
592860 4/20 | 80-000224_INST_C
Instructions pour le porte-bagages arrière
Bonjour, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Surly avec l’argent que vous avez durement gagné. Les produits Surly sont
conçus pour être utiles et durables. Nous savons que vous en profiterez bien pour les années à venir.
Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l’installation de ce produit. Si vous ne disposez pas des connaissances ou
des outils nécessaires pour effectuer correctement l’installation, demandez à votre mécanicien professionnel local de l’effectuer.
Utilisez toujours une visserie de remplacement d’origine Surly pour votre porte-bagages. Une visserie de remplacement d’origine est
disponible chez votre marchand de bicyclettes local.
AVERTISSEMENT :
• Le cyclisme peut être dangereux. Les pièces pour vélo doivent être montées et réparées par un mécanicien professionnel.
Ne modifiez jamais votre vélo ou vos accessoires. Lisez et suivez tous les avertissements et modes d’emploi des produits,
y compris les renseignements sur le site Web du fabricant. Inspectez votre vélo avant chaque sortie. Portez toujours un
casque.
• Consultez le fabricant de votre vélo pour vérifier le bon ajustement, les points de montage, la capacité de charge du vélo et
la compatibilité pour le transport de marchandises. Ne dépassez pas la charge autorisée par le fabricant du vélo.
• Ne dépassez pas la capacité de charge de 36 kg du porte-bagages.
• Non conçu pour tracter une remorque.
• Le porte-bagages est conçu uniquement pour le transport de sacoches ou sacs spécifiques au porte-bagages. Il n’est pas
compatible avec les sièges pour enfants, ni avec les accessoires pour passagers.
• Ne modifiez pas le porte-bagages de quelque façon que ce soit. Il est impératif d’utiliser la visserie fournie avec le porte-
bagages. N’utilisez pas la visserie incluse sur votre vélo. NE MODIFIEZ JAMAIS VOTRE PORTE-BAGAGES OU SA
VISSERIE
• Positionnez les réflecteurs et l’éclairage de façon à ce qu’ils ne soient pas masqués quand le porte-bagages est chargé.
• Assurez-vous que la charge est bien équilibrée et sécurisée avant chaque sortie (c.-à-d. qu’aucune sangle n’est desserrée et
ne se coincera dans les roues).
• Le vélo peut se comporter différemment (notamment en ce qui concerne la direction et le freinage) quand le porte-bagages
est chargé.
• Une installation incorrecte des boulons peut entraîner une défaillance du produit et causer des blessures graves.
Ne dépassez pas les valeurs de couple spécifiées. Inspectez périodiquement les boulons et serrez-les si nécessaire.
Des renseignements supplémentaires sur les produits et la sécurité sont disponibles sur le site Web surlybikes.com/safety
Usage prévu
USAGE PRÉVU : CONDITION 2
Il s’agit d’un ensemble de conditions pour l’utilisation d’un vélo qui comprend la Condition 1 ainsi que les routes et
chemins non goudronnés en gravier en pente modérée. Dans de telles conditions, il arrive qu’il y ait contact avec un
terrain irrégulier et perte de contact des pneus avec le sol. Les dénivellations sont destinées à être limitées à 15 cm
(6 po) ou moins. Veuillez consulter le lien vers le manuel du propriétaire du vélo sur surlybikes.com/safety pour une liste
complète des descriptions des conditions de conduite.
Compatibilité
La visserie que nous fournissons vous permettra d’installer notre porte-bagages sur les cadres les plus rigides de 26 pouces et
700c. Notre porte-bagages arrière fonctionnera avec des freins à disque sur nos cadres Troll, Ogre, ECR et Disc Trucker. Des tubes
supérieurs de 300 mm de rechange sont disponibles pour permettre d’adapter le porte-bagages arrière à des cadres plus petits tout
en gardant l’ensemble à niveau. Compatible avec les sacoches qui utilisent des fixations adaptées à un tube de 10 mm de diamètre.
REMARQUE : les tubes de 300 mm ne sont pas inclus dans le matériel d’origine mais sont disponibles comme pièces de rechange.
Ne les utilisez que comme des montants supérieurs du porte-bagages arrière, ne les utilisez jamais en remplacement des montants
inférieurs.
Outils requis
• Clé hexagonale de 4 mm
• Graisse • Maillet
• Clé dynamométrique avec embout de 4 mm et échelle
Newton-mètre (Nm)
Visserie incluse
(2) Vis de serrage M8 x 1,25 x 10 mm
(2) Barillet supérieur
(1) Fixation inférieure droite
(1) Fixation inférieure gauche
(4) Vis CHC M5 x 0,8 x 16 mm
(4) Vis CHC M5 x 0,8 x 15 mm
(2) Cale de tube supérieur
(2) Cale de tube inférieur
(2) Tube de hauban supérieur
(2) Tube de hauban inférieur
Pour le vélo
tout-terrain et des
sauts de moins
de 30 cm (12")
Tube de hauban supérieur Tube de hauban inférieur
Vis de serrage M8 x
1,25 x 10 mm
Vis CHC M5 x 0,8 x
16 mm
Barillet
supérieur
Vis CHC M5 x 0,8 x
12 mm
Cale de tube
supérieur
Fixation
inférieure droite
Cale de tube
inférieur
Fixation inférieure
gauche