Taurus My Bread User manual

Català
MY BREAD
Panificadora doméstica
Bread maker
Machine à pain
Brotbackautomat
Macchina del pane
Panificadora doméstica
Huishoudelijke broodmachine
Automat do pieczenia chleba
do domowego użytku
Αρτοπαρασκευαστής
Домашняя хлебопечка
Maşină de făcut pâine
Хлебопекарна

A
C
D
B
B1 B4 B5 B6B2
B3
E
FF2F1
Fig. 1

Español
Panicadora doméstica
My Bread
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
A Tapa
B Panel de control
B1 Pantalla de visualización
B2 Selector de programa
B3 Selector de tiempo
B4 Selector del grado de tostado
B5 Selector de peso
B6 Interruptor marcha/paro
C Cuenco interior extraíble
D Paletas mezcladoras
E Taza de medición
F Cuchara dosicadora
F1 Cuchara sopera
F2 Cucharilla de té
En caso de que su modelo de aparato no dis-
ponga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardar-
lo para posteriores consultas.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato puede ser utili-
zado por personas no familia-
rizadas con su uso, personas
discapacitadas o niños mayo-
res de 8 años siempre que lo
hagan bajo supervisión o hayan
recibido formación sobre el uso
seguro del aparato y entiendan
los peligros que comporta.
- Los niños no deben realizar
operaciones de limpieza o man-
tenimiento a menos que sean
mayores de 8 años y tengan la
supervisión de un adulto.
- Mantener el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete.
- Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el
aparato.
- La temperatura de las super-
cies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está
en funcionamiento.
- No usar el aparato asociado a
un programador, temporizador
u otro dispositivo que conecte
el aparato automáticamente.
- Si alguna de las envolventes
del aparato se rompe, des-
conectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la
posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- Si la conexión a la corriente
está dañada, debe sustituirse.
Llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autoriza-
do.

Español
- No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir
peligro.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Nunca usar el cable eléctrico para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
- Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección adicional en
la instalación eléctrica que alimenta el aparato,
el disponer de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima de 30mA.
- Pregunte a un instalador competente para que
le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañados.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- Este aparato no es apto para su uso en el
exterior.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. Las áreas desordenadas y oscuras son
propensas a que ocurran accidentes.
- Usar el aparato en una zona bien ventilada.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras
maneje este aparato.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una
supercie plana y estable.
- ATENCIÓN: A n de evitar un sobrecalentamien-
to, no cubrir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la salida de
aire queden total o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo
de incendio.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del
agua.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies
húmedos, ni con los pies descalzos.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya
que puede provocar graves quemaduras.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Para conservar el tratamiento antiadherente
en buen estado, no utilizar sobre el utensilios
metálicos o punzantes.
- Utilizar las cantidades especícas de harina y
levadura indicadas para cada programa en la
Tabla 2.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco,
sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato
no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
- Compruebe que las partes móviles no estén
desalineadas o trabadas, que no haya piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar al
buen funcionamiento del aparato.
- Comprobar que la tapa esté perfectamente
cerrada antes de poner en marcha el aparato.
Servicio:
- Cerciorarse de que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal especia-
lizado, y en el supuesto de precisar consumi-
bles/recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.

Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Las primeras veces es posible que el pan no
adquiera la apariencia deseada, pero con un
poco de práctica pronto le cogerá el truco.
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Retirar el cuenco (C) tirando del mango en el
sentido antihorario.
- Encajar la paleta mezcladora en su posición
(Fig. 1)
- Añadir los ingredientes (Tabla 2)
- Situar el cuenco en su posición hasta que
encaje correctamente, moviendo el mango en el
sentido horario.
- Bajar la tapa.
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufarlo.
- Conectar el aparato a la red eléctrica.
- Tras escuchar un pitido, la pantalla de visualiza-
ción mostrará el programa 1.
- Pulsar el selector de programa (B2) para elegir
el programa deseado (Tabla 2).
- Pulsar el selector del grado de tostado (B3)
para escoger el nivel de tostado deseado (poco
tostado, medio, muy tostado). 3)
- Pulsar el selector de peso (B4) para seleccionar
el peso del pan deseado (600 g, 900 g)
- Encender el aparato manteniendo pulsado
el interruptor de marcha/paro (B5) durante 1
segundo. Se escuchará un pitido corto y los
dos puntos del visor del tiempo empezarán a
parpadear cuando el programa arranque. Para
detener un programa, mantener pulsado el bo-
tón de marcha/paro durante 2 segundos hasta
que un pitido conrme que el programa se ha
desactivado.
- El tiempo de cocción restante aparecerá en la
pantalla de visualización.
- Una vez nalizado el tiempo de cocción, desco-
nectar el aparato de la corriente.
- Retirar el cuenco tirando del mando en el senti-
do antihorario, con la ayuda de un paño ya que
estará caliente.
- Retirar el pan del cuenco con la ayuda de una
espátula de madera u otros utensilios similares
resistentes al calor. No use para ello utensilios
que puedan dañar el recubrimiento antiadhe-
rente.
- Dejarlo enfriar durante 15 minutos antes de
cortarlo.
- Desenchufar el aparato de la corriente para
apagarlo.
Función temporizador:
- Utilizando los botones de ajuste podrá progra-
mar el inicio de la cocción con un retardo de
hasta 13 horas.
- Utilizar los botones de ajuste para aumentar el
tiempo en incrementos de 10 minutos. Si es ne-
cesario, también puede usarlos para disminuir
el tiempo. Una vez congurado el tiempo de
retardo deseado, asegúrese de pulsar el botón
de marcha/paro para conrmar el programa
seleccionado para el tiempo seleccionado. Los
dos puntos del indicador de tiempo parpadea-
rán y el pan estará listo al concluir el tiempo
programado.
- El tiempo que aparece en el reloj después de
que éste se encienda automáticamente, es el
tiempo restante de cocción. Por lo tanto, asegú-
rese de haber congurado bien el tiempo en el
que quiere que el pan esté listo.
- El retardo máximo es de 13 horas.
- Al trabajar con la función temporizador de
retardo, no utilizar ingredientes que se echen a
perder rápidamente como huevos, leche fresca,
etc.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
Accesorios:
Accesorio taza de medición (E):
- Este accesorio se utiliza para medir las canti-
dades.
Accesorio cuchara de medición (F):
- Este accesorio se utiliza para medir las canti-
dades. Una cara es para medidas de cucharas
soperas. La otra es para medidas de cucharillas
de té.
Consejos prácticos:
Emplear siempre las cantidades exactas.
Utilizar ingredientes frescos a temperatura
ambiente.
- Añadir los ingredientes por el orden correcto se-
gún la receta. Utilizar siempre los ingredientes
líquidos primero, luego los ingredientes secos y
nalmente la levadura.
- No emplear levadura química.

Español
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- A excepción del conjunto eléctrico y de la cone-
xión de red, todas las piezas pueden limpiarse
con detergente y agua o en el lavavajillas.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red
con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUAL-
QUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener
especial cuidado con las cuchillas ya que están
muy aladas.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
- Ninguna de las piezas de este aparato es apta
para su limpieza en el lavavajillas.
- Secar todas las piezas antes de montar y guar-
dar el aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
En caso de detectar cualquier anomalía consulte
la siguiente tabla:
Para productos de la Unión Europea y/o en caso
de que así lo exija la normativa en su país de
origen:
Anomalías Causas Soluciones
El aparato no amasa El cuenco o las paletas mezcladoras no están
en su posición
Asegúrese de que el cuenco y la paleta están bien
acoplados
El pan tiene harina encima Demasiada harina y poca agua
Volver a intentarlo reduciendo la cantidad de harina a una
cucharada sopera o añadir 1/4 de cucharada de café o
agua más
El pan está demasiado tostado Demasiado azúcar Volver a intentarlo reduciendo la cantidad de azúcar a una
cucharada sopera y bajando el nivel de tostado
El pan no está sucientemente tostado La tapa se levanta Comprobar que la tapa está bien cerrada mientras el pan se
está cociendo o seleccionar otro grado de tostado.
El pan ha subido demasiado Demasiada levadura o humedad Comprobar la receta y realizar los ajustes necesarios
El pan no ha subido lo suciente Demasiada harina o levadura insuciente Comprobar la receta y realizar los ajustes necesarios
El pan se hunde durante la cocción Demasiado líquido Reducir la cantidad de líquido a 1 o 2 cucharas soperas
El pan es pequeño, pesado, denso o húmedo Demasiado seco Añadir líquido durante el primer ciclo
La panicadora no cuece el pan Está seleccionado el programa de AMASADO Seleccionar el programa adecuado para la receta elegida.
Si la pantalla muestra “H: HH” después de
haber presionado START La temperatura interior es demasiado alta. Pulse STOP: abra la tapa y deje que la máquina se enfríe
durante 10-20 minutos
Si la pantalla muestra “E: EE” después de
haber presionado START El sensor de temperatura está desconectado. El sensor debe ser revisado por un agente de servicio
autorizado.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC
de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC
de Compatibilidad Electromagnética.

Tabla 2
PROG. 1: PAN BÁSICO
02:53
03:00
CANTIDAD
INGREDIENTES
600 g
900 g
Agua
1+1/8
1+1/2
Leche en polvo desnatada
2 + 1/2
4
Aceite
2 + 1/2
4
Azúcar
2 + 1/4
3
Sal
1+1/4
2
Harina
3
4
Levadura
1+1/4
1+1/4
PROG. 2: PAN FRANCÉS
03:40
03:50
CANTIDAD
INGREDIENTES
600 g
900 g
Agua
1
1+1/4
Leche en polvo desnatada
2
2 + 1/2
Aceite
1
1+1/2
Azúcar
1
1+1/4
Sal
1
1+1/4
Harina
3
4
Levadura
1
1+1/4
PROG. 3: PAN INTEGRAL
03:32
03:40
CANTIDAD
INGREDIENTES
600 g
900 g
Agua
1+1/8
1+5/8
Leche en polvo desnatada
1+1/2
3
Aceite
2
3
Azúcar
2+1/2
3+1/2
Sal
1+1/4
1+1/2
Harina
3
4
Levadura
1+1/4
1+1/2
PROG. 4: PAN RÁPIDO
01:40
INGREDIENTES
Grupo 1
INGREDIENTES
Grupo 2
Mantequilla
(deshecha)
2 Harina 1+1/2
Leche
1
Bicarbonato sódico
1/2
Puré de plátano
1
Levadura en polvo
1/4
Huevo 1 Azúcar
1/2
Nueces
(troceadas)
1/2 Sal 1/4
Limón
1
Mezclar los grupos 1 y 2 en cuencos separados. Añadir la mezcla a la sartén
Seleccionar el programa.
PROG. 5: PAN DULCE
02:50
02:55
CANTIDAD
CANTIDAD
INGREDIENTES
600 g
900 g
Agua
1+1/8
1+1/3
Leche en polvo
desnatada
2+1/2 3
Aceite
2+1/2
3
Azúcar
1/4
1/3
Sal
1+1/4
1+1/2
Harina
3
4
Nuez moscada
3/4
1
Levadura
1+1/4
1+1/2
Mezcla de frutos secos*
1/2
2/3
*Añadir los frutos secos cuando suene el pitido
PROG. 6: HORNEADO RÁPIDO 1
00:58
CANTIDAD
INGREDIENTES
600 g
Agua
270 ml
Leche en polvo desnatada
2
Aceite
4
Azúcar
4
Sal
1
Harina
3
Levadura
3
PROG. 7: HORNEADO RÁPIDO 2
00:58
CANTIDAD
INGREDIENTES
900 g
Agua
360 ml
Leche en polvo desnatada
3
Aceite
5
Azúcar
5
Sal
1+1/2
Harina
4
Levadura
3+1/2
PROG. 8: MASA
01:30
Base para pizza
INGREDIENTES
-
Agua
1
Mantequilla (deshecha)
1
Azúcar
2
Sal
1
Harina
2+3/4
Levadura
1

PROG. 9: MERMELADAS
01:20
Mermelada de naranja
INGREDIENTES
-
Zumo de naranja
3 naranjas medianas
Piel de naranjas ralladas
2
Azúcar
1
Agua
1
Pectina
2
* Ampliar el tiempo de horneado si es necesario según la textura de la merme-
lada que desee y según el tamaño de las naranjas. Retirar la pala con unas
pinzas antes de introducir la mermelada en los vasos precalentados.
No levantar la tapa durante la mezcla. Esta receta servirá para llenar aproxi-
madamente 1 jarra mediana (400 g)
PROG. 10: TARTA
02:50
INGREDIENTES
Grupo 1
INGREDIENTES
Grupo 2
Mantequilla (desecha)
¾
Harina
1+5/8
Esencia de vainilla
1/4
Levadura en polvo
2
Huevo (batido)
3 huevos
medianos
Azúcar 1
Zumo de limón
2
Canela molida
1/4
Mezclar los grupos 1 y 2 en cuencos separados.
Añadir la mezcla a la sartén. Seleccionar el programa
PROG. 11: PAN SÁNDWICH
02:55
03:00
CANTIDAD
CANTIDAD
INGREDIENTES
600g
900g
Agua
260ml
1+1/3
Mantequilla (derretida)
1+1/2
2
Sal
1/2
1
Aceite
1+1/2
2
Azúcar
3
3+1/2
Harina de pan blanco
3
4
Levadura
3/4
1
PROG. 12: HORNEADO MASAS
AMASAR PREVIAMENTE
01:00
CANTIDAD
INGREDIENTES
---
Huevos
3
Mantequilla (desecha)
1/2
Azúcar
1+1/2
Sal
1
Harina
2 +2
Zumo de limón
1
Levadura
2/5
1 = 1 CUP

English
Bread Maker
My Bread
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAU-
RUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
Description
A Lid
B Control panel
B1 Visualization screen
B2 Program selector button
B3 Time adjustment button
B4 Browning selector button
B5 Weight selector button
B6 On/off button
C Removable inner bowl
D Mixing palettes
E Measuring cup
F Measuring spoon
F1 Soup spoon
F2 Tea spoon
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
- Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in
contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people or children
aged from 8 years and above
if they have been given super-
vision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the ha-
zards involved.
- Cleaning and user maintenan-
ce shall not be made by chil-
dren unless they are older than
8 and supervised
- Keep the appliance and its cord
out of reach of children less
than 8 years of age.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- The temperature of the ac-
cessible surfaces may be high
when the appliance is in use.
- Do not use the appliance in
association with a programmer,
timer or other device that auto-
matically switches it on.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect
the appliance from the mains
to prevent the possibility of an
electric shock.
- If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt
to disassemble or repair the
appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-

English
ging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
- As an additional protection to the electrical
supply for the appliance, it is advisable to have
a differential current device with a maximum
sensitivity of 30 mA. Ask for advice from a com-
petent installer
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak
- The appliance is not suitable for outdoor use.
- Keep the working area clean and well lit. Clutte-
red and dark areas invite accidents.
- Use the appliance in a well ventilated area.
- Keep children and bystanders away when using
this appliance.
- The appliance must be used and placed on a
at, stable surface.
- CAUTION: In order to prevent overheating do
not cover the appliance.
- Ensure that neither the air access nor exit beco-
me either totally or partially covered by drapery,
clothing, etc., as this increases the risk of re.
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
- CAUTION: Do not use the appliance near water.
- Do not use the appliance with damp hands or
feet, or when barefooted.
- Do not touch the heated parts of the appliance,
as it may cause serious burns.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if the on/off button
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- To keep the non-stick treatment in good condi-
tion, do not use metal or pointed utensils on it.
- Use the specic quantities of our and raising
agent as indicated in each programme in Table
2
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of
children and/or the disabled.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out
of direct sunlight.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects
do not block the fan grill on the appliance.
- Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or jam-
med and make sure there are no broken parts
or anomalies that may prevent the appliance
from operating correctly.
- Check that the lid is closed properly before
starting the appliance.
Service:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- On the rst few tries it’s possible that the bread
will not have the desired appearance, but with a
little practice you’ll soon get the hang of it.
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
Use:
- Remove the bowl (C) pulling the handle anti-
clockwise.
- Fit the mixing palette in place (Fig. 1)

- Add the ingredients (Table 2)
- Put the bowl in place until it ts in correctly,
moving handle clock-wise.
- Lower lid.
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- After the beep the visualization screen will show
program 1.
- Press the program selector button (B2) to select
the desired program (Table 2)
- Press the browning selector button (B3) to se-
lect the desired browning level (light, medium,
dark) (Fig. 3)
- Press the weight selector button (B4) to select
the weight of bread desired (600 g, 900g)
- Switch the appliance on pressing the on/off
button (B5) for 1 second. A short beep is heard
and the two dots in the time display begin to
ash as the program starts. In order to stop a
program, press the on/off button for 2 seconds
until a beep conrms that the program has been
switched off.
- The remaining cooking time will appear on the
visualization screen.
- After the cooking time is over, unplug the
appliance from the mains.
- Remove the bowl pulling on the handle anti-
clockwise, using a cloth as it will be hot.
- Remove the bread from the bowl with the help
of a wooden spatula or similar heat resistant im-
plement, do not use utensils that could damage
the non-stick coating.
- Allow to cool for 15 minutes before cutting.
- Unplug the appliance to turn it off.
Timer function:
- Using the adjustments buttons you will be able
to program the cooking to start within up to 13
hours.
- Use the adjustments buttons to advance the
time in 10 minute increments. If necessary,
use them to decrease the time. When the delay
timer is set where you want, make sure to
press the on/off button to conrm the program
selected for the time selected. The two dots in
the time will ash and your bread will be ready
when you planned.
- The time which appears on the clock after it
switches on automatically is the remaining
baking time. Therefore ensure you set the time
for when you would like the bread ready.
- The maximum delay is 13 hours.
- If you work with the delay timer function, do not
use any easily perishable ingredients such as
eggs, fresh milk, etc.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Accessories:
Measuring cup accessory (E):
- This accessory is used for measuring quantities.
Measuring cup accessory (F):
- This accessory is used for measuring quantities.
One side is for soup spoon measure, the other
side for tea or coffee spoon measure.
Practical recommendations:
Use exact amounts.
Add fresh ingredients at room temperature.
Add the ingredients in the correct order according
to the recipe. Always use liquid ingredients rst,
then the dry ingredients and lastly the baking
powder.
Do not use chemical baking powder.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Except for the power unit and the mains con-
nection, all the parts can be cleaned with deter-
gent and water or in washing up liquid. Rinse
thoroughly to remove all traces of detergent.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO
NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance
- During the cleaning process, take special care
with the blades, as they are very sharp.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s

English
useful life and could become unsafe to use.
- Neither parts of this appliance are suitable for
cleaning in the dishwasher.
- Then dry all parts before its assembly and
storage.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If any anomaly is detected, check the following
table:
Anomalies
Causes
Solutions
It does not knead The bowl or the mixing palettes are not in place Ensure the bowl and palette are correctly tted
The bread has our on top Too much our and lack of water Try again reducing only one coffee spoon of our or adding
1/4 of coffee spoon of water more
The bread is overbrowned Too much sugar Try again reducing one soup spoon of sugar and reducing
the browning level
The bread is not brown enough Lift up the lid suddenly Check that the lid is well closed while the bread is cooking or
select another browning level
The bread has risen too much Too much baking powder or humidity Check the recipe and readjust
The bread has not risen enough Too much our or not enough baking powder Check the recipe and readjust
The bread sinks whilst cooking
Too much liquid
Reduce the liquid in 1 or 2 soup spoons
The bread is small, heavy, dense or wet Too dry Add liquid during the rst cycle
The bread maker does not bake bread The DOUGH program was selected Choose the appropriate program for the recipe you have
chosen.
If the display shows “H:HH” after you have
pressed START The temperature inside is still too high. Presss STOP: open the lid and let the machine cool down
for 10-20 minutes
If the display shows “E:EE” after you have
pressed START The temperature sensor is disconnected. The sensor must be checked by an authorized service
agent.
For EU product versions and/or in case that it is
requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its
working life has ended, take it to an
authorised waste agent for the selective
collection of Waste from Electric and
Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2006/95/
EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC
on Electromagnetic Compatibility.

Table 2
PROG. 1: BASIC BREAD
02:53
03:00
QUANTITY
INGREDIENTS
600 g
900 g
Water
1+1/8
1+1/2
Skimmed milk powder
2 + 1/2
4
Oil
2 + 1/2
4
Sugar
2 + 1/4
3
Salt
1+1/4
2
Flour
3
4
Yeast
1+1/4
1+1/4
PROG. 2: FRENCH BREAD
03:40
03:50
QUANTITY
INGREDIENTS
600 g
900 g
Water
1
1+1/4
Skimmed milk powder
2
2 + 1/2
Oil
1
1+1/2
Sugar
1
1+1/4
Salt
1
1+1/4
Flour
3
4
Yeast
1
1+1/4
PROG. 3:
WHOLEWHEAT BREAD
03:32
03:40
QUANTITY
INGREDIENTS
600 g
900 g
Water
1+1/8
1+5/8
Skimmed milk powder
1+1/2
3
Oil
2
3
Brown sugar
2+1/2
3+1/2
Salt
1+1/4
1+1/2
Whole-grain Flour
3
4
Yeast
1+1/4
1+1/2
PROG. 4:
QUICK BREAD
01:40
INGREDIENTS
Group 1
INGREDIENTS
Group 2
Butter (melted)
2
Plain our
1+1/2
Milk
1
Bicarbonate of soda
1/2
Mashed Banana
1
Baking powder
1/4
Egg 1 Sugar
1/2
Walnuts (chopped)
1/2
Sal
1/4
Lemon
1
Mix Group 1 and 2 in separate bowls.
Pour mixture into bread pan
Select the program.
PROG. 5:
SWEET BREAD
02:50
02:55
QUANTITY
QUANTITY
INGREDIENTS
600 g
900 g
Water
1+1/8
1+1/3
Skimmed milk powder
2+1/2
3
Oil
2+1/2
3
Sugar
1/4
1/3
Salt
1+1/4
1+1/2
Flour
3
4
Nutmeg
3/4
1
Yeast
1+1/4
1+1/2
Dried mixed fruit*
1/2
2/3
*Add the fruit when the beeper sounds
PROG. 6: FAST BAKE 1
00:58
QUANTITY
INGREDIENTS
600 g
Water
270 ml
Skimmed milk powder
2
Oil
4
Sugar
4
Salt
1
Flour
3
Yeast
3

PROG. 7: FAST BAKE 2
00:58
QUANTITY
INGREDIENTS
900 g
Water
360 ml
Skimmed milk powder
3
Oil
5
Sugar
5
Salt
1+1/2
Flour
4
Yeast
3+1/2
PROG. 8: DOUGH
01:30
Pizza base
INGREDIENTS
-
Water
1
Butter (melted)
1
Sugar
2
Salt
1
Flour
2+3/4
Yeast
1
PROG. 9: JAMS
01:20
Orange Marmalade
INGREDIENTS
-
Juice from oranges
3 medium oranges
Rind of oranges grated
2
Sugar
1
Water
1
Pectin
2
* Use extra bake time if needed according to set of the marmalade and the size
of oranges. Remove the paddle with tongs before pouting the marmalade into
previously warmed jars.
Do not lift the lid during mixing. This recipe will ll approximately 1 medium jar
(400g)
PROG. 10: CAKE
02:50
INGREDIENTS
Group 1
INGREDIENTS
Group 2
Butter (melted)
¾
Plain our
1+5/8
Vanilla essence
1/4
Baking powder
2
Egg (beaten)
3 medium
eggs
Sugar 1
Lemon juice
2
Ground cinamon
1/4
Mix Group 1 and 2 in separate bowls.
Pour mixture into bread pan. Select the program.
PROG. 11: SANDWICH BREAD
02:55
03:00
QUANTITY
QUANTITY
INGREDIENTS
600g
900g
Water
260ml
1+1/3
Butter (melted)
1+1/2
2
Salt
1/2
1
Oil
1+1/2
2
Sugar
3
3+1/2
White bread our
3
4
Yeast
3/4
1
PROG. 12: BAKE
KNEAD BEFOREHAND
01:00
QUANTITY
INGREDIENTS
---
Eggs
3
Butter (melted)
1/2
Sugar
1+1/2
Salt
1
Flour
2 +2
Lemon juice
1
Yeast
2/5
1 = 1 CUP

Français
Machine à pain
My Bread
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle
B Tableau de commande
B1 Écran de visualisation
B2 Sélecteur de programme
B3 Sélecteur de temps
B4 Sélecteur du degré de grillage
B5 Sélecteur de poids
B6 Interrupteur marche/arrêt
C Bol intérieur extractible
D Hélices mélangeuses
E Tasse de mesure
F Cuillère doseuse
F1 Cuillère à soupe
F2 Petite cuillère à thé
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément auprès des servi-
ces d’assistance technique.
- Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la con-
server pour la consulter ultérieurement.
- Avant la première utilisation, laver les parties en
contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Conseils et mesures de sécu-
rité
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non fami-
liarisées avec son fonctionne-
ment, des personnes handica-
pées ou des enfants âgés de
plus de 8 ans, et ce, sous la
surveillance d’une personne
responsable ou après avoir
reçu la formation nécessaire
sur le fonctionnement sûr de
l’appareil et en comprenant les
dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas
réaliser le nettoyage ou la
maintenance de l’appareil à
moins qu’ils soient sous la su-
pervision d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de por-
tée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
- Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Quand l’appareil est mis en
marche, la température des
surfaces accessibles peut être
élevée.
- Ne pas utiliser l’appareil asso-
cié à un programmateur, à une
minuterie ou autre dispositif
connectant automatiquement
l’appareil.
- Si une des enveloppes protec-
trices de l’appareil se rompt,
débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter
tout choc électrique.
- Si la prise du secteur est
abîmée, elle doit être rempla-
cée, l’emmener à un Service

d’Assistance Technique agréé.
- Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 10 ampè-
res.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
- Il est recommandable, comme protection addi-
tionnelle de l’installation électrique qui nourrit
l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité maximale de
30mA.
- En cas de doute, consultez un installateur
agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a
des signes visibles de dommages ou en cas de
fuite.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à
l’extérieur.
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre
et bien éclairé. Les espaces encombrés et
sombres sont propices aux accidents.
- Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.
- Tenir l’appareil hors de portée des enfants et
des curieux.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surfa-
ce plane et stable.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe,
ne pas couvrir l’appareil.
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas bou-
cher totale ou partiellement l’entrée et la sortie
d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux,
vêtements, etc.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil
près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les
pieds humides, ni les pieds nus.
- Éviter de toucher les parties chauffantes de
l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui
lui sont assemblés présentent des défauts. Les
remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
- Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon
état, ne pas y utiliser d’ustensiles métalliques
ou pointus.
- Utiliser les quantités de farine et de levure indi-
quées pour chaque programme sur le Tableau
2.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/
ou des personnes handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans
poussière et loin des rayons solaires.
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil
ne sont pas obstruées par de la poussière, de la
saleté ou tout objet.
- Vérier que les parties mobiles ne sont pas
désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de
pièces cassées ou d’autres conditions qui
pourraient affecter le bon fonctionnement de
l’appareil.
- Vérier que le couvercle est parfaitement fermé
avant de mettre en marche l’appareil.
Service:
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé,
et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.

- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Il est possible que les premières fois, le pain
n’est pas l’apparence souhaitée, mais avec la
pratique, vous prendrez le truc en un clin d’œil.
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et
la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
Usage:
- Retirer le bol (C) en tirant de la poignée dans le
sens antihoraire.
- Accoupler l’hélice mélangeuse dans sa position
(Fig. 1)
- Ajouter les ingrédients (Tableau 2)
- Placer le bol dans sa position jusqu’à
l’accoupler correctement, en déplaçant le man-
che dans le sens horaire.
- Baisser le couvercle.
- Dérouler complètement le câble avant de la
brancher.
- Brancher l’appareil au réseau électrique.
- Après le signal sonore, l’écran de visualisation
afchera le programme 1.
- Appuyer sur le sélecteur de programme (B2)
pour choisir le programme souhaité (Tableau 2).
- Appuyer sur le sélecteur du degré de grillage
(B4) pour choisir le niveau de gril souhaité (peu
grillé, moyen, très grillé). 3)
- Appuyer sur le sélecteur de poids (B5) pour
choisir le poids du pain (600 g, 900 g)
- Allumer l’appareil en maintenant appuyé pen-
dant 1 seconde l’interrupteur de marche/arrêt
(B6). On écoutera un signal sonore court et les
deux points du viseur du temps commenceront
à clignoter lorsque le programme démarrera.
Pour interrompre un programme, il sufra de
maintenir appuyé le bouton de marche/arrêt
pendant 2 secondes jusqu’à entendre un signal
sonore qui conrmera que le programme a été
désactivé.
- Le temps de cuisson restant apparaîtra sur
l’écran d’afchage.
- Une fois le temps de cuisson terminé, débran-
cher l’appareil du réseau électrique.
- Retirer le bol en tirant le manche dans le sens
antihoraire, à l’aide d’un torchon car il sera
chaud.
- Retirer le pain du bol à l’aide d’une spatule en
bois ou d’un autre ustensile similaire résistant
à la chaleur. Pour ce faire, éviter d’utiliser des
ustensiles pouvant abîmer son revêtement
antiadhésif.
- Le laisser refroidir pendant 15 minutes avant de
le trancher.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique pour
l’éteindre.
Fonction minuterie:
- En utilisant les boutons de réglage, vous pou-
rrez programmer le début de cuisson jusqu’à 13
heures plus tard.
- Utiliser les boutons de réglage pour augmenter
le temps progressivement de 10 minutes en 10
minutes. Vous pouvez également l’utiliser, si
nécessaire, pour diminuer le temps. Une fois
que vous aurez conguré le temps de retard
voulu, assurez-vous d’appuyer sur le bouton de
marche/arrêt pour conrmer le programme sé-
lectionné avec le temps choisi. Les deux points
de l’indicateur de temps clignoteront et le pain
sera prêt une fois le temps programmé écoulé.
- Le temps qui s’afchera sur l’écran après s’être
allumé automatiquement, correspond au temps
de cuisson restant. C’est pourquoi, vous devrez
vous assurer d’avoir conguré correctement en
combien temps le pain sera prêt.
- Il est possible de le retarder maximum 13
heures.
- Lorsque vous travaillerez avec la fonction de
minuterie/retard, évitez d’utiliser des ingrédients
rapidement périssables, tels que les œufs, lait
frais, etc.
- Lorsque vous avez ni de vous servir de
l’appareil:
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Accessoire tasse de mesure (E):
- Cet accessoire s’utilise pour mesurer les
quantités.
Accessoire cuillère doseuse (F):
- Cet accessoire s’utilise pour mesurer les quan-
tités. Une des faces s’utiliser pour des mesures
de cuillère à soupe. L’autre, correspond aux
mesures de petites cuillères à thé.

Conseils pratiques:
Respecter toujours les quantités exactes.
Utiliser des ingrédients frais à température
ambiante.
Ajouter les ingrédients dans l’ordre correct selon
la recette. Utiliser toujours les ingrédients liquides
d’abord, ensuite les ingrédients secs puis pour
nir la levure.
Ne pas utiliser de levure chimique.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la netto-
yer.
- À l’exception de l’ensemble électrique et de la
connexion au réseau, toutes les autres pièces
peuvent se laver au détergent et à l’eau ou
dans le lave-vaisselle.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite.
NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE
CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE
LIQUIDE.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon
humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures de ventilation an
d’éviter d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Durant le processus de nettoyage, faire atten-
tion en particulier aux lames, celles-ci sont très
coupantes.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régu-
lièrement et de retirer tous les restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et
affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
- Aucune des pièces de l’appareil n’est appro-
priée pour le lavage au lave-vaisselle.
- Sécher toutes les pièces avant de remonter et
garder l’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Si vous détectez toute anomalie, veuillez consul-
ter le tableau suivant:
Anomalies Causes Solutions
L’appareil ne pétrit pas Le bol ou les hélices mélangeuses ne sont pas
bien placés
Assurez-vous que le bol et les hélices soient accouplés
correctement
Il y a de la farine sur le pain Trop de farine et pas assez d’eau Réessayer en réduisant la quantité de farine à une cuillère à
soupe ou ajouter 1/4 de petite cuillère à café, ou plus, d’eau
Le pain est trop grillé Trop de sucre Réessayer en réduisant la quantité de sucre à une cuillère à
soupe et en baissant le niveau de grillage
Le pain n’est pas sufsamment grillé Le couvercle se soulève Vérier que le couvercle est bien fermé lorsque le pain est en
train de cuire ou sélectionner un autre niveau de grillage.
Le pain a trop levé Trop de levure ou d’humidité Vérier la recette et réaliser les réglages nécessaires
Le pain n’a pas sufsamment levé Trop de farine ou levure insufsante Vérier la recette et réaliser les réglages nécessaires
Le pain s’effondre à la cuisson Trop de liquide Réduire la quantité de liquide à 1 ou 2 cuillères à soupe
Le pain est petit, lourd, épais ou humide Trop sec Ajouter du liquide pendant le premier cycle
La machine à pain ne cuit pas le pain Le programme de PÉTRISSAGE est sélectionné Sélectionner le programme adapté à la recette choisie.
Si l’écran afche « H: HH » après avoir
appuyé sur START La température intérieure est trop élevée. Appuyer sur STOP : ouvrez le couvercle et attendre que la
machine se refroidisse pendant 10-20 minutes
Si l’écran afche « E: EE » après avoir
appuyé sur START Le capteur de température est déconnecté. Le capteur doit être révisé par un agent de service autorisé.

Pour les produits de l’Union Européenne et (ou)
conformément à la réglementation en vigueur de
votre pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appa-
reil est constitué intègrent un programme de
collecte, de classi cation et de recyclage. Si
vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser
les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Ce symbole signi e que si vous
souhaitez vous défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/
EC de basse tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Tableau 2
PROG. 1: PAIN DE BASE
02:53
03:00
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
600 g
900 g
Eau
1+1/8
1+1/2
Lait écrémé en poudre
2 + 1/2
4
Huile
2 + 1/2
4
Sucre
2 + 1/4
3
Sel
1+1/4
2
Farine
3
4
Levure
1+1/4
1+1/4
PROG. 2: PAIN FRANÇAIS
03:40
03:50
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
600 g
900 g
Eau
1
1+1/4
Lait écrémé en poudre
2
2 + 1/2
Huile
1
1+1/2
Sucre
1
1+1/4
Sel
1
1+1/4
Farine
3
4
Levure
1
1+1/4
PROG. 3: PAIN COMPLET
03:32
03:40
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
600 g
900 g
Eau
1+1/8
1+5/8
Lait écrémé en poudre
1+1/2
3
Huile
2
3
Sucre
2+1/2
3+1/2
Sel
1+1/4
1+1/2
Farine
3
4
Levure
1+1/4
1+1/2
PROG. 4: PAIN RAPIDE
01:40
INGRÉDIENTS
Groupe 1
INGRÉDIENTS
Groupe 2
Beurre (fondu)
2
Farine
1+1/2
Lait 1
Bicarbonate de
soude
1/2
Purée de banane
1
Levure en poudre
1/4
Œuf 1 Sucre
1/2
Noix (en morceaux)
1/2
Sel
1/4
Citron
1
Mélanger les groupes 1 et 2 dans des bols séparés.
Ajouter le mélange à la poêle
Sélectionner le programme.
PROG. 5: PAIN SUCRÉ
02:50
02:55
QUANTITÉ
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
600 g
900 g
Eau
1+1/8
1+1/3
Lait écrémé en poudre
2+1/2
3
Huile
2+1/2
3
Sucre
1/4
1/3
Sel
1+1/4
1+1/2
Farine
3
4
Noix de muscade
3/4
1
Levure
1+1/4
1+1/2
Mélange de fruits secs*
1/2
2/3
*Ajoutez les fruits secs lorsque vous entendrez le signal sonore
PROG. 6:
CUISSON AU FOUR RAPIDE 1
00:58
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
600 g
Eau
270 ml
Lait écrémé en poudre
2
Huile
4
Sucre
4
Sel
1
Farine
3
Levure
3

PROG. 7:
CUISSON AU FOUR RAPIDE 2
00:58
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
900 g
Eau
360 ml
Lait écrémé en poudre
3
Huile
5
Sucre
5
Sel
1+1/2
Farine
4
Levure
3+1/2
PROG. 8: PÂTE
01:30
Pâte à pizza
INGRÉDIENTS
-
Eau
1
Beurre (fondu)
1
Sucre
2
Sel
1
Farine
2+3/4
Levure
1
PROG. 9: CONFITURES
01:20
Con ture d’orange
INGRÉDIENTS
-
Jus d’orange
3 oranges moyennes
Zeste d’orange
2
Sucre
1
Eau
1
Pectine
2
* Adapter la durée de cuisson en fonction de la texture de la con ture souhai-
tée et de la taille des oranges. Retirer la planche à l’aide d’une pince, avant
d’introduire la con ture dans les bocaux préchauffés.
Ne pas soulever le couvercle pendant le mélange. Cette recette servira à
remplir environ 1 pichet de taille moyenne (400g)
PROG. 10: GÂTEAU
02:50
INGRÉDIENTS
Groupe 1
INGRÉDIENTS
Groupe 2
Beurre (fondu)
¾
Farine
1+5/8
Essence de vanille
1/4
Levure en poudre
2
Œuf (battu)
3 œufs
moyens
Sucre 1
Jus de citron
2
Cannelle en poudre
1/4
Mélanger les groupes 1 et 2 dans des bols séparés.
Ajouter le mélange à la poêle. Sélectionner le programme
PROG. 11: PAIN SANDWICH
02:55
03:00
QUANTITÉ
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
600g
900g
Eau 260ml
1+1/3
Beurre (fondu)
1+1/2
2
Sel
1/2
1
Huile
1+1/2
2
Sucre
3
3+1/2
Farine de pain blanc
3
4
Levure
3/4
1
PROG. 12: CUISSON DE LA
PÂTE. PÉTRIR AU PRÉALABLE
01:00
QUANTITÉ
INGRÉDIENTS
---
Œufs
3
Beurre (fondu)
1/2
Sucre
1+1/2
Sel
1
Farine
2 +2
Jus de citron
1
Levure
2/5
1 = 1 CUP
Other manuals for My Bread
2
Table of contents
Languages:
Other Taurus Bread Maker manuals
Popular Bread Maker manuals by other brands

Sunbeam
Sunbeam P.N. 109934 user manual

Regal Ware
Regal Ware KITCHEN PRO K6725 Guide

Sunbeam
Sunbeam BM4500 Bakehouse user guide

West Bend
West Bend cook's essentials 41300B instruction manual

Zojirushi
Zojirushi Home Bakery Virtuoso BB-PAC20 Operating instructions & recipes

Sunbeam
Sunbeam 5891 User manual with recipes