manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Swegon
  6. •
  7. Air Handler
  8. •
  9. Swegon CASA R5 Smart User manual

Swegon CASA R5 Smart User manual

10212KA_c-m/141022
Swegon CASA®10212KA
Asennusohje | Installationsanvisning | Installasjonsveiledning | Installation instruction
HUOM | OBS | NOTE
FI Kattoasennustelinettä ei saa käyttää osana kanavien tukirakennetta, vaan kanavien tuennan tulee olla
täydellistä myös ilman kattoasennustelineen antamaa tukivaikutusta.
Varo jättämästä johtoja koneen ja asennustelineen väliin.
Koneen alle ei saa mennä asennuksen aikana.
Jos ilmanvaihtokoneen yläpuolella olevaa keittiöohituskanavaa ei käytetä, poista sitä vastaava kanavayhde
kattoasennustelineestä.
SE Takmonteringsramen får inte användas som del av en stödkonstruktion för kanalerna, utan stödet för
kanalerna måste vara tillräckligt även utan den stödpåverkan som takmonteringsramen ger.
Se upp så att inga kablar hamnar mellan aggregatet och monteringsramen.
Det är inte tillåtet att gå in under aggregatet medan montering pågår.
Om kanalen för köksförbigång ovanpå ventilationsaggregatet inte ska användas, avlägsna den motsvarande
kanalanslutningen från takmonteringsramen.
NO Takmonteringsrammen skal ikke brukes som en del av en støttekonstruksjon for kanalene. Støtten for
kanalene må være sterk nok i seg selv uten den støtteeffekten takmonteringsrammen gir.
Sørg for at ingen av kablene havner mellom aggregatet og monteringsrammen.
Ikke beveg deg inn under aggregatet mens monteringen pågår!
Hvis kanalen for kjøkkenbypass oppå ventilasjonsaggregatet ikke skal brukes, fjern da den tilsvarende kanaltil-
koblingen fra takmonteringsrammen.
EN The ceiling mounting frame must not be used as part of a support structure for the ducts, the duct sup-
port must be sufficient even without the support effect provided by the ceiling mounting frame.
Be careful not to leave the wires between the ventilation unit and the mounting bracket.
It is not permissible to walk under the ventilation unit during installation.
If the duct connection for the cooker hood on top of the ventilation unit is not used, remove the corresponding
duct connector from the mounting bracket.
DE Der Deckenmontagerahmen darf nicht als Bestandteil einer Stützkonstruktion für die Kanäle ge-
nutzt werden. Stattdessen muss auch ohne die Stützwirkung des Deckenmontagerahmens eine ausreichende
Halterung für die Kanäle vorliegen.
Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen Gerät und Montagerahmen gelangen.
Niemand darf sich während der Montage unter dem Gerät aufhalten.
Wenn der Bypass-Küchenkanal über dem Lüftungsgerät nicht verwendet werden soll, ist der entsprechende
Kanalanschluss vom Deckenmontagerahmen zu entfernen.
Weight LVI nro
10212KA 4 kg 790 6307
2
W05CMB.141022
All rights to changes reserved.www.swegon.fi
1
FI Kiinnitä kierretangot kattorakenteeseen mittojen mu-
kaan. (kts. mittakuvat)
Kiinnitä kattoasennusteline kuvan mukaises-
ti. Kierretankojen päät on jäätävä kattotelineen
sisäpuolelle.
SE Fäst gängstängerna i takkonstruktionen enligt måtten
(se måttbilder).
Fäst takmonteringsramen enligt bilden.
Gängstängernas ändar måste ligga innanför
takmonteringsramen.
NO Fest monteringskrokene i ventilasjonsaggregatet med
popnagler.
Fest mate- og styrekablene til ventilasjonsaggregatet
som vist på bildet, hvis vegguttaket er montert på
undersiden av taket.
EN Fast the threaded rods to the roof structure according
to the dimensions. (see dimension drawing)
Attach the ceiling mounting bracket as shown in the pic-
ture. The ends of the threaded rods must remain inside
the mounting bracket.
DE Befestigen Sie die Gewindestangen entspre-
chend der Maße an der Dachkonstruktion (siehe
Maßzeichnungen).
Befestigen Sie den Deckenmontagerahmen gemäß
Abbildung. Die Enden der Gewindestangen müssen
sich innerhalb des Deckenmontagerahmens befinden.
2
FI Pujota syöttö- ja ohjauskaapelit asennustelineen läpi,
mikäli pistorasia on asennettu katon yläpuolelle.
Mikäli pistorasia on asennettu katon alapuolelle, vie
syöttö- ja ohjauskaapelit asennustelineen takareunassa
olevan aukon läpi.
SE Träd matnings- och styrkablarna genom monteringsra-
men om vägguttaget är installerat ovanför taket.
Om eluttaget är installerat under taket, träd matnings-
och styrkablarna genom öppningen vid bakre kanten av
monteringsfästet.
NO Tre mate- og styrekablene gjennom monteringsram-
men hvis vegguttaket er installert ovenfor taket.
Hvis eluttaket er installert under taket skal du tre mate-
og styrekablene gjennom åpningen ved bakre kant av
monteringsfestet.
EN Lead the supply and control cables through the
mounting bracket if the power socket is installed
above the roof.
If the power socket is installed below the roof, lead the
supply and control cables through the opening in the back
edge of the mounting bracket.
DE Ziehen Sie die Versorgungs- und Steuerkabel durch
den Montagerahmen, wenn die Steckdose über der
Decke angebracht ist.
Wenn die Steckdose unter der Decke installiert ist, werden
die Versorgungs- und Steuerkabel durch die Öffnung an
der hinteren Kante der Montagehalterung durchgezogen.
W05CMB.141022
All rights to changes reserved. 3www.swegon.fi
3
FI Varmista, että lukitusruuvien kannat ovat noin 2 cm
ilmanvaihtokoneen etureunasta ulkona, ennen kuin
nostat koneen paikalleen.
SE Innan du lyfter ventilationsaggregatet på plats, se till
att låsskruvarnas huvuden sticker ut cirka 2 cm utan-
för aggregatets framkant.
NO Før du løfter ventilasjonsaggregatet på plass, sørg for
at låseskruenes hoder stikker ut cirka 2 cm utenfor
aggregatets forkant.
EN Before lifting the ventilation unit into position, ensure
that heads of the locking screws stick out approximate-
ly 2 cm from the front edge of the ventilation unit.
DE Bevor Sie das Lüftungsgerät an seinen Platz
heben, müssen Sie sicherstellen, dass die Köpfe
der Sicherungsschrauben etwa 2 cm über die
Vorderkante des Gerätens herausragen.
4
FI Nosta kone ensin lukituskoukkujen ensimmäisten
väkästen varaan, jolloin liittäminen kanvistoon sekä
johtojen pujottaminen on helpompi suorittaa.
Nosta kone kiinni asennustelineeseen. Kun kone on
lukittunut paikalleen, koneen etupuolen ruuvit pon-
nahtavat uudelleen ulos.
Lukitse kone paikalleen kiristämällä ruuvit.
Varo painamasta ruuveja, sillä se vapauttaa koneen.
SE Lyft upp ventilationsaggregatet så att det vilar på låskro-
karnas första hake, så blir det lättare att ansluta kana-
lerna och trä in kablarna i aggregatet.
Lyft upp aggregatet på monteringsfästet. Låsskruvarna
fjädrar tillbaka ut från aggregatets framkant när aggrega-
tet är låst på plats.
Dra åt skruvarna för att låsa aggregatet på plats.
Var försiktig och tryck inte på skruvarna så att ag-
gregatet lösgörs.
NO Løft opp ventilasjonsaggregatet slik at det hviler på
låsekrokenes første hake, slik at det blir lettere å tre inn
kablene i aggregatet.
Løft opp aggregatet på monteringsfestet. Låseskruene
fjærer tilbake ut fra aggregatets forkant når aggregatet
sitter på plass.
Trekk til skruene for å låse aggregatet på plass.
Vær forsiktig slik at du ikke trykker på skruene,
for da løsner aggregatet.
EN Lift the ventiltion unit to rest on the first catches of the
locking hooks, making it easier to connect the ducts
and thread the cables in the unit.
Lift the machine onto the mounting bracket. When
the machine is locked into position, the locking screws
pops back out from the front edge of the unit.
Tighten the screws to lock the unit in place.
Be careful not to press the screws as this will
release the unit.
DE Heben Sie das Lüftungsgerät so hoch, dass es auf dem
ersten Haken der Befestigungshaken ruht. Dadurch
lassen sich die Kanäle einfacher anschließen und die
Kabel einfacher in das Gerät einziehen.
Heben Sie das Gerät auf die Montagehalterung. Die
Sicherungsschrauben federn von der Vorderkante der
Gerätens zurück, wenn das Gerät an seinem Platz ge-
sichert ist.
Ziehen Sie die Schrauben fest, um das Gerät an sei-
nem Platz zu sichern.
Seien Sie dabei vorsichtig und drücken Sie nicht
auf die Schrauben, damit sich das Gerät nicht
löst.
4
W05CMB.141022
All rights to changes reserved.www.swegon.fi
FI Koneen vapautus: Nosta IV-konetta 1-2 mm ja löysää lukitusruuveja, kunnes niiden kannat ovat noin 2 cm ulkona. Tämän
jälkeen koneen saa vapautettua painamalla lukitusruuveja esim. ruuvimeisselillä.
SE Lösgöring av aggregatet: Lyft ventilationsaggregatet 1–2 mm och lossa låsskruvarna tills låsskruvarnas huvuden sticker ut
cirka 2 cm. Därefter kan aggregatet lösgöras genom att trycka på låsskruvarna, t.ex. med en skruvmejsel.
NO Frigjøring av aggregatet: Løft ventilasjonsaggregatet 1–2 mm og løsne låseskruene inntil låseskruenes hoder stikker ut
cirka 2 cm. Deretter kan aggregatet frigjøres ved å trykke på låseskruene, f.eks. med en skrutrekker.
EN Releasing the ventilation unit: Lift the ventilation unit 1-2 mm and loosen the locking screws until the heads of the
screws stick out approximately 2 cm. The unit can then be released by pressing the locking screws, eg with a screwdriver.
DE Lösen des Geräts: Heben Sie das Lüftungsgerät 1–2 mm an und lösen Sie die Sicherungsschrauben, bis die Köpfe der
Sicherungsschrauben etwa 2 aus. Anschließend kann das Gerät durch Drücken auf die Sicherungsschrauben (z.B. mit einem
Schraubendrehen) gelöst werden.
Mittatiedot | Måttuppgifter | Målopplysninger | Dimensions | Abmessungen
126
457
119
299
479
30
283
537
19
579
598
572
160
125
22
FI Asennustelineen voi tarvittaessa upottaa
siten, että telineen alareuna jää katon ala-
pinnan tasalle.
SE Takmonteringsramen kan vid behov fällas
in så att monteringsramens underkant är i
samma nivå med undertaket.
NO Om nødvendig kan takmonteringsrammen
brettes på en slik måte at underkanten på mon-
teringsrammen er på samme nivå med taket.
EN The ceiling mounting bracket can be recessed
so that the lower edge of the bracket is same
level with the underside of the ceiling.
DE Die Deckenmontagerahmen kann so ein-
gelassen werden, dass die Unterkante der
Montagerahmen auf gleicher Höhe mit der
Unterseite der Decke liegt.

This manual suits for next models

1

Other Swegon Air Handler manuals

Swegon Free V90 User manual

Swegon

Swegon Free V90 User manual

Swegon SILVER M Assembly instructions

Swegon

Swegon SILVER M Assembly instructions

Swegon WISE Parasol Zenith 600 User manual

Swegon

Swegon WISE Parasol Zenith 600 User manual

Swegon ESENSA Series User manual

Swegon

Swegon ESENSA Series User manual

Swegon LOCKZONE Wall User manual

Swegon

Swegon LOCKZONE Wall User manual

Swegon PARAGON Wall VAV Guide

Swegon

Swegon PARAGON Wall VAV Guide

Swegon KITE Ceiling a Series Guide

Swegon

Swegon KITE Ceiling a Series Guide

Swegon ESENSA PX TOP Instruction Manual

Swegon

Swegon ESENSA PX TOP Instruction Manual

Swegon ESENSA PX TOP 05 User manual

Swegon

Swegon ESENSA PX TOP 05 User manual

Swegon CASA R2 Smart Guide

Swegon

Swegon CASA R2 Smart Guide

Swegon GOLD SD Operating and installation instructions

Swegon

Swegon GOLD SD Operating and installation instructions

Swegon SILVER C RX Manual

Swegon

Swegon SILVER C RX Manual

Swegon WISE Adriatic Prisma User manual

Swegon

Swegon WISE Adriatic Prisma User manual

Swegon CACZ-1-08 User guide

Swegon

Swegon CACZ-1-08 User guide

Swegon COMPACT Air User manual

Swegon

Swegon COMPACT Air User manual

Swegon CASA R5H Smart Guide

Swegon

Swegon CASA R5H Smart Guide

Swegon ESENSA User manual

Swegon

Swegon ESENSA User manual

Swegon GLOBAL PX Troubleshooting guide

Swegon

Swegon GLOBAL PX Troubleshooting guide

Swegon GLOBAL PX Troubleshooting guide

Swegon

Swegon GLOBAL PX Troubleshooting guide

Swegon PARASOL Z VAV c Guide

Swegon

Swegon PARASOL Z VAV c Guide

Swegon LOCKZONE Wall User manual

Swegon

Swegon LOCKZONE Wall User manual

Swegon REACT V BMPa User manual

Swegon

Swegon REACT V BMPa User manual

Swegon GOLD SD User manual

Swegon

Swegon GOLD SD User manual

Swegon COMPACT Air Troubleshooting guide

Swegon

Swegon COMPACT Air Troubleshooting guide

Popular Air Handler manuals by other brands

ViM CAD O Integral instruction manual

ViM

ViM CAD O Integral instruction manual

ApenGroup AERMAX AH034 Maintenance, installation and service manual

ApenGroup

ApenGroup AERMAX AH034 Maintenance, installation and service manual

Salda RIRS EKO 3.0 1200 VEL MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

Salda

Salda RIRS EKO 3.0 1200 VEL MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

Kampmann Ultra Allround Assembly, installation and operating instructions

Kampmann

Kampmann Ultra Allround Assembly, installation and operating instructions

VTS Medical Systems ventus PRO 2022 Operation, installation, and maintenance manual

VTS Medical Systems

VTS Medical Systems ventus PRO 2022 Operation, installation, and maintenance manual

MrCool Olympus Series user manual

MrCool

MrCool Olympus Series user manual

Allstyle AB Series installation guide

Allstyle

Allstyle AB Series installation guide

Vents-us Airvents CFV user manual

Vents-us

Vents-us Airvents CFV user manual

Daikin VISTA FXZQ TBVJU engineering data

Daikin

Daikin VISTA FXZQ TBVJU engineering data

Gree GMV-ND09A/B-T owner's manual

Gree

Gree GMV-ND09A/B-T owner's manual

System air SAVE VTR 300/B installation manual

System air

System air SAVE VTR 300/B installation manual

System air Topvex FR03 installation instructions

System air

System air Topvex FR03 installation instructions

System air Topvex TR Series Operation and maintenance instructions

System air

System air Topvex TR Series Operation and maintenance instructions

System air VSC Operation and maintenance instructions

System air

System air VSC Operation and maintenance instructions

System air SAVE VSR 150/B user manual

System air

System air SAVE VSR 150/B user manual

Water Furnace TruClimate 700 installation guide

Water Furnace

Water Furnace TruClimate 700 installation guide

Salda Helios KWL-SPV 1900 Technical manual

Salda

Salda Helios KWL-SPV 1900 Technical manual

TemperZone MT Series Installation & maintenance

TemperZone

TemperZone MT Series Installation & maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.