Taurus NIXUS User manual

NIXUS
NIXUS PREMIUM
Cortapelos
Hair Clipper
Tondeuse à cheveux
Tagliacapelli
Máquinas de cortar cabelo
Машинка для стрижки волос
Aparat de tuns părul
Машинка за подстригване


A
B
A1
D
C
E
F
G
H
I
J
M
KL

Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4

Fig.5 Fig.6
Fig.7

Fig.8 Fig.9

Español
Cortapelos
Nixus
Nixus premium
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc-
to de la marca TAURUS
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac-
ción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no ob-
servación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
- Este aparato puede ser utilizado por niños
de 3 años bajo supervisión.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera

segura y comprenden los peligros que
implica.
- Este aparato no es un juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar
que no jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca
de bañeras, duchas, cubetas u otros
recipientes que contengan agua.
- Este símbolo signica que el aparato
no debe ser usado cerca del agua.
- Este símbolo signica que el aparato
no es adecuado para la limpieza bajo
un grifo abierto.
- Usar el aparato solamente con el conector
eléctrico especíco, suministrado.
- Conectar el aparato solamente a una muy
baja tensión de seguridad que corresponda
con el marcado del aparato.
- La batería debe ser retirada del aparato
antes de que se deseche.
- El aparato debe estar desconectado de la

red de alimentación al quitar la batería.
- La batería debe ser eliminada de manera
segura.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. Con el n
de evitar un peligro, no intente desmontarlo
o repararlo por sí mismo.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Para recargar la batería utilice únicamente
el alimentador desmontable suministrado
con el aparato.
- Las instrucciones también están disponibles
en la web www-taurus-home.com
- Antes de conectar el cargador de baterías a la red, vericar que
el voltaje indicado en la placa de características coincide con el
voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte
como mínimo 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléc-
trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el cargador de
baterías.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o
arrugado.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en
busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que
usarse.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños,
o si existe fuga.
- Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la
batería. Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda
a un médico. El líquido derramado por la batería puede provocar
irritación o quemaduras.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El
agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque
eléctrico.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni des-
calzo.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente aco-
plados.
- No usar el aparato sobre los cabellos mojados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Desenchufar el cargador de baterías de la red cuando no se use y

antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima de una supercie.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas ro-
tas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento
del aparato.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministrado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de
baterías, puede ocasionar un peligro de explosión o incendio cuan-
do es usado con otra/s batería/s.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado
diseñado especícamente. El uso de cualquier otra/s batería/s
puede ocasionar un peligro de explosión o incendio.
SERVICIO:
- Este aparato ha sido engrasado en origen. Para mantener un
buen funcionamiento del aparato recomendamos que engrase las
cuchillas cada vez que lo limpie colocando unas gotas de aceite
en los extremos de la cuchilla y poniendo en marcha el aparato
durante unos segundos.
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea reali-
zado por personal especializado, y que caso de precisar consumi-
bles/recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruccio-
nes de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.

DESCRIPCIÓN
A Cuchillas
A.1 Cuchilla pivotable interior
B Cuerpo del aparato
C Interruptor marcha/paro
D Piloto luminoso
E Peine guía de medidas (3-18)
F Selector de medida de peine
G Botón de salida de la cuchilla
H Cepillo limpiador
I Aceite lubricante
J Tijeras
K Bolsa de almacenaje (*)
L Maletín de transporte (**)
M Cargador de baterías
(*) Sólo disponible en el modelo NIXUS
(**) Sólo disponible en el modelo NIXUS PREMIUM
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios
descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por sepa-
rado en los Servicios de Asistencia Técnica.
CARGA DE LA BATERÍA
- Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe
ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC
- Enchufar el conector del cargador en la toma de corriente del apa-
rato, situada en la parte posterior/inferior del aparato.
- Enchufar el cargador (M) a la red eléctrica.
- El piloto luminoso (D) se iluminará en color azul (Nixus) o blanco
(Nixus premium) durante la carga, una vez este cargado al 100%
el color cambiará a verde.
- El tiempo necesario para una carga completa es de 8 horas apro-
ximadamente. No sobrecargar las baterías (aunque es recomen-
dable que la primera carga se realice durante 16 horas).

- Una vez nalizada la carga, desenchufar el cargador de la red
eléctrica.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del
producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer
una carga completa de las baterías.
INSERCIÓN DE UN PEINE GUÍA:
- Coger el peine guía e insertarlo dentro de las guias. Asegurandose
que el selector de medida esta abajo del todo. (Fig.1).
- Para sacar el peine guía tenga el selector de medida de peine a
bajo del todo, y luego tire el peine hacia arriba. (Fig 2.)
USO:
- El aparato puede utilizarse conectado a la red o bien a baterías.
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Asegúrese que las cuchillas estén alineadas correctamente.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
- Seleccionar la medida de corte deseada usando el selector de
medida del peine (F). presionarlo y ajustar la medida de corte
adecuado con la longitud deseada.
COMO CORTAR EL PELO:
- Sitúe la persona a la que va a cortar el pelo de forma que la parte
superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un
mantel protector alrededor de su cuello.
- Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato sobre el
pelo seco ya que así controlará mucho mejor el pelo y el resultado.
- Peine bien el cabello antes de empezar a cortarlo, Asegúrese que
esta desenredado.
- Para un buen control del corte y un resultado uniforme, sujetar

el aparato de manera relajada y tranquila. Proceder con cortos
ataques graduales alrededor de la cabeza.
- Dejar el cabello un poco más largo de la medida deseada ya que
siempre se podrá repasar.
- Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte
deseado.
- A intervalos regulares, para el corte, peinar el pelo y comprobar los
resultados hasta ese momento.
PASO 1 - NUCA:
- Acoplar un peine-guía con las alturas más cortas 3/6.
- Mantener el aparato con la cuchilla hacia abajo y empezar a cortar
el pelo desde la base del cuello.
- Hacer algunas pasadas hacia arriba, elevando el aparato gradual-
mente, cortando el pelo hasta la altura de los oídos (Fig.3).
PASO 2 - LA PARTE DE ATRÁS DE LA CABEZA:
- Acoplar el peine-guía y poner las alturas más largas: 9 / 12 / 15 /
18 mm y continuar con la parte posterior de la cabeza (Fig.4).
PASO 3 - EL LADO DE LA CABEZA:
- Acoplar el peine-guía y poner las alturas más largas 9 / 12 / 15 / 18
mm y continúe hasta llegar a la parte superior de la cabeza.
PASO 4 - LA PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA:
- Acoplar un peine-guía con la altura deseaday pasar el aparato en
dirección de la espalda hacia el frente, y a contra pelo (Fig.5). En
algunos casos es necesario repasar las zonas por segunda vez
con un movimiento de adelante hacia atrás.
- Usar las alturas más cortas: 3 / 6 mm. para cuando se desee obte-
ner un corte más preciso.
- Usar las alturas más largas: 9 / 12 / 15 / 18 mm para dejar el pelo
a una longitud más larga. Corte manteniendo el cabello arriba con
el peine o entre el peine y los dedos.
- Trabajar siempre de atrás hacia la frente, reduciendo gradualmen-
te la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza.

PASO 5. TOQUE FINAL
- Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así
cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y
las orejas.
- Para hacer las patillas rectas, utilizar el aparato hacia arriba para
usar la parte superior de la cuchilla (Fig.6). Mueva el aparato
adaptándolo a la sonomía de la cabeza. Para lograr resultados
más precisos, utilice una máquina de afeitar.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo enfriar antes
de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o
básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el
grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado
con las cuchillas ya que están muy aladas.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su
supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la dura-
ción de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Para limpiar las cuchillas presione el botón G, proceda a limpiarlas
utilizando el cepillo. Para una limpieza más profunda, presione la
cuhilla pivotable interior. (Fig.7)
- Es importante limpiar los restos de pelo tras cada uso.
- Nunca sumergir las cuchillas debajo del agua

- Una vez limpiado el aparato añadir una gota de aceite lubricante
a las cuchillas i mantener encendido el aparato durante unos
segundos.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que
puede existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO
DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de
los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los conte-
nedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del
producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que el producto puede disponer de
pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas
previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde
que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales
autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Este símbolo signica que el aparato está provisto de un
alimentador desmontable.
Este símbolo signica que es importante leer las instrucciones
de uso.

COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL INTERIOR DEL
APARATO:
- Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren
completamente descargadas antes de proceder a su retirada del
aparato.
- Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimenta-
ción cuando se retiren las baterías.
- Para retirar las baterías, una vez nalizada la vida del aparato,
proceder como sigue:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la
ayuda de un destornillador los tornillos de jación (Fig.8).
- Identicar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A n de
evitar riesgos de cortocircuito con la posible carga residual de la
batería, cortar en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte
conductora con cinta aislante, después proceder a cortar el cable
Negro procediendo de la misma forma. (Fig.9).
- Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión,
con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética,
con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electró-
nicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.

English
HAIR CLIPPER
Nixus
Nixus premium
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it
exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and
long product life can be assured.
Read these instructions carefully before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
- This appliance can be used by children aged
from 3 years under supervision.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge
if they have been supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
- This appliance is not a toy. Children should
be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.

- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
- This symbol means that product, must
not be used near water.
- This symbol means that product is not
suitable for cleaning under an open
water tap.
- Only use the appliance with the specic
electric connector provided.
- Only use the appliance with the specic
electric base /
- Only connect the appliance to a safety extra
low voltage corresponding to the marking on
the appliance.
- The battery must be removed from the appli-
ance before it is scrapped.
- The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the battery.
- The battery is to be disposed of safely.
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced, take the

appliance to an authorised technical support
service. Do not attempt to disassemble or
repair the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- This appliance is for household use only, not
professional or industrial use.
- For the pruposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit provided
with this appliance.
- Instructions are also available on website
www-taurus-home.com
- Ensure that the voltage indicated on the charger rating label
matches the mains voltage before plugging in the charger.
- Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10
amperes.
- The charger’s plug must t correctly into the mains socket. Do not
alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up,
carry or unplug the battery charger.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Check the state of power cord. Damaged or tangled cables in-
crease the risk of electric shock.
- Supply cord should be regularly examined for signs of damage,
and if the cord is damaged, the appliance must not be used.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent the possibility of an electric
shock.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Hair Clipper manuals

Taurus
Taurus RM CLIPPER User manual

Taurus
Taurus Trim & Shave Body User manual

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual

Taurus
Taurus Hestia User manual

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus MITHOS AVANT User manual

Taurus
Taurus Ikarus (Ver II) User manual

Taurus
Taurus HC-0150 User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual