Tangent LS-20 User manual

User manual
How to use your new Tangent LS-20
Tangent LS-20

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Don’t use dishwasher to clean
Använd inte diskmaskinen för att rengöra
Brug ikke opvaskemaskine til rengøring
Ikke bruk oppvaskmaskinen å rengjøre
Älä käytä astianpesukonetta puhdistaa
Verwenden Sie keine Spülmaschine zu reinigen
Ne pas utiliser de lave vaisselle

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
The controls (EN)
Power Input (1)
DC in – Connect with provided Power Adaptor(12V/2A)
AUX IN (2)
Use this input to any player with analog line-out, for instance MP3 players and alike.
Status indicator (3)
Indicates the power state and source selected
No light
-
Standby or no mains
Blue
-
Bluetooth source selected
Blue flashing
-
Bluetooth pairing
Red
-
Aux-in source selected
When AUX is plugged, the front LED (RED) will be solid on. The Bluetooth and AUX can play music at same time, and
you will hear a mixed signal.
On/Standby (4)
Press this button to switch the system ON or into Standby. Please note that applying a signal from either Bluetooth or
analog line-in, will always wake up the system automatically. When there is no BT connection or AUX signal, product
should power down itself after 20 min.
Standby consumption, (Auto Power down): <0.5W.
Volume down/Volume up (5)
Press “Vol-“ button to turn the master volume down. Press “Vol+“ button to turn the master volume up. Bluetooth
To connect your mobile device or PC to the Tangent LS 20 Sound system using Bluetooth you first need to pair the
devices. Please see the user guide of your device for how to pair.
Pairing with Bluetooth Device
Bluetooth Speaker can pair with most Bluetooth devices. Pairing may vary by device. Consult your Bluetooth device’s
owner’s manual for pairing instructions.
Press “Standby” button to switch on the unit
Turn ON your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “Tangent LS20” would be shown at your device Bluetooth
list.
Connect your device to the BT Speaker with Bluetooth, your device menu would show “Connected”, the Bluetooth LED
would keep ON solid when pairing success.
You can play your music wirelessly with the BT Speaker.
*Operating range of Bluetooth audio is up to 10 meters.
(Measured in open space. Walls and structures may affect range of device.)
Error state
The LS-20 speaker is equipped with protective circuit will turn off the speaker if it overheats or shortcuts. The speaker
will automatically leave protective mode when possible.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Important Safety Information (EN)
•READ THESE INSTRUCIONS – before using this product
•KEEP THESE INSTRUCTIONS – for future reference.
•HEED ALL WARNINGS – on the product and in the user manual.
•FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
Carefully reading this owners guide will ensure you the highest possible sound performance and help you to enjoy all
features of the system.
WARNING:
To reduce risk of fire or electrical shock, do not expose this system to rain or moisture. As with
any electronic product, take care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause
a failure and/or fire hazard.
WARNING:
This product must be used indoors. Do not use this product outdoors, in boats, in cars or other
vehicles. Do not use any part of the system near water or moisture.
WARNING:
No open flame sources, such as lighted candles should be places on or close to any part of the
system.
CAUTION:
Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. Avoid extreme volumes for
extended periods.
•Clean the system with a damp cloth.
•Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user serviceable parts inside.
•Opening the system cabinet may expose you to dangerous electrical voltages.
•Only connect the system to a grounded mains outlet.
•To be connected to an easily accessible and nearby socket outlet.
This symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household
waste, as defined in each region. Products bearing this symbol must not be discarded together with
household waste.
Please visit our homepage at www.tangentlifestyle.com for the latest version of this guide.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Indikator och kontroller (SE)
Power Input (1)
DC in – Anslut med medföljande nätdapter (12V/2A)
AUX IN (2)
Använd denna ingång till alla spelare med analog utlösning, till exempel MP3-spelare och liknande.
LED-indikator (3)
Indikerar strömtillstånd och vald källa
Ingen ljus - Standby eller ingen strömnät
Blå - Bluetooth-källa vald
Blå blinkande - Bluetooth-parning
Röd - Aux-in-källa vald
När AUX är inkopplad kommer den främre lysdioden (RED) att vara solid på. Bluetooth och AUX kan spela musik
samtidigt, och du hör en blandad signal.
På / Standby (4)
Tryck på den här knappen för att slå på systemet eller till vänteläge. Observera att om du använder en signal från
antingen Bluetooth eller analog inloggning, kommer systemet automatiskt att vakna automatiskt. När det inte finns
någon BT-anslutning eller AUX-signal, ska produkten strömma ner sig efter 20 min.
Standby förbrukning, (Auto Power Down): <0,5W.
Volym ner / Volym upp (5)
Tryck på "Vol-" knappen för att skruva ner huvudvolymen. Tryck på "Vol +" -knappen för att vrida huvudvolymen uppåt
Bluetooth
För att ansluta din mobila enhet eller dator till Tangent LS 20 Sound system med Bluetooth behöver du först para
enheterna. Vänligen se användarhandboken för din enhet för hur du kopplar.
Parning med Bluetooth-enhet
Bluetooth-högtalare kan para med de flesta Bluetooth-enheter. Parning kan variera per enhet. Kontakta din Bluetooth-
enhetens bruksanvisning för parningsinstruktioner.
• Tryck på "Standby" -knappen för att slå på enheten
• Slå PÅ din Bluetooth-enhet (t.ex. Smart Phone), "Tangent LS20" skulle visas på Bluetooth-listan över enheter.
• Anslut din enhet till BT-högtalaren med Bluetooth. Enhetsmenyn skulle visa "Connected", Bluetooth-lysdioden skulle
hålla på solid när parning lyckades.
Du kan spela din musik trådlöst med BT-högtalaren.
* Driftsområdet för Bluetooth-ljud är upp till 10 meter.
(Mätt i öppet utrymme. Väggar och strukturer kan påverka enhetens räckvidd.)
Felstatus
LS-20-högtalaren är utrustad med skyddskrets kommer att stänga av högtalaren om den överhettas eller genvägar.
Högtalaren lämnar automatiskt skyddsläget när det är möjligt.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Viktig Säkerhetsinformation (SE)
•LÄS DESSA INSTRUKTIONER innan produkten tas i bruk.
•SPARA DESSA INTRUKTIONER för framtida behov.
•TA HÄNSYN TILL ALLA VARNINGAR på produkten och i denna manual.
•FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER
Läs noggrant igenom denna manual för att säkerställa bästa möjliga ljudprestanda och hjälpa dig njuta av alla
systemets funktioner.
VARNING:
För att reducera risk för brand och elektrisk chock, utsätt inte detta system för regn eller fukt.
Som med alla elektroniska produkter, var varsam vid användning och undvik att spilla vätskor på
någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand.
VARNING:
Produkten ska endast användas inomhus. Använd ej denna produkt utomhus, i båtar, bilar eller
andra fordon. Använd inte någon del av systemet nära vatten eller fukt.
VARNING:
Placera inte någon del av systemet i närheten av öppen eld, såsom tända ljus.
VARNING:
Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hörselskador. Undvik extrema ljudvolymer under
längre perioder.
•Gör rent systemet med en fuktig trasa.
•Hänvisa all service till kvalificerad servicepersonal. Systemet innehåller inga delar som kan repareras eller
underhållas av användaren.
•Att öppna systemet skåpet kan utsätta dig för farlig elektrisk spänning.
•Systemet får endast anslutas till jordat vägguttag.
•För anslutning till ett lättåtkomligt och närliggande uttag
Symbolen anger att i EU-länder måste denna produkt kasseras separat från hushållsavfall, i enlighet
med varje regions bestämmelser.
Besök gärna vår hemsida på www.tangentlifestyle.com den senaste versionen av den här handboken.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Betjeningen (DK)
Power Input (1)
DC IN – Tilslut den medfølgende strømforsyning (12V/2A)
Auxiliary Audio fremgangsmåde (2)
Tilslut en telefon/ipod/medieafspiller til aux-in stikket på enhedens bagpanel eller på betjeningspanelet.
Status indicator (3)
Indicates the power state and source selected
Slukket
-
Standby eller ingen strøm
Blå
-
Bluetooth valgt
Blinkende Blåt
-
Bluetooth parring
Rød
-
Aux-in valgt
Når AUX er tilsluttet vil LED være konstant rødt. Du kan spille musik via Bluetooth & AUX, hvis du spiller musik på
begge input på samme tid, vil du høre et mixed (blandet) signal.
On/Standby (4)
Tryk på “Standby”-tasten for at tænde enheden, eller sætte den i Standby.
Hvis enheden er i Auto standby mode, vågner den op når den modtager et signal via Bluetooth eller AUX. Hvis
enheden ikke har en BT forbindelse eller et AUX signal tilsluttet i 20 minutter, vil den automatisk skifte til standby
tilstand.
Standby forbrug <0.5W.
Volume op/Volume ned (5)
Tryk på “Vol+“ knappen for at justere Volumen op.
Tryk på “Vol-“ knappen for at justere Volumen ned.
Bluetooth
For at tilslutte din smartphone eller PC til din Tangent LS 20 via Bluetooth, skal du først lave en parring mellem
enhederne. Se evt. instruktioner I din smartphones manual.
Parring med Bluetooth-enhed
Bluetooth-højttaleren kan parres med de fleste Bluetooth-enheder. Parringen kan variere afhængig af enheden. Se i
din Bluetooth-vejledning vedrørende parring.
1. Tryk på “Standby”-tasten for at tænde enheden.
2. Aktiver indstilling af din Bluetooth-enhed (fx Smart Phone),
“Tangent LS20” vil blive vist i din Bluetooth-liste.
3. Tilslut dit udstyr til BT-højttaleren med Bluetooth, din udstyrsmenu vil vise ‘Tilsluttet’, LED vil forblive blå, når
parringen er lykkedes.
4. Du kan spille musik trådløst med BT højttaleren.
*Operationsrækkevidde for Bluetooth audio er op til 10 meter.
(Målt i åbent område. Vægge og bygninger kan påvirke enhedens rækkevidde.)
Fejlfinding og service
1. Hvis systemet ikke fungerer som forventet, læs først denne vejledning omhyggeligt.
2. Ingen funktion: Tjek strømadapter, og at stikkontakten er tændt.
3. Hvis det stadigt ikke virker, så kontakt din forhandler.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Vigtige sikkerhedsoplysninger (DK)
•LÆS DENNE VEJLEDNING – inden produktet tages i brug.
•GEM DENNE VEJLEDNING – til fremtidig brug.
•VÆR OPMÆRKSOM PÅ ALLE ADVARSLER – på produktet og i brugervejledningen.
•FØLG ALLE INSTRUKTIONERNE.
Læs denne brugervejledning nøje for at sikre den bedst mulige lydkvalitet og for at drage fordel af alle systemets
funktioner.
ADVARSEL:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette system ikke udsættes for regn eller fugt.
Som med alle elektroniske produkter må der ikke spildes væske på nogen dele af systemet.
Væsker kan medføre fejl og/eller brandfare.
ADVARSEL:
Dette produkt skal anvendes indendørs. Dette produkt må ikke anvendes udendørs, i både, i
biler eller andre køretøjer. Du må ikke anvende nogen del af systemet i nærheden af vand eller
fugt.
ADVARSEL:
Der må ikke placeres nogen form for åben ild, såsom tændte stearinlys, på eller i nærheden af
nogen del af systemet.
FORSIGTIG:
Langvarig eksponering for høj musik kan medføre høreskader. Undgå ekstreme lydniveauer i
længere tid.
•Systemet skal rengøres med en hårdt opvredet klud. Træk stikket ud inden rengøring.
•Al service skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Systemet indeholder ingen dele, som kan repareres
eller vedligeholdes af brugeren.
•Hvis systemet åbnes kan du blive udsat for farlig elektrisk spænding.
•Systemet må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt.
•Skal forbindes til en let tilgængelig og nærliggende stikkontakt.
Dette symbol viser, at i EU-lande skal dette produkt kasseres adskilt fra husholdningsaffald i henhold
til bestemmelserne i det enkelte land. Produkter, der bærer dette symbol, må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald.
Besøg vores hjemmeside www.tangentlifestyle.com for seneste version af denne vejledning.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Indikatorer og innstillinger (NO)
Strøminngang (1)
DC in - Koble til med den medfølgende strømadapteren (12V / 2A)
AUX IN (2)
Bruk denne inngangen til enhver spiller med analog linjeutgang, for eksempel MP3-spillere og like.
Statusindicator (3)
Indikerer strømtilstand og kilde valgt
Ingen lys
-
Standby eller ingen strømnettet
Blå
-
Bluetooth kilde valgt
Blå blinker
-
Bluetooth-paring
Red
-
Aux-in kilde valgt
Når AUX er tilkoblet, vil frontlampen (RED) være solid på. Bluetooth og AUX kan spille musikk samtidig, og du vil høre
et blandet signal.
På/Standby (4)
Trykk på denne knappen for å slå systemet på eller i ventemodus. Vær oppmerksom på at å bruke et signal fra enten
Bluetooth eller analog linjeinngang, vil alltid vekke systemet automatisk. Når det ikke er BT-tilkobling eller AUX-signal,
skal produktet strømme ned etter 20 minutter.
Standbyforbruk, (Auto Power Down): <0,5W.
Volum ned/Volum opp (5)
Trykk på "Vol-" knappen for å slå hovedvolumet ned. Trykk på "Vol +" -knappen for å skru opp
hovedvolumet.Bluetooth
For å koble din mobilenhet eller PC til Tangent LS 20 lydsystemet ved hjelp av Bluetooth må du først parre enhetene.
Vennligst se brukerhåndboken til enheten din for hvordan du skal parre.
Paring med Bluetooth-enhed
Bluetooth-høyttaler kan kobles sammen med de fleste Bluetooth-enheter. Paring kan variere etter enhet. Ta kontakt
med Bluetooth-enhetens brukerhåndbok for paringsinstruksjoner.
Trykk på "Standby" -knappen for å slå på enheten
Slå på Bluetooth-enheten din (for eksempel Smart Phone), "Tangent LS20" vil bli vist på Bluetooth-listen over enheter.
Koble enheten til BT-høyttaleren med Bluetooth, enhetens meny vil vise "Tilkoblet", Bluetooth-LED-lampen vil fortsette
å være solid når du kobler sammen suksess.
Du kan spille musikken trådløst med BT-høyttaleren.
* Driftsområdet for Bluetooth-lyd er opptil 10 meter.
(Målt i åpent rom. Vegger og strukturer kan påvirke enhetens rekkevidde.)
Feilstatus
LS-20-høyttaleren er utstyrt med beskyttelseskrets, slår av høyttaleren hvis den overopphetes eller snarveier.
Høyttaleren vil automatisk forlate beskyttelsesmodus når det er mulig.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Viktig sikkerhetsinformasjon (NO)
•LES DISSE ANVISNINGENE – før dette produktet tas i bruk
•TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE – til senere bruk.
•FØLG ALLE ADVARSLENE – på produktet og i bruksanvisningen.
•FØLG ALLE ANVISNINGENE.
Ved å lese bruksanvisningen nøye får du maksimal lydytelse og fullt utbytte av alle systemets funksjoner.
ADVARSEL:
For å redusere faren for brann og elektrisk støt må dette systemet ikke utsettes for regn eller
fuktighet. Som med alle elektroniske produkter vær forsiktig og påse at det ikke trenger
væske inn i noen del av systemet. Væske kan føre til svikt og/eller brannfare.
ADVARSEL:
Dette produktet må bare brukes inne. Ikke bruk dette produktet ute, i båten, i bilen eller i andre
kjøretøy. Ikke bruk noen del av systemet i nærheten av vann eller fuktighet.
ADVARSEL:
Åpne flammekilder, f.eks. tente stearinlys, må ikke plasseres på eller nær noen del av systemet.
FORSIKTIG:
Langtidseksponering for høy musikk kan føre til hørselsskader. Unngå ekstreme lydnivåer i
lange perioder.
•Rengjør systemet med en fuktig klut.
•Påse at all service utføres av kvalifisert servicepersonell. Det er ingen deler inni systemet som skal ha service.
•Hvis du åpner systemet kan du bli utsatt for høye spenninger.
•Systemet må bare koples til en jordet nettkontakt.
•For å bli koblet til en lett tilgjengelig og nærliggende stikkontakt.
Dette symbolet viser at i EU-land må dette produktet skilles fra annet husholdningsavfall, slik det er
definert i hver region. Produkter som har dette symbolet, må ikke kastes sammen med
husholdningsavfall.
Vennligst besøk vår hjemmeside på www.tangentlifestyle.com for nyeste versjonen av denne veiledningen.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Merkkivalot ja säätimet (FI)
Virransyöttö (1)
DC IN – Kytke mukana oleva verkkolaite (12V/2A)
AUX IN (2)
Käytä tätä tuloa millä tahansa analogisella linjalla varustetulla soittimella, esimerkiksi MP3-soittimilla ja vastaavilla.
LED-merkkivalo (3)
Ilmaisee valitun virran tilan ja lähteen
Ei valoa - Valmiustila tai virransyöttö
Sininen - Valittu Bluetooth-lähde
Sininen vilkkuminen - Bluetooth-pariliitos
Punainen - Aux-in-lähde valittu
Kun AUX on kytketty, etu-LED (PUNAINEN) palaa tasaisesti. Bluetooth ja AUX voivat soittaa musiikkia samanaikaisesti,
ja kuulet sekoittuneen signaalin.
On / Valmiustila (4)
Paina tätä painiketta kytkeäksesi järjestelmän päälle tai valmiustilaan. Huomaa, että signaalin soveltaminen joko
Bluetooth- tai analogisen linjatulon kautta herättää aina järjestelmän automaattisesti. Kun BT-liitäntää tai AUX-
signaalia ei ole, tuotteen pitäisi sammuttaa itsensä 20 minuutin kuluttua.
Valmiustilan kulutus, (Automaattinen virrankatkaisu): <0,5 W.
Äänenvoimakkuuden alentaminen / äänenvoimakkuus ylöspäin (5)
Paina "Vol-" -painiketta, kun haluat muuttaa master-äänenvoimakkuutta alaspäin.
Paina "Vol +" -painiketta, kun haluat suurentaa master-äänenvoimakkuutta.
Bluetooth
Jos haluat liittää mobiililaitteen tai tietokoneesi Tangent LS 20 -äänentoistojärjestelmään Bluetoothin avulla, sinun on
ensin yhdistettävä laitteet. Katso pariliitoksen laitteen käyttöoppaasta.
Pariliitäntä Bluetooth-laitteen kanssa
Bluetooth-kaiutin voi muodostaa parin useimpien Bluetooth-laitteiden kanssa. Pariliitos voi vaihdella laitteen mukaan.
Ota yhteyttä Bluetooth-laitteen omistajan käsikirjaan pariksi liittämiseksi.
•Käynnistä laite painamalla "Standby" -painiketta
•Ota Bluetooth-laite (esimerkiksi älypuhelin) käyttöön, "Tangent LS20" näkyy laitteesi Bluetooth- luettelossa.
•Liitä laite BT-kaiuttimeen Bluetooth-yhteydellä. Laite-valikossa näkyy "Connected", Bluetooth-merkkivalo
säilyisi vakiona, kun pariliitos onnistuu.
Voit toistaa musiikkia langattomasti BT-kaiuttimen avulla.
* Bluetooth-äänentoiston toiminta-alue on jopa 10 metriä.
(Mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet voivat vaikuttaa laitteen alueeseen.)
Virheilmoitus
LS-20-kaiuttimessa on suojaava piiri, joka kytkee kaiuttimen pois päältä, jos se ylikuumentuu tai pikakuvakkeita. Kaiutin
jättää suojaustilan automaattisesti, mikäli mahdollista.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Tärkeitä turvallisuustietoja (FI)
•LUE NÄMÄ OHJEET – perehdy kaikkiin järjestelmän osiin ennen tuotteen käyttämistä.
•SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – saatat tarvita niitä myöhemmin.
•NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA – niitä on sekä laitteessa että käyttöoppaassa.
•NOUDATA KAIKKIA OHJEITA.
Lukemalla tämän omistajan käsikirjan varmistat parhaan mahdollisen äänentoiston ja tutustut kaikkiin laitteen
toimintoihin ja ominaisuuksiin.
VAROITUS:
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Kaikkien sähkölaitteiden kanssa on varottava, että mihinkään osaan ei pääse nestettä.
Nesteiden sisäänpääsy voi aiheuttaa laitevian ja/tai tulipalovaaran.
VAROITUS:
Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Sitä ei saa käyttää ulkona eikä missään ajoneuvossa,
kuten autossa tai veneessä. Mitään laitteen osaa ei saa käyttää lähellä vettä tai kosteutta.
VAROITUS:
Laitteen päällä tai minkään sen osan läheisyydessä ei saa olla avotulta, kuten palavia
kynttilöitä.
VAROITUS:
Pitkäaikainen altistuminen kovaääniselle musiikille voi aiheuttaa kuulovaurion. Erittäin
kovaäänistä musiikkia ei pidä kuunnella pitkiä aikoja kerrallaan.
•Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
•Jätä huoltotoimet ammattitaitoisen huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia.
•Avaaminen järjestelmä kaapin voi altistaa sinut vaarallisille sähköjännitteet.
•Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun verkkovirtapistokkeeseen.
•Yksikön kytkentä tehdään kiinteään sähköpistorasiaan.
Tämä symboli koskee EU:n aluetta ja tarkoittaa, että tuote on hävitettävä erillään talousjätteestä
alueellisen jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa hävittää
kotitalousjätteenä.
Käy kotisivuillamme osoitteessa www.tangentlifestyle.com viimeisimmän version tämän oppaan.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Anzeige und Kontrollen (DE)
Power Input (1)
DC in – Mit geliefertem Netzteil verbinden (12V/2A)
AUX IN (2)
Verwenden Sie diesen Eingang für jeden Player mit analogem Line-Out, z. B. für MP3-Player.
LED-Anzeige: (3)
Zeigt den Energiezustand und die ausgewählte Quelle an
Kein Licht
-
Standby oder kein Netz
Blau
-
Bluetooth-Quelle ausgewählt
Blau blinkend
-
Bluetooth-Kopplung
Rot
-
Aux-In-Quelle ausgewählt
Wenn AUX angeschlossen ist, leuchtet die vordere LED (ROT) dauerhaft. Bluetooth und AUX können gleichzeitig Musik
abspielen, und Sie hören ein gemischtes Signal.
On / Standby (4)
Drücken Sie diese Taste, um das System einzuschalten oder in den Standby-Modus zu wechseln. Bitte beachten Sie,
dass das Anlegen eines Signals entweder über Bluetooth oder den analogen Eingang das System automatisch
automatisch aufweckt. Wenn keine BT-Verbindung oder kein AUX-Signal vorhanden ist, sollte sich das Produkt nach 20
Minuten selbst abschalten.
Standby-Verbrauch (Auto Power Down): <0,5 W.
Volume hoger / Volume lager (5)
Drücken Sie die Taste „Vol-“, um die Hauptlautstärke zu verringern.
Drücken Sie die Taste „Vol +“, um die Hauptlautstärke zu erhöhen
Bluetooth
Um Ihr Mobilgerät oder Ihren PC über Bluetooth mit dem Tangent LS 20 Sound System zu verbinden, müssen Sie die
Geräte zuerst koppeln. Informationen zum Koppeln finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Pairing mit einem Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Lautsprecher können mit den meisten Bluetooth-Geräten gekoppelt werden.
Die Kopplung kann je nach Gerät variieren. Anweisungen zum Koppeln finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Bluetooth-Geräts.
• Drücken Sie die Standby-Taste, um das Gerät einzuschalten
• Schalten Sie die Einstellung Ihres Bluetooth-Geräts (z. B. Smartphone) ein. In der Bluetooth-Liste des Geräts wird
"Tangent LS20" angezeigt.
• Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth mit dem BT-Lautsprecher. Das Gerätemenü würde „Connected“ (Verbunden)
anzeigen. Die Bluetooth-LED leuchtet dauerhaft, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wird.
Sie können Ihre Musik drahtlos mit dem BT-Lautsprecher abspielen.
* Die Reichweite von Bluetooth-Audio beträgt bis zu 10 Meter.
(In offenem Raum gemessen. Wände und Strukturen können die Reichweite des Geräts beeinflussen.)
Fehlerzustand
Der Lautsprecher des LS-20 ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet, die den Lautsprecher abschaltet, wenn er
überhitzt oder zu kurz wird. Der Lautsprecher verlässt den Schutzmodus nach Möglichkeit automatisch.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Wichtige Sicherheitshinweise (DE)
•Vor der Verwendung des Produktes DIESE ANWEISUNGEN LESEN
•DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN – zur späteren Verwendung.
•ALLE WARNUNGEN BEACHTEN – auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung.
•ALLE ANWEISUNGEN BEFOLGEN.
Durch sorgfältiges Lesen dieses Handbuchs stellen Sie sicher, dass Sie in den Genuss der besten Klangqualität
kommen und alle Funktionen der Anlage nutzen können.
WARNUNG:
Zur Verringerung der Brand- oder Stromschlaggefahr sollte diese Anlage nicht mit Regen oder
Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Wie bei allen Elektronik-produkten ist darauf zu achten, dass
keine Flüssigkeiten auf irgendeinen Teilbereich der Anlage gelangen. Flüssigkeiten können
Ausfälle verursachen und/oder eine Brandgefahr darstellen.
WARNUNG:
Dieses Produkt ist nur im Gebäude zu verwenden. Es ist nicht für den Gebrauch im Freien, auf
Booten, in Autos oder anderen Fahrzeugen vorgesehen. Kein Teil der Anlage darf in der Nähe
von Wasser oder Feuchtigkeit verwendet werden.
WARNUNG:
Kein offenes Feuer (z. B. brennende Kerzen) darf auf der Anlage oder in ihrer Nähe vorhanden
sein.
VORSICHT:
Langfristiges Hören von lauter Musik kann zu Hörschäden führen! Extreme Lautstärken über
längere Zeiträume sind zu vermeiden.
•Die Anlage mit einem feuchten Tuch reinigen.
•Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal überlassen. Im Inneren gibt es keine Teile, die der
Anwender warten könnte.
•Beim Öffnen von Deckeln besteht Verletzungsgefahr durch hohe Spannungen.
•Die Anlage darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen warden.
•Die Anlage sollte an einer leicht zugänglichen Steckdose in der Nähe angeschlossen werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU den jeweiligen regionalen
Vorschriften entsprechend getrennt vom Haushaltsabfall zu entsorgen ist. Produkte mit diesem
Symbol dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfall entsorgt werden.
Bitte besuchen Sie unsere Homepage unter www.tangentlifestyle.com für die neueste Version dieses
Handbuchs.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
L’indicateur et les contrôles (FR)
Entrée de puissance (1)
DC IN (Entrée d'alimentation DC) : à connecter à l'adaptateur d'alimentation fourni (12V/2A)
AUX IN (2)
AUX IN (Entrée auxiliaire) : insérer une source d'entrée externe (ex. : iPhone, Smartphone, lecteur MP3)
Indicateur LED: (3)
Indique l'état d'alimentation et la source sélectionnée
Pas de lumière - en veille ou sans secteur
Bleu - source Bluetooth sélectionnée
Bleu clignotant - couplage Bluetooth
Rouge - Source Aux-in sélectionnée
Lorsque AUX est branché, le voyant avant (ROUGE) reste allumé. Bluetooth et AUX peuvent jouer de la musique en
même temps et vous entendrez un signal mélangé.
En attente (4)
Appuyez sur cette touche pour mettre le système en marche ou en veille. Veuillez noter que l'application d'un signal
provenant de Bluetooth ou d'une entrée de ligne analogique réveillera toujours le système automatiquement. En
l'absence de connexion BT ou de signal AUX, le produit doit s'éteindre après 20 min.
Consommation en veille, (mise hors tension automatique): <0,5 W.
Diminution du volume / augmentation du volume (5)
Appuyez sur le bouton «Vol-» pour baisser le volume principal. Appuyez sur le bouton «Vol +» pour augmenter le
volume principal.
Bluetooth
Pour connecter votre appareil mobile ou votre ordinateur au système Tangent LS 20 Sound à l’aide de Bluetooth, vous
devez d’abord jumeler les appareils. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre appareil pour savoir comment
établir une liaison.
Jumelage avec un périphérique Bluetooth
Le haut-parleur Bluetooth peut être couplé à la plupart des appareils Bluetooth. Le couplage peut varier selon les
appareils. Consultez le manuel du propriétaire de votre périphérique Bluetooth pour les instructions de couplage.
•Appuyez sur le bouton «Standby» pour allumer l'appareil
•Activez le réglage de votre périphérique Bluetooth (par exemple, Smart Phone), «Tangent LS20» s'affichera
dans la liste Bluetooth de votre périphérique.
•Connectez votre appareil à l'enceinte BT avec Bluetooth, le menu de votre appareil afficherait «Connecté», le
voyant Bluetooth resterait allumé en cas de succès du jumelage.
Vous pouvez écouter votre musique sans fil avec le haut-parleur BT.
* La portée de l'audio Bluetooth est de 10 mètres maximum.
(Mesuré dans un espace ouvert. Les murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil.)
État d'erreur
L'enceinte LS-20 est équipée d'un circuit de protection qui l'éteindra en cas de surchauffe ou de raccourcis. Le haut-
parleur quittera automatiquement le mode de protection lorsque cela sera possible.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Importantes informations de sécurité (FR)
•LISEZ CES INSTRUCTIONS avant d'utiliser ce produit.
•CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS pour référence ultérieure.
•RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS indiqués sur le produit et dans le manuel de l'utilisateur.
•SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
La lecture attentive de ce guide du propriétaire vous permettra d'être sûr d'obtenir des performances sonores
optimales et vous aidera à profiter de toutes les fonctions du système.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce système à la pluie ou à
l'humidité. Comme pour tout produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur
quelque partie du système que ce soit. Les liquides peuvent entraîner une défaillance et/ou un
risque d'incendie.
AVERTISSEMENT:
Ce produit doit être utilisé à l'intérieur. N'utilisez pas ce produit à l'extérieur ni à bord d'un
bateau, d'une voiture ou de tout autre véhicule. N'utilisez aucune partie du système à
proximité d'eau ou d'humidité.
AVERTISSEMENT:
Ne placez aucune source de flamme ouverte, telle que des bougies allumées, sur ou à
proximité de toute partie du système.
ATTENTION:
Une exposition à long terme à de la musique à haut niveau sonore risque d'endommager votre
ouïe. Évitez de régler le volume à un niveau extrême pendant des périodes prolongées.
•Nettoyez le système à l'aide d'un chiffon humide.
•Toutes les mesures d'entretien doivent être effectuées par du personnel d'entretien qualifié. Ce produit ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
•L'ouverture du boîtier du système peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses.
•Ne connectez le système qu'à une prise secteur mise à la terre.
•Doit être connecté à une prise de courant facilement accessible et à proximité.
Ce symbole indique que, dans les pays de l'UE, ce produit doit être trié séparément des déchets
ménagers, conformément aux réglementations locales. Les produits portant ce symbole ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers.
S'il vous plaît visitez notre page d'accueil www.tangentlifestyle.com pour la dernière version de ce guide.

Tangent A/S Birk Centerpark 40 DK-7400 Herning, Danmark
Limited Warranty
Thank you for choosing the Tangent sound and design experience. In the unlikely event that you have problems with
your equipment, your Tangent authorized dealers or distributors are available to assist you and make sure you're still
completely satisfied with your Tangent product. The terms and conditions of Tangent warranty are set forth below.
Limited Warranty to End-User Purchaser
Subject to the exceptions noted below, this limited warranty (the “Warranty”) covers all defects in materials and
workmanship of your new Tangent hardware product’s optional accessories and service repair parts (the
“Equipment”). Tangent extends the Warranty to the end-user purchaser (the “Purchaser”) of the Equipment. The
duration of the Warranty (the “Warranty Period”), commencing on the date of new purchase, is TWO YEARS.
THE WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY
REPRESENTATION OR WARRANTY, OR AFFIRMATION OF FACT, MADE BY ANY SALES REPRESENTATIVE OR OTHER AGENT
OF Tangent, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO STATEMENTS REGARDING CAPACITY, SUITABILITY FOR USE OR
PERFORMANCE, EXPRESS OR IMPLIED, WHICH IS NOT SPECIFICALLY SET FORTH HEREIN WILL NOT BE BINDING UPON
Tangent. Tangent has not authorized any other party to alter, modify, extend, enhance or limit the Warranty and
Tangent will not assume any responsibility or liability for any statements or representations made by any other
persons or entities.
Repair or Replace
The Purchaser’s exclusive remedy and Tangent’s sole obligation during the Warranty Period shall be for Tangent to repair
or, at its option, replace the Equipment that has failed or that has proven to be defective at no cost to the Purchaser
except for the one-way shipping cost of the Equipment to a Tangent -authorized service center. Any charges associated
with a rush-requested order, such as air express, are the responsibility of the Purchaser. Prior to returning any equipment
under the Warranty, the Purchaser must render proof of the original purchase date. To obtain any applicable warranty
service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product. All
returned Equipment that is replaced under the Warranty shall become the property of Tangent.
Limitation of Damages
The liability of Tangent to the Purchaser arising out of the purchase and supply of the Equipment or its use, whether
based upon warranty, contract, tort (including, without limitation, negligence) or otherwise, shall not in any case
exceed the original cost to the Purchaser of the Equipment, and upon expiration of the Warranty Period such liability
will terminate. Tangent shall not be liable, whether in contract or on any other basis, for any damages sustained by the
Purchaser or any other person arising from or related to loss of use, failure or interruption in the operation of the
Equipment, delay in repair or replacement or for incidental, consequential, indirect or special damages or liabilities,
loss of revenue, loss of business or other financial loss arising out of or in connection with the sale, lease,
maintenance, use, performance failure or interruption of the Equipment.
Warranty Exclusions
The Warranty will not apply to and Tangent will not be liable for (i) any Equipment which is not purchased from an
authorized Tangent dealer or distributor; (ii) Equipment that has been damaged by accident, abuse, neglect, misuse or
causes other than ordinary use (see manuals that ship with Equipment for further detail), including the direct application
of any cleaning liquids, substances or abrasives to the hardware or onto any display surface other than in accordance with
the cleaning and care instructions included in the User’s Guide for the Equipment; (iii) Equipment which has been altered,
changed, serviced or repaired by anyone other than Tangent -authorized repair personnel; or (iv) any Equipment on
which the serial number has been defaced, modified or removed. Warranty service hereunder shall not operate to extend
the original Warranty Period. The Warranty excludes damage incurred in shipment to or from Tangent. If the Equipment is
received by the Purchaser in a damaged condition, the carrier and Tangent must be notified immediately. Purchasers
located outside the U.S. or Canada should instead contact the carrier and their Tangent dealer or distributor.
Third-Party Equipment Warranty Extension and Exception
For equipment sold by Tangent to the Purchaser but manufactured by a corporation other than Tangent (such as
carrying cases and other specified components), Tangent shall extend to the Purchaser, to the extent permitted, any
and all applicable warranty provisions provided to Tangent by the third-party manufacturer. The extension of any and
all applicable third-party manufacturer warranty provisions shall be an exception to this Warranty and represents
Tangent’s sole responsibility with respect to such equipment.
Table of contents
Languages:
Other Tangent Speakers manuals

Tangent
Tangent EVO BT-30 User manual

Tangent
Tangent Aspect 5.0 pack User manual

Tangent
Tangent Voxel Assembly instructions

Tangent
Tangent Lifestyle LS30 User manual

Tangent
Tangent fjord mini User manual

Tangent
Tangent CLASSIC BT User manual

Tangent
Tangent spectrum square User manual

Tangent
Tangent fjord mini User manual

Tangent
Tangent Spectrum XATM User manual

Tangent
Tangent EVO series User manual