obtenue.
4. Réglez l’angle du porte-bagages de façon à ce que le porte-bagages soit parallèle au sol.
5. Utilisez une clé dynamométrique avec un embout de 4 mm pour serrer les vis M8 à 6 Nm une fois l’angle approprié obtenu.
6. Utilisez une clé dynamométrique avec un embout de 4 mm pour serrer les vis supérieures de 16 mm à 6 Nm afin de terminer
l’installation.
Entretien périodique
AVERTISSEMENT : une installation incorrecte de la visserie peut entraîner une défaillance du produit et causer des blessures
graves. Ne dépassez pas les valeurs de couple spécifiées. Inspectez périodiquement les vis et resserrez-les si nécessaire.
Vérifiez régulièrement que toute la visserie du porte-bagages est correctement serrée conformément à ces instructions et que le
porte-bagages reste en place à 6 mm au-dessus de la roue arrière. Assurez-vous que les vis de montage du porte-bagages sont bien
serrées et fixez le porte-bagages sur le cadre du vélo de manière sécuritaire. Vérifiez régulièrement l’absence de signes de fissures
ou de défaillances et cessez l’utilisation du porte-bagages s’il est endommagé.
Garantie limitée
Ce produit Surly est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat au détail
du produit, sous réserve des limites décrites ci-dessous. Conservez votre facture datée en guise de preuve d’achat.
Cette garantie ne couvre PAS les éléments suivants :
• Les dommages causés par un mauvais assemblage, un mauvais entretien ou par le manque de compétences, d’aptitude ou
d’expérience de l’utilisateur ou de l’assembleur.
• Les produits qui ont été modifiés, négligés, utilisés lors de compétitions ou à des fins commerciales, utilisés de façon incorrecte
ou abusive, qui ont subi des accidents ou un traitement autre qu’une utilisation normale.
• L’installation de composants, de pièces ou d’accessoires non compatibles ou non prévus pour être ajoutés au produit Surly tel
qu’il est vendu.
• Les dommages ou la détérioration de la peinture, du fini, de la qualité esthétique ou de l’apparence du produit.
• L’usure normale.
• La main-d’œuvre nécessaire pour retirer et/ou remonter et réajuster le produit sur le vélo.
Cette garantie limitée est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux, à la discrétion de Surly,
et constitue le seul recours en vertu de la garantie. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acquéreur d’origine du produit
Surly est n’est pas transférable. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés auprès d’un vendeur ou d’un distributeur
autorisé. En aucun cas Surly ne sera responsable de toute perte, tout désagrément ou tout dommage, qu’il soit direct, accidentel,
consécutif ou qu’il résulte de tout autre manquement à toute condition ou garantie expresse ou implicite de qualité marchande,
d’aptitude à un emploi précis ou autre des produits Surly, exception faire des conditions établies aux présentes.
Cette garantie limitée donne au consommateur des droits juridiques précis, et ces droits, ainsi que ses autres droits, peuvent varier
selon son emplacement. Cette garantie limitée n’affecte pas vos droits prévus par la loi.
Processus de garantie
Nous nous ferons un plaisir de soutenir nos produits en cas de problème de notre faute. Si votre boutique et vous-même estimez que
votre produit Surly mérite une inspection dans le cadre de la garantie, veuillez retourner le produit à l’endroit où il a été acheté.
N’oubliez pas le reçu.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L’AUTORISE, LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN EMPLOI SPÉCIFIQUE.
Table of contents
Languages:
Other Surly Bicycle Accessories manuals

Surly
Surly Longtail Cargo Frame User manual

Surly
Surly Deck Bar User manual

Surly
Surly Dummy Rail Collar User manual

Surly
Surly Dummy User manual

Surly
Surly Double Wide Kickstand User manual

Surly
Surly Bill and Ted User manual

Surly
Surly Dummy Bag User manual

Surly
Surly Dummy Deck User manual

Surly
Surly Porteur House Bag User manual

Surly
Surly BG8005 User manual