Taurus MITHOS AVANT User manual

MITHOS AVANT
MITHOS AVANT PLUS
Cortapelos
Hair clipper
Tondeuse
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haartrimmer
Maszynka do strzyżenia włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Mașină de tuns
Машинка за подстригване

A
1/8” 3mm 1/4” 6mm 3/8” 9mm 1/2” 12mm
B
C
D E F G
H I P M
O J
L K N
Q

Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.3
Fig.5
Tapa protectora de cuchillas
Blades protective cover

Español
Cortapelos
Mithos Avant
Mithos Avant Plus
Estimado cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto
de la marca TAURUS.
Gracias a su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de
superar las más estrictas normas de calidad, una total satisfacción y
una larga vida del producto están garantizadas.
DESCRIPCIÓN
A Cuchillas
B Palanca desplazamiento cuchilla
C Botón marcha/ paro.
D Peine guía 3mm (1/8 pulgada) # 1
E Peine guía 6mm (1/4 pulgada) # 2
F Peine guía 9mm (3/8 pulgada) # 3
G Peine guía 12 mm (1/2 pulgada) # 4
H Peine lateral derecho (*)
I Peine lateral Izquierdo (*)
J Peine
K Aceite lubricante
L Cepillo de limpieza
M Tapa protectora de cuchillas
N Capa protectora (*)
O Clips (*)
P Cepillo grande (*)
Q Estuche (*)
(*) Solo disponible en el modelo Mithos Avant plus
- Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios
descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por
separado en los Servicios de Asistencia Técnica.

- Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato
y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas
instrucciones pueden provocar un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
- Este aparato puede ser usado por niños a
partir de 3 años bajo supervisión.
- Este aparato pueden utilizarlo niños a
partir de 8 años de edad y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los niños
deberían ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión.
- ADVERTENCIA: No utilizar este aparato
cerca de bañeras, duchas, lavabos o
recipientes con agua.
- Este símbolo signica que el aparato no
debe ser usado cerca del agua.

- Si la conexión al suministro de red está
dañada, debe ser sustituida. Llevar el
aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo usted mismo ya que puede resultar
peligroso.
- Antes de conectar el aparato vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el de la red.
- Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que
soporte 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléc-
trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- No forzar el cable de alimentación. No usar el cable de alimenta-
ción para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable alrededor del aparato.
- No dejar que el cable de alimentación quede colgando o entre en
contacto con las supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable de alimentación. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de
sufrir una descarga eléctrica.
- No utilizar el aparato si se ha caído, hay señales visibles de daños
o si tiene una fuga.
- No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. El contacto del
aparato con el agua hace que aumente el riesgo de descarga
eléctrica.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni descal-
zo.
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente
montados o estás defectuosos. Proceder a sustituirlos inmediata-
mente.
- No usar el aparato con el pelo mojado.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo,
ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el
caso de que el aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de
realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio
de accesorios.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional ni industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o no
familiarizados con su uso.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima de una super-
cie.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebar que las partes
móviles no están desalineadas o atascadas, que no hay piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funciona-
miento del aparato.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este apa-
rato.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
MANTENIMIENTO:
- El aparato viene engrasado de fábrica. Para mantener un buen
funcionamiento del aparato recomendamos engrasar las cuchillas
cada vez que se limpie colocando unas gotas de aceite en los
extremos de la cuchilla y poniendo en marcha el aparato durante
unos segundos.
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea
realizado por personal especializado, y que caso de precisar con-
sumibles/recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruccio-
nes de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.

MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del
producto
COLOCACIÓN DE UN PEINE GUÍA: (FIG 1)
- Para colocar el peine guía, sujételo por sus dos extremos y apriete
contra las cuchillas del aparato hasta que quedar rmemente
sujeto.
- Para sacar el peine guía simplemente tirar hacia huera.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Retirar la tapa protectora (Fig.1)
CONECTAR EL APARATO A LA RED.
- Vericar que las cuchillas está bien alineadas.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
COMO CORTAR EL PELO:
- Sitúe la persona a la que va a cortar el pelo de forma que la parte
superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un
mantel protector alrededor de su cuello.
- Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato
sobre el pelo seco ya que así controlará mucho mejor el pelo y el
resultado.
- Peinar el cabello antes de empezar a cortar. Comprobar que está
desenredado.
- Para un buen control del corte y un resultado uniforme, sujetar
el aparato de manera relajada y tranquila. Proceder con cortos
ataques graduales alrededor de la cabeza.
- Dejar el cabello un poco más largo de la medida deseada ya que
siempre se podrá repasar.
- Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte
deseado.
- A intervalos regulares, para el corte, peinar el pelo y comprobar
los resultados hasta ese momento.
PASO 1 NUCA:
- Seleccionar el peine guía de 3 / 6 mm
- Mantener el aparato con la cuchilla hacia abajo y empezar a cortar
el pelo desde la base del cuello.
- Cortar a contrapelo separando gradualmente el aparato de la

cabeza hasta llegar a la altura de las orejas (Fig.2)
PASO 2 CORONILLA:
- Insertar el peine guía de 9 / 12mm y continuar coon la parte pos-
terior de la cabeza (Fig.3)
PASO 3 LADOS DE LA CABEZA:
- Para recortar la patillas utilizar un peine guía más corto, de 3 / 6
mm.
- Insertar un peine guía más largo, de 9 / 12 mm y continuar hasta
llegar a la parte superior de la cabeza
PASO 4 PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA:
- Con el peine guía de 9 / 12 mm, cortar el pelo hacia la frente, en
dirección contraria al crecimiento del pelo (Fig.4). Si fuera necesa-
rio, proceder a repasar el corte desde la frente hacia la espalda.
- Para un corte más precio usar el peine guía de 3 / 6 mm.
- Con los peine guía de 9mm o 12 mm se consigue una longitud de
pelo más larga. Cortar manteniendo el cabello estirado, sujetándo-
lo con el peine o entre el peine y los dedos.
- Trabajar siempre de atrás hacia la frente, reduciendo gradualmen-
te la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza .
- Paso 5. Retoque
- -Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para
así cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del
cuello y las orejas.
- Para dejar las patillas rectas girar el aparato y utilizar las cuchillas
superiores (Fig.5) . Mover el aparato adaptándolo a cada sono-
mía. Para lograr resultados más precisos, utilice una máquina de
afeitar.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Detener el aparato con el interruptor on/off
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica
- Limpiar el aparato.
- Colocar la tapa protectora.
LIMPIEZA:
- Desenchufar el aparato de la red y dejar que se enfríe antes de
proceder a su limpieza.
- limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas
gotas de detergente.

- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o
básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el
grifo.
- Limpiar las cuchillas y el peine guía con el cepillo suministrado
con el aparato. Retirar los restos de pelo de las cuchillas y del
interior del aparato con el cepillo. Es muy importante eliminar los
pelos del aparato después de cada uso.
- No desmontar NUNCA las cuchillas para su limpieza.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN:
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No trate de desmontar o reparar el aparato
usted mismo, puesto que podría resultar peligroso.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida: proceder
como en caso de avería.
PARA PRODUCTOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y/O EN CASO DE
QUE ASÍ LO EXIJA LA NORMATIVA EN SU PAÍS DE ORIGEN:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO:
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están
amparados por un sistema de recogida, clasicación y reciclado
de los mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos, pue-
de utilizar los contenedores de reciclaje públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados en manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión,
con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética,
con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización
de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la
energía.

English
Hair clippler
Mithos Avant
Mithos Avant Plus
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product
Thanks its technology, design and operation and the fact that it ex-
ceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured
DESCRIPTION
A Blades
B Blade shift lever
C On/off switch
D 3mm comb guide (1/8 inch) # 1
E 6mm comb guide (1/4 inch) # 2
F 9mm comb guide (3/8 inch) # 3
G 12 mm comb guide (1/2 inch) # 4
H Right side comb (*)
I Left side comb (*)
J Comb
K Bottle of lubricating oil
L Cleaning brush
M Blades protective cover
N Protective cloth (*)
O Clips (*)
P Large brush (*)
Q Carrying case (*)
(*) Only available in model Mithos Avant plus
- If the model of your appliance does not have the accessories
described above, they can also be bought separately from the
Technical Assistance Service

- Read these instructions carefully before switching on the applian-
ce and keep them for future reference. Failure to follow and obser-
ve these instructions could lead to an accident
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
- This appliance can be used by children aged
from 3 years under supervision
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
- This appliance is not a toy. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance
- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision
- WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water
- This symbols means that product ,must
not be used near water
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced, take the

appliance to an Authorized Technical Support
Service. Do not attempt to disassemble or
repair the appliance by yourself in order to
avoid a hazard
- Ensure that voltage indicated on the rating label matches the ma-
ins voltage before plugging in the appliance
- Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of
10 amperes
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not
alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up,
carry pr unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance
- Do not allow the power cord to hang or to come into contact with
the hot surfaces of the appliance
- Check the state of power cord. Damaged or tangled cables increa-
ses the risk of electric shock
- Do not touch the plug with wet hands
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent the possibility of an electric
shock
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are
visible signs or if it has a leak.
- Do not leave the appliance out in rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this will increase the risk of electric
shock
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when bare-
footed
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is opera-
ting.
USE AND CARE:
- Do not use the appliance if its accessories are not properly tted
or are defective. Replace them immediately.
- Do not use the appliance on wet hair.
- Do not use the appliance if on/off switch doesn’t works
- If you use the appliance in a bathroom or similar place, unplug the
appliance from the mains when it is not in use, even if it is only

for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the
appliance is disconnected.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use, before
undertaking any cleaning task; make any adjustment or accessory
change.
- This appliance is for household use only, not professional or
industrial use.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with
physical, sensory or reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Never rest the appliance into a surface while in use.
- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts
are not misaligned or jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the appliance from operating
correctly.
- Keep children and bystanders away when using this appliance.
- Do not use the appliance with pets or animals
SERVICE:
- The appliance has been oiled in origin, In order to maintain the
appliance in good operation conditions we suggest greasing the
blades every time you clean it by putting a few drops of oil on the
ends of the blade, and nally switching on the appliance during a
few seconds.
- Make sure that the appliance is serviced only by specialist person-
nel, and that only original spare parts or accessories are used to
replace existing parts/accessories
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s liability null and avoid.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed
INSERTION OF A COMB GUIDE: (FIG 1)
- To attach the comb guide, pick up by its two tips and press against
the blades of the appliance until is rmly xes
- To extract the comb guide, just pull out.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Remove the protective cover (Fig.1)

- Connect the appliance to the mains.
- Make sure that the blades are correctly aligned.
- Turn the appliance on, by using the on/off switch
HOW TO CUT THE HAIR:
- Situate the person whose hair you are going to cut so that the top
of their head is at your eye level. Place a protective towel or cloth
around their neck.
- To obtain best results is better to use the appliance on dry hair, as
it is much easier to control the hair and the results
- Comb hair well before cutting. Make sure that there are no tangles
or knots.
- Hold the appliance in calm and relaxed manner in order to ensure
maximum control of the cut and uniform result. Proceed to use
short cuts gradually going around the head.
- Leave the hair a little longer than desired length as it can always
be altered later.
- While working adapt the comb/comb guide to the desired result
- At regular intervals, stop cutting in order to comb the hair and
check the results so far.
STEP 1 – NAPE:
- Attach the comb guide size 3 / 6 mm
- Hold the appliance with the razor facing downwards and begin to
cut the hair from the base of the neck.
- Make some upward movements, raising the appliance gradually
and away from the head, cutting the hair gradually until the height
of the ears (Fig.2)
STEP 2 – BACK OF HEAD:
- Attach comb guide size 9 / 12mm and continue with the back of the
head (Fig.3)
STEP 3 – SIDE OF HEAD:
- Attach a new shorter guide, size 3 / 6 mm to trim the sideburns.
- Attach the longest comb guide size 9 / 12 mm again and continue
until you reach the top of the head.
STEP 4 – TOP OF HEAD:
- Using comb guide size 9 / 12 mm, pass the appliance from the
back to the front, against the growth of the hair (Fig.4). In some
cases it’s necessary to go over what you have done a second time
from front to back.
- The comb guide size 3 / 6 mm is for when you want to achieve a

more precise cut.
- Use comb guides size 12 mm to leave hair at a longer length. Hold
the hair up with the comb or the comb and your ngers and cut.
- Always work form back to the front reducing the length between
your ngers or the comb and the head gradually.
STEP 5 – FINAL TOUCH:
- Finally use the appliance without attaching any comb guides to the
blades to cut the hair around the base of the neck, the sides of the
neck and the ears.
- To make sideburns straight, turn the appliance over to use the
upper blades (Fig.5). Move the appliance adapting it the physiog-
nomy of the head. To achieve more precise results use a shaver
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
- Turn the appliance off, using the on/off switch
- Unplug the appliance from the mains
- Clean the appliance
- Put on the protective cover.
CLEANING:
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befo-
re undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of
washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place
it under running water.
- Clean the blades and the comb guide with the cleaning brush.
Remove the hairs from the blades and from inside the appliance
with the brush. It is important to clean off remaining hairs after
each use.
- NEVER disassemble the blades from the appliance to clean.
ANOMALIES AND REPAIR:
- Take the appliance to an authorized technical support service
if product is damaged or other problems ariseDo not attempt
to disassemble or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.

- If the connection to the mains has been damaged, it must be repla-
ced and you should proceed as you would in the case of damage
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS
REQUESTED IN YOUR COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
- The materials of which the packaging of this appliance consists
are included in a collection, classication and recycling system.
Should you wish to dispose of them, use the appropriate public
recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that
could be considered harmful to the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the
product once its working life has ended, take it to an
authorised waste agent for the selective collection of Waste
from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage,
Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive
2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous subs-
tances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/
EC on the ecodesign requirements for energy-related products.

Français
Tondeuse
Mithos Avant
Mithos Avant Plus
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait
qu’il répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
DESCRIPTION
A Lames
B Levier de glissement de la lame
C Interrupteur marche/arrêt
D Sabot 3mm (1/8 pouce) # 1
E Sabot 6mm (1/4 pouce) # 2
F Sabot 9mm (3/8 pouce) # 3
G Sabot 12 mm (1/2 pouce) # 4
H Peigne latéral droit (*)
I Peigne latéral gauche (*)
J Peigne
K Huile lubriante
L Brosse de nettoyage
M Tapis de protection
N Housse de protection (*)
O Clips (*)
P Grande brosse (*)
Q Étui (*)
(*) Seulement disponible pour le modèle Mithos Avant plus
- Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires
décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément
auprès des services d’assistance technique.

- Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre appareil
et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement. Le non
respect de ces instructions peut entraîner un accident.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 3 ans, et ce, sous la
surveillance d’une personne responsable.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes handicapées
ou des enfants âgés de plus de 8 ans,
uniquement sous la surveillance d’une
personne responsable ou après avoir reçu la
formation nécessaire sur le fonctionnement
sûr de l’appareil et en comprenant les
dangers qu’il comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas réaliser les
opérations de nettoyage ou de maintenance
de l’appareil sans la supervision d’un adulte.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet
appareil près de baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients contenant de
l’eau.

- Ce symbole signie que l’appareil ne
doit pas être utilisé près de l’eau.
- Si la prise électrique est endommagée, elle
doit être remplacée. Coner l’appareil à un
service technique agréé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil car cela implique des risques.
- Avant de brancher l’appareil à la prise secteur, s’assurer que le
voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui de la
prise secteur.
- Brancher l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et
supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit être adaptée à la base de la
prise de courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas
utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser
le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les
surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution..
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains moui-
llées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débran-
cher immédiatement l’appareil pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en présence de signes
visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humi-
de. Le contact de l’appareil avec de l’eau augmente le risque de
choc électrique.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni
les pieds nus.
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Taurus Hair Clipper manuals

Taurus
Taurus Trim & Shave Body User manual

Taurus
Taurus NIXUS User manual

Taurus
Taurus Ikarus (Ver II) User manual

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus Hestia User manual

Taurus
Taurus RM CLIPPER User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus HC-0150 User manual