Swim & Fun 1010 User manual

MV-1010-10-2017
Manual (DK-SE-NO-FI-UK-DE-PL-NL)
Manual
Käsikirja
Solar Shower
16 L
Accessories ................................................ 3
Danish ........................................................ 6
Swedish...................................................... 10
Finnish ....................................................... 14
Norwegian ................................................. 18
English ....................................................... 22
German ...................................................... 26
Dutch .......................................................... 30
Polish ......................................................... 34

2 MV-1010-10-2017 .© All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS

Side 3
NC72SEU
Robot Scrubber 60
with caddy
Swim & Fun Scandinavia offer water care
products and pool accessories for all pool
sizes. Choose between multi-products
such as our EasyPool disposable dispen-
ser that keeps the water clean and inviting,
even when you are not at home. Or try the
practical chlorine-free CombiTabs that are
easily added to the water via a oating
dispenser or directly into the skimmer.
Do you prefer to dose the water care pro-
ducts separately, they can all be purchased
individually in practical 1 l / 1 kg tubs - all
with childproof caps and detailed instructi-
ons. In that case, we recommend the prac-
tical spoon with built-in weight.
Remember that successful water care is
based on a balanced pH level. The water
must be neutral (value between 7.0 and
7.4). You can easily test the water’s pH le-
vel with Swim & Fun Test Strips. If the value
is below 7.0 raise with pH Plus. If above 7.4
lower with pH Minus.
Besides pools, sand lter systems and
basic pool accessories Swim & Fun offer
many opportunities to make the bathing
experience even better: Outdoor solar
showers, Sun heaters, LED pool lamps
and much more.
Visit swim-fun.com
and learn more about pool care.
PURE BATHING PLEASURE
JOIN OUR
NEWSLETTER
and get tips, tricks and good advice
about pool care directly to your
mailbox!
Smart-Kleen Robot.
No. NC22EU
CleanRunner Robot.
No. 1046
POOL CLEANERS
There are both manual ones mounted on a
telescopic rod and robotic pool cleaners that
do the job perfectly all by them selves.
Swim & Fun’s robotic pool cleaners you
simply connect to a power outlet, and they
will automatically clean your pool on the
bottom and/or sides.
Manuel pool cleaner with
side brushes. No. 1513
DK SE FI

Side 4
HEAT PUMPS
PLUG & PLAY
COVERS
There are pool covers for various purposes. A standard
pool cover that prevents dirt in the water. A summer cover
with thermo function will help maintain the temperature
of the bath water during the season, and is a must if you
have solar heaters or heat pumps connected to your
pool. A winter cover, or all-season cover, with wire lock
provides security and protects against evaporation.
At the same time it prevents sunlight to enter the pool,
which can cause increased algae development. And last
but not least, a ground cover under the pool protects the
liner from sharp elements.
FILTERBALLS GIVES YOU
CRYSTAL-CLEAR POOL WATER
Filterballs have a superior ltering effect compared
to normal lter sand or loose cartridge lters.
Filterballs form an effective lter layer that adapts to the
shape of any lter and catches suspended particles in
the water down to 10 micrometres. (Filter sand catches
suspended particles down to 40-50 micrometres.)
Filterballs are also much easier to handle – 700 grammes
of Filterballs replace 25 kg of lter sand. Read more at
swim-fun.com and nd your nearest distributor.
Ground cover
Thermo cover
All-season cover
with safety wire
Xpress 5+ no. 1292
Xpress 7+ no. 1293
Xpress 10+ no. 1294
Xpress 14+ no. 1073
HotSplash
no. 1067
The Swim & Fun Xpress heat pump collects energy from
the air and transfers it to the pool water. For each used
kW the heat pump produces 5 kW to the pool. It is a very
energy efcient and environmentally friendly solution,
because more than 80% of the energy produced by the
Xpress heat pump, is collected from the air.
You can enjoy the bathing experience in the comfortably
heated pool water, even though the pump is operating, as
the pump is also very quiet.
• Zero cost of installation
• High energy efciency
• Quiet
• Easy to operate
Adapt to
the shape of any
lter and can be used
in all types of cartridge
and sand lter
systems.
No. 1069

Side 5
SOLAR SHOWERS
AVOID FROST DAMAGES
TO THE POOL, LINER AND
SKIMMER
When pools are left with water during the winter, frost
may expand the water, thus causing damage to the liner
and walls. Winteroaters and skimmer iceprotectors
equalizes pressure to avoid damage.
The winteroaters can be joined and tted with a cord
across the pool. If your pool is large, you may want to
connect several together.
If you jump in the pool without rinsing yourself under
a shower rst, you add 200 times more bacteria to
the poolwater. A garden shower near the pool makes
it easy for everybody to take a quick rinse before
dipping in.
And why settle for cold water when you can choose a
solar shower where the water is heated by the sun’s rays
completely for free.
Our solar showers are easy to install as you simply con-
nect it to a garden hose.
No. 1612
No. 1613
Malta 9L
no. 1036
Solar shower 16L
no. 1010
Solar shower
Hexagon 20L
no. 1035

Side 6 MV-1010-10-2017 .© Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS
DK
DK Indholdsfortegnelse:
1. Pakken indeholder ................................. 6
2. Samlevejledning..................................... 6
3. Brugervejledning .................................... 8
4. Vinterklargøring...................................... 9
5. Garanti ................................................... 9
1. Pakken indeholder
1. Solbruser i 2 dele
2. Brusehoved
3. Bruserrør
4. 4 stk. ekspansionsbolte
5. Pakningstape
6. Slangekobling
1. Samlevejledning
1. Udvælg en solrig plads i haven til din solbruser – med fordel i læ for vind.
2. Fastgørnedredelafsolbruserentileniseellerentungplademeddemedfølgende
4stk.ekspansionsbolte(g1).(Brug12mmbor).
Fig 1

MV-1010-10-2017 .© Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS Side 7
DK
3. Fastgør brusehovedet til bruserøret.
Derefter fastgøres brusehovedet på
toppen af den øvre del af solbruseren.
Brug pakningstape omkring gevind
Bemærk
Gevindet skal være helt dækket med pakningstape. Bemærk også at man med pak-
ningstape påsat kun må dreje med uret, skulle man komme til at dreje mod uret er der
risiko for at den kan blive utæt. Brug ikke værktøj til fastgørelsen.
4. Sæt solbruserens øvre del ovenpå den
nedredelogtryksammen(g.3).
Samlingen kan godt være stram
Drej låseringen i urets retning for en stabil
samling af øvre og nedre rør.
Vigtigt
Armatur og brusehoved skal vende samme vej.
Tætning!
Påsæt mindst 15 omgange tætningstape på alle gevind.
g. 2
g. 3

Side 8 MV-1010-10-2017 .© Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS
DK
2. Brugervejledning
Haveslange tilsluttes til udtaget nederst på
solbruseren(g.4).
Herefter drejes armaturet helt til HOT-position.
Vigtigt
Påfyldning af vand med armaturet i HOT-position sikrer, at ingen luftlommer opsamles i
bruseren. Tænd vandhanen og lad vandet fylde solbruseren. Det tager ca. 2-3 minutter
at fylde den.
Når vandet begynder at løbe fra brusehovedet lukkes armaturet på solbruseren.
Solen kan nu påbegynde vandopvarmningen.
Bemærk!
• At vandtemperaturen i solbruseren kan blive høj i stærkt solskin. For at undgå for-
brænding,væropmærksompåALTIDatdrejearmaturettilKØLIG(blå)positionfør
solbruseren anvendes. Herefter kan armaturet reguleres til den rette temperatur.
• Hvis vandet løber selvom armaturet på bruseren er lukket, kan det skyldes et for
højt vandtryk. Regulér trykket ved at installere en trykreduktionsventil.
• Vandets opvarmningstid afhænger af udendørs temperaturen og solens styrke. Vind
kan også påvirke opvarmningen.
Vandet til haveslangen skal være tændt, når solbruseren anvendes. Sluk for vandet, når solbruse-
ren ikke anvendes.
Flow/Vandgennemstrømning for varmt vand: 10,3 l/min
Flow/Vandgennemstrømning for koldt vand: 10,9 l/min
Hvis solbruseren har stået ubenyttet i mere end tre dage, anbefales det at lade vandet løbe i to
minutter for at fjerne stillestående vand. Stillestående vand i et varmt miljø giver øget vækst for
skadelige bakterier.
g. 4

MV-1010-10-2017 .© Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS Side 9
DK
Vigtigt!
• Udsæt aldrig bruseren for salt eller andre slags anti-frost metoder.
• Anbefalet vandtryk: 3 bar.
• Bruserens sorte rør vil udvide sig, når vandet opvarmes deri, hvilket får vandet til at
dryppe fra brusehovedet. Dette fænomen er helt normalt.
• For at fjerne den lugt af plastik og olie, som naturligt følger en ny solbruser, anbefa-
lesdetatladevandetløbeigennemsolbrusereniereminutter,ogatbrusehove-
dets indre dele afvaskes med sæbevand før brug.
• Lad aldrig mindre børn benytte solbruseren uden hjælp fra en voksen!!
• Bad aldrig i tordenvejr!
3. Vinterklargøring
Solbruseren tåler ikke frost og SKAL opbevares indendørs om vinteren.
1. Luk for vandet til vandslangen og afmontér den.
2. Tænd for havebruseren og drej armaturet helt i HOT-position, så vandet opmagasineret i røre-
nekantømmesaf(dettagerca.4-5minutter).Vigtigt: Undlad at røre ved armaturet så længe
der løber vand ud af brusehovedet.
3. Løsen boltene for det nedre af solbruseren og hæld det sidste vand ud af røret.
4. Alle dele rengøres og tørres af.
5. Solbruseren skal opbevares indendørs på en tør, skyggefuld og frostsikker plads.
4. Garanti
Derydes12månedersgaranti(+12månederreklamationsret).Garantiperiodengælderfrakøbs-
datoen på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved service henvendelser i garantiperio-
den. Det er derfor vigtigt, at du gemmer din købskvittering.
Garantiendækkerikkealmindeligslitage,ridser,slidellerkosmetiskeskader.Merespeciktdæk-
ker garantien ikke skader som følge af:
• Forkert brug eller håndtering herunder frostskader ved forkert opbevaring.
• Fald eller stød
• Reparationer, ændringer eller etc. udført af andre end Swim & Fun Scandinavia servicecenter.
Ved reklamation skal du kontakte Swim & Fun Scandinavia på swim-fun.com/Support. Ved indleve-
ring at en defekt vare skal produktet være emballeret, så det er beskyttet mod transportskade. Det
er dit ansvar, at produktet kommer sikkert frem. Du bedes oplyse navn, adresse, telefonnummer og
e-mail-adresse - hvis produktet skal returneres til dig! Husk altid at oplyse hvad der er galt med dit
produkt.

Sida 10 MV-1010-10-2017 .© Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS
SV
Innehållsförteckning
1. Innehållet i förpackningen ................... 10
2. Monteringsanvisning ........................... 10
3. Instruktioner för användning................ 12
4. Vinterförberedelser.............................. 13
5. Garanti ................................................ 13
1. Innehållet i förpackningen
1. Soldusch i 2 delar
2. Duschmunstycke
3. Duschrör
4. 4 st expanderbultar
5. Packningstejp
6. Slangkoppling
2. Monteringsanvisning
1. Välj en solig plats i trädgården för din soldusch – helst i lä för vinden.
2. Fäst den nedre delen av solduschen i en platta eller en tung skiva med de medföljande
4 st expanderbultar (Fig. 1). (Använd 12 mm borr).
Fig 1

MV-1010-10-2017 .© Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS Sida 11
SV
3. Skruva fast duschmunstycket på dusch-
röret. Skruva sedan fast duschhuvudet
på toppen av den övre delen av sol-
duschen.
Linda packningstejp runt alla gängor.
Observera
Gängningen måste vara helt täckt med packningstejpen. Observera också rördelarna
endast kan vridas medurs när packningstejp har lindats runt gängorna. Om du vrider
moturs nns det risk att kopplingen inte förseglas ordentligt. Använd inte verktyget för
fastsnäppningen.
4. Placera den övre delen av solduschen
ovanpå den nedre delen och tryck ihop
delarna (g. 3).
Det kan vara lite trögt att foga samman
delarna.
Rotera låsringen medurs för en stabil
montering av de övre och nedre rören.
Viktigt!
Armaturens kran och duschhuvudet måste vara vända åt samma håll.
Tätning!
Linda minst 15 varv med packningstejp runt alla gängor.
Fig 2
Fig 3

Sida 12 MV-1010-10-2017 .© Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS
SV
3. Instruktioner för användning
Anslut trädgårdsslangen till utloppet på soldu-
schens undersida.
Vrid sedan armaturen hela vägen till läget
”HOT” (varmt).
Viktigt!
Påfyllning av vatten med blandaren i läget ”HOT” säkerställer att det inte nns några
luftckor i duschen. Vrid på kranen och fyll solduschen med vatten. Det tar ungefär
2—3 minuter att fylla den.
Stäng armaturen när det kommer vatten från duschhuvudet.
Nu kan solen börja värma upp vattnet.
Var försiktig!
• Vattentemperaturen i solduschen kan vara hög i strålande solsken. För att undvika
att bränna dig, tänk på att alltid vrida blandaren till läget ”COOL” (blå) position innan
solduschen används. Efter detta kan blandaren ställas in på rätt temperatur.
• Om vattnet rinner genom armaturen även när den är stängd, är vattentrycket för
högt. Justera trycket genom att installera en tryckreducerande ventil.
• Hur lång tid det tar att värma upp vattnet beror på utomhustemperaturen och hur
starka solens strålar är. Vinden påverkar också vattnets uppvärmning.
Vattenkranen till trädgårdsslangen måste vara öppen när solduschen används. Stäng av vattenkra-
nen när solduschen inte används.
Vattenöde för varmvatten: 10,3 l/min vattenöde för kallvatten: 10,9 l/min om solduschen har va-
rit oanvänd i mer än tre dagar. Det rekommenderas att man låter vattnet rinna i två minuter för att
tömma ut stillastående vatten. Stillastående vatten i en varm miljö bidrar till tillväxten av skadliga
bakterier.
Fig 4

MV-1010-10-2017 .© Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS Sida 13
SV
Viktigt!
• Utsätt aldrig duschen för salt eller andra typer av frostskyddsmetoder.
• Rekommenderat vattentryck: 3 bar.
• Duschens svarta rör kommer att expandera när vattnet inuti dem är uppvärmt och
det kan droppa lite från duschhuvudet ibland. Detta fenomen är helt normalt.
• För att få bort lukten av plast och olja som är naturligt för en ny soldusch rekommen-
deras att man låter vattnet öda genom solduschen under era minuter, och att man
tvättar duschmunstyckets invändiga delar med tvål och vatten före användning.
• Låt aldrig barn använda solduschen utan överinseende av en vuxen!
• Duscha aldrig i åskväder!
4. Vinterförberedelser
1. Solduschen tål inte frost och bör förvaras inomhus under vintern.
2. Stäng av slangen och demontera den.
3. Vrid solduschen och armaturen helt till läget ”HOT” så att eventuellt vatten
som nns i rören töms ut (det tar ungefär 4–5 minuter).
Viktigt! Rör inte armaturen så länge som det kommer vatten från duschhuvudet.
4. Lossa skruvarna på botten av solduschen och häll ut det återstående vattnet.
5. Rengör och torka av alla delar.
6. Solduschen måste förvaras inomhus på en torr, mörk och frostfri plats.
5. Garanti
Produkten omfattas av en 12-månaders garanti (plus 12 månaders reklamationsrätt). Garantitiden
gäller från inköpsdatumet på ditt inköpskvitto. Kvitto måste kunna visas upp när du gör anspråk på
service som omfattas av garantin. OBS! Förvara kvittot på ett säkert ställe!
Garantin omfattar inte normalt slitage, repor, slitage eller kosmetiska skador. Garantin täcker speci-
kt inte skador som orsakats till följd av:
• Felaktig användning eller hantering inklusive frostskada som orsakats av felaktig lagring.
• ett fall eller stötar
• Reparationer, modieringar m.m. som utförts av någon annan än
Swim & Fun Scandinavias servicecenter.
Om du har en reklamation, måste du kontakta Swim & Fun Scandinavia på swim-fun.com/Support.
Vid inskickande av en defekt del måste denna vara förpackad så att produkten är skyddad mot
transportskador. Det är din skyldighet att se till att produkten anländer säkert. Vänligen uppge ditt
namn, adress och e-postadress — så att vi kan returnera produkten till dig. Kom ihåg att ange vad
felet med produkten är.

Sivu 14 MV-1010-10-2017 .© Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun Scandinavia ApS
FI
Sisällysluettelo
1. Paketti sisältää .................................... 14
2. Asennusohjeet .................................... 14
3. Käyttöohjeet ........................................ 16
4. Valmistelu talvea varten ...................... 17
5. Takuu................................................... 17
1. Paketti sisältää
1. Aurinkosuihku 2 osassa
2. Suihkupää
3. Suihkuputki
4. 4 paisuntapulttia
5. Tiivisteteippi
6. Letkuliitin
2. Asennusohjeet
1. Valitse suihkulle aurinkoinen paikka puutarhasta – mieluiten tuulelta suojassa.
2. Kiinnitä aurinkosuihkun alaosa betonilaattaan tai raskaaseen levyyn mukana toimitetuilla
4 paisuntapultilla (kuva 1). (Käytä 12 mm poraa).
Kuva 1

MV-1010-10-2017 .© Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun Scandinavia ApS Sivu 15
FI
3. Kiinnitä suihkupää
suihkuputkeen. Kiinnitä sitten suihkupää
aurinkosuihkun yläosan
päähän.
Kierrä tiivisteteippiä kaikkiin kierteisiin.
Huomaa
Kierre on katettava kokonaan tiivisteteipillä. Huomaa myös, että oheista tiivisteteippiä
käytettäessä kappaleita voi kiertää ainoastaan myötäpäivään. Jos kierrät vastapäivään,
liitoksen tiiviys saattaa heikentyä. Älä käytä kiinnityksen työkaluja.
4. Laita aurinkosuihkun yläosa
alaosaan ja paina
osat yhteen (kuva 3).
Liitos voi olla tiukka.
Kierrä lukkorengasta myötäpäivään,
jolloin ylä- ja ala-
putket lukittuvat vakaasti.
Tärkeää
Säätimen ja suihkupään on oltava samaan suuntaan.
Tiivistä!
Käytä vähintään 15 kierrosta tiivistysteippiä
kaikissa liitoksissa.
Kuva 2
Kuva 3

Sivu 16 MV-1010-10-2017 .© Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun Scandinavia ApS
FI
3. Käyttöohjeet
Liitä puutarhaletku aurinkosuihkun alareunas-
sa olevaan liitäntään.
Käännä säädin sitten kokonaan HOT-asen-
toon.
Tärkeää
Kun täytät järjestelmän vedellä HOT-asennossa, suihkuun ei jää ilmataskuja. Käännä
hana auki ja täytä aurinkosuihku vedellä. Se kestää noin 2-3 minuuttia.
Sulje säädin, kun vesi alkaa virrata suihkupäästä.
Aurinko voi nyt alkaa lämmittää vettä.
Varoitus
• Aurinkosuihkun vedenlämpötila voi olla korkea kirkkaassa auringonpaisteessa. Pa-
lovammojen välttämiseksi muista AINA kääntää säädin COOL-asentoon (sininen)
ennen aurinkosuihkun käyttämistä. Tämän jälkeen järjestelmän voi säätää oikeaan
lämpötilaan.
• Jos vettä virtaa säätimen läpi, vaikka se on suljettu, vedenpaine on liian korkea.
Säädä paine asentamalla paineenalennusventtiili.
• Veden lämmitysaika määräytyy ulkolämpötilan ja auringon voimakkuuden mukaan.
Tuuli vaikuttaa myös veden lämpiämiseen.
Puutarhaletkun vesiliitännän on oltava auki, kun aurinkosuihku on käytössä. Sulje vesiliitäntä, kun
aurinkosuihku ei ole käytössä.
Vedenvirtaus, kuuma vesi: 10,3 l/min Vedenvirtaus, kylmä vesi: 10,9 l/min Jos aurinkosuihku on
ollut käyttämättä yli kolmen päivää, on suositeltavaa antaa veden valua kaksi minuuttia seisoneen
veden poistamiseksi. Veden seisominen lämpimässä ympäristössä lisää haitallisen bakteerikasvun
vaaraa.
Kuva 4

MV-1010-10-2017 .© Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun Scandinavia ApS Sivu 17
FI
Tärkeää
• Älä koskaan altista suihkua suolalle tai muunlaisille jäätymisenestomenetelmille.
• Suositeltava vedenpaine: 3 bar.
• Suihkun mustat putket laajenevat, kun vesi niiden sisällä lämpiää, jolloin suihku-
päästä voi tippua joskus vettä. Tämä ilmiö on täysin normaali.
• Uutena aurinkosuihkusta erittyy normaalisti muovin ja öljyn hajua, jonka poistami-
seksi on suositeltavaa antaa veden veden virrata aurinkosuihkun läpi useita minuut-
teja ja pestä suihkupään sisäosat saippuavedellä ennen käyttöä.
• Älä koskaan anna pienten lasten käyttää aurinkosuihkua ilman aikuisen apua!
• Älä koskaan käytä suihkua ukkosella!
4. Valmistelu talvea varten
1. Aurinkosuihku ei kestä pakkasta ja tulee säilyttää sisätiloissa talven ajan.
2. Sulje vesiliitäntä ja irrota se.
3. Käännä aurinkosuihku ja käännä säädin kokonaan HOT-asentoon niin, että vesi
poistuu putkistosta (kestää noin 4-5 minuuttia).
Tärkeää: Älä koske säätimeen niin kauan, kun vettä virtaa suihkupäästä.
4. Löysää pultit aurinkosuihkun pohjasta ja kaada loppu vesi pois.
5. Puhdista ja pyyhi kaikki osat.
6. Aurinkosuihku on varastoitava sisätiloissa kuivassa, suojatussa ja jäätymättömässä paikassa.
5. Takuu
Tuotteella on 12 kuukauden takuu (sekä 12 kuukauden reklamaatio-oikeus). Takuuaika alkaa os-
topäivämäärästä, joka näkyy ostokuitissa. Ostokuitti on esitettävä takuuvaateiden yhteydessä.
HUOM: Pidä ostokuitti tallessa!
Takuu ei koske normaalia kulumista, naarmuja, hankautumia tai kosmeettisia vaurioita. Varsinkaan
takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat seuraavista syistä:
• Virheellinen käyttö tai käsittely, myös säilytyksen aikaiset jäätymisvahingot.
• Putoaminen tai isku.
• Korjaukset, muutokset jne., jotka on tehnyt kuka tahansa muu kuin Swim & Fun
Skandinavian huoltoliike.
Ota reklamaatioasioissa yhteyttä Swim & Fun Scandinavian tukeen: swim-fun.com/Tuki.
Viallinen tuote on pakattava niin, että se on suojattu kuljetusvaurioilta. Omalla vastuullasi on tarkas-
taa, että tuote on kunnossa toimituksen saapuessa. Muista liittää mukaan nimi, osoite ja sähköpos-
tiosoite, jotta voimme palauttaa tuotteen sinulle. Muista kertoa meille, mitä vikaa tuotteessa on.

Side 18 MV-1010-10-2017 .© Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett
NO
Innhold
1. Pakken inneholder .............................. 18
2. Monteringsanvisning ........................... 18
3. Bruksanvisning.................................... 20
4. Forberedelser for vinteren................... 21
5. Garanti ................................................ 21
1. Pakken inneholder
1. Soldusj i to deler
2. Dusjhode
3. Dusjrør
4. Fire ekspansjonsbolter
5. Tape
6. Slangekobling
2. Monteringsanvisning
1. Plasser soldusjen på et solrikt sted i hagen, fortrinnsvis i ly for vind.
2. Festdennedredelentilenisellerentungplatevedhjelpavdemedfølgende
reekspansjonsboltene(gur1).(Bruk12mmdrill.)
Figur 1

MV-1010-10-2017 .© Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett Side 19
NO
3. Fest dusjhodet til dusjrøret. Deretter
fester du dusjhodet til toppen av den
øvre delen av soldusjen.
Bruk tape rundt alle gjengene.
Merk
Gjengenemådekkesheltmedtapen.Leggogsåmerketilatnårtapenerpåplass,kan
delenebareskrusmedurviseren.Hvisduskrurmoturviseren,kandethendeatskjø-
ten ikke blir helt tett. Ikke bruk verktøy på festet.
4. Sett den øvre delen av soldusjen
pådennedredelen,ogpressdem
sammen(gur3).
Monteringenkanværestram.
Vrilåseringenmedurviserenfor
åsikreskjøtenmellomøvreognedre
rør.
Viktig
Kranenogdusjhodetmåværevendtsammevei.
Tetting!
Fest minst 15 runder tape på alle gjenger.
Figur 2
Figur 3

Side 20 MV-1010-10-2017 .© Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett
NO
3. Bruksanvisning
Koble hageslangen til uttaket i bunnen av
soldusjen.
VrideretterarmaturentilHOT.
Viktig
NårdufyllervannmensarmaturenersatttilHOT,kommerdetikkeluftinnidusjen.
Åpnekranen,ogfyllsoldusjenmedvann.Dettarca.2–3minutteråfylleden.
Stengarmaturennårdetkommervannfradusjhodet.
Nåkansolenvarmeoppvannet.
Merk
• Vannetisoldusjenkanbliveldigvarmthvisdetermyesollys.Foråunngååskålde
degmådualltidvriarmaturentilCOOL(blått)førdubrukersoldusjen.Deretterkan
dujusterearmaturentilønskettemperatur.
• Hvisvannetrennergjennomarmaturennårdenerstengt,ervanntrykketforhøyt.
Justertrykketvedåmontereentrykkreduksjonsventil.
• Tidendettaråvarmeoppvannet,avhengeravutetemperaturenoghvormyesollys
deter.Oppvarmingenpåvirkesogsåavvind.
Hageslangenmåværeåpennårsoldusjeneribruk.Stengvannetnårsoldusjenikkeeribruk.
Vannmengdeforvarmtvann:10,3l/minkaldtvann:10,9l/min.Hvissoldusjenikkeharværtbrukt
påtredager,anbefalesdetålavannetrenneitominutterforåkvittesegmedstilleståendevann.
Stilleståendevannietvarmtmiljøførertilvekstavskadeligebakterier.
Figur 4
Table of contents
Languages:
Other Swim & Fun Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

agape
agape NIVIS ACER0763FM0 Assembly instructions

ProFlo
ProFlo PF1705 installation instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Bellance 8P8-WS2-BLLS Maintenance & Care Guide

Bendoni Inox
Bendoni Inox IC16LM1 Assembly instruction

Bliss
Bliss AM instructions

Helvex
Helvex Kubica 14104 installation guide