Taurus ALPATEC HIGH LANDSCAPES CONNECT PRO User manual

Català
HIGH LANDSCAPES
CONNECT PRO
Puricador de aire
Air purier
Puricateur d’air
Luftreiniger
Puricatore d’aria
Puricador de ar
Puricador d’aire
Luchtreiniger
Oczyszczacz powietrza
Καθαριστης αερα
Очиститель воздуха
Puricator de aer
Пречиствател на въздуха



Español
Puricador de aire
High Landscapes Connect Pro
DESCRIPCIÓN
A Frontal
B Lateral
C Trasera
BOTONES
1a Reemplazo de ltro
2a Velocidad alta (puricador de aire/turbo)
3a Temporizador
4a Modo auto
5a Modo reposo
6a Autobloqueo (6b desbloqueo en mando a
distancia)
7a Velocidad de ventilador (+- en mando a
distancia)
8a On/O
PANTALLA
1 Velocidad del aire
2 Temporizador
3 Temperatura
4 % de humedad
5 Iones negativos
6 Modo reposo
7 Función wi
8 Bloqueo infantil
9 Recordatorio de reemplazo de ltro
10 Modo auto
11 Sensor pm2.5
12 Barra de visualización de la calidad del
aire por colores
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
- No coloque el aparato en lugares con polvo y/o
humedad o con riesgo de incendio.
- No inserte objetos en el aparato. No cubra el
aparato ni inserte nada en él.
- No tape las entradas de aire ni la rejilla de
salida.
- No permita la entrada de líquidos en el aparato.
- No toque la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilice el aparato en lugares húmedos.
- No utilice el aparato cerca de una fuente de
calor.
- No utilice el aparato cerca de objetos o
productos inamables (cortinas, aerosoles,
disolventes, etc.)
- No rocíe productos inamables como
insecticidas, ambientadores, alrededor del
aparato. Puede provocar una explosión o
incendio.
- No beba el agua del depósito; utilícela para
dar de beber a los animales o para regar las
plantas. Vierta el agua del depósito por el
desagüe.
- Este aparato no sustituye a la ventilación
normal, la limpieza diaria de polvo o la
extracción de humos de cocina.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable
y nivelada.
- Deje una distancia mínima de 20 cm alrededor
de la parte posterior y los lados del aparato, y
de 30 cm sobre el mismo.
- Antes de cada uso del aparato, extienda
totalmente el cable de alimentación.
- No use el aparato sin su/s ltro/s correctamente
colocados.
- No utilice el aparato si sus accesorios no están
debidamente instalados.
- No use el aparato si sus componentes o
accesorios no están debidamente acoplados.
- No utilice el aparato si los accesorios
instalados presentan defectos. Sustitúyalos
inmediatamente.
- No use el aparato si los accesorios o
consumibles presentan defectos. Sustitúyalos
inmediatamente.
- No utilice el aparato si el interruptor de
encendido/apagado no funciona.
- No mueva el aparato mientras está en uso.
- Utilice el asa o las asas para coger o
transportar el aparato.
- No utilice el aparato inclinado, ni le dé la vuelta.
- No vuelque el aparato si está en uso o
conectado a la red.
- Desenchufe el aparato de la red antes de
sustituir cualquier accesorio.
- Desenchufe la fuente de alimentación de la red
cuando no se use y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
- Guarde este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o no
familiarizadas con su uso.

- No exponga el aparato a temperaturas
extremas.
- No exponga el aparato a temperaturas
extremas o alto magnetismo.
- Mantenga el aparato en un lugar seco, sin polvo
y protegido de la luz directa del sol.
- Compruebe que las rejillas de ventilación
del aparato no queden obstruidas por polvo,
suciedad u otros objetos.
- Conserve el aparato en buen estado.
Compruebe que las partes móviles no están
desalineadas o atascadas, que no hay piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar al
buen funcionamiento del aparato.
- Utilice el aparato, sus accesorios y
herramientas conforme a estas instrucciones,
teniendo en cuenta el entorno de trabajo y el
trabajo a realizar. Usar el aparato para otros
nes, podría causar daños.
- No abra la/s batería/s bajo ningún concepto.
- Cuando la/s batería/s no estén en uso, éstas
deben mantenerse alejadas de otros objetos
metálicos como clips para papeles, monedas,
llaves, tornillos... que pudieran establecer
conexión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre los
terminales de la batería, ya que existe riesgo de
explosión o incendio.
- Guarde la/s batería/s en lugares donde la
temperatura no supere los 40ºC.
- No deje el aparato desatendido mientras esté
en uso.
- No deje nunca el aparato conectado y sin
vigilancia. Ahorrará energía y prolongará la vida
del aparato.
- No utilice el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
- ATENCIÓN: Pueden provocarse
condensaciones de agua en las supercies
y objetos situados en las inmediaciones del
aparato.
- Recargue la/s batería/s solamente con el
cargador suministrado por el fabricante.
Un cargador que es adecuado para un tipo
de baterías puede ocasionar un peligro de
explosión o incendio cuando es usado con
otra/s batería/s.
- Use el aparato solamente con el tipo de
batería/s con el que ha sido diseñado. El uso
de cualquier otra/s pila/s puede ocasionar un
peligro de explosión o incendio.
INSTALACIÓN
- Asegúrese de retirar todo material de embalaje
del interior del aparato.
- No retire las patas ni las ruedas del aparato.
- Respete las disposiciones legales referentes a
distancias de seguridad con otros elementos
tales como tuberías, conducciones eléctricas,
etc.
- Compruebe que el aparato está nivelado.
- El aparato requiere una ventilación adecuada
con el n de que funcione correctamente. Deje
30 cm de espacio libre por encima del aparato,
20 cm en la parte posterior y 20 cm a ambos
lados.
- No cubra ni obstruya las aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para
poder desconectarla en caso de emergencia.
- Coloque el aparato en un lugar con una
temperatura entre 12ºC y 32ºC, para lograr la
máxima ecacia.
- El aparato debe usarse con las ruedas
colocadas.
USO
ANTES DEL PRIMER USO:
- Retire el lm protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto
- Algunas partes del aparato han sido levemente
engrasadas. Por consiguiente, al poner en
marcha el aparato por primera vez, se puede
desprender un poco de humo. Al cabo de poco
tiempo este humo cesará.
- Para eliminar el olor que desprende el aparato
al utilizarlo por primera vez, se recomienda
tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2
horas en una habitación bien ventilada.
- Prepare el aparato para la función que desee
realizar:
CONEXIÓN WIFI Y DESCARGA DE LA APP:
- Para poder usar el puricador High Landscapes
Connect Pro des de cualquier lugar hay que
descargar la app Taurus Connect.
CONFIGURACIÓN:
- Descargue la Taurus Connect en App Store o
Google Play.
- Regístrese con tu correo electrónico y
contraseña.
- Conrme el registro con el código de
vericación que va a recibir en su cuenta de

correo electrónico.
- Cree su hogar, ponga un nombre a su hogar,
establezca la ubicación geográca y seleccione
la habitación en la que va a situar el dispositivo
inteligente.
- Agregue High Landscapes Connect Pro
siguiendo los pasos descritos en LA GUÍA
RÁPIDA.
IMPORTANTE
- Sólo admite redes Wi-Fi de 2.4GHz
- En caso de que la conexión falle, compruebe
estas posibles causas:
- Que High Landscapes Connect Pro esté fuera
el alcance del router.
- Que la contraseña Wi-Fi sea incorrecta
- Que la red Wi-Fi no sea de 2.4GHz.
USO:
- Desenrolle completamente el cable antes de
enchufarlo.
- Conecte el aparato a la red eléctrica.
- Retire la tapa protectora plástica (Fig.1)
- Ponga el aparato en marcha, accionando el
botón on/o (8A).
- Seleccione la función /velocidad deseada.
- Después de la hora seleccionada, el aparato se
apagará automáticamente.
CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD:
- La velocidad del aparato se puede controlar
con el mando de control de velocidad (7A). Esta
función es muy útil ya que permite adaptar la
velocidad del aparato al tipo de trabajo que se
precise realizar.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR:
- Es posible controlar el tiempo de
funcionamiento del aparato.
- Programe el tiempo de funcionamiento
seleccionándolo con el botón (3A).
- El tiempo programado o el restante se
visualizarán en la pantalla (2).
BOTÓN DE BLOQUEO:
- Para activar esta función pulse botón (6A).
- Para desactivar esta función, pulse (6A) o (6B)
en el mando a distancia, durante 5 segundos
en la pantalla del producto o 1 segundo en el
mando a distancia.
IONES NEGATIVOS
- Cuando el puricador está encendido, el modo
“Ion negativo” está activado (5).
PURIFICADOR DE AIRE A VELOCIDAD ALTA
- Al pulsar la función de puricación de aire a
alta velocidad, el aparato funciona al máximo
nivel (seis). La ecacia de la puricación será
máxima. Si pulsa de nuevo el botón, la función
se detendrá. (El icono del botón permanece
encendido mientras la función está en uso y se
apaga cuando se deja de utilizar.)
REEMPLAZO DE FILTRO
- Este aparato cuenta con una función de
recordatorio del tiempo de ltrado, jado en
1500 horas, cuando el aparato funciona según
un tiempo denido. El indicador luminoso (9)
del panel se iluminará recordando al usuario
que debe sustituir el ltro. En este caso, se
activa la función de reemplazo; pulse este botón
(1A) para restablecer la temporización y que el
tiempo de ltrado comience de nuevo.
MODO REPOSO
- Cuando activa la función de reposo
(presionando 5A), la pantalla del aparato se
desconecta y se apaga toda la iluminación
del aparato. El aparato funciona en modo
reposo sin ser controlado por el sensor. Si está
activada la función de temporización, el aparato
funciona hasta la hora jada. Después pasa a
modo standby.
- Nota: en el modo automático cuando la luz
ambiente es inferior a 5-10 lm durante un
total de hasta 3 minutos, el aparato entra
automáticamente en modo reposo (sleep). Si la
luz ambiente es superior a 10 lm durante más
de 5 minutos, el puricador detiene el modo
reposo.
MODO AUTO
- Tras pulsar el botón “Auto” (4A) se enciende
el generador de iones y el icono de modo auto
(10), y el funcionamiento cambia en función
de los datos del sensor. (El icono permanece
encendido mientras el aparato funcione en
modo Auto, en caso contrario, se apaga.)
Atención: Si el usuario modica la función
«Velocidad del aire» durante el modo Auto, el
aparato abandona este modo automáticamente.
SENSOR PM 2.5
- El sensor PM2.5 (11) necesita 1 minuto para
mostrar los datos en pantalla, visualizando el
intervalo de datos de 1-500 Ug/m3.

BARRA DE VISUALIZACIÓN DE CALIDAD
DEL AIRE (12)
- Verde: excelente.
- Azul: buena.
- Amarillo: media.
- Rojo: mala.
PANTALLA DEL TEMPORIZADOR
- Con el temporizador activado, la pantalla
muestra el tiempo en horas y “00” cuando no
hay función de temporización.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Detenga el aparato mediante el botón on/o.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
- Limpie el aparato.
ASA(S) DE TRANSPORTE:
- Este aparato dispone de unas asas laterales
para hacer fácil y cómodo su transporte (B).
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y desconecta
alternativamente, no siendo ello debido a la
acción del termostato de ambiente, vericar que
no haya ningún obstáculo que impida o diculte
la entrada o salida normal del aire.
- Si el aparato se desconecta por sí solo y no
vuelve a conectarse, proceda a desenchufarlo
de la red eléctrica y espere 15 minutos
aproximadamente antes de volver a conectarlo.
Si continúa sin funcionar, solicite ayuda de los
servicios de asistencia técnica autorizados.
LIMPIEZA
- Desenchufe el aparato de la red y deje que se
enfríe antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpie el conjunto eléctrico y el conector
de red con un paño húmedo y séquelos
después. NUNCA LOS SUMERJA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpie el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente.
- No utilice disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni
ponerlo debajo del grifo.
- No lave el ltro.
- No utilice un aspirador para limpiar el ltro.
- Esterilice regularmente el ltro utilizando la luz
solar.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y provocar una situación
peligrosa.
ACCESORIOS
- En los distribuidores y establecimientos
autorizados se podrán adquirir los consumibles
(tales como; ltros, …) para su modelo de
aparato.
- Usar siempre consumibles originales,
diseñados especícamente para su modelo de
aparato.
- Este aparato solo debe utilizarse con el
siguiente tipo de accesorios:
- Filtros
- Podrá adquirir este tipo de accesorios en
tiendas especializadas.
CARACTERÍSTICAS:
- Potencia máxima útil: 75W
- Parte aplicada tipo: BF
- Peso: 10,9
- Nivel de presión acústica < 32.9 hasta
69.5 dB(A)
- Peso máximo: 10,9 kg
- Temperatura de funcionamiento: De
-20 hasta 50 ºC
- Temperatura de almacenamiento: 25-
35 ºC·
- Funcionamiento continuo con carga de corta
duración.
- No apto para su uso en presencia de mezclas
anestésicas inamables con aire o con oxígeno
u óxido de nitrógeno Estas características
están sujetas a cambios sin previo aviso,
dependiendo de las mejoras introducidas al
aparato.
- Nota: En virtud de a las tolerancias de
fabricación de este producto, la potencia

absorbida máxima puede diferir de la
especicada.
- Nota: En virtud de a las tolerancias de
fabricación de este producto, la potencia
máxima puede diferir de la especicada.

English
Air purier
High Landscapes Connect Pro
DESCRIPTION
A Front
B Side
C Back
BUTTONS
1a Filter reset
2a High speed (smoke purication / turbo)
3a Timer
4a Auto mode
5a Sleep mode
6a Auto lock (6b unlock in remote control)
7a Fan speed (+- in remote control)
8a On/O
DISPLAY
1 Wind speed
2 Timer
3 Temperature
4 Humidity %
5 Negative ions
6 Sleep mode
7 Wi function
8 Child lock
9 Filter changing reminder
10 Auto mode
11 Pm2.5 display
12 Color air quality display bar
USE AND CARE:
- Do not operate appliance in a very dusty and/or
humid place or in a location with re hazards.
- Never insert objects into the appliance. Never
place anything on the appliance or insert
anything into it.
- Do not cover the air inlets or the outlet grid.
- Never allow any liquid to enter the appliance
- Do not touch appliance with wet hands.
- Never use the appliance in humid place.
- Never use the appliance close a heat source.
- Do not use appliance close to ammable
objects or products (curtains, aerosols, solvents,
etc.)
- Do not spray any ammable material such as
insecticides or fragrance around the appliance.
It may cause explosion or re
- Do not drink the accumulated water, use to feed
animals, nor to water plants. Empty the water
tank, and pour the water down the drain.
- This appliance cannot replace normal
ventilation, daily dust collection or oil pumping
when cooking.
- Ensure that appliance is used in condition of a
stable and horizontal surface.
- Leave at least 20 cm of space on the back and
sides of the appliance, and at least 30 cm of
space above the product when using.
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance without its lter(s)
correctly in place.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance if the parts or
accessories are not properly tted.
- Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if the accessories
or consumables attached to it are defective.
Replace them immediately.
- Do not use the appliance if the on/o switch
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move
it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Unplug the appliance from the mains before
replacing any accessory.
- Unplug the appliance from the mains when not
in use and before undertaking any cleaning
task.
-
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not expose the appliance to extreme
temperatures.

- Do not expose to extreme temperatures or
strong magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out
of direct sunlight.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects
do not block the fan grill on the appliance.
- Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
- Use the appliance and its accessories and tools
in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use the appliance for
operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation.
- Do not open the battery/ies under any
circumstances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, screws ... that could connect a terminal to
another.
- Do not short-circuit the battery terminals as this
may cause an explosion or re.
- The battery/ies should be stored at a
temperature of below 40ºC.
- Never leave the appliance unattended while in
use.
- Never leave the appliance connected and
unattended if is not in use. This saves energy
and prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
- CAUTION: Water condensation may appear on
the surfaces and objects around this appliance.
- Recharge the battery/ies only with the charger
supplied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery may cause
explosion or re hazard when used with other
battery/ies.
- Use the device only with the battery/ies for
which has been specically designed. The
use of any other battery/ies s can cause an
explosion or re hazard.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
- Do not remove the support feet or wheels from
the appliance.
- Respect the legal provisions concerning safety
distances from other elements such as pipes,
electrical connections, etc.
- Ensure that the appliance is level with respect
to the oor.
- The appliance requires suitable ventilation in
order to work properly. Leave a space of 30
cm above the appliance, 20 cm behind the
appliance, and 20 cm on either side.
- Do not cover or obstruct any of the openings of
the appliance.
- The plug must be easily accessible so it can be
disconnected in an emergency.
- To achieve the highest eciency from the
appliance it should be situated in a place where
the atmospheric temperature is between 12 and
32ºC.
- The appliance should be used with its wheels
attached.
USE
BEFORE USE:
- Remove the appliance’s protective lm.
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Some parts of the appliance have been
lightly greased. Consequently, the rst time
the appliance is used a light smoke may be
detected. After a short time, this smoke will
disappear.
- To eliminate the smell given o by the appliance
when used for the rst time, it is recommended
to have it on at full power for 2 hours in a well-
ventilated room.
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
WIFI CONNECTION & DOWNOADING THE
APP:
- To be able to use the thermal transmitter High
Landscapes Connect from anywhere, the
Taurus Connect App has to be downoalded.
SET UP:
- Download the Taurus Connect App form the App
Store or Google Play.
- Sign up using your email address and
password.
- Conrm the registration using the verication
code that will be sent to your email account.
- Create your home, name it, establish the
geographical location and select the room
where you are going to place this smart
appliance.

- Add High landscapes Connect by following
the steps described in THE QUICK GUIDE.
IMPORTANT
- The device only supports 2.4GHz Wi-Fi
network.
- If the connection fails again, check the
following possible causes
- High Landscapes Connect is too far away
from the router.
- The Wi-Fi password is incorrect.
- The Wi-Fi network is not 2.4GHz
USE:
- Extend the cable completely before plugging
it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Remove the protective plastic cover (Fig.1).
- Turn the appliance on, by using the on/o
button (8A).
- Select the appliance function / speed desired.
- After the selected time the appliance will
switch o automatically.
ELECTRONIC SPEED CONTROL:
- The speed of the appliance can be regulated
by using the speed regulator control (7A).
This function is very useful, as it makes it
possible to adapt the speed of the appliance
to the type of work that needs to be done.
TIMER FUNCTION:
- The appliance’s operating time can be
controlled.
- To program the operating time simply select it
using the (3A) button.
- The time programmed or remaining time will
appear on the display (2).
LOCKING BUTTON:
- To activate this function press button (6A)
- To deactivate this function, press (6A) or (6B)
in remote control, during 5 seconds in product
display or 1 second in remote control.
NEGATIVE IONS
- When the purier is on, “Negative ion” is
working (5).
HIGH SPEED SMOKE PURIFICATION
- Pressing speed smoke purication, the
machine runs at the highest level (six) At
this time, the eciency of purication is the
greatest. Then press once more, will turn o
the function.(the icon of the key button is lit
when the function is working, and the icon is
not bright when it is closed.)
FILTER RESET
- This machine has a lter timing reminding
function, setting time for 1500 hours, when
the machine runs to set time. the indicator
light (9) on the panel will light up, reminding
the user to replace the lter. The reset
function of the button at this time is eective,
touch this button (1A) to reset the timing and
reopen the timing.
SLEEP MODE
- When the sleep function is opened (by
pressing 5A) the machine screen closes
and the whole light of the machine closes .
The machine will work in the sleep mode, not
controlled by the sensor. If the timing function
is opened. The machine will work until the set
time. And then will go into the standby state
- Note: in automatic mode, when the light of
the environment is less than 5-10 lms and the
duration is up to 3 minutes the machine will
automatically enter the sleep mode. When
ambient light is greater than 10 lm during
more than 5 minutes, the purier will stop
sleep mode.
AUTO MODE
- After press “Auto” button (4A) negative ion
generator and auto icon (10) will light, and the
gear will be changed according to sensor’s
data. (The icon will stay on when the machine
operates in auto mode, otherwise it will be
o.) Attention: If users change “wind speed”
under auto mode, the machine will quit this
mode automatically.
PM 2.5 DISPLAY
- The PM2.5 display sensor (11) needs 1
minute to display the data, showing the data
range of 1-500Ug/m3.
AIR QUALITY DISPLAY BAR (12)
- Green: very good quality.
- Blue: good quality.
- Yellow: general quality.
- Red: poor quality.

TIMER DISPLAY
- When the timing function is turned on, this
area displays the time unit in hours, and
displays “00” when there is no timing function.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance o, using the on/o
button.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
CARRY HANDLE/S:
- This appliance has two handles on the sides
of the body, which facilitates comfortable
transport (B).
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
- The appliance has a safety device, which
protects the appliance from overheating.
- When the appliance switches itself on and
o repeatedly, for reasons other than the
thermostat control, check to ensure that there
are no obstacles that impede correct air entry
or expulsion.
- If the appliance turns itself o and does not
switch itself on again, disconnect it from the
mains supply, and wait for approximately
15 minutes before reconnecting. If the
machine does not start again seek authorised
technical assistance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains
and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO
NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into
the air vents to avoid damage to the inner
parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or
any other liquid or place it under running
water.
- Do not wash the lter.
- Do not use a vacuum cleaner to clean the
lter.
- Sterilize the lter under sunlight regulary.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition
of cleanliness, its surface may degrade
and inexorably aect the duration of the
appliance’s useful life and could become
unsafe to use.
SUPPLIES
- Supplies can be acquired from distributors
and authorised establishments (such as
lters, etc.) for your appliance model.
- Always use original supplies, designed
specically for your appliance model.
- Only the following type of supplies must be
used with the appliance.
- Filters
- These supplies are available in specialist
shops.
SPECIFICATIONS:
• Maximum useful power: 75W
• Applied part type: BF
• Weight: 10.9
• Acoustic pressure level < 32.9 to
69.5 dB(A)
• Maximum weight: 10,9kgs
• Operating temperature: -20 to 50 C·
• Storage temperature: 25-35 C·
- Continuous operation with short-time loading
- Not suitable for use in presence of ammable
anaesthetic mixture with air or with Oxygen or
nitrous oxide
NB: These specications are subject
to change without notice of purpose of
improvement.
- NB: By virtue of the conditions of fabrication
of this product, the maximum absorbed power
can dier from that specied.
- NB: By virtue of the conditions of fabrication
of this product, the maximum used power can
dier from that specied.

Français
Puricateur d’air
High Landscapes Connect Pro
DESCRIPTION
A Frontale
B Latérale
C Arrière
BOUTONS
1a Remplacement du ltre
2a Vitesse élevée (puricateur d’air/turbo)
3a Minuterie
4a Mode auto
5a Mode veille
6a Verrouillage automatique (6b
déverrouillage sur télécommande)
7a Vitesse du ventilateur (+- sur
télécommande)
8a On/o
9a Ions négatifs
ÉCRAN
1 Vitesse de l’air
2 Minuterie
3 Température
4 % d’humidité
5 Ions négatifs
6 Mode veille
7 Fonction wi
8 Blocage enfants
9 Rappel remplacement du ltre
10 Mode auto
11 Capteur pm2.5
12 Barre d’achage de la qualité de l’air par
couleurs
UTILISATION ET
PRÉCAUTIONS
- Ne pas placer l’appareil dans des endroits
poussiéreux et / ou humides ou présentant un
risque d’incendie.
- Ne pas insérer d’objet dans l’appareil. Ne pas
couvrir l’appareil et n’y insérez rien.
- Ne pas couvrir les entrées d’air ou la grille de
sortie.
- Ne laisser aucun liquide pénétrer dans
l’appareil.
- Ne pas toucher la che de l’appareil avec les
mains mouillées.
- Ne pas utiliser dans des lieux humides.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une
source de chaleur.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets ou
de produits inammables (rideaux, aérosols,
solvants, etc.)
- Ne pas vaporiser de produits inammables tels
que des insecticides, des assainisseurs d’air
autour de l’appareil. Cela pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
- Ne pas boire l’eau du réservoir. L’utiliser pour
nourrir les animaux ou pour arroser les plantes.
Verser l’eau du réservoir en utilisant le drain.
- Cet appareil ne remplace pas une ventilation
normale, le nettoyage quotidien de la poussière
ou l’aspiration des fumées de cuisine.
- Placer l’appareil sur une surface stable et bien
nivelée.
- Laisser un espace minimum de 20 cm à l’arrière
et sur les côtés de l’appareil, et 30 cm au-
dessus.
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses ltre(s)
ne sont pas installés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment installés.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses composants ou
accessoires ne sont pas correctement xés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires
installés présentent des défauts. Les remplacer
immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui
lui sont assemblés présentent des défauts. Les
remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur de
marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
- Utiliser l’anse ou les anses pour prendre ou
transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Veiller à débrancher l’appareil du réseau, avant
de remplacer tout accessoire.

- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures ou à de forts champs
magnétiques.
- Conserver l’appareil en lieu sec, non
poussiéreux et à l’abri des rayons solaires.
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil
ne soient pas obstruées par de la poussière, de
la saleté ou par d’autres objets.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient aecter le bon
fonctionnement de l’appareil.
- Utiliser l’appareil, ses accessoires et les outils
conformément aux instructions, en tenant
compte de l’environnement de travail et de la
tâche à réaliser. Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du
fabricant.
- N’ouvrir la/les batterie(s) en aucun cas.
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez
à l’éloigner d’autres objets métalliques tels que
des trombones, des monnaies, des clefs, etc.
qui pourraient connecter un pôle à l’autre.
- Éviter de provoquer un court-circuit entre les
bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger
d’explosion ou d’incendie.
- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la
température pourrait être supérieur à 40ºC.
- Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
durant son fonctionnement.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Cela permettra
d’économiser de l’énergie et de prolonger la
durée de vie utile de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements.
- ATTENTION : Des condensations d’eau
peuvent se produire sur les surfaces et les
objets placés à proximité de l’appareil.
- Recharger la(les) batterie(s) à l’aide du
chargeur fourni par le fabricant. Un chargeur
qui est approprié pour un certain type de
batteries, peut causer un danger d’explosion
ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres
batteries.
- Utiliser l’appareil uniquement avec le type de
piles/batteries spéciquement conçues pour
cet appareil. L’usage de tout autre type de pile
pourrait être source d’explosion ou d’incendie.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Ne pas retirer les pieds ni les roulettes de
l’appareil.
- Respecter les dispositions légales en matière
de distances de sécurité par rapport à d’autres
éléments tels que les pipelines, les lignes
électriques, etc.
- Veiller à bien niveler l’appareil.
- L’appareil requiert une ventilation adéquate
pour fonctionner correctement. Laisser 30
cm d’espace libre au dessus de l’appareil, 20
cm d’espace libre derrière celui-ci et 20 cm
d’espace libre de chaque côté du micro-ondes.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
- La che doit être d’accès facile an de pouvoir
la débrancher en cas d’urgence.
- Pour une meilleure ecacité de l’appareil, il
est conseillé de le placer dans un endroit avec
température ambiante comprise entre 12º et
32ºC.
- L’appareil doit fonctionner avec ses roues
accouplées.
UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
- Enlever le lm de protection de l’appareil.
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Certaines parties de l’appareil ont été
légèrement graissées. Par conséquent, lors de
la première mise en marche de l’appareil, il peut
se dégager de la fumée. La fumée disparaîtra
rapidement.
- Pour éliminer l’odeur de neuf au premier
fonctionnement, on recommande de le faire
marcher à la puissance maximale pendant 2
heures dans une pièce bien ventilée.
- Préparer l’appareil pour la fonction que vous
souhaitez réaliser :

CONNEXION WIFI ET TÉLÉCHARGEMENT
D’APPLICATION:
- Pour pouvoir utiliser le radiateur High
Landscapes Pro Connect où que vous soyez,
vous devez télécharger l’application Taurus.
CONFIGURATION :
- Téléchargez Taurus Connect sur App Store ou
Google Play.
- Inscrivez-vous en utilisant votre e-mail et un mot
de passe.
- Conrmez l’inscription en insérant le code de
vérication que vous recevrez dans votre boîte
e-mail.
- Créez votre habitation, nommez-la, déterminez
l’emplacement géographique et sélectionnez
la pièce dans laquelle vous souhaitez placer le
dispositif intelligent.
- Ajoutez High Landscapes Pro Connect en
suivant la procédure gurant dans LE GUIDE
RAPIDE.
IMPORTANT
- Le dispositif supporte uniquement un réseau
Wi-Fi de 2,4 GHz.
- Si la connexion échoue, vérier que :
- Le High Landscapes Connect se trouve à
portée du routeur.
- Le mot de passe Wi-Fi soit correct.
- Le réseau Wi-Fi soit de 2,4 GHz
UTILISATION:
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Connecter l’appareil au secteur.
- Retirez le cache de protection plastique (Fig.1)
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton on/o (8A).
- Sélectionner la fonction/vitesse désirée.
- Après avoir sélectionné l’heure, l’appareil
s’éteindra automatiquement.
CONNEXION WIFI ET TÉLÉCHARGEMENT
D’APPLICATION:
- Pour pouvoir utiliser le radiateur High
Landscapes Connect Pro où que vous soyez,
vous devez télécharger l’application Taurus.
CONFIGURATION :
- Téléchargez Taurus Connect sur App Store ou
Google Play.
- Inscrivez-vous en utilisant votre e-mail et un mot
de passe.
- Conrmez l’inscription en insérant le code de
vérication que vous recevrez dans votre boîte
e-mail.
- Créez votre habitation, nommez-la, déterminez
l’emplacement géographique et sélectionnez
la pièce dans laquelle vous souhaitez placer le
dispositif intelligent.
- Ajoutez High Landscapes Connect Pro en
suivant la procédure gurant dans LE GUIDE
RAPIDE.
IMPORTANT
- Le dispositif supporte uniquement un réseau
Wi-Fi de 2,4 GHz.
- Si la connexion échoue, vérier que :
- Le High Landscapes Connect Pro se trouve à
portée du routeur.
- Le mot de passe Wi-Fi soit correct.
- Le réseau Wi-Fi soit de 2,4 GHz
RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE :
- On peut maîtriser la vitesse de l’appareil,
en agissant sur la commande de contrôle
de vitesse (7A). Cette fonction est très utile
puisqu’elle permet d’adapter la vitesse de
l’appareil au type de travail que vous voulez
réaliser.
FONCTION MINUTERIE :
- Il est possible de contrôler la durée de
fonctionnement de l’appareil.
- Pour programmer la durée de fonctionnement, il
sut de la sélectionner à l’aide du bouton (3A).
- La durée programmée ou le temps restant
s’achent sur l’écran (2).
BOUTON DE BLOCAGE :
- Pour activer cette fonction, appuyez sur le
bouton ( 6A).
- Pour désactiver cette fonction, appuyer sur 6A
ou 6B sur la télécommande, durant 5 secondes
sur l’écran du produit ou 1 seconde sur la
télécommande.
IONS NÉGATIFS
- Lorsque le puricateur est allumé, le mode « Ion
négatif » est activé (5).
PURIFICATEUR D’AIR À VITESSE ÉLÉVÉE
- La fonction de purication d’air à vitesse élevée
permet à l’appareil de fonctionner à la vitesse
maximale (six). L’ecacité de la purication sera
maximale. En appuyant de nouveau, la fonction
se désactivera. (L’icône du bouton reste allumé

lorsque la fonction est activée et s’éteint lorsque
que celle-ci se désactive.)
REMPLACEMENT DU FILTRE
- Cet appareil possède une fonction de rappel du
temps de ltrage, xé à 1 500 heures, lorsque
l’appareil fonctionne selon un temps déni. Le
voyant lumineux (9) du panneau s’allumera pour
rappeler à l’utilisateur qu’il doit changer le ltre.
Pour cela, activer la fonction de remplacement,
appuyer sur le bouton 1A pour rétablir le
temporisateur et que le temps de ltrage
commence à nouveau.
MODE VEILLE
- Lorsque la fonction de veille s’active (en
appuyant sur 5A), l’écran de l’appareil se
déconnecte et tout l’éclairage de l’appareil
s’éteint. L’appareil fonctionne en mode veille
sans être contrôlé par le capteur. Si la fonction
temporisateur est activée, l’appareil fonctionne
jusqu’à l’heure xée. Il passe ensuite en mode
Standby.
- Remarque : en mode automatique lorsque
la lumière ambiante est inférieure à 5-10 lm
durant plus de 3 minutes, l’appareil entrera
automatiquement en mode veille (sleep). Si la
lumière ambiante est supérieure à 10 lm durant
plus de 5 minutes, le puricateur stoppe le
mode veille.
MODE AUTO
- Après avoir appuyé sur le bouton « Auto »
(4A), le générateur d’ions et l’icône de mode
auto (10) s’allument, le fonctionnement change
en fonction des données du capteur. (L’icône
reste allumé tant que l’appareil fonctionne en
mode Auto, dans le cas contraire, il s’éteint).
Attention : Si l’utilisateur modie la fonction
« Vitesse d’air » durant le mode Auto, l’appareil
abandonne ce mode automatiquement.
CAPTEUR PM 2.5
- Le capteur PM2.5 (11) nécessite 1 minute pour
acher les données sur l’écran, achant un
intervalle de données de 1-500 Ug/m3.
BARRE D’AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE
L’AIR (12)
- Vert : excellente.
- Bleu : bonne.
- Jaune : moyenne.
- Rouge : mauvaise.
ÉCRAN DE LA MINUTERIE
- Avec le temporisateur activé, l’écran ache le
temps en heures et « 00 » lorsqu’il n’y a pas la
fonction temporisateur.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Éteindre l’appareil en utilisant le bouton on/o
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Nettoyer l’appareil.
POIGNÉE DE TRANSPORT :
- Cet appareil dispose de poignées latérales pour
faciliter son transport en toute commodité (B).
SÉCURITÉ THERMIQUE :
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de
sûreté qui protège l’appareil de toute surchaue.
- Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint
alternativement et que ce n’est pas dû à l’action
du thermostat ambiant, vérier qu’aucun
obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée ou la
sortie normale de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et ne
se reconnecte pas, le débrancher de la prise
secteur et attendre environ 15 minutes avant de
le reconnecter. Si cela ne fonctionne toujours
pas, faire appel aux services d’assistance
technique agréés.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son câble
d’alimentation avec un chion humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
L’APPAREIL NI LE CÂBLE DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer l’appareil avec un chion humide
imprégné de quelques gouttes de détergent.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
liquide dans les grilles d’aération an d’éviter
d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Ne pas laver le ltre.
- Ne pas utiliser d’aspirateur pour nettoyer le
ltre.
- Stériliser régulièrement le ltre au soleil.

- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et aecter inexorablement la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
ACCESSOIRES
- Adressez-vous aux distributeurs et
établissements autorisés pour acheter les
accessoires (par exemple, les ltres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux,
spéciquement créés pour votre modèle
d’appareil.
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type
d’accessoires suivants :
- Filtres
- Vous trouverez ce type d’accessoires dans les
magasins spécialisés.
CARACTÉRISTIQUES :
- Puissance maximum utile : 75W
- Type de pièce appliquée : BF
- Poids : 10.9
- Niveau de pression acoustique < 32.9
jusqu’à 69.5 dB(A)
- Poids maximum : 10,9 kg
- Température de fonctionnement : De
-20 à 50 ºC
- Température de stockage : 25-35 ºC·
- Fonctionnement continu avec chargement de
courte durée.
- Ne convient pas à une utilisation en présence
de mélanges anesthésiques inammables
à l’air, l’oxygène ou l’oxyde d’azote. Ces
caractéristiques sont sujettes à modication
sans préavis, en fonction des améliorations
apportées à l’appareil.
- Note : Conformément aux tolérances de
fabrication de ce produit, la puissance utile
maximum peut être diérente de celle indiquée.
- Note : Conformément aux tolérances de
fabrication de ce produit, la puissance utile
maximum peut être diérente de celle indiquée.

Deutsch
Luftreiniger
High Landscapes Connect Pro
BESCHREIBUNG
A Vorderseite
B Seitlich
C Rückseite
TASTEN
1a Filteraustausch
2a Hohe geschwindigkeit (luftreiniger/turbo)
3a Timer
4a Auto-modus
5a Ruhemodus
6a Automatische sperre (6b ferngesteuerte
entsperrung)
7a Ventilatorgeschwindigkeit (+- mit
fernsteuerung)
8a Ein/Aus
DISPLAY
1 Luftgeschwindigkeit
2 Timer
3 Temperatur
4 % feuchtigkeit
5 Negative ionen
6 Ruhemodus
7 Wi-funktion
8 Kindersicherung
9 Erinnerung für den lterwechsel
10 Auto-modus
11 Sensor pm 2,5
12 Visualisierungsbalken für die luftqualität
mit farben
GEBRAUCH UND PFLEGE
- Bringen Sie das Gerät nicht an staubigen
und/oder feuchten Stellen oder Stellen mit
Brandrisiko an.
- Fügen Sie keine Gegenstände in das Gerät ein.
Decken Sie das Gerät nicht ab und fügen Sie
keine Gegenstände in es ein.
- Decken Sie die Lufteintrittsönungen und das
Austrittsgitter nicht ab.
- Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten
Stellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
einer Wärmequelle.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von brennbaren Gegenständen oder Produkten
(Vorhänge, Sprays, Lösungsmittel, etc.)
- Versprühen Sie keine brennbaren Produkte wie
Insektenvernichtungsmittel, Lufterfrischer in
der Umgebung des Geräts. Dies kann zu einer
Explosion oder einem Brand führen.
- Trinken Sie das Wasser aus dem Tank nicht;
verwenden Sie es als Trinkwasser für Tiere
oder zum Gießen von Panzen. Gießen Sie das
Wasser des Behälters in den Ausguss.
- Dieses Gerät ersetzt das normale Lüften,
das tägliche Entfernen von Staub oder die
Absaugung von Küchendämpfen nicht.
- Stellen Sie das Gerät auf eine glatte und stabile
Fläche.
- Lassen Sie einen Mindestabstand von 20 cm
am hinterenTeil und den Seiten des Geräts frei
und 30 cm über diesem.
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig abwickeln.
- Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n Filter
benutzen.
- Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn seine Teile
oder sein Zubehör nicht richtig angeschlossen
sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in
Betrieb ist.
- Benutzen Sie den oder die Grie, um das Gerät
aufzunehmen oder zu tragen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im geneigten
Zustand und drehen Sie es nicht um.
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht
werden.
- Bevor Sie Zubehörteile auswechseln, ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern und/ oder
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
verwendet werden.
- Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen
ausgesetzt werden.
- Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen
oder einem starken Magnetismus ausgesetzt
werden.
- Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und
vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des
Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen
Substanzen verstopft ist.
- Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile
nicht ausgerichtet oder verklemmt sind, ob
beschädigte Teile oder andere Bedingungen
vorliegen, die den Betrieb des Geräts allenfalls
behindern können.
- Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile
und seine Werkzeuge gemäß diesen
Anleitungen und unter Berücksichtigung der
Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden
Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch oder
die Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein
und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit
der Herstellergarantie.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geönet
werden.
- Halten Sie nichtbenutzte Batterien von
Gegenständen aus Metall wie Büroklammern,
Münzen etc. fern, die den einen Pol mit dem
anderen verbinden könnten.
- Vermeiden Sie, einen Kurzschluss zwischen
den Batteriekontakten zu erzeugen, da
Explosions- oder Brandgefahr besteht.
- Bewahren Sie die Batterie/n an einem Ort auf,
wo die Temperatur nicht über 40ºC steigen
kann.
- Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen,
während es in Betrieb ist.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien
jeglicher Art verwenden.
- VORSICHT: An den Oberächen und
Gegenständen der unmittelbaren Umgebung
des Gerätes können Wasserkondensationen
entstehen.
- Laden Sie den/die Akku/s ausschließlich mit
dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät.
Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das für
einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde,
besteht bei der Verwendung mit anderen Akkus
Explosions- oder Brandgefahr.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit dem/
den Akkutypen, für den/die es ausgelegt ist.
Beim Gebrauch von anderen Akkus besteht
Explosions- oder Brandgefahr.
INSTALLATION
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Entfernen Sie weder die Füße noch die Räder
des Geräts.
- Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften
hinsichtlich der Sicherheitsentfernung von
anderen Elementen, wie Rohre, elektrische
Leitungen usw.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät gerade steht.
- Damit das Gerät korrekt funktioniert, bedarf es
einer angemessenen Ventilation. Lassen Sie
30 cm Freiraum über dem Gerät, 20 cm an der
Rückseite und 20 cm an beiden Seiten.
- Bedecken und behindern Sie nicht die
Önungen des Geräts.
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn
im Notfall aus der Steckdose ziehen zu können.
- Um optimale Ezienz zu erzielen, bringen
Sie das Gerät an einem Ort mit Temperaturen
zwischen 12ºC und 32ºC an.
- Das Gerät muss mit montierten Rädern
verwendet werden.
NUTZUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH:
- Entfernen Sie am Gerät den Schutzlm.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Einige Teile des Geräts wurden leicht gefettet.
Deshalb kann es bei der erstmaligen Benutzung
des Geräts zu einer leichten Rauchbildung
kommen. Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
- Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei
der ersten Inbetriebnahme entgegenzuwirken,

wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf
höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in
Betrieb zu lassen.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion
vorbereiten:
WIFI-VERBINDUNG UND APP-DOWNLOAD:
- Um den High Landscapes Connect Pro
Heizkörper von überall aus nutzen zu
können, müssen Sie die Taurus Connect App
herunterladen.
KONFIGURATION:
- Laden Sie die Taurus Connect App aus dem
App Store oder von Google Play herunter.
- Registrieren Sie sich mit Ihrer E-Mail und Ihrem
Passwort.
- Bestätigen Sie die Registrierung mit dem
Verizierungscode, den Sie in Ihrem E-Mail-
Konto erhalten.
- Legen Sie Ihr Zuhause an, geben Sie Ihrem
Zuhause einen Namen, legen Sie den
geograschen Standort fest und wählen Sie
den Raum aus, in dem Sie das Smart-Gerät
platzieren werden.
- Fügen Sie High Landscapes Connect Pro hinzu,
indem Sie die in DER SCHNELLANLEITUNG
beschriebenen Schritte befolgen.
WICHTIG
- Unterstützt nur 2,4-GHz-Wi-Fi-Netzwerke
- Wenn die Verbindung fehlschlägt, prüfen Sie
diese möglichen Ursachen:
- Que High Landscapes Connect Pro esté fura el
alcance del router.
- Wi-Fi-Passwort
- Das Wi-Fi-Netzwerk darf nicht 2,4GHz sein.
VERWENDUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Entfernen Sie die Kunststoschutzabdeckung
(Abb.1)
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den on/o
Schalter betätigen (8A).
- Wählen Sie die gewünschte Funktion/
Geschwindigkeit.
- Nach der gewählten Zeit schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
ELEKTRONISCHE
GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE:
- Die Geschwindigkeit des Geräts kann nur mit
der Geschwindigkeitssteuerung kontrolliert
werden (7A). Diese Funktion ist äußerst
nützlich, da die Geschwindigkeit an die
entsprechende Arbeit angepasst werden kann.
ZEITUHRFUNKTION:
- Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu
kontrollieren.
- Stellen Sie die Betriebszeit ein, indem Sie sie
über den Schalter (3A) auswählen.
- Die eingestellte oder verbleibende Zeit sind auf
dem Bildschirm sichtbar (2).
SPERRTASTE:
- Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie
die Taste (6A).
- Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken
Sie (6A) oder (6B) auf der Fernbedienung, für
5 Sekunden auf dem Produktdisplay oder 1
Sekunde auf der Fernbedienung.
NEGATIVE IONEN
- Wenn der Luftreiniger eingeschaltet wird, wird
der Modus „Negative Ionen“ aktiviert (5).
HOCHGESCHWINDIGKEITSLUFTREINIGER
- Wenn die Hochgeschwindigkeits-
Luftreinigungsfunktion gedrückt wird, arbeitet
das Gerät auf der maximalen Stufe (sechs).
Die Reinigungsezienz ist maximal. Wenn Sie
die Taste erneut betätigen, stoppt die Funktion.
(Das Tastensymbol leuchtet, während die
Funktion verwendet wird, und schaltet sich aus,
wenn sie nicht mehr verwendet wird).
AUSTAUSCH DES FILTERS
- Dieses Gerät verfügt über eine Filterzeit-
Erinnerungsfunktion, die auf 1500 Stunden
eingestellt ist, wenn das Gerät nach einer
bestimmten Zeit arbeitet. Die Kontrollleuchte (9)
auf dem Bedienfeld leuchtet auf und erinnert
den Benutzer daran, den Filter auszutauschen.
In diesem Fall ist die Austauschfunktion
aktiviert; durch Drücken dieser Taste (1A)
wird der Timer zurückgesetzt und die Filterzeit
beginnt erneut.
RUHEMODUS
- Wenn Sie die Standby-Funktion aktivieren
(durch Drücken von 5A), wird das Display des
Geräts ausgeschaltet und alle Beleuchtungen
am Gerät werden ausgeschaltet. Das Gerät
arbeitet im Standby-Modus, ohne vom Sensor
gesteuert zu werden. Wenn die Timerfunktion
aktiviert ist, arbeitet das Gerät bis zur
eingestellten Zeit. Danach geht es in den
Standby-Modus.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Therapure
Therapure 201M owner's guide

CLIVET
CLIVET ELFOFresh2 CPAN-U 70-120 Series Technical bulletin

Daikin
Daikin MCK75JVM-K Operation manual

Philips
Philips 4000i Series quick start guide

AllerAir
AllerAir Air Purifierification System AC-20000 A Specification sheet

Fellowes
Fellowes AeraMax Pet PT65 manual