Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Català
MITHOS TITANIUM
MITHOS TITANIUM PLUS
Cortapelos
Tallador de cabells
Hair clipper
Tondeuse
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haartrimmer
Maszynka do strzyżenia włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Foarfece pentru păr
Машинка за подстригване

A
1/8” 3mm 1/4” 6mm 3/8” 9mm 1/2” 12mm
B
C
D E F G
H I P M
O J
L K N
Q

Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.3
Fig.5
Tapa protectora de cuchillas
Blades protective cover

Español
Cortapelos
Mithos Titanium
Mithos Titanium Plus
Estimado cliente,
Le agradecemos que se haya
decidido por la compra de un
producto de la marca TAURUS.
Gracias a su tecnología, diseño y
funcionalidad junto con el hecho
de superar las más estrictas
normas de calidad, una total
satisfacción y una larga vida del
producto están garantizadas.
Descripción
A Cuchillas
B Palanca desplazamiento
cuchilla
C Botón marcha/ paro.
D Peine guía 3mm (1/8 pulga -
da)#1
E Peine guía 6mm (1/4 pulga -
da)#2
F Peine guía 9mm (3/8 pulga-
da)#3
G Peine guía 12 mm (1/2 pulgada)#4
H Peine lateral derecho (*)
I Peine lateral Izquierdo (*)
J Peine
K Aceite lubricante
L Cepillo de limpieza
M Tapa protectora de cuchillas
N Capa protectora (*)
O Clips (*)
P Cepillo grande (*)
Q Estuche (*)
(*) Solo disponible en el modelo
Mithos Titanium plus
Caso de que su modelo de
aparato no disponga de los acce-
sorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse
por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
Lea atentamente estas instruccio-
nes antes de encender el aparato
y consérvelas para futuras con -
sultas. El incumplimiento de estas
instrucciones pueden provocar un
accidente.
Consejosyadvertencias deseguridad
Esteaparatopuede ser usado por niños apartir de 3
años bajo supervisión.
-Esteaparatopueden utilizarlo niños apartir de 8
años de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales omentales reducidas ofaltade experien-

cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
Este aparato no es un juguete. Los niños deberían
ser supervisados para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usua-
rio no deben realizarlo los niños sin supervisión.
- ADVERTENCIA: No utilizar este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos o recipientes con agua.
Este símbolo significa que el aparato no debe
ser usado cerca del agua.
Si la conexión al suministro de red está dañada,
debe ser sustituida. Llevar el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado. No intente desmon-
tarlo o repararlo usted mismo ya que puede resultar
peligroso.
Antes de conectar el aparato
vericar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el de la red.
-Conectar el aparato a una base
provista de toma de tierra y que
soporte 10 amperios.
- La clavija del cargador de ba-
terías debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente.
Nunca modicar la clavija. No
usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable de alimenta-
ción. No usar el cable de alimen-
tación para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable alrededor
del aparato.

- No dejar que el cable de
alimentación quede colgando o
entre en contacto con las super-
cies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable
de alimentación. - Los cables
dañados o enredados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
No tocar la clavija de conexión
con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el
cable o la clavija dañados
Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la
red para evitar la posibilidad de
sufrir una descarga eléctrica.
- No utilizar el aparato si se ha
caído, hay señales visibles de
daños o si tiene una fuga.
- No exponer el aparato a la
lluvia o a la humedad. El con-
tacto del aparato con el agua
hace que aumente el riesgo de
descarga eléctrica.
- ADVERTENCIA: Mantener el
aparato seco.
- No utilizar el aparato con las
manos o los pies húmedos, ni
descalzo.
-No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus ac-
cesorios no están debidamente
montados o estás defectuosos.
Proceder a sustituirlos inmedia-
tamente.
- No usar el aparato con el pelo
mojado.
- No usar el aparato si su dispo-
sitivo de puesta en marcha/paro
no funciona.
- Si se usa el aparato en un
cuarto de baño o similar,
desenchufar el aparato de la
red cuando no se use, aunque
sea por poco tiempo, ya que la
proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que
el aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la
red cuando no se use y antes de
realizar cualquier operación de
limpieza, ajuste, carga o cambio
de accesorios.
Este aparato está pensado
únicamente para un uso domés-
tico, no para uso profesional ni
industrial
Guardar este aparato fuera
del alcance de los niños y/o
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o no familiarizados
con su uso.
- No dejar el aparato en marcha
reposando encima de una
supercie.
Mantener el aparato en buen
estado. - Compruebar que las
partes móviles no están desali-
neadas o atascadas, que no hay
piezas rotas u otras condiciones
que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
-Mantener alejados a niños y

curiosos mientras maneje este
aparato.
- No usar el aparato sobre mas-
cotas o animales.
Mantenimiento:
- El aparato viene engrasado
de fábrica. Para mantener un
buen funcionamiento del aparato
recomendamos engrasar las
cuchillas cada vez que se limpie
colocando unas gotas de aceite
en los extremos de la cuchilla y
poniendo en marcha el aparato
durante unos segundos.
- Cerciorarse que el servicio de
mantenimiento del aparato sea
realizado por personal especia-
lizado, y que caso de precisar
consumibles/recambios, éstos
sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o
en desacuerdo con las instruc-
ciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
Asegúrese de que ha retirado
todo el material de embalaje del
producto
Colocación de un peine guía:
(Fig 1)
- Para colocar el peine guía,
sujételo por sus dos extremos
y apriete contra las cuchillas
del aparato hasta que quedar
rmemente sujeto.
- Para sacar el peine guía sim-
plemente tirar hacia huera.
Uso:
- Desenrollar completamente el
cable antes de enchufar.
- Retirar la tapa protectora (Fig.1)
Conectar el aparato a la red.
- Vericar que las cuchillas está
bien alineadas.
- Poner el aparato en marcha, ac-
cionando el botón marcha/paro.
Como cortar el pelo:
- Sitúe la persona a la que va
a cortar el pelo de forma que la
parte superior de su cabeza que-
de a nivel de sus ojos. Coloque
un mantel protector alrededor de
su cuello.
- Para obtener óptimos resulta-
dos es mejor utilizar el aparato
sobre el pelo seco ya que así
controlará mucho mejor el pelo y
el resultado.
Peinar el cabello antes de empe-
zar a cortar. Comprobar que está
desenredado.
- Para un buen control del corte
y un resultado uniforme, sujetar
el aparato de manera relajada
y tranquila. Proceder con cortos
ataques graduales alrededor de
la cabeza.

Dejar el cabello un poco más
largo de la medida deseada ya
que siempre se podrá repasar.
- Mientras se trabaje, adaptar el
peine/peine guía al nivel de corte
deseado.
- A intervalos regulares, para el
corte, peinar el pelo y compro-
bar los resultados hasta ese
momento.
Paso 1 Nuca:
- Seleccionar el peine guía de 3
/ 6 mm
- Mantener el aparato con la
cuchilla hacia abajo y empezar a
cortar el pelo desde la base del
cuello.
- Cortar a contrapelo separando
gradualmente el aparato de la
cabeza hasta llegar a la altura
de las orejas (Fig.2)
Paso 2 Coronilla:
- Insertar el peine guía de 9 /
12mm y continuar coon la parte
posterior de la cabeza (Fig.3)
Paso 3 Lados de la cabeza:
- Para recortar la patillas utilizar
un peine guía más corto, de 3
/ 6 mm.
- Insertar un peine guía más
largo, de 9 / 12 mm y continuar
hasta llegar a la parte superior
de la cabeza
Paso 4 Parte superior de la
cabeza:
- Con el peine guía de 9 / 12
mm, cortar el pelo hacia la
frente, en dirección contraria
al crecimiento del pelo (Fig.4).
Si fuera necesario, proceder a
repasar el corte desde la frente
hacia la espalda.
- Para un corte más precio usar
el peine guía de 3 / 6 mm.
Con los peine guía de 9mm o 12
mm se consigue una longitud de
pelo más larga. Cortar man-
teniendo el cabello estirado,
sujetándolo con el peine o entre
el peine y los dedos.
- Trabajar siempre de atrás hacia
la frente, reduciendo gradual-
mente la distancia entre los
dedos o el peine y la cabeza .
Paso 5. Retoque
-Por último, utilizar el aparato sin
ningún tipo de peine-guía para
así cortar el pelo alrededor de
la base del cuello, los lados del
cuello y las orejas.
Para dejar las patillas rectas
girar el aparato y utilizar las
cuchillas superiores (Fig.5) .
Mover el aparato adaptándolo
a cada sonomía. Para lograr
resultados más precisos, utilice
una máquina de afeitar.
Una vez nalizado el uso del
aparato:
- Detener el aparato con el inte-
rruptor on/off
- Desenchufar el aparato de la

red eléctrica
- Limpiar el aparato.
- Colocar la tapa protectora.
Limpieza:
- Desenchufar el aparato de la
red y dejar que se enfríe antes
de proceder a su limpieza.
limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas
gotas de detergente.
No utilizar disolventes, ni pro-
ductos con un factor pH ácido o
básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza
del aparato.
- No sumergir el conector en
agua u otro líquido ni ponerlo
bajo el grifo.
- Limpiar las cuchillas y el peine
guía con el cepillo suministrado
con el aparato. Retirar los restos
de pelo de las cuchillas y del
interior del aparato con el cepillo.
Es muy importante eliminar los
pelos del aparato después de
cada uso.
No desmontar NUNCA las cuchi-
llas para su limpieza.
Anomalías y reparación:
- En caso de avería llevar el apa-
rato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No trate de
desmontar o reparar el aparato
usted mismo, puesto que podría
resultar peligroso.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida: proceder
como en caso de avería.
Para productos de la Unión
Europea y/o en caso de que así
lo exija la normativa en su país
de origen:
Ecología y reciclabilidad del
producto:
Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
amparados por un sistema de
recogida, clasicación y recicla-
do de los mismos (Punto Verde).
Si desea deshacerse de ellos,
puede utilizar los contenedores
de reciclaje públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañi-
nas para el medio ambiente.
Este símbolo signica
que si desea deshacer-
se del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecua-
dos en manos de un gestor de
residuos autorizado para la
recogida selectiva de Residuos
de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE)

Este aparato cumple con
la Directiva 2014/35/EC de
Baja Tensión, con la Directiva
2014/30/EC de Compatibili-
dad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre
restricciones a la utilización
de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisi-
tos de diseño ecológico aplicable
a los productos relacionados con
la energía.

English
Hair clippler
Mithos Titanium
Mithos Titanium Plus
Dear customer,
Many thanks for choosing to pur-
chase a TAURUS brand product
Thanks its technology, design
and operation and the fact that it
exceeds the strictest quality stan-
dards, a fully satisfactory use and
long product life can be assured
Description
A Blades
B Blade shift lever
C On/off switch
D 3mm comb guide (1/8 inch)#1
E 6mm comb guide (1/4 inch)#2
F 9mm comb guide (3/8 inch)#3
G 12 mm comb guide (1/2
inch)#4
H Right side comb (*)
I Left side comb (*)
J Comb
K Bottle of lubricating oil
L Cleaning brush
M Blades protective cover
N Protective cloth (*)
O Clips (*)
P Large brush (*)
Q Carrying case (*)
(*) Only available in model Mithos
Titanium plus
If the model of your appliance
does not have the accessories
described above, they can also
be bought separately from the
Technical Assistance Service
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to
an accident
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by children aged from 3
years under supervision
- This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way

and understand the hazards involved.
- This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance
- Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision
- WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water
This symbols means that product ,must not be
used near water
- If the connection to the mains has been damaged, it
must be replaced, take the appliance to an Authorized
Technical Support Service. Do not attempt to disas-
semble or repair the appliance by yourself in order to
avoid a hazard
- Ensure that voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in
the appliance
- Connect the appliance to a soc-
ket that can supply a minimum of
10 amperes
- The appliance’s plug must t
into the mains socket properly.
Do not alter the plug. Do not use
plug adaptors.
- Do not force the power cord.
Never use the power cord to lift
up, carry pr unplug the applian-
ce.
- Do not wrap the power cord
around the appliance
- Do not allow the power cord to
hang or to come into contact with
the hot surfaces of the appliance
- Check the state of power cord.
Damaged or tangled cables in-
creases the risk of electric shock
- Do not touch the plug with wet
hands
- Do not use the appliance if the

cable or plug is damaged
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect
the appliance from the mains
to prevent the possibility of an
electric shock
- Do not use the appliance if it
has fallen on the oor, if there
are visible signs or if it has a
leak.
- Do not leave the appliance out
in rain or exposed to moisture.
If water gets into the applian-
ce, this will increase the risk of
electric shock
- CAUTION: Maintain the
appliance dry.
- Do not use the appliance with
damp hands or feet, or when
barefooted
- Do not touch any of the
appliance’s moving parts while it
is operating
Use and care:
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly
tted or are defective. Replace
them immediately.
- Do not use the appliance on
wet hair.
- Do not use the appliance if on/
off switch doesn’t works
- If you use the appliance in
a bathroom or similar place,
unplug the appliance from the
mains when it is not in use, even
if it is only for a short while, as
proximity to water involves a risk,
even if the appliance is discon-
nected.
- Disconnect the appliance from
the mains when not in use,
before undertaking any cleaning
task; make any adjustment or
accessory change.
- This appliance is for household
use only, not professional or
industrial use.
- Store this appliance out of
reach of children and/or persons
with physical, sensory or redu-
ced mental or lack of experience
and knowledge.
- Never rest the appliance into a
surface while in use.
- Keep the appliance in good
condition. Check that the moving
parts are not misaligned or jam-
med and make sure there are no
broken parts or anomalies that
may prevent the appliance from
operating correctly.
- Keep children and bystanders
away when using this appliance.
- Do not use the appliance with
pets or animals
Service:
- The appliance has been oiled
in origin, In order to maintain
the appliance in good operation
conditions we suggest greasing
the blades every time you clean
it by putting a few drops of oil
on the ends of the blade, and
nally switching on the appliance
during a few seconds.

English
- Make sure that the appliance
is serviced only by specialist
personnel, and that only original
spare parts or accessories are
used to replace existing parts/
accessories
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use ren-
ders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and
avoid.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s
packaging has been removed
Insertion of a comb guide:
(Fig 1)
- To attach the comb guide, pick
up by its two tips and press aga-
inst the blades of the appliance
until is rmly xes
- To extract the comb guide, just
pull out.
Use:
- Unroll the cable completely
before plugging it in.
- Remove the protective cover
(Fig.1)
- Connect the appliance to the
mains.
- Make sure that the blades are
correctly aligned.
- Turn the appliance on, by using
the on/off switch
How to cut the hair:
- Situate the person whose hair
you are going to cut so that the
top of their head is at your eye
level. Place a protective towel or
cloth around their neck.
- To obtain best results is better
to use the appliance on dry hair,
as it is much easier to control the
hair and the results
- Comb hair well before cutting.
Make sure that there are no
tangles or knots.
- Hold the appliance in calm
and relaxed manner in order to
ensure maximum control of the
cut and uniform result. Proceed
to use short cuts gradually going
around the head.
Leave the hair a little longer than
desired length as it can always
be altered later.
- While working adapt the comb/
comb guide to the desired result
- At regular intervals, stop cutting
in order to comb the hair and
check the results so far.
Step 1 – Nape:
- Attach the comb guide size 3
/ 6 mm
- Hold the appliance with the ra-
zor facing downwards and begin
to cut the hair from the base of
the neck.
- Make some upward move-
ments, raising the appliance gra-
dually and away from the head,

cutting the hair gradually until the
height of the ears (Fig.2)
Step 2 – Back of head:
- Attach comb guide size 9 /
12mm and continue with the
back of the head (Fig.3)
Step 3 – Side of head:
- Attach a new shorter guide,
size 3 / 6 mm to trim the side-
burns.
- Attach the longest comb guide
size 9 / 12 mm again and con-
tinue until you reach the top of
the head.
Step 4 – Top of head:
- Using comb guide size 9 / 12
mm, pass the appliance from
the back to the front, against
the growth of the hair (Fig.4).
In some cases it’s necessary to
go over what you have done a
second time from front to back.
- The comb guide size 3 / 6 mm
is for when you want to achieve
a more precise cut.
- Use comb guides size 12 mm
to leave hair at a longer length.
Hold the hair up with the comb
or the comb and your ngers
and cut.
- Always work form back to the
front reducing the length bet-
ween your ngers or the comb
and the head gradually.
Step 5 – Final touch:
- Finally use the appliance
without attaching any comb gui-
des to the blades to cut the hair
around the base of the neck, the
sides of the neck and the ears.
- To make sideburns straight,
turn the appliance over to use
the upper blades (Fig.5). Move
the appliance adapting it the
physiognomy of the head. To
achieve more precise results use
a shaver
Once you have nished using
the appliance:
- Turn the appliance off, using
the on/off switch
- Unplug the appliance from the
mains
- Clean the appliance
- Put on the protective cover.
Cleaning:
- Disconnect the appliance from
the mains and allow it to cool
before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a
damp cloth with a few drops of
washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or pro-
ducts with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive pro-
ducts, for cleaning the appliance
- Never submerge the appliance

in water or any other liquid or
place it under running water.
- Clean the blades and the
comb guide with the cleaning
brush. Remove the hairs from
the blades and from inside the
appliance with the brush. It is
important to clean off remaining
hairs after each use.
-NEVER disassemble the blades
from the appliance to clean.
Anomalies and repair:
- Take the appliance to an autho-
rized technical support service
if product is damaged or other
problems arise- Do not attempt
to disassemble or repair the
appliance yourself as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced and you should proce-
ed as you would in the case of
damage
For EU product versions and/
or in case that it is requested in
your country:
Ecology and recyclability of
the product
- The materials of which the pac-
kaging of this appliance consists
are included in a collection, clas-
sication and recycling system.
Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public
recycling bins for each type of
material.
- The product does not contain
concentrations of substances
that could be considered harmful
to the environment.
This symbol means that
in case you wish to
dispose of the product
once its working life has
ended, take it to an
authorised waste agent
for the selective collection of
Waste from Electric and
Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with
Directive 2014/35/EC on Low
Voltage, Directive 2014/30/EC
on Electromagnetic Compatibili-
ty, Directive 2011/65/EU on the
restrictions of the use of certain
hazardous substances in elec-
trical and electronic equipment
and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for
energy-related products.

Français
Tondeuse
Mithos Titanium
Mithos Titanium Plus
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté un appareil TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait
qu’il répond amplement aux nor -
mes de qualité les plus strictes,
vous permettront d’en tirer une
longue et durable satisfaction.
Description
A Lames
B Levier de glissement de la lame
C Interrupteur marche/arrêt
D Sabot 3mm (1/8 pouce)#1
E Sabot 6mm (1/4 pouce)#2
F Sabot 9mm (3/8 pouce)#3
G Sabot 12 mm (1/2 pouce)#4
H Peigne latéral droit (*)
I Peigne latéral gauche (*)
J Peigne
L Brosse de nettoyage
M Tapis de protection
N Housse de protection (*)
O Clips (*)
P Grande brosse (*)
Q Étui (*)
(*) Seulement disponible pour le
modèle Mithos Titanium plus
Dans le cas où votre modèle ne
disposerait pas des accessoires
décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément
auprès des services d’assistance
technique.
Lire attentivement ces instruc -
tions avant d’utiliser votre appa -
reil et les conserver pour pouvoir
les consulter ultérieurement. Le
non respect de ces instructions
peut entraîner un accident.
Conseilset mesures desécurité
Cet appareil peut être utilisépar des enfants âgés
de plus de 3ans, et ce, sous la surveillanced’une
personne responsable.
-Cet appareil peut être utilisépar des personnes non
familiarisées avec son fonctionnement, des person-
nes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8
ans, uniquement sous la surveillanced’une personne

responsable ou après avoir reçu la formation néces-
saire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il comporte.
Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de
nettoyage ou de maintenance de l’appareil sans la
supervision d’un adulte.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil près
de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas
être utilisé près de l’eau.
Si la prise électrique est endommagée, elle doit être
remplacée. Confier l’appareil à un service technique
agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil car cela implique des risques.
Si se empieza desde aquí, el es-
tilo de la gráca debe correspon-
derse con el estilo del «ÁREA
DE INSTRUCCIONES» (véase
el archivo “ESTILO GRÁFICO
MANUALES” para más detalles.
Avant de brancher l’appareil à
la prise secteur, s’assurer que
le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui
de la prise secteur.
- Brancher l’appareil à une
prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10
ampères.
- La prise de courant de
l’appareil doit être adaptée à la
base de la prise de courant. Ne
jamais modier la prise de cou-
rant. Ne pas utiliser d’adaptateur

de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électri-
que de connexion. Ne jamais
utiliser le câble électrique pour
lever, transporter ou débrancher
l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour
de l’appareil.
- Ne pas laisser le câble de con-
nexion entrer en contact avec les
surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble
électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque
d’électrocution..
Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
Si une des enveloppes protec-
trices de l’appareil se rompt,
débrancher immédiatement
l’appareil pour éviter tout choc
électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil après
une chute, en présence de
signes visibles de dommages ou
en cas de fuite.
- Ne pas exposer l’appareil à
la pluie ou à un environnement
humide. Le contact de l’appareil
avec de l’eau augmente le risque
de choc électrique.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
- Ne pas utiliser l’appareil avec
les mains ou les pieds humides,
ni les pieds nus.
- Ne pas toucher les parties mo-
biles de l’appareil en marche.
Utilisation et entretien :
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
assemblés ou défectueux. Le
cas échéant, les remplacer
immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil sur
cheveux mouillés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/
arrêt ne fonctionne pas.
- Si vous utilisez l’appareil dans
une salle de bain ou endroit
similaire, débranchez-le de la
prise secteur lorsque vous ne
l’utilisez pas, même pour un
court instant, car la proximité de
l’eau présente un risque, même
si l’appareil est éteint.
- Débrancher l’appareil du
réseau électrique si vous ne
l’utilisez pas et avant toute opé-
ration de nettoyage, d’ajustage,
recharge ou changement
d’accessoires.
Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domesti-
que et non professionnel ou
industriel.
- Conserver cet appareil hors
de portée des enfants ou des
personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou présentant

un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas laisser l’appareil en
marche couché sur une surface.
Maintenir l’appareil en bon état.
- Vérier que les parties mobiles
ne sont pas désalignées ou en-
travées, qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou d’autres conditions
qui pourraient affecter le bon
fonctionnement de l’appareil.
- Tenir l’appareil hors de portée
des enfants et des curieux.
- Ne pas utiliser l’appareil sur
des animaux domestiques ou
tout animal.
Service :
Cet appareil a été graissé à
l’origine. Pour conserver un bon
fonctionnement de l’appareil,
nous vous conseillons de
graisser les lames après chaque
nettoyage, en versant quelques
gouttes d’huile sur les extrémités
de la lame et en mettant en mar-
che l’appareil durant quelques
secondes.
- S’assurer que l’entretien de
l’appareil est réalisé par un
personnel spécialisé, et que les
pièces de rechange éventuelle-
ment utilisées sont originales.
- Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions
d’utilisation implique l’annulation
de la garantie et la responsabilité
du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
S’assurer d’avoir retiré tout le
matériel d’emballage du produit.
Introduction d’un sabot: (Fig 1)
- Pour placer le sabot, le
tenir par les deux extrémités
et le serrer contre les lames
de l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche correctement.
- Pour retirer le sabot, il vous
suft de tirer dessus.
Utilisation :
- Dérouler complètement le
câble avant de le brancher.
- Retirer le couvercle de protec-
tion (Fig. 1).
Branchez l’appareil.
- Vérier que les lames sont
correctement alignées.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur marche/
arrêt.
Comment couper les cheveux :
- Placer la personne à qui vous
voulez couper les cheveux de
façon à ce que la partie supé-
rieure de sa tête soit au niveau
de vos yeux. Placer une serviet-
te de protection autour du cou.
- Pour obtenir un résultat optimal
il est conseillé d’utiliser l’appareil
Other manuals for MITHOS TITANIUM
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Hair Clipper manuals

Taurus
Taurus MITHOS TITANIUM User manual

Taurus
Taurus NIXUS User manual

Taurus
Taurus MITHOS AVANT User manual

Taurus
Taurus Trim & Shave Body User manual

Taurus
Taurus Hestia User manual

Taurus
Taurus HC-0150 User manual

Taurus
Taurus RM CLIPPER User manual

Taurus
Taurus Ikarus (Ver II) User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual

Taurus
Taurus Ikarus User manual