Taurus Trim & Shave Body User manual

Català
TRIM&SHAVE BODY
Cortadora de pelo
Talladora de cabells
Hair clipper
Tondeuse à cheveux
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haarsnijder
Maszynka do włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки
волос
Maşină de tuns părul
Машинка за подстригване
TRIM.indb 1
23/04/2014 16:37:18

A
F
B
C
D
E
G
H
I
TRIM.indb 2
23/04/2014 16:37:18

Català
Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.4
TRIM.indb 3
23/04/2014 16:37:18

Español
Depiladora masculina
Trim & Shave (Ver II)
Distinguido cliente:
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Peine guía
B Cabezal depilador
C Interruptor marcha/paro
D Piloto luminoso
E Cargador de baterías
F Toma de corriente del aparato
G Cepillo limpiador
H Bolsa para guardar
I Aceite lubricante
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
-Antes de conectar el cargador de ba-
terías a la red, verificar que el voltaje
indicado en la placa de característi-
cas coincide con el voltaje de red.
-Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
min 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías
debe coincidir con la base eléctrica
de la toma de corriente. Nunca modi-
ficar la clavija. No usar adaptadores
de clavija.
- Usar el aparato solamente con
el cargador de baterías específico,
suministrado con el aparato.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- Los cables dañados o enredados au-
mentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima
de 30.
- No utilizar el aparato cerca del agua
si se usa directamente conectado a
la corriente.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
TRIM.indb 4
23/04/2014 16:37:18

Seguridad personal:
- Antes de utilizar el aparato asegúre-
se que la cuchilla/s estén bien fijadas
al aparato.
- Evite cualquier contacto con el
líquido que pueda desprender la
batería. Caso de contacto accidental
con los ojos lávelos y acuda a un
médico. El líquido derramado por la
batería puede provocar irritación o
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación de
limpieza.
-El cargador de baterías no debe estar
nunca en contacto con el agua.
-Este aparato es adecuado para
utilizado sobre el cuerpo, incluso si
esta húmedo.No sumergir el aparato
en el agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
-Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
-Mantener el aparato en buen estado.
Compruebe que las partes móviles no
estén desalineadas o trabadas, que
no haya piezas rotas u otras condi-
ciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
- Usar siempre el aparato bajo vigilan-
cia.
- No utilizar el aparato con mascotas
o animales.
- Para mantener un buen funciona-
miento del aparato recomendamos
que engrase las cuchillas cada vez
que lo limpie colocando unas gotas
de aceite en los extremos de la cuchi-
lla y poniendo en marcha el aparato
durante unos segundos.
- Un cargador que es adecuado para
un tipo de baterías, puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio
cuando es usado con otra/s batería/s.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Carga de la batería
ATENCIÓN: Una batería nueva no
viene con carga completa y debe ser
cargada al máximo antes de usar el
aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura
ambiente entre 4 y 40ºC.
- Enchufar el cargador (E) a la red
eléctrica y conectar el cargador de
baterías (E) al aparato.
- El tiempo necesario para una carga
completa es de 8 a 9 horas aproxima-
TRIM.indb 5
23/04/2014 16:37:18

damente.
- Nunca intente sobrecargar las bate-
rías (aunque es recomendable que la
primera carga se prolongue durante
10 horas).
- Conectar el cargador (E) al enchufe
usando la toma de corriente del
aparato. La toma de corriente se
encuentra la base del aparato (F).
- Se iluminará un piloto que indica
que el aparato se está cargando.
- Una vez finalizada la carga, desen-
chufar el cargador de la red eléctrica.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por
primera vez, es importante hacer una
carga completa de las baterías.
- Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Inserción de un peine guía:
- Coger el peine guía por las dos
puntas y apretarlo contra las cuchillas
(Fig. 1).
- Para sacar el peine guía simple-
mente empujar hacia arriba de uno
de los lados, no estirar de las púas
hacia arriba.
Uso:
- El aparato solo puede usarse con
sus baterías cargadas previamente.
- Poner en marcha el aparato, accio-
nando el interruptor de marcha/paro.
El aparato permite recortar o afeitar
el pelo.
Para recortar:
- Acoplar el peine guía #1(3mm)al
aparato presionando hasta que encaje
en su posición con las púas hacia
abajo.
- Cortar el pelo moviendo el aparato
en la dirección opuesta a la del creci-
miento natural.
- Cerciorarse siempre de que las púas
del peine guía apuntan a la dirección
en la que se mueve el aparato.
Para afeitar:
- Retirar el peine guía acoplado al
aparato.
- Apoyar el cabezal de afeitado sobre
la piel.
- Estirar la piel con la mano libre para
levantar el pelo.
- No ejercer demasiada presión y
cerciorarse de que la piel está bien
estirada al pasar el aparato por
encima.
- Mover el aparato en la dirección
opuesta a la del crecimiento natural
del pelo ejerciendo una ligera
presión.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Limpiar el aparato.
- Golpear ligeramente el aparato so-
bre una superficie plana para eliminar
los restos de pelo, limpiarlo con el
cepillo y enjuagar con agua templada
la cuchilla.
TRIM.indb 6
23/04/2014 16:37:18

Limpieza
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red y dejarlo enfriar antes
de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo debajo del
grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
- No intente desmontarlo o repararlo
ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
- Este símbolo significa
que el producto puede
disponer de pilas o baterías
en su interior, las cuales
deben ser retiradas previamente antes
de deshacerse del producto.
Recuerde que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca
deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del inte-
rior del aparato:
Advertencia: Es importante que las
baterías se encuentren completamen-
te descargadas antes de proceder a
su retirada del aparato
Para retirar las baterías, una vez fina-
lizada la vida del aparato, proceder
como sigue:
TRIM.indb 7
23/04/2014 16:37:18

- Abrir la carcasa superior del
aparato, retirando previamente con
la ayuda de un destornillador los
tornillos de fijación (Fig 2).
- Separar las dos partes del cuerpo
del aparato (Fig 3).
- Identificar la batería y cortar sus
cables (Rojo y Negro).
- A fin de evitar riesgos de cortocir-
cuito con la posible carga residual de
la batería, cortar en primer lugar el
cable Rojo y proteger su parte con-
ductora con cinta aislante, después
proceder a cortar el cable Negro pro-
cediendo de la misma forma. (Fig. 4)
- Extraer con seguridad la batería de
su alojamiento.
Este aparato cumple con la Direc-
tiva 2006/95/EC de Baja Tensión,
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética,
con la Directiva 2011/65/EU sobre
restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos
y con la Directiva 2009/125/EC sobre
los requisitos de diseño ecológico
aplicable a los productos relacionados
con la energía.
TRIM.indb 8
23/04/2014 16:37:18

Català
Depiladora masculina
Trim & Shave (Ver II)
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Pinta guia
B Capçal depilador
C Interruptor d’aturada/engegada
D Llum indicador
E Carregador de bateries
F Presa de corrent de l’aparell
G Raspall netejador
H Bossa per a guardar
I Oli lubricant
Consells i advertiments de seguretat
Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar el carregador
de bateries a la xarxa, verifiqueu que
el voltatge que s’indica a la placa de
característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el
carregador de bateries específic
subministrat amb l’aparell.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu
l’aparell sec.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No feu servir mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la
instal•lació elèctrica que alimenta
l’aparell, és recomanable que tingueu
un dispositiu diferencial de corrent
amb una sensibilitat màxima de 30.
- No utilitzeu l’aparell a prop de
l’aigua si el feu servir directament
connectat a la corrent.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
TRIM.indb 9
23/04/2014 16:37:18

- Abans d’utilitzar l’aparell, assegu-
reu-vos que les fulles estan fixades
correctament a l’aparell.
- Eviteu qualsevol contacte amb el lí-
quid que pugui desprendre la bateria.
En cas de contacte accidental amb
els ulls, renteu-los i aneu al metge.
El líquid vessat per la bateria pot
provocar irritació o cremades.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Desendolleu el carregador de bate-
ries de la xarxa quan no l’utilitzeu i
abans de netejar-lo.
- El carregador de bateries no ha
d’estar mai en contacte amb l’aigua.
- Aquest aparell és adequat per a
utilitzar-lo sobre el cos, fins i tot si
està humit. No submergiu l’aparell a
l’aigua o un altre líquid, ni el poseu
sota l’aixeta.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Aquest aparell no és cap joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- Manteniu l’aparell en bon estat.
Comproveu que les parts mòbils no
estiguin desalineades o travades, que
no hi hagi peces trencades o altres
condicions que puguin afectar el bon
funcionament de l’aparell.
- Utilitzeu l’aparell sempre sota
vigilància.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
- A fi de mantenir un bon funciona-
ment de l’aparell recomanem que
engrasseu les fulles cada cop que el
netegeu, aplicant unes gotes d’oli als
extrems de la fulla i posant l’aparell
en funcionament durant uns segons.
- Un carregador que és adequat per
a un tipus de bateries, pot ocasionar
un perill d’explosió o incendi quan
s’utilitza amb altra/es bateria/es.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul•la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Càrrega de la bateria
ATENCIÓ: Les bateries noves no
vénen amb una càrrega completa i
s’han de carregar al màxim abans
d’utilitzar l’aparell per primera
vegada.
- Carregar la bateria a temperatura
ambient entre 4 i 40ºC
- Endolleu el carregador (E) a la xarxa
elèctrica i connecteu el carregador de
bateries (E) a l’aparell.
- El temps necessari per a una
càrrega completa és de 8 a 9 hores
aproximadament.
- No proveu mai de sobrecarregar les
bateries (tot i que és recomanable
que la primera càrrega es realitzi
durant 10 hores).
- Connecteu el carregador (E) a
TRIM.indb 10
23/04/2014 16:37:18

l’endoll fent servir la presa de corrent
de l’aparell. La presa de corrent es
troba a la base de l’aparell (F)
- S’il•luminarà un pilot que indicarà
que l’aparell s’està carregant.
- Un cop finalitzada la càrrega,
desendolleu el carregador de la xarxa
elèctrica
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’utilitzar el producte per
primera vegada, és important fer una
càrrega completa de les bateries.
- Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Inserció d’una pinta guia:
- Agafeu la pinta guia per les dues
puntes i estrenyeu-la contra les fulles
(Fig. 1)
- Per treure la pinta guia, simplement
empenyeu cap a dalt un dels costats,
no estireu de les pues cap a dalt.
Ús:
- L’aparell només es pot fer servir
amb les bateries carregades prèvia-
ment.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada.
L’aparell permet retallar o afaitar el
pèl.
Per retallar:
- Acobleu la pinta guia #1 (3mm) a
l’aparell pressionant fins que encaixi
a la seva posició amb les pues cap
avall.
- Talleu els cabells movent l’aparell
en la direcció oposada a la del creixe-
ment natural dels pèls.
- Assegureu-vos sempre que les pues
de la pinta apunten a la direcció en
què es mou l’aparell.
Per a afaitar:
- Retireu la pinta guia acoblada a
l’aparell
- Recolzeu el capçal d’afaitat sobre
la pell
- Estireu la pell amb la mà lliure per
aixecar els pèls
- No feu massa pressió i assegureu-
vos que la pell estigui ben estirada
quan hi passeu l’aparell per sobre.
- Moveu l’aparell en la direcció oposa-
da a la del creixement natural dels
pèls fent una lleugera pressió.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant
l’interruptor engegada/aturada.
- Netegeu l’aparell.
- Copegeu lleugerament l’aparell so-
bre una superfície plana per eliminar
les restes de pèls, netegeu-lo amb el
raspall i aclariu-lo amb aigua tèbia.
Neteja
- Desendolleu el carregador elèctric
de la xarxa i deixeu-lo refredar abans
de dur a terme qualsevol operació de
neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
TRIM.indb 11
23/04/2014 16:37:19

- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el vostre país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Recordeu que s’han de respectar els
reglaments concernents a l’eliminació
d’aquest tipus de contaminant.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
- Aquest símbol significa
que el producte pot
disposar de piles o de bate-
ries a l’interior, les quals
hauran d’ésser retirades prèviament
abans de desfer-vos del producte.
Recordi que les piles/bateries s’han
de dipositar en contenidors especials
autoritzats. I que mai s’han de tirar al
foc.
Com retirar les bateries de l’interior
de l’aparell:
Advertència: És important que les
bateries estiguin completament
descarregades abans de procedir a
retirar-les de l’aparell.
Per a retirar les bateries un cop ex-
haurida la vida de l’aparell, procediu
de la següent manera:
- Obriu la carcassa superior de
l’aparell, retirant prèviament amb
l’ajuda d’un tornavís, els cargols de
fixació (Fig 2)
- Separeu les dues parts del cos de
l’aparell (Fig. 3).
- Identifiqueu la bateria i talleu els
seus cables (Vermell i Negre).
TRIM.indb 12
23/04/2014 16:37:19

- A fi d’evitar riscos de curtcircuits
amb la possible càrrega residual de la
bateria, talleu en primer lloc el cable
Vermell i protegiu-ne la part conduc-
tora amb cinta aïllant. Seguidament
procediu a tallar el cable Negre de la
mateixa manera. (Fig. 4)
- Extraieu amb seguretat la bateria
del seu allotjament.
Aquest aparell compleix amb la
Directiva 2006/95/EC de Baixa
Tensió, amb la Directiva 2004/108/
EC de Compatibilitat Electromag-
nètica, amb la Directiva 2011/65/EC
sobre restriccions a la utilització de
determinades substàncies perilloses
en aparells elèctrics i electrònics i
amb la Directiva 2009/125/EC sobre
els requisits de disseny ecològic
aplicable als productes relacionats
amb l’energia.
TRIM.indb 13
23/04/2014 16:37:19

English
Body Groomer
Trim & Shave (Ver II)
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.Thanks to
its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Comb guide
B Grooming head
C On/off button
D Pilot light
E Battery charger
F Appliance socket
G Cleaning brush
H Storage bag
I Lubricating oil
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
-Ensure that the voltage indicated on
the charger rating label matches the
mains voltage before plugging in the
charger.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Only use the appliance with the
specific charger, provided with the
appliance.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance
dry.
- Never use the electric wire to lift
up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the
appliance.
- Damaged or tangled cables increase
the risk of electric shock.
- As an additional protection to the
electrical supply for the appliance,
it is advisable to have a differential
current device with a maximum
sensitivity of 30.
- Do not use the appliance near water
if using it connected directly to the
mains.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
- Before using the appliance ensure
TRIM.indb 14
23/04/2014 16:37:19

that the tool is properly fixed in place.
- Avoid all contact with the liquid that
could be released from the battery. In
case of contact with eyes, wash them
thoroughly and seek medical advice.
The liquid spilled from the battery
may cause irritation or burns.
Use and care:
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Disconnect the battery charger from
the mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
-Never use the charger in contact
with water.
-This appliance is nor suitable for use
on the body, even if it is damp. Do
not submerge the appliance in water
or any other liquid, or place it under
the tap.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- Ensure that this product is not used
by the disabled, children or people
unused to its handling.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
-Keep the appliance in good condi-
tion. Check that the moving parts
are not misaligned or locked and
make sure there are no broken parts
or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
- Never leave the appliance unatten-
ded while in use.
- Do not use the appliance with pets
or animals.
- In order to maintain the appliance
in a good operation conditions we
suggest greasing the blades every
time you clean it by putting a few
drops of oil on the ends of the blade,
and finally switching on the appliance
during a few seconds.
- A charger that is suitable for one
type of battery may cause explosion
or fire hazard when used with other
battery/ies.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Charging the battery
The new battery does not come com-
pletely charged and must be charged
up to the maximum before using the
appliance for the first time.
- Charge the battery at room tempera-
ture between 4 and 40ºC.
- Plug the charger (E) into the mains
and connect the battery charger (E) to
the appliance.
- Approximately 8-9 hours are needed
for a complete charge of the battery
- Never attempt to over charge the
battery (although it is recommended
that the first charge of the battery be
of 10 hours in duration).
- Connect the charger (E) to the jack
using the socket on the appliance.
The socket is located at the lower/
back part of the appliance (F)
- The pilot light will come on to indi-
cate that the appliance is charging.
- When the battery is charged dis-
connect the charger from the mains
supply.
TRIM.indb 15
23/04/2014 16:37:19

Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
- Before using this product for the
first time, it is important to make a
full charge of batteries.
- Prepare the appliance according to
the function you wish to use.
Insertion of comb guide:
- Grasp the comb guide by both ends
and tighten against the blades (Fig.
1).
-To remove the comb guide, simply
push upwards from one of the sides.
Do not pull the teeth upwards.
Use:
- The appliance must be used only
with the batteries previously charged.
- Turn the appliance on using the on/
off switch.
The appliance gives you the choice of
trimming or shaving.
To trim:
- Attach the comb guide #1(3mm) to
the appliance by pressing until it fits
into its position with the teeth facing
downwards.
- Cut the hair moving the appliance in
the opposite direction of the natural
growth of the hair.
- Always ensure that the teeth of
the comb guide are pointing in the
direction in which the appliance is
moving.
To shave:
- Remove the comb guide attached to
the appliance.
- Support the shaver head against
the skin.
- Stretch the skin with your free hand
so that the hair stands up
- Do not exercise too much pressure
and make sure that the skin is
stretched when you move the shaver
over it.
- Move the appliance in the opposite
direction of the natural growth of the
hair exercising a slight pressure.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Clean the appliance
- Tap the shaver head slightly on a
flat surface to remove any remaining
hairs, clean using the brush and rinse
with tepid water.
Cleaning
- Disconnect the charger from the
mains and let it cool before underta-
king any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
TRIM.indb 16
23/04/2014 16:37:19

Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise.
Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:20111124~115126
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This symbol means that
product may include a
battery or batteries; user
must to remove them
before disposing of the product.
Remember that batteries must be
disposed of in duly authorised
containers. Do not dispose of them in
fire. Remember that batteries must
be disposed of in duly authorised
containers. Do not dispose of them in
fire.
How to remove the batteries from the
interior of the device:
It is important that the batteries are
fully discharged prior to its with-
drawal from the apparatus.
To remove the batteries, once the life
of the appliance, proceed as follows:
- Open the top shell of the apparatus,
removing previously with the help of a
screwdriver fixing screws (Fig 2)
- Separate the two parts of the
appliance body (Fig 3).
- Identify the battery wires and cut
their (Red and Black).
- To avoid risks of a short circuit with
a possible residual battery load, first
cut the Red wire and protect it by
using insulating tape, then proceed to
cut the Black wire proceeding in the
same way. (Fig 4)
- Safely remove the battery from its
housing.
This appliance complies with Direc-
tive 2006/95/EC on Low Voltage,
Directive 2004/108/EC on Electro-
magnetic Compatibility, Directive
2011/65/EC on the restrictions of the
use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment
and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-
related products
TRIM.indb 17
23/04/2014 16:37:19

Français
Épilateur pour Homme
Trim & Shave (Ver II)
Cher Client,
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonc-
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Peignes guide
B Tête épilateur
C Interrupteur marche/arrêt
D Voyant lumineux
E Chargeur de batteries
F Prise de courant de l’appareil
G Brosse de nettoyage
H Housse de rangement
I Huile lubrifiante
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
-Avant de brancher le chargeur de
batterie au secteur, s’assurer que
le voltage indiqué sur la plaque de
caractéristiques coïncide avec celui
du réseau électrique.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et sup-
portant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Veuillez utiliser l’appareil unique-
ment avec son connecteur électrique,
qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique
de connexion autour de l’appareil.
- Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
- Il est recommandable, comme pro-
tection additionnelle de l’installation
électrique qui nourrit l’appareil, de
disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité
maximale de 30.
TRIM.indb 18
23/04/2014 16:37:19

- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
de l’eau si on l’utilise directement
sur secteur.
- Ne pas toucher la prise de raccorde-
ment avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer
que les lames sont correctement
fixées à l’appareil.
- Évitez tout contact avec le liquide
de la batterie. En cas de contact
accidentel avec les yeux, lavez-les et
allez voir un médecin. Le liquide que
contient la batterie peut provoquer
une irritation ou des brûlures.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique si vous ne l’utilisez pas et
avant toute opération de nettoyage.
-Le chargeur de batteries ne devra
jamais être en contact avec l’eau.
-Cet appareil est adapté pour être
utilisé sur le corps, même humide.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer
sous le robinet.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
-Garder l’appareil en bon état.
S’assurer que les parties mobiles
soient correctement installées et ne
soient pas bloquées, qu’aucune pièce
ne soit endommagée ; éviter toute
autre condition qui pourrait nuire au
bon fonctionnement de l’appareil.
- Toujours utiliser l’appareil sous
surveillance.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout animal.
- Pour conserver un bon fonction-
nement de l’appareil, nous vous
conseillons de graisser les lames
après chaque nettoyage, en versant
quelques gouttes d’huile sur les
extrémités de la lame et en mettant
en marche l’appareil durant quelques
secondes.
- Un chargeur qui est approprié pour
un certain type de batteries, peut
causer un danger d’explosion ou
d’incendie lorsqu’on l’utilise avec
d’autres batteries.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Charger la batterie
Avertissement : Une batterie neuve
n’est pas complètement chargée et
doit être chargée au maximum avant
d’utiliser l’appareil la première fois.
- Charger la batterie à température
TRIM.indb 19
23/04/2014 16:37:19

ambiante, entre 4 et 40ºC
- Brancher le chargeur (E) au secteur,
puis connecter le chargeur de batte-
ries (E) à l’appareil.
- Le temps nécessaire pour une
charge complète est de 8-9 heures
approximativement.
- Ne jamais essayer de surcharger les
batteries (bien qu’il soit recomman-
dable de réaliser la première charge
pendant 10- heures de charge).
- Brancher le chargeur (E) à la prise
en utilisant la fiche de courant de
l’appareil. La prise de courant se
trouve sur la partie inférieure/arrière
de l’appareil (F)
- Le voyant lumineux s’allumera pour
indiquer que l’appareil est en train de
se charger.
- Une fois la charge complétée,
débrancher le chargeur du réseau
électrique.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
Remarques avant utilisation :
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
- La première fois, avant son usage,
vous devrez charger complètement les
batteries.
- Préparer l’appareil conformément à
la fonction désirée :
Introduction d’un peigne guide :
- Prendre le peigne guide des deux
pointes et appuyez-le sur les lames
(Fig. 1)
- Pour retirer le peigne guide, il suffit
de pousser vers le haut un des côtés ;
ne pas tirer des dents.
Usage :
- L’appareil s’utilise uniquement
après avoir chargé ses batteries.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
L’appareil permet de couper et de
raser les cheveux.
Pour la coupe :
- Ajuster le peigne guide #1(3mm) à
l’appareil en faisant pression jusqu’à
l’encastrer dans sa position, les dents
pointant vers le bas.
- Couper les cheveux en le passant
dans le sens inverse à celui de la
pousse des cheveux.
- Toujours s’assurer que les dents
du peigne pointent dans le sens du
mouvement de l’appareil.
Pour raser :
- Retirer le peigne guide qui est
accouplé à l’appareil.
- Appuyer la tête du rasoir sur la
peau.
- Étirer la peau à l’aide de la main
libre, pour soulever les poils.
- Ne pas exercer trop de pression et
s’assurer que la peau soit bien étirée
au moment de passer l’appareil.
- Déplacer l’appareil dans le sens
inverse à celui de la pousse des poils,
en exerçant une légère pression.
Lorsque vous avez fini de vous servir
de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
TRIM.indb 20
23/04/2014 16:37:19
Table of contents
Languages:
Other Taurus Hair Clipper manuals

Taurus
Taurus HC-0150 User manual

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus MITHOS AVANT User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus Ikarus (Ver II) User manual

Taurus
Taurus RM CLIPPER User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual

Taurus
Taurus Hestia User manual

Taurus
Taurus NIXUS User manual