Tanita Body Composition Analyzer BF-350 User manual

E
BF3507021(1)
Este aparato, para que pueda suprimir las interferencias, ha sido fabricado cumpliendo con la vigente norma de la EC, 89/336/EEC.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, en consonancia con la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causara interferencias nocivas en la recepción de señales de radio o de televisión, lo cual puede conocerse encendiendo y apagando el
aparato, se insta al usuario para que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
-Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente a aquél en que se encuentra conectado el receptor.
-Consulte o pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experimentado.
Modificaciones
La FCC requiere al usuario para que se dé por enterado de que cualquier cambio o modificación realizada en este aparato sin la autorización
expresa de TANITA puede anular el derecho del usuario a utilizarlo.
14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku
Tokyo,Japan
Tel:(03)3968-2123 / (03)3968-7048 Fax:(03)3967-3766
Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen,
Germany
Tel : 07031-6189-6
Fax : 07031-6189-71
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,
62 Mody Road, Tsimshatsui East,
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2838-7111
Fax : +852-2838-8667
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A.
Toll Free : (800) 826-4828
Tel : 847-640-9241
Fax : 847-640-9261
http : //www.tanita.com
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon,
92200 Neuilly-Sur-Seine,
France
Tel
: 01 55 24 99 99
Fax : 01 55 24 98 68
The Barn, Philpots Close,
Yiewsley, West Drayton,
Middlesex, UB7 7RY,
United Kingdom
Tel
: +44-1895-438577
Fax : +44-1895-438511
GB
BODY COMPOSITION ANALYZER
BF-350
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and keep it handy for future
reference.

GB
0~200kg
0.1kg increments
0~440lb
0.2lb increments
0~31st 6lb
0.2lb increments
200kg
0.1
kg
440lb 31st 6lb
0.2
lb
0.2
lb
3
2. Specifications
Model BF-350
Impedance Measurement
Weight Measurement
Measurement System Tetrapolar Bioelectrical Impedance Analysis
Measurement Frequency 50kHz
Measurement Current 500µA
Electrode Material Pressure Contact Stainless Steel Foot Pads
Measurement Style Between Both Feet
Measurement Range
150 ~ 900Ω
Measurement System Strain Gauge Load Cell
Maximum Capacity
Minimum Graduation
Male/Female
Input Items
Output Items
Display
Display
Weight
Gender
Standard/Athletic
Body Type
7~99 years old/1 year
increments
Age
90~249cm
1cm increments
Male/Female
3ft~7ft11.5in
0.5in increments
Height
Gender
Standard/Athletic
Body Type
7~99 years old/1 year
increments
Age
90~249cm
1cm increments
2 Rows, 5 Digits LCD
3ft~7ft11.5in
0.5in increments
Height
Body Fat % 1.0~75.0% / 0.1% increments
Output Data Interface RS-232C ( D -sub 9 pins Male Connector)
Power Source AC Adapter ( included ) Center Minus
Rated Power DC9V 200mA
Power Consumption 0.7W
Temperature Range of usage 0~35˚C/32~95˚F
Weight of Equipment 7.5kg/16 2
–
1lb
GB
1. Contents●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●2
2. Specifications ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●3
3. Important Notes for Users ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●4
Caution Symbols ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●4
Warning ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●4
Warning ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●4
Caution●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●4
Maintenance ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●5
General Instructions for Accurate Measurement ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●5
4. Parts List and Scale Components
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●6
Parts List ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●6
Scale Components ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●6
Display and Keypad●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●7
Rear of Unit●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●7
5. Set Up ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●8
Power Supply ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●8
Leveling the Weighing Platform ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●8
6. Operating Instructions ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●9
Body Composition Analysis Mode ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●9
Weight Only Mode ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●12
BMI Mode●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●12
7. Troubleshooting ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●14
8. Optional Software●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●14
1. Contents
2

GB
5
Maintenance
In order to insure optimum performance from this product, please observe the following instructions:
• Unplug the AC adapter from the wall outlet when the product will not be in use for long periods.
• Always switch off before unplugging the AC adapter from the wall outlet.
• Never disassemble the equipment. Always call your nearest Tanita office or dealer for instructions.
• Do not drop the unit and avoid locations exposed to constant vibration.
• Do not place the unit too close to a heating unit or in direct sunlight.
• Avoid rapid temperature fluctuations.
• Excessive humidity may damage the equipment.
• When transferred to any location where there is a difference of more than 20˚C (68˚F), wait at least 2 hours before use.
General Instructions for Accurate
Measurement
This product is designed for use by people of normal and athletic build. However, certain individuals may not receive accurate results as they fall
outside the population for which Tanita's equations were developed.
• Because this product uses a weak electric current to measure impedance, best results will be achieved when measurements are taken in bare feet.
• Poor contact between the feet and electrodes may produce an error message. Heels should be placed directly on top of the posterior electrodes,
while the front part of the foot needs to be in contact with the anterior electrodes. Also make sure the soles of the feet are free of excess dirt, as this
may act as a barrier and prevent the mild current from flowing properly.
• Accurate measurement may still be possible even if there are calluses on the soles of the feet or the user is wearing thin nylons. Place 0.5cc
(0.017oz) of saline solution or water in the center of each electrode. This will act as a conductor, and may allow the current to pass freely through a
thin barrier.
• Keep the electrodes clean by wiping with disinfectant.
• Fluctuations in hydration status (i.e. the water content of body tissues) can affect the results of body composition analysis.
• The user's inner thighs should not be in contact. If they are, a dry towel should be held between the user's legs.
• Interpretation of results
The data provided by this product, as well as any supplementary information such as diet or exercise programs based on this data, should be
interpreted by a licensed professional.
For more information on how to obtain accurate measurements, please refer to the Technical Notes booklet.
GB
4
WARNING •Individuals with pacemakers or other internal medical devices
Because Tanita's body composition analyzers send a weak electric current through the body, individuals who have
pacemakers or other internal medical devices should not use this product. The weak electric signal could cause such
internal devices to malfunction.
•Cross contamination
This product must be used in bare feet. Please be sure to clean the weighing platform with appropriate disinfectant
after each use. Never pour any liquid directly on the platform, as it may leak into the product and cause it to
malfunction. Use a soft cloth and appropriate disinfectant or a neutral detergent to wipe off the platform. Do not wipe
with strong chemicals.
WARNING •Inserting and removing the power cord
To reduce the risk of electric shock or damage to the product, never plug in or unplug the
•AC adapter with wet hands.
To avoid risk of fire, make sure the wall outlet is functioning properly. Avoid using multiple outlet extension cords.
CAUTION •To reduce the chance of inaccurate measurement, place the weighing platform on a firm, level surface.
•To reduce the risk of injury or equipment malfunction, always step on the platform slowly.
•To reduce the risk of fire or damage to the product, use only the Tanita AC adapter provided.
•Do not use the product near equipment such as cellular phones and therapeutic microwave devices. Such equipment
could cause the product to malfunction and affect the accuracy of results.
3. Important Notes for Users
Caution Symbols
Thank you for purchasing this precision-made Tanita product. For optimum performance and safety, please familiarize yourself with the Caution Symbols
below. These symbols are designed to alert the user to potential hazards when using this equipment. Ignoring these Caution Symbols may result in serious
injury, or damage to the product.
Please read carefully before proceeding with the Instruction Manual.
WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury if the product is mishandled or instructions are
ignored.
WARNING This symbol indicates the possibility of electric shock. Please pay special attention to sections bearing this mark.
CAUTION This symbol indicates the possibility of physical injury or equipment damage if instructions are ignored.
This symbol indicates general precautions that should be taken when using this product.

GB
Display and Keypad
Rear of Unit
7
BODYCOMPOSITIONANALYZER
BF-350
MALE
WEIGHT
MODE
HEIGHT
BMI
STEP ON
FEMALE
ATHLETIC
FAT %
AGE
ON
OFF
ZERO
RESET
SET
kg/lb
WEIGHT
MODE
DC Jack RS-232C Port
RS-232CDC9V
ON/OFF key
Press to turn on and off.
ZERO/RESET key
Use to zero or reset weight
values.
UP Arrow
Use to select mode or increase
numerical values.
SET key
Confirms data selection.
Press simultaneously with the
[ON/OFF] key to switch to Weight
Only mode. (See p.12.)
DOWN Arrow
Use to select mode or decrease
numerical values.
kg/lb key
Changes measurement units
MAX=200kg/440lb(31st 6lb)¡e=d=0.1kg/0.2lb
%Body Fat Range:1.0%~75.0% ¡%Body Fat Increments:0.1%
GB
Level Gauge
Ensures product is on a
level surface. Adjustable Feet (4)
Keypad
Anterior electrode (2)
Posterior electrode (2)
Display
Displays data and results
Scale Components – Top View
6
Parts List
4. Parts List and Scale Components
Scale AC adapter Dropper
Warranty and Instructions
Instruction Manual
Technical Notes

GB
Body Composition Analysis (Body Fat Mode) NOTE: This unit is factory pre-set to always start up in Body Fat Mode.
ON
OFF
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
or
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
c
m
or
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
or
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
1. Press the [ON/OFF] key to turn the unit on.
The entire display will flash for a few seconds, and then the " " gender
symbol will flash.
2. Gender and Body Type Input
Select the appropriate Gender and Body Type icon by using the (ARROW KEYS).
Press the SET key to confirm selection.
: Standard Male.
: Standard Female.
: Male Athlete.
: Female Athlete.
CAUTION
*The following individuals should use Athlete Mode:
Individuals over the age of 16 who exercise at least 10 hours a week,
consistently for a period of at least 6 months.
Individuals who have a resting heart rate of approximately 60 beats per
minute or less.
This mode includes people who have been very fit for years but currently
exercise less than 10 hours per week.
*For more information regarding Athlete Mode, please see the Technical
Notes.
3. Age Input
Press and hold ( ▲▼ ) to scroll up or down to the desired age.
Press SET to confirm the selection.
4. Height Input
* Press the kg./lb. key at this time to change measurement settings.
Press and hold ( ▲▼ ) to scroll up or down to the desired height.
Press SET to confirm the selection.
CAUTION
If a mistake is made during data entry, simply turn the unit off, and return
to Step 1.
9
The BF-350 can be used in two ways:
As a ”stand alone” unit where data is entered on the platform keypad and displayed on the Display.
OR
Linked to a PC using Tanita’s Software. This enables PC-based data entry and capture. (See P. 14)
OPERATING THE BF-350 AS A “STAND ALONE” UNIT
After setting up the unit (page 8), use the keypad located on the scale platform to enter data.
6.Operating Instructions
GB
1. Insert the AC adapter plug into the DC jack in the rear of the unit.
2. Plug the AC adapter into an AC outlet.
WARNING To reduce the risk of electric shock, never insert or remove the plug with wet hands.
CAUTION Use only the Tanita AC adapter provided. Use of other AC adapters may cause smoke or fire.
NOTE: The AC adapter included with this product has a built-in converter and can handle either 110V or 220V systems.
If used on an uneven surface, feet may be adjusted to ensure a level and stable platform.
8
Power Supply
Leveling the Weighing Platform
5.Set Up
AC Adapter Plug
Red Circle
AC Adapter

GB
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
11
7.Results
The unit will emit a short beep, at which time the subject may step carefully off
the weighing platform. Weight will appear on the top portion of the Display,
while % body fat appears on the lower half. These results will remain on the
display for approximately 30 seconds.
8.Continuing Measurement
The scale automatically resets itself after approximately 30 seconds.
Press any key (other than ON/OFF) to reset the scale before 30 seconds.
To test a new subject, return to Step 2.
20-39
Female 40-59
60-79
20-39
Male 40-59
60-79
0% 10% 20% 30% 40%
1. Based on NIH/WHO BMI Guidelines.
2. As reported by Gallagher,et al., at NY Obesity Research Center.
To determine the percentage of body fat that's appropriate for your body,consuit your physician.
Underfat Healthy
Overfat
Obese
Underfat Healthy
Overfat
Obese
Body Fat Ranges for Standard Adults
Age
GB
10
5.When the scursor next to "STEP ON" flashes, step onto the
weighing platform.
Stand with both feet flat on the surface of the electrodes. Make sure your
feet are positioned across the anterior electrodes and posterior
electrodes. Face forward, stand still and do not bend your knees.
Once stabilized, body weight will appear on the top portion of
the Display.
6. Measuring Body Fat
That appear on the bottom portion of the Display indicate
% body fat is being measured. These marks will disappear one by one
as a successful measurement is taken. This should only last
approximately 10 seconds.
CAUTION
Do not step off the weight platform before all marks
disappear and the unit emits a short beep. Doing so will cause an
interruption, and all marks will re-appear.
(Measurement may be continued if test subject steps back on
immediately).
CAUTION
Stand as still as possible on the weighing platform. If the
measurement values remain unstable beyond a certain length of
time, error message “E-16” will be displayed, and the unit will
automatically turn off. If this occurs, turn the unit back on, and
return to Step 2.
CAUTION
If marks fail to disappear completely, make sure the
feet are properly placed on each electrode, and that the subject is
either barefoot or the proper amount of saline conductor is used.
kg
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE

GB
c
m
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
SET
c
m
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
2. To activate BMI Mode, press the SET key once more.
A default height setting will appear in either Ft/In. or cm.
Press the kg./lb. key at this time to change measurement settings.
3. Height Input.
*Press and hold arrow keys to scroll to the desired height.
*Press SET to confirm setting.
The display will then show “0.0”. One cursor will flash on the Display next
to BMI, and another will flash next to “Step On.”
4. Measuring BMI
*When the scursor next to “Step On” flashes, carefully step on to the
weighing platform.
*Weight will appear on the upper portion of the Display, BMI appears on
the lower portion.
* Results will disappear when the subject steps off the scale.
5. Continuing BMI Measurement
Press the SET key twice
Return to Step 3, “Height Input.”
* To return to “Weight Only” Mode: Press the SET key once.
*To return to “Body Fat” Mode: Turn the unit off and back on using the
ON/OFF key.
c
m
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
13
GB
12
WEIGHT ONLY MODE
kg
+
SET
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ON
OFF
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ON
OFF
1. Press [ON/OFF] and [SET] simultaneously to activate “Weight
Only” Mode.
The entire display will flash for a few seconds and then display "0.0".
A cursor will appear on the display next to “Weight Mode,” When a cursor
begins to flash next to “Step On,” the subject may step on the weight platform.
*Aminus sign may appear when the [ON/OFF] and [SET] keys are released.
If this happens, press [ZERO/RESET] to display "0.0" again.
* Press the kg./lb. key at this time to change measurement settings.
2. Taking Weight Measurement.
Weight will be displayed in the upper portion of the display. After weight
stabilizes, the subject can carefully step off the weighing platform.
3. Continuing Measurement.
Wait until the display returns to “0.0” and the “Step On”scursor begins to
flash. Carefully step on to the weighing platform.
CAUTION
Scale will automatically return to “Body Fat Mode” when unit is turned
off.
BMI MODE
kg
+
ON
OFF
SET
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
1. Press [ON/OFF] and [SET] simultaneously.
The entire display will flash for a few seconds, and then display
"0.0"s.cursor will appear on the Display next to “Weight Mode,” and the
“Step On”scursor will flash.
*Aminus sign may appear when the [ON/OFF] and [SET] keys are released.
If this happens, press [ZERO/RESET] to display "0.0" again.
* Press the kg./lb. key at this time to change measurement settings.
It is possible to deactivate the % body fat function of the BF-350, and use the unit only as a weight scale.
This mode automatically calculates Body Mass Index (BMI) and measures weight. For an explanation of BMI, please refer to the Technical Notes.

GB
15
GB
14
7.Troubleshooting
Problem
Unit does not switch on when the
[ON/OFF] key is pressed.
•Check that the AC adapter is properly connected to the unit.
•Make sure the AC adapter is plugged into a wall outlet.
•Make sure you are using a Tanita AC adapter.
"E-01" is shown. •"E-01" is displayed when impedance is abnormal compared with height and weight.
•Make sure measurements were taken in bare feet and that the feet were in contact with the electrodes.
•If the subject is wearing thin nylons or has thick calluses, place 0.5cc (0.017oz) of saline solution or
water in the center of each electrode. Thick nylons or socks will produce an "E-01" reading and so should
be removed.
•Check the personal data for accuracy.
"E-11/12/13/14" are shown. •These appear when an internal malfunction has occurred. Call your nearest Tanita office or dealer.
"E-16" is shown. •Do not step off the platform until all the disappear and the unit emits a short beep.
"-----" is shown. •The maximum weight capacity has been exceeded.
"E-17" is shown. •Do not step onto the platform while entering personal data. Stand on the platform only after the flashing
arrow appears next to "Step On".
Solution
Listed below are some common problems and simple solutions.
8.Optional Software –
Tanita Corporation has software available that greatly enhances the functionality and capability of this unit. In addition to operating the BF-350
from a remote computer keyboard, Tanita’s software acts as a client database, report generator, and a turn-key weight management solution. Please
contact your nearest Tanita dealer for more information.
If your facility wishes to incorporate the BF-350 into an existing interactive software program, please contact your nearest Tanita branch office for
RS-232 communication protocol and transmission specification.

D
KÖRPERFETTANALYSEGERÄT
BF-350
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie dieses Anleitungsbuch sorgfältig durch, und bewahren Sie es für
späteres Nachschlagen auf.
GB
This devices features radio interference suppression in compliance with valid EC Regulation 89/336/EEC.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation
may void the user's authority to operate the equipment.
14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku
Tokyo,Japan
Tel:(03)3968-2123 / (03)3968-7048 Fax:(03)3967-3766
Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen,
Germany
Tel : 07031-6189-6
Fax : 07031-6189-71
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,
62 Mody Road, Tsimshatsui East,
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2838-7111
Fax : +852-2838-8667
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A.
Toll Free : (800) 826-4828
Tel : 847-640-9241
Fax : 847-640-9261
http : //www.tanita.com
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon,
92200 Neuilly-Sur-Seine,
France
Tel
: 01 55 24 99 99
Fax : 01 55 24 98 68
The Barn, Philpots Close,
Yiewsley, West Drayton,
Middlesex, UB7 7RY,
United Kingdom
Tel
: +44-1895-438577
Fax : +44-1895-438511

D
0 - 200 kg
in Schritten von 0,1 kg
0 - 440 lb
in Schritten von 0,2 lb
0 - 31 st 6 lb
in Schritten von 0,2 lb
200kg
0.1
kg
440lb 31st 6lb
0.2
lb
0.2
lb
19
2. TECHNISCHE DATEN
Modell BF-350
Impedanzmessung
Wiegefunktion
Messverfahren Vierpolige Bioelektrische Impedanzanalyse
Messstromfrequenz 50kHz
Messstrom 50 _A
Elektrodenmaterial Druckkontakt-Trittspuren aus Edelstahl
Messverfahren zwischen beiden Füßen
Messbereich
150 ~ 900Ω
Messsystem Dehnungsmesser-Wägezelle
Höchstgewicht
Messgenauigkeit
Männlich/Weiblich
Eingabedaten
Ausgabedaten
Anzeige
Anzeige
Gewicht
Geschlecht
Standard/Athletisch
Statur
7-99 Jahre, in Schritten von 1 Jahr
Alter
90-249 cm
in Schritten von 1 cm
Männlich/Weiblich
3 ft - 7 ft 11,5 in
in Schritten von 0,5 in
Körpergröße
Geschlecht
Standard/Athletisch
Statur
7-99 Jahre, in Schritten von 1 Jahr
Alter
90~249cm
in Schritten von 1 cm
2 Zeilen à 5 Stellen Leuchtkristallanzeige
3ft~7ft11.5in
in Schritten von 0,5 in
Größe
Körperfett %
1,0 - 75,0 %, in Schritten von 0,1 %
Ausgabedatenschnittstelle RS-232C (D-sub 9 Pin-Stecker)
Stromversorgung Netzanschlussgerät (im Lieferumfang) Center Minus
Nennstrom 9V DC 300 mA
Stromverbrauch 0.7W
Betriebstemperatur 0~35˚C/32~95˚F
Gewicht 10kg/22lb
D
1. INHALTSVERZEICHNIS ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●18
2. TECHNISCHE DATEN ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●19
3. WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN ANWENDER ●●●●●●●●●●●●●●●●20
Warnsymbole ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●20
Warnung ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●20
Warnung ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●20
Vorsicht ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●20
Wartung ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●21
Allgemeine Hinweise für genaue Messergebnisse ●●●●●●●●●●●●●●●●21
4. LIEFERUMFANG UND BESTANDTEILE DER WAAGE
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●22
Lieferumfang ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●22
Bestandteile der Waage ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●22
Anzeige- und Tastenfeld ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●23
Geräterückseite●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●23
5. INSTALLATION ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●24
Stromversorgung ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●24
Austarieren der Wiegeplattform●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●24
6. BEDIENUNGSANLEITUNG ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●25
Betriebsart Körperfettanalyse
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●25
Betriebsart Nur-Wiegen ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●28
Betriebsart BMI ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●28
7. PROBLEMLÖSUNG ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●30
8. OPTIONALE SOFTWARE ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●30
1. INHALTSVERZEICHNIS
18

D
21
Wartung
Für optimale Leistungen beachten Sie bitte folgende Wartungshinweise:
• Ziehen Sie den Stecker des Netzanschlussgeräts aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie das Netzanschlussgerät an der Wandsteckdose ausstecken.
• Bauen Sie das Gerät nie auseinander. Wenden Sie sich immer an den Verkäufer oder die nächstgelegene Tanita-Niederlassung.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stellen Sie es möglichst nicht an Stellen auf, wo es ständigen Vibrationen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht zu nahe an eine Heizung und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Vermeiden Sie plötzliche Temperaturänderungen.
• Eine zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Geräteschäden führen.
• Warten Sie bei einem Standortwechsel, der mit einem Temperaturunterschied von mehr als 20 °C (68 °F) verbunden ist, mindestens zwei
Stunden, bevor Sie das Gerät verwenden.
Allgemeine Hinweise für genaue
Messergebnisse
Dieses Produkt ist für Personen mit normaler und mit athletischer Statur konzipiert. Es kann jedoch sein, dass bestimmte Personen mit diesem Gerät
keine genauen Messergebnisse erzielen, weil sie nicht unter die Bevölkerungsgruppe fallen, für die die Tanita-Formeln entwickelt wurden.
• Da dieses Produkt einen schwachen elektrischen Strom zur Impedanzmessung verwendet, werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn die
Messung barfuß vorgenommen wird.
• Wenn der Kontakt zwischen den Füßen und den Elektroden schlecht ist, kann dies zu einer Fehlermeldung führen. Die Fersen sollten direkt auf die
hinteren Elektroden gestellt werden, während Ballen und Zehen in Kontakt mit den vorderen Elektroden sein müssen. Beachten Sie bitte auch, dass
die Fußsohlen sauber sein müssen, da Schmutz isolierend wirken kann und verhindert, dass der schwache Strom richtig fließen kann.
• Unter Umtänden sind genaue Messungen auch dann noch möglich, wenn die Fußsohlen stark verhornt sind oder wenn Sie dünne Nylonstrümpfe
tragen. Bringen Sie dazu 0,5 cm_ (0,017 oz) Kochsalzlösung oder Wasser in der Mitte jeder Elektrode auf. Diese Flüssigkeit wirkt als elektrischer
Leiter und ermöglicht es dem elektrischen Strom, eine dünne Schutzschicht zu überwinden.
• Halten Sie die Elektroden sauber, indem Sie sie mit einem Desinfektionsmittel abwischen.
• Schwankungen Ihres Wasserhaushalts (d. h. das in Ihrem Körpergewebe enthaltene Wasser) wirken sich auf die Ergebnisse der Messung des
Körperfettanteils aus.
• Die Schenkelinnenseiten sollten sich beim Messen nicht berühren. Vermeiden Sie einen Kontakt ggf., indem Sie ein trockenes Handtuch zwischen
die Beine halten.
• Interpretation der Messergebnisse
Die von diesem Produkt ermittelten Daten sowie alle zusätzlichen Informationen, wie z. B. Diät- oder Trainingspläne, die auf ihrer Grundlage
ausgearbeitet werden, sollten von einem dafür zugelassenen Experten interpretiert werden.
Nähere Informationen zu der Frage, wie Sie genaue Messergebnisse erzielen, finden Sie in der Broschüre "Technische Hinweise".
D
20
Warnung •Personen mit Schrittmachern oder anderen implantierten medizinischen Geräten
Da die Tanita-Körperfettanalysegeräte einen schwachen elektrischen Strom durch den Körper schicken, sollten Personen mit
Herzschrittmachern oder anderen implantierten medizinischen Geräten dieses Produkt nicht verwenden. Der schwache
elektrische Strom könnte bei den implantierten Geräten als Signal wirken und zu Funktionsstörungen führen.
•Gefahr gegenseitiger Ansteckung
Dieses Produkt muss barfuß verwendet werden. Achten Sie bitte darauf, dass die Wiegeplattform nach jeder Benutzung mit
einem geeigneten Desinfektionsmittel gereinigt wird. Gießen Sie nie eine Flüssigkeit direkt auf die Plattform, da sie sonst in
das Geräteinnere einsickern und zu Funktionsstörungen führen könnte. Wischen Sie die Plattform mit einem weichen Tuch und
einem geeigneten Desinfektions- oder einem neutralen Reinigungsmittel ab. Wischen Sie sie nicht mit scharfen Mitteln ab.
Warnung •Ein- und Ausstecken des Stromversorgungskabels
Stecken Sie das Netzanschlussgerät nie mit nassen Händen ein oder aus, um die Gefahr, einen elektrischen Schlag zu erhalten
oder das Gerät zu beschädigen, zu verringern.
•Um einer Brandgefahr vorzubeugen, sollten Sie sicherstellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie
keine Mehrfachstecker-Verlängerungskabel.
Vorsicht •Messungenauigkeiten können vermieden werden, wenn die Wiegeplattform auf einem festen, ebenen Untergrund aufgestellt
wird.
•Treten Sie immer langsam auf das Gerät, damit Sie sich selbst nicht verletzen und das Gerät nicht beschädigt wird.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Tanita-Netzanschlussgerät, um einer Brandgefahr oder möglichen Geräteschäden
vorzubeugen.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Mobiltelefonen oder medizinischen Mikrowellengeräten. Solche Geräte
könnten zu Funktionsstörungen des Körperfettanalysegeräts führen und die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
3. WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN ANWENDER
Warnsymbole
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Tanita-Präzisionsgerät gekauft haben. Für bestmögliche Leistung und Sicherheit bitten wir Sie, sich mit den unten
stehenden Warnsymbolen vertraut zu machen. Diese Symbole sollen den Anwender auf mögliche Gefahren bei der Anwendung dieses Geräts hinweisen.
Nichtbeachtung dieser Warnsymbole kann zu ernsthaften Verletzungen oder zu Beschädigung dieses Geräts führen.
Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie in der Bedienungsanleitung weiterlesen.
Warnung Questo simbolo indica il pericolo di morte o di ferite gravi che possono derivare da un utilizzo non corretto del prodotto o
nel caso in cui non si conoscano le istruzioni.
Warnung Questo simbolo indica il pericolo di shock elettrici. Siete pertanto pregati di fare particolare attenzione alle sezioni che
riportano tale simbolo.
Vorsicht Questo simbolo indica il pericolo di ferite o di danneggiamento dell’apparecchio qualora non si conoscano le istruzioni.
Questo simbolo indica delle generiche precauzioni che dovrebbero essere prese durante l’utilizzo di questo prodotto.

D
Anzeige- und Tastenfeld
Geräterückseite
23
BODYCOMPOSITIONANALYZER
BF-350
MALE
WEIGHT
MODE
HEIGHT
BMI
STEP ON
FEMALE
ATHLETIC
FAT %
AGE
ON
OFF
ZERO
RESET
SET
kg/lb
WEIGHT
MODE
Gleichstrombuchse (DC) RS-232C-Anschluss
RS-232CDC9V
ON/OFF-Taste
Zum Ein- und
Ausschalten drücken
ZERO/RESET-Taste
Zum Zurücksetzen oder
auf Null setzen der
Gewichtsanzeige
Pfeiltaste nach oben
Zur Auswahl der Betriebsart oder
zum Erhöhen von numerischen
Werten
SET-Taste
Zum Bestätigen der Datenauswahl.
Gleichzeitig mit [ON/OFF]-Taste
drücken, um in Betriebsart Nur-
Wiegen zu wechseln.
Pfeiltaste nach unten
Zur Auswahl der Betriebsart oder
zum Verringern von numerischen
Werten
kg/lb-Taste
Zum Wechseln der Maßeinheiten
MAX=200kg/440lb(31st 6lb)¡e=d=0.1kg/0.2lb
%Body Fat Range:1.0%~75.0% ¡%Body Fat Increments:0.1%
D
Wasserwaage
Stellt waagerechte
Aufstellung sicher Einstellbare Füße (4)
Tastatur
Vordere Elektrode (2)
Hintere Elektrode (2)
Anzeigefeld
Anzeige der Daten- und
Messergebnisse
Bestandteile der Waage
22
Lieferumfang
4.
Lieferumfang und Bestandteile der Waage
Waage Netzanschlussgerät Pipette
Garantieerklärung und Bedienungsanleitung
Garantieerklärung
Bedienungsanleitung
Technische Hinweise

D
ON
OFF
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
or
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
c
m
or
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
or
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf die Taste [ON/OFF]
(Ein/Aus) drücken.
Ein paar Sekunden lang blinkt das ganze Anzeigefeld, danach blinkt das
Symbol " " für die Geschlechtsangabe.
2. Eingabe von Geschlecht und Statur
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das richtige Symbol für Geschlecht und Statur
aus. Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste SET (Einstellen) drücken.
: Männlich Standard
: Weiblich Standard
: Mannlich Athlet
: Weiblich Athlet
Vorsicht
*Die Einstellung "Athlet" sollte von folgenden Personen gewählt
werden:
Personen, die älter als 16 Jahre sind und die seit mindestens sechs
Monaten kontinuierlich mindestens 10 Stunden wöchentlich trainieren.
Personen, die einen Ruhepuls von ca. 60 Schlägen pro Minute oder
geringer haben.
Dieser Modus gilt auch für Personen, die jahrelang sehr sportlich waren,
jetzt aber weniger als 20 Stunden die Woche trainieren.
*Nähere Informationen zum Sportler-Modus finden Sie in den Technischen
Hinweisen.
3. Eingabe des Alters
Lassen Sie die Altersangaben bis zum gewünschten Alter vor- oder
rückwärtslaufen, indem Sie die Taste ( ▲▼ ) drücken und gedrückt halten.
Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste SET drücken.
4. Eingabe der Größe
* Drücken Sie nun auf die Taste Lb./kg, um die Einstellung der Körpergröße zu
verändern. Lassen Sie die Werte bis zur gewünschten Größe vor- oder
rückwärtslaufen, indem Sie die Taste ( ▲▼ ) drücken und gedrückt halten.
Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste SET drücken.
Vorsicht
Wenn bei der Dateneingabe ein Fehler unterläuft, schalten Sie das Gerät
einfach ab und fangen Sie bei Schritt 1 von vorne an.
25
6.Bedienungsanleitung
Körperfettanalysegerät (Betriebsart Körperfettanalyse)
Hinweis: Dieses Gerät ist werksseitig so eingestellt, dass es beim Einschalten zunächst immer in der Betriebsart Körperfettanalyse ist.
Der BF-350 kann auf zweierlei Weise verwendet werden:
Als eigenständiges Gerät, bei dem die Daten über das Tastenfeld der Wiegeplattform eingegeben und im Anzeigefeld angezeigt werden.
ODER
An einen PC angeschlossen, auf dem die Tanita-Software installiert ist. Dadurch können Daten über den PC eingegeben und vom PC aus erfasst werden. (Siehe S. 30)
BEDIENUNG DES BF-350 ALS EIGENSTÄNDIGES GERÄT
Geben Sie, nachdem Sie das Gerät installiert haben (Seite 24), Daten über das Tastenfeld der Wiegeplattform ein.
D
1.Stecken Sie den Stecker des Netzanschlussgeräts in die Gleichstrombuchse an der Geräterückseite.
2.Stecken Sie das Netzanschlussgerät in die Steckdose.
Warnung Den Stecker nie mit feuchten Händen ein- oder ausstecken, um der Gefahr eines elektrischen Schlages
vorzubeugen.
Vorsicht Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzanschlussgerät. Die Verwendung anderer Netzanschlussgeräte kann
zu Rauchbildung oder Brandentwicklung führen.
HINWEIS: Das mitgelieferte Netzanschlussgerät verfügt über einen eingebauten Umrichter und kann sowohl in 110-V- als auch in 220-V-Systemen betrieben werden.
Wenn die Waage auf unebenem Grund verwendet wird, kann sie so eingestellt werden, dass eine ebene und stabile Wiegefläche gewährt ist.
24
Stromversorgung
Austarieren der Wiegeplattform
5.Installation
Netzanschlussstecker
Roter Kreis
Netzanschlussgerät

D
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
7.Messergebnisse
Wenn ein kurzer Signalton erklingt, können Sie vorsichtig von der
Wiegeplattform treten. Das Gewicht wird im oberen Teil des Anzeigefeldes
angezeigt, der Körperfettanteil im unteren Teil. Diese Ergebnisse werden im
Anzeigefeld ca. 30 Sekunden angezeigt.
8.Messung fortsetzen
Die Waage wird nach 30 Sekunden automatisch zurückgesetzt. Wenn
Sie die Waage vor Ablauf von 30 Sekunden zurücksetzen möchten,
drücken Sie eine beliebige Taste (außer der ON/OFF-Taste). Wenn eine
andere Person gemessen werden soll, kehren Sie zu Schritt 2 zurück.
27
20-39
Frauen 40-59
60-79
20-39
Mrauen 40-59
60-79
0% 10% 20% 30% 40%
Zu niedriger Fettanteil Gesund
Fettleibigkeit Adipositas
Zu niedriger Fettanteil
Gesund
Fettleibigkeit
Adipositas
Alter
Soviel Körperfett lst gesund
1. Auf den NIH/WHO BMI-Richtlinien basierend.
2. Wie durch Gallagher usw. am NY Obesity Research Center berichtet.
Um den geeigneten Körperfett-Prozentgehalt für Ihren Körper zu ermitteln,
sprechen Sie bitte darüber mit Ihrem Arzt.
D
26
5.Wenn der Laufzeiger sneben "STEP ON" (WAAGE BETRETEN)
blinkt, treten Sie auf die Wiegeplattform.
Stellen Sie beide Füße flach auf die Elektrodenflächen. Achten Sie
darauf, dass Ihre Füße auf den vorderen und hinteren Elektroden stehen.
Blicken Sie geradeaus, stehen Sie still und mit durchgestreckten Knien.
Sobald sich die Waage ausgeglichen hat, wird im oberen Teil
der Anzeige das Körpergewicht angezeigt.
6. Messen des Körperfettanteils
Wenn dieses Zeichen im unteren Teil des Anzeigefeldes
erscheint, zeigt dies an, dass der Körperfettanteil gemessen wird. Diese
Symbole werden eines nach dem anderen erlöschen, während die
Messung erfolgreich durchgeführt wird. Das sollte nur ca. 10 Sekunden
dauern.
Vorsicht
Bleiben Sie auf der Wiegeplattform stehen, bis alle -
Zeichen erloschen sind und ein kurzer Signalton erklingt. Wenn Sie
zu früh heruntersteigen, unterbrechen Sie den Vorgang und alle
-Symbole erscheinen wieder. (Die Messung kann
fortgesetzt werden, wenn der Benutzer sofort wieder auf die Waage
tritt.
Vorsicht
Stehen Sie auf der Wiegeplattform so still wie möglich. Wenn die
Messwerte über längere Zeit schwanken, wird die Fehlermeldung
"E-16" angezeigt und das Gerät schaltet sich automatisch ab.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät wieder an und kehren Sie zu
Schritt 2 zurück.
Vorsicht
Prüfen Sie, wenn die Symbole nicht alle
verschwinden, ob die Füße richtigen Kontakt mit den Elektroden
haben und dass Sie entweder barfuß sind oder dass eine
ausreichende Menge von Kochsalzlösung als elektrischer Leiter
verwendet wurde.
kg
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE

D
c
m
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
SET
c
m
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
2. Drücken Sie noch einmal auf die Taste [SET], um die Betriebsart
BMI zu aktivieren.
Entweder in Ft/In oder in cm wird eine Standardgröße angegeben. Drücken
Sie nun die Taste Lb./Kg, um die Maßeinheiten zu wechseln.
3. Eingabe der Körpergröße
*Drücken und halten Sie die Pfeiltasten, um den Wert zu der gewünschten
Größe laufen zu lassen.
*Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf die Taste [SET] drücken.
Im Anzeigefeld erscheint nun "0.0". Im Anzeigefeld blinkt ein Laufzeiger
neben BMI, der andere neben "Step On".
4. Messen des BMI
*Wenn der [ ] Laufzeiger neben "Step On" blinkt, treten Sie vorsichtig auf
die Wiegeplattform.
*Im oberen Teil des Anzeigefeldes wird das Gewicht angezeigt. Im unteren
Teil wird der BMI angezeigt.
* Die Anzeige erlischt, sobald Sie von der Plattform treten.
5. BMI-Messung fortsetzen
Drücken Sie zweimal die Taste [SET].
Fangen Sie bei Schritt 3 "Eingabe der Körpergröße" wieder an.
*Um zur Betriebsart "Nur Wiegen" zurückzukehren: Drücken Sie die Taste
[SET] nur einmal.
*Um zur Betriebsart "Körperfettanalyse" zurückzukehren: Schalten Sie das
Gerät mit der ON/OFF-Taste aus und wieder ein.
c
m
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
29
D
28
BETRIEBSART NUR-WIEGEN
kg
+
SET
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ON
OFF
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
kg
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
ON
OFF
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ON/OFF] und [SET], um in
die Betriebsart Nur-Wiegen zu wechseln.
Ein paar Sekunden lang blinkt die gesamte Anzeige, dann wird "0.0"
angezeigt. Neben "WEIGHT MODE" erscheint ein Laufzeiger. Sobald neben
"STEP ON" ein Laufzeiger blinkt, können Sie auf die Wiegeplattform treten.
*Es kann sein, dass ein Minuszeichen erscheint, wenn die Tasten [ON/OFF]
und [SET] losgelassen werden. Drücken Sie in diesem Falle die Taste
[ZERO/RESET] (Null/Zurücksetzen), um wieder zur Anzeige "0.0"
zurückzukehren.
*Drücken Sie dann die Taste Lb./kg, wenn Sie die Maßeinheit ändern
möchten.
2. Wiegevorgang
Das Gewicht wird im oberen Teil des Anzeigefeldes angezeigt. Sobald die
Gewichtsangaben nicht mehr schwanken, können Sie vorsichtig von der
Wiegeplattform steigen.
3. Wiegen fortsetzen
Warten Sie, bis das Gerät zur Anzeige "0.0" zurückkehrt und der "Step On"-
Laufzeiger wieder blinkt. Treten Sie vorsichtig auf die Wiegeplattform
Vorsicht
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, stellt es sich automatisch auf die
Betriebsart "Körperfettanalyse" zurück.
BETRIEBSART BMI
kg
+
ON
OFF
SET
ATHLETIC
FEMALE
MALE
AGE
FAT %
HEIGHT
BMI
STEP ON
WEIGHT
MODE
1. Drücken Sie die Tasten [ON/OFF] und [SET] gleichzeitig.
Ein paar Sekunden lang blinkt die gesamte Anzeige, dann wird "0.0"
angezeigt. Neben "WEIGHT MODE" erscheint ein Laufzeiger. Neben "STEP
ON" blinkt der Laufzeiger.
*Es kann sein, dass ein Minuszeichen erscheint, wenn die Tasten [ON/OFF]
und [SET] losgelassen werden. Drücken Sie in diesem Falle die Taste
[ZERO/RESET] (Null/Zurücksetzen), um wieder zur Anzeige "0.0"
zurückzukehren.
* Drücken Sie dann die Taste Lb./kg, um die Maßeinheiten zu ändern.
Die Körperfettanalysefunktion des BF-350 kann deaktiviert und das Gerät als normale Waage verwendet werden.
In dieser Betriebsart wird automatisch der "Body Mass Index" (BMI) berechnet und das Körpergewicht gewogen. Eine Erklärung zum BMI finden Sie in den Technischen Hinweisen.

D
31
D
30
7.PROBLEMLÖSUNG
8.OPTIONALE SOFTWARE
Problem
Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn
die Taste [ON/OFF] gedrückt wird.
•Prüfen Sie, ob das Netzanschlussgerät richtig an das Gerät angeschlossen ist.
•Achten Sie darauf, dass das Netzanschlussgerät richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
• Prüfen Sie, ob Sie ein Tanita-Netzanschlussgerät verwenden.
Anzeige "E-01"
Anzeigen "E-11/12/13/14" •Diese Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn eine interne Funktionsstörung aufgetreten ist. Wenden
Sie sich an die nächste Tanita-Niederlassung oder an den Verkäufer.
Anzeige "E-16" •Treten Sie erst von der Wiegeplattform, nachdem alle Symbole erloschen sind und ein kurzer
Signalton erklungen ist.
Anzeige "-----" •Die maximale Wiegekapazität wurde überschritten.
Anzeige "E-17" •Treten Sie nicht auf die Plattform, solange Sie Ihre persönlichen Daten eingeben. Treten Sie erst auf die
Plattform, wenn neben "Step On" ein Pfeil blinkt.
Lösung
Im Folgenden werden einige übliche Probleme und ihre einfachen Lösungen aufgeführt.
Die Tanita Corporation bietet auch Software an, mit der die Möglichkeiten und Fähigkeiten dieses Geräts erheblich erweitert werden können. Der
BF-350 kann damit nicht nur von einer entfernten Computertastatur aus bedient werden, sondern die Tanita-Software übernimmt auch die
Funktionen der Benutzer-Datenbankverwaltung, der Berichterstellung und stellt eine schlüsselfertige Gewichtsmanagementlösung dar. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der nächstgelegenen Tanita-Verkaufsstelle.
Wenn Ihre Einrichtung den BF-350 in ein vorhandenes interaktives Softwareprogramm einbinden möchte, setzen Sie sich bitte mit der
nächstgelegenen Tanita-Niederlassung in Verbindung, um das RS-232-Datenübertragungsprotokoll und die Übertragungsspezifikationen zu
erfahren.
•"E-01" wird dann angezeigt, wenn die gemessene Impedanz im Verhältnis zu Körpergröße und zum
Gewicht ungewöhnlich ist.
•Achten Sie darauf, dass die Messung barfuß durchgeführt wird und dass die Füße Kontakt mit den
Elektroden haben.
•Wenn Sie dünne Nylonstrümpfe tragen oder stark verhornte Füße haben, tropfen Sie 0,5 cm_ (0,017 oz)
Kochsalzlösung in die Mitte jeder Elektrode. Dicke Nylonstrümpfe oder Socken werden immer eine "E-
01"-Fehlermeldung verursachen und sollten daher ausgezogen werden.
•Prüfen Sie, ob die Angaben zu Ihrer Person stimmen.

F
ANALYSEUR DE LA COMPOSITION DU CORPS
BF-350
MODE D'EMPLOI
Prière de lire attentivement ce mode d'emploi et de le ranger à portée de
main pour une consultation ultérieure.
D
Dieses Gerät ist nach der EG-Verordnung 89/336/EWG gegen Störfrequenzen abgeschirmt.
Hinweis der Federal Communications Commission
Dieses Gerät wurde auf Grund der Vorschriften von Teil 15 FCC-Bestimmungen nach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B getestet
und erfüllt diese Werte. Diese Grenzwerte sollen angemessenen Schutz vor Störfrequenzen in einem für private Haushalte bestimmten Gerät
gewähren. Das Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, kann diese abstrahlen und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung verwendet wird, dadurch Funknachrichten stören. Es ist jedoch nicht gewährleistet, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störfrequenzen auftreten werden. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, dann wird dem Anwender nahe gelegt zu versuchen, diese Störfrequenzen durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
- Neuausrichtung oder Aufstellen der Empfangsantenne an anderer Stelle.
- Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
- Anschalten des Geräts und das Empfangsgeräts an Steckern unterschiedlicher Stromkreise.
- Bitten Sie den Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker um Hilfe.
Änderungen
Auf Grund der Vorschriften der FCC ist der Anwender darauf hinzuweisen, dass durch Änderungen oder Eingriffe in das Gerät, die nicht ausdrücklich
von der Tanita Corporation genehmigt wurden, die Befugnis des Anwenders erlöschen kann, das Gerät zu bedienen.
14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku
Tokyo,Japan
Tel:(03)3968-2123 / (03)3968-7048 Fax:(03)3967-3766
Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen,
Germany
Tel : 07031-6189-6
Fax : 07031-6189-71
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,
62 Mody Road, Tsimshatsui East,
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2838-7111
Fax : +852-2838-8667
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A.
Toll Free : (800) 826-4828
Tel : 847-640-9241
Fax : 847-640-9261
http : //www.tanita.com
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon,
92200 Neuilly-Sur-Seine,
France
Tel
: 01 55 24 99 99
Fax : 01 55 24 98 68
The Barn, Philpots Close,
Yiewsley, West Drayton,
Middlesex, UB7 7RY,
United Kingdom
Tel
: +44-1895-438577
Fax : +44-1895-438511

F
35
2.Caractéristiques
MODÈLE BF-350
Mesure d'impédance
Mesure pondérale
Méthode de mesure Mesure de l'impédance bioélectrique par électrodes tétrapolaires
Fréquence 50kHz
Intensité 50µA
Matériau des électrodes
Semelles à pression de contact en acier inoxydable
Type de mesure Apparaît entre les deux pieds
Gamme de mesure
150~900Ω
Méthode de mesure Extensomètres à jauges de contrainte
Capacité maximale 200kg
Graduation minimale
0.1
kg
Homme/Femme
Paramètres d'entrée
Paramètres de sortie
Affichage
Affichage
Poids
Sexe
Courant/Athlétique
Type corporel
7~99 ans / par incréments de 1 an
âge
90~249cm
incréments de 1 cm
0~200kg
incréments de 0,1kg
Homme/Femme
3 pieds~7 pieds et 11,5 pouces
incréments de 0,5 pouce
Taille
Sexe
Courant/Athlétique
Type corporel
7~99 ans / incréments de 1 an
âge
90~249cm
incréments de 1 cm
2 rangs , 5 chiffres / affichage par cristaux liquides
3 pieds~7 pieds et 11,5 pouces
incréments de 0,5 pouce
Taille
% de graisse corporelle
1,0~75,0% / incréments de 0,1%
Interface de sortie des données RS-232C (connecteur mâle D-sub à 9 broches)
Alimentation Adaptateur secteur CA (inclus), fiche à moins central
Puissance nominale 9V CC 200mA
Consommation 0.7W
Températures d'utilisation 0~35˚C/32~95˚F
Poids de l'équipement 7,5kg / 16,5 livres
0~440lb
incréments de 0,2 livre
440lb
0.2
lb
F
1. Table des matières●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●34
2. Caractéristiques●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●35
3. Remarques importantes pour l'utilisateur ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●36
Symboles d'avertissement●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●36
DANGER ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●36
MISE EN GARDE ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●36
ATTENTION ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●36
ENTRETIEN ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●37
DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR UNE MESURE EXACTE ●●●●●●●●●●●●37
4. Inventaire et éléments de la balance
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●38
Inventaire ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●38
Éléments de la balance - Vue du dessus ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●38
Afficheur et clavier●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●39
Dos de l'unité●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●39
5. Installation●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●40
Alimentation ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●40
Mise de niveau de la plate-forme de pesée ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●40
6. Instructions d'utilisation ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●41
Analyse de la composition du corps (Mode Graisse Corporelle) ●●●●●●●●41
Mode Poids Seul ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●44
Mode BMI●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●44
7. Dépannage●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●46
8. Logiciel optionnel●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●46
1. Table des matières
34

F
37
ENTRETIEN
Afin d'obtenir la performance optimale de cet appareil, veuillez observer les instructions suivantes :
• Débrancher l'appareil de la prise murale d'alimentation si on ne l'utilise pas pour une période de temps prolongée.
• Avant de débrancher l'adaptateur CA, toujours mettre l'appareil hors tension.
• Ne jamais tenter de démonter l'appareil. Adressez-vous au revendeur ou au bureau Tanita le plus proche pour la conduite à suivre.
• Ne jamais laisser tomber l'appareil et éviter de le placer en un endroit sujet aux vibrations constantes.
• Ne pas placer l'appareil trop près d'un appareil de chauffage ou directement exposé au soleil.
• Éviter à l'appareil les changements de température brusques.
•Trop d'humidité peut endommager l'appareil.
•Lorsque le transfert de l'appareil d'un emplacement à un autre représente une différence de température de plus de 20˚C (68˚F), attendre au moins
deux heures avant l'utilisation.
DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR UNE
MESURE EXACTE
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des individus de corpulence normale ou athlétique. Par conséquent, certains individus ne cadrant pas
avec l'échantillonnage de population sur lequel TANITA a établi ses équations, pourraient ne pas obtenir des résultats précis.
•Cet appareil utilise un courant électrique faible pour mesurer l'impédance, on aura donc un meilleur résultat en prenant la mesure pieds nus.
•Un mauvais contact entre la plante des pieds et les électrodes peut déclencher un message d'erreur. Il importe de placer les talons directement sur
les électrodes postérieures, tandis que l'avant des pieds viendra en contact avec les électrodes antérieures. S'assurer également que la plante des
pieds est parfaitement propre, la saleté pouvant agir comme un obstacle au bon écoulement du courant qui est très faible.
•Une mesure précise reste toujours possible même lorsque la plante des pieds du sujet est affectée de durillons, ou que celui-ci porte des bas nylon
minces. Il suffira alors de déposer sur le centre de chaque électrode 0,5cm3 (0,017 onces) de solution saline, ou même d'eau, qui fera office de
conducteur et aidera le courant à franchir facilement ce mince obstacle.
•Essuyer les électrodes au désinfectant pour les avoir toujours propres.
•Les fluctuations du statut d'hydratation du corps (c'est-à-dire la teneur en eau des tissus) peuvent affecter les résultats d'analyse de la composition
du corps.
•La zone interne des cuisses du sujet ne peut pas venir en contact. Si elles étaient en contact, placer une serviette sèche entre ses cuisses pour
éviter qu'elles se touchent.
• Interprétation des résultats
Les données fournies par cet appareil, ainsi que toute information supplémentaire, telle qu'un programme de régime ou d'exercices basé sur ces
données, demandent à être interprétées par un professionnel habilité à cet effet.
Pour plus ample information sur l'obtention de mesures précises, prière de consulter la Brochure de Notes Techniques.
F
36
DANGER •Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou de tout autre dispositif médical intracorporel.
Les analyseurs de la composition du corps de Tanita envoient un faible courant électrique dans le corps, les sujets
équipés d'un stimulateur cardiaque ou de tout autre dispositif médical électronique intracorporel ne peuvent donc pas
utiliser cet appareil. Bien que de faible intensité, le signal électrique émis risque de perturber le fonctionnement des
dispositifs implantés.
•Contamination
Cet appareil s'utilise pieds nus. Assurez-vous que la plate-forme de pesée a été parfaitement désinfectée après chaque
usage. Cependant, ne jamais verser aucun liquide directement sur la plate-forme, car il risque de s'infiltrer dans
l'appareil et de l'endommager. Essuyer la plate-forme au chiffon doux imbibé d'un désinfectant approprié ou d'un
détergent neutre. Ne jamais nettoyer la plate-forme avec des produits chimiques forts.
MISE EN GARDE
•Branchement et débranchement du cordon d'alimentation
Pour éviter les risques d'électrocution, ne jamais brancher ni débrancher l'appareil avec des mains mouillées.
•Pour éviter les risques d'incendie s'assurer que la prise murale est ferme et en bon état. Éviter d'utiliser des cordons
de rallonge multi-prises.
ATTENTION •Pour réduire les risques d'erreurs de mesure, placer la plate-forme de pesée sur une surface parfaitement stable et
plane.
•Pour ne pas se blesser, ni malmener l'appareil, toujours monter délicatement sur la plate-forme.
•Afin d'éviter les risques d'incendie ou d'endommager l'appareil, utiliser uniquement l'adaptateur AC de TANITA fourni
avec l'appareil.
•Ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate de matériel tel que téléphones portables et appareils
thérapeutiques à hyperfréquences qui risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil et d'affecter la
précision des résultats.
3. Remarques importantes pour l'utilisateur
Symboles d'avertissement
Merci d'avoir fait l'acquisition de ce produit de précision Tanita. Pour en retirer une performance optimnale, nous vous demandons de bien vouloir vous
familiariser avec les symboles d'avertissement suivants. Ces symboles ont pour fonction de mettre l'utilisateur à l'abri des dangers potentiels que
peut comporter l'utilisation de cet appareil. La méconnaissance de ces symboles pourrait entraîner des blessures graves, pour lui, ou du moins endommager
l'appareil.
Prenez donc connaissance de ces symboles avant de poursuivre la lecture de ce MODE D'EMPLOI.
DANGER Symbole de mise en garde contre un éventuel danger de mort, ou du moins de blessures graves pour l'utilisateur
en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil ou de non respect des instructions.
MISE EN GARDE
Symbole indiquant la présence d'un danger d'électrocution. Veuillez prendre particulièrement garde dans la
manipulation des éléments porteurs de ce symbole.
ATTENTION Symbole mettant en garde contre d'éventuelles blessures ou détérioration de l'appareil pour non respect des
consignes.
Symbole indicateur de précautions générales d'utilisation de ce produit.

F
Afficheur et clavier
Dos de l'unité
39
BODYCOMPOSITIONANALYZER
BF-350
MALE
WEIGHT
MODE
HEIGHT
BMI
STEP ON
FEMALE
ATHLETIC
FAT %
AGE
ON
OFF
ZERO
RESET
SET
WEIGHT
MODE
Prise jack CC Prise entrée/sortie RS-232C
RS-232CDC9V
Touche de mise
sous/hors tension
Une pression allume ou
éteint l'unité
Touche ZERO/RESET
Remet à zéro ou initialise
les valeurs pondérales.
Flèche HAUT
Choisit le mode ou augmente les
valeurs numériques.
Touche SET
Confirme la sélection des données.
Appuyer simultanément avec la
touche [ON/OFF] pour commuter
sur le mode Poids Seul ("Weight
Only"). (Voire page 44).
Flèche BAS
Choisit le mode ou diminue les
valeurs numériques.
MAX=200kg/440lb(31st 6lb)¡e=d=0.1kg/0.2lb
%Body Fat Range:1.0%~75.0% ¡%Body Fat Increments:0.1%
F
Bulle de niveau
Permet de mettre l'appareil
de niveau Pieds à molettes réglables (4)
Clavier
Électrodes antérieures (2)
Électrodes postérieures (2)
Afficheur
Affiche données et résultats
Éléments de la balance - Vue du dessus
38
Inventaire
4.
Inventaire et éléments de la balance
Balance Adaptateur CA Pipette
Garantie et Instructions
Mode d'emploi
Notes Techniques
Other manuals for Body Composition Analyzer BF-350
2
Table of contents
Languages:
Other Tanita Measuring Instrument manuals

Tanita
Tanita SC-240 User manual

Tanita
Tanita BC-545N User manual

Tanita
Tanita InnerScan PRO RD-953 User manual

Tanita
Tanita DC-240 User manual

Tanita
Tanita TT-573 User manual

Tanita
Tanita MC-780MA User manual

Tanita
Tanita ViScan AB-140 User manual

Tanita
Tanita SC-240MA User manual

Tanita
Tanita MC-580 User manual

Tanita
Tanita MC-580M User manual