Teac A-R600 User manual

a-r600
`
Integrated Stereo Amplifier
9A07125100
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
OWNER’S MANUAL ................. 4
MANUEL DU PROPRIETAIRE ...12
BEDIENUNGSANLEITUNG ........20
MANUALE DI ISTRUZIONI........28
MANUAL DEL USUARIO...........36
GEBRUIKSAANWIJZING...........44
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ü
ÿ
Ÿ

_ 2 _
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
•Read all of these Instructions.
•Save these Instructions for later use.
•Follow all Warnings and Instructions marked on the audio
equipment.
1) Read Instructions — All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2) Retain Instructions — The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3) Heed Warnings — All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions — All operating and use instructions should
be followed.
5) Cleaning — Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
6) Attachments — Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
7) Water and Moisture — Do not use this product near water _for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in
a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8) Accessories — Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious
injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product
should follow the manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
"Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground
shall be connected to the grounding system of the building, as close
to the point of cable entry as practical."
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
Example of Antenna Grounding as per
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
GROUND
CLAMP
15) Lightning — For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the product
due to lightning and power-line surges.
16) Power Lines — An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric light
or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits.
When installing an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or circuits as contact
with them might be fatal.
17) Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or
electric shock.
18) Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into
this product through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
19) Servicing — Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20) Damage Requiring Service — Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) when the power-supply cord or plug is damaged.
b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) if the product has been exposed to rain or water.
d) if the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by
the operating instructions as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the product to its normal
operation.
e) if the product has been dropped or damaged in any way.
f ) when the product exhibits a distinct change in performance _ this
indicates a need for service.
21) Replacement Parts — When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts specified
by the manufacturer or have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
22) Safety Check — Upon completion of any service or repairs to
this product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
23) Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted to
a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24) Heat — The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
10) Ventilation — Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating, and these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
11) Power Sources — This product should be operated only from
the type of power source indicated on the marking label. If you are
not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to
operate from battery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
12) Grounding or Polarization — This product may be equipped
with a polarized alternating-current line plug (a plug having one
blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13) Power-Cord Protection — Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the product.
14) Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or
cable system is connected to the product, be sure the antenna or
cable system is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge unit,
connection to grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode.

_ 3 _
ENGLISH
PRECAUTIONS
TO THE USER
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against interference in a residential area. This
device generates and uses radio frequency energy
and if not installed and used in accordance with
the instructions, it may cause interference to
radio or TV reception. If this unit does cause
interference with TV or radio reception you can try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the
equipment and the receiver.
c) Plug the equipment into a different outlet so
that it is not on the same circuit as the
receiver.
If necessary, consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for additional suggestions.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance could void the user's authority to
For U.S.A.
VOLTAGE CONVERSION
Be sure to remove the power cord from the AC
outlet before repositioning the voltage converter
switches.
1. Locate the voltage selector on the rear panel.
2. Using a flat-bladed screwdriver, set to the
appropriate 120 V or 230 V position according
to your area.
For General Export Models
The equipment draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER switch
in the STANDBY position.
Obs! nätströmställare¨n skiljer ej hela apparaten
från nätet.
NOTE FOR U.K. CUSTOMERS
DO NOT cut off the mains plug form this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in
your home or the cable is too short to reach a power
point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse
and dispose of the plug immediately, to avoid a possible
shock hazard by inadvertent connection to the mains
supply.
If this product is not provided with a mains plug, or one
has to be fitted, then follow the instructions given below:
IMPORTANT. DO NOT make any connection to the
larger terminal which is marked with the letter E or by the
safety earth symbol ©or coloured GREEN or GREEN-
and-YELLOW.
The wires in the mains lead on this product are coloured
in accordance with the following code:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As these colours may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed
as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected
to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
When replacing the fuse only a correctly rated approved
type should be used and be sure to re-fit the fuse
cover.
IF IN DOUBT — CONSULT A COMPETENT
ELECTRICIAN.

_ 4 _
CONNECTIONS
System Connections
CAUTION: Do not plug the power cord of any component
into AC outlets and do not turn their POWER switches
on until all connections have been performed.
Placement of the Unit
As the unit has a powerful amplifier, heat is radiated
from the back and top of the unit and operation in a
well ventilated area is recommended. Avoid such
conditions as high temperatures, direct sunlight, high
humidity and dust. Excessively long wiring, particularly
to speakers, may result in deterioration of the sound.
Therefore, keep the connection cables as short as
possible.
L
R
Right Left Right Left
+–
LINE IN
Tape Deck
MD Deck or Tape Deck
LINE OUT
LINE IN
AUDIO OUT VCRVCR
CD player
Refer to "Operation of Other
TEAC Components" on page
10.
Refer to
"AC OUTLET".
Tuner
Turntable
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
AUDIO OUT

ENGLISH
_ 5 _
Speaker Connections
Connect the main pair of the speakers to the SPEAKERS
A terminals, and connect the second pair to the
SPEAKERS B terminals.
Connect the speaker cords to the speaker terminals as
shown in the following illustration.
Insert the stripped end of
the cord into the hole in
the connector and turn the
knob clockwise to tighten
it. After tightening, check
that the cord is held
securely by pulling it
gently.
AC OUTLET
SWITCHED:
This socket switches on and off as you turn on and off
the amplifier.
Caution:
The total power consumption of the components
connected to the AC OUTLET must not exceed 100W.
Note: Speaker Impedance
●in case of “A”ON or “B”ON
A,B : 4~16¸.
●in case of “A”ON and “B”ON
A,B : 8~16¸.
Press the lever, insert the
stripped and twisted end
(approx. 10 mm) of the
cord, then release the lever
so that the cord is held
securely.
SPEAKERS B
SPEAKERS A
Power Cord
Be sure to connect the power cord to an AC outlet
which supplies the correct voltage, as set by the voltage
selector.
●Choose the installation location of your unit carefully.
Avoid placing it in direct sunlight or close to a source
of heat. Also avoid locations subject to vibrations and
excessive dust, heat, cold or moisture.
●The ventilation holes should not be covered. Make
sure there is at least 50 cm (20 inches) of space above
and at least 10 cm (4 inches) of space beside the
amplifier/receiver. Do not place a CD player or other
equipment on top of the amplifier/receiver.
●Do not open the cabinet as this might result in
damage to the circuitry or electrical shock. If a
foreign object should get into the set, contact your
dealer.
●When removing the power plug from the wall outlet,
always pull directly on the plug, never yank the cord.
●Do not attempt to clean the unit with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a
clean, dry cloth.
●Keep this manual in a safe place for future reference.
Read This Before Operating
CAUTION Regarding Placement
(Except for U.S.A. And Canada)
To maintain proper ventilation, be sure to leave a
space around the unit (from the largest outer
dimensions including projections) equal to, or
greater than, shown below.
Left and Right Panels : 10 cm
Rear Panel : 10 cm
Top Panel : 50 cm
BEFORE USE

_ 6 _
CONTROLS AND FUNCTIONS
1Main POWER switch and STANDBY/ON Button
When the main POWER switch is ON:
Press STANDBY/ON button to turn the power on.
Press it again to turn the system off (power standby
mode).
The indicator lights up in power standby mode and
goes out when this unit is turned on.
2REMOTE SENSOR Window
3INPUT SELECTOR
Select the desired source with the INPUT (source)
SELECTOR. (The INPUT indicator will light.)
VCR: To listen to the sound of the VCR connected to
the VCR terminals.
AUX: To listen to the sound of the source connected
to the AUX terminals.
MD/TAPE 1: To listen to MD/TAPE 1.
TUNER: To listen to radio broadcast.
PHONO: To listen to record.
CD: To listen to compact disc.
4TAPE 2 MONITOR Button
5MUTING Button
Press this button to momentarily reduce the gain by
–20 dB.
6VOLUME Control
This control is used to adjust the level of the signals
output to the speaker systems and headphones.
7MIC Jack and MIC LEVEL Control
With the microphone plugged into this jack, the
sound picked up from the microphone will be heard
together with the source sound selected by the
INPUT SELECTOR.
When microphone mixing is required, plug the
microphone into the MIC jack and adjust the
microphone input level with the MIC LEVEL control.
8PHONES Jack
Connect the headphone plug to this jack.
9SPEAKERS Select Buttons
These buttons are used to select speaker system
A or B.
0BASS/TREBLE Tone Controls
These two tone controls – BASS and TREBLE – can
be used to obtain a "flat" frequency response or a
tone which suits your individual listening preference.
The BASS control adjusts low frequencies and the
TREBLE control adjusts the high frequencies.
qSOURCE DIRECT Button
When this button is pressed, the signal selected by
the INPUT (source) SELECTOR is supplied directly to
the amplifier circuit, allowing you to listen to the
source with better sound quality.
wBALANCE Control
This control is used to adjust the balance between
the left and right channels. Normally set to the
center position.
eLOUDNESS Button
This button compensates for the non-linear response
of the human ear at low volumes. Set this switch to
the OFF position when listening at normal levels.

_ 7 _
ENGLISH
OPERATIONS
Operating Procedure
1. Press the POWER button to ON.
2. Select the desired source with the INPUT SELECTOR.
3. Select the speaker system to be used with the
SPEAKERS select buttons.
4. Start playing the source component.
5. Gradually turn up the volume to the required level
with the VOLUME control.
6. Adjust the balance between the left and right
channels with the BALANCE control.
7. Adjust the tone as required with the BASS and
TREBLE tone controls.
Tape Recording
1. Press the POWER button to ON.
2. Press the INPUT SELECTOR corresponding to the
source to be recorded.
3. Start playing back the program source to be
recorded.
4. Operate the tape deck for recording.
Source
Component
Tape Deck
Source
Component
Recording

_ 8 _
TEAC SYSTEM REMOTE-CONTROLLED OPERATION
Using the Remote Control Unit
By using the provided remote control unit, the
amplifier and some other TEAC components used
with it can be controlled from your listening position.
To use the remote control unit, point it at the REMOTE
SENSOR window of the amplifier (or other TEAC
component).
REMOTE SENSOR window
of the amplifier or other
TEAC component
Notes:
OEven if the remote control unit is operated within the
effective range, remote control operation may be
impossible if there are any obstacles between the
unit and the remote control.
OIf the remote control unit is operated near other
appliances which generate infrared rays, or if other
remote control devices using infrared rays are used
near the unit, it may operate incorrectly. Conversely,
the other appliances may operate incorrectly.
Battery Installation
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two "AAA" (R03, UM-4) dry batteries.
Make sure that the batteries are inserted with their
positive ±and negative —poles positioned correctly.
3. Close the cover until it clicks.
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit
and main unit decreases, the batteries are exhausted. In
this case replace the batteries with new ones.
Precautions concerning batteries
●Be sure to insert the batteries with correct positive
"≠" and negative "–" polarities.
●Use batteries of the same type. Never use different
types of batteries together.
●Rechargeable and non-rechargeable batteries can be
used. Refer to the precautions on their labels.
●When the remote control unit is not to be used for a
long time (more than a month), remove the batteries
from the remote control unit to prevent them from
leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the
battery compartment and replace the batteries with
new ones.
●Do not heat or disassemble batteries and never
dispose of old batteries by throwing them in a fire.

_ 9 _
ENGLISH
UR-592 Remote Control Unit
Buttons not numbered are not used by this amplifier.
A-R600 Amplifier
T-R460 Tuner
TEAC CD Player
TEAC Cassette Deck
1POWER Buttons
ON: Press to turn the system on.
STANDBY: Press to set the system in the standby
mode.
2Source Selector Buttons
OTAPE will be selected regardless of whether the
TAPE 1 or TAPE 2 button is pressed.
3MUTING Button
4VOLUME Buttons
+ : Press to increase the volume.
– : Press to decrease the volume.
5Numeric Buttons
These buttons are used to select the preset channel.
6Band (AM/FM) Selector Buttons
AM: Press to listen to AM.
FM: Press to listen to FM.
7SLEEP Button
The indicator "SLEEP" will be shown on the display
of the tuner while the "sleep timer" function is
engaged by pressing this button.
8PRESET CALL Buttons
These buttons are used to select the preset channel.
9TAPE I Operation Buttons
The TAPE I mechanism of a double-transport cassette
deck can be operated using these buttons.
0TAPE II Operation Buttons
The TAPE II mechanism of a double-transport
cassette deck can be operated using these buttons.
They are also used to operate a single-transport
cassette deck.
œ: RECORD Button
”: Reverse PLAY Button
∑: STOP Button
∏: Forward PLAY Button
qCD SYNC Button
wCD Operation Buttons
The CD player can be operated using these buttons.
Ú/Æ: MUSIC SKIP Buttons
ƒ: PAUSE Button
∑: STOP Button
∏/ƒ: PLAY/PAUSE Button
MEMORY: MEMORY (Program) Button
REPEAT: REPEAT Button
TIME: TIME Button

_ 10 _
Operation of Other TEAC Components
As shown, if the other TEAC components have REMOTE
SENSOR windows, the provided Remote Control Unit
can remotely control the operations of these other
components directly.
When remote-controlling a tuner, connect this amplifier
to the tuner using a remote control cable, then operate
the Remote Control Unit while pointing it towards the
amplifier's REMOTE SENSOR window.
Remote Control Cable
(Provided with the T-R460)
CD Player
A-R600
T-R460 Tuner
Cassette Deck
Cassette Deck's
Remote Control Unit
Amplifier's
Remote Control Unit
CD Player's
Remote Control Unit
Remote Control Cable
Amplifier Tuner

_ 11 _
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Continuous Power Output:
RMS: 120 W+120 W (1 kHz, 4 ohms, 0.5%)
90 W+90 W (1 kHz, 8 ohms, 0.5%)
Total Harmonic Distortion:
0.02% (1 kHz, 8 ohms, 60W)
Input Sensitivity/Impedance:
PHONO: 2.8 mV/47 k ohms
CD, TUNER, AUX, MD/TAPE 1, TAPE 2, VCR:
180 mV/47 k ohms
Signal-to-Noise Ratio (IHF-A):
PHONO: 65 dB
CD, TUNER, AUX, MD/TAPE 1, TAPE 2, VCR: 90 dB
Output Level/Impedance:
TAPE: 150 mV/3.3 k ohms
Frequency Response:
PHONO: 20 – 20,000 Hz, 1 dB (RIAA)
CD, TUNER, AUX, MD/TAPE 1, TAPE 2, VCR:
5–80,000 Hz, (SOURCE DIRECT,1 W)
Tone Control:
BASS: 10 dB (100 Hz)
TREBLE: 10 dB (10 kHz)
Muting:
–20 dB
Power Requirements/Power Consumption:
230 V AC, 50 Hz, 300 W (Europe)
at 1/8 out put, 6% over voltage
120/230 V AC, 50-60 Hz, 300 W (General Export)
Dimensions (W x H x D):
430 142 355 mm
Weight (net):
9.7 kg
Standard Accessory:
Remote Control Unit (RC-592)
●Improvements may result in specifications and
features changing without notice.
●Illustrations may differ slightly from production
models.
To determine any problem with your amplifier, always check the most obvious possible causes first. If any problem still
remains after you have checked the items below, consult your nearest TEAC dealer.
TROUBLESHOOTING
Problem Probable Cause Remedy
When listening to the music in stereo, Speakers are connected wrongly. After checking, if needed, connect correctly
left/right speakers sounds reversed. again.
Low hum or buzzer sound. Power line of fluorescent light is install- Place this product from electric devices
ed near to wall outlet of this product. as far away as possible.
Sound is only heard from one channel. One of the input cords is disconnected. Connect the input cords securely.
The BALANCE control is set to one end. Adjust the BALANCE control.
Sound cut during listening to the music Speaker impedance is less than After turning off the power and then turning
or no sound even though power is ON. prescribed for this unit. it on again, reduce the volume or change to
the regulated speakers.

_ 12 _
RACCORDEMENTS
Droit Gauche Droit Gauche
+–
Syntoniseur
Platine
tourne-disque
L
R
LINE IN
LINE OUT
LINE IN
AUDIO OUT
Se référer à "Fonctionnement
d'autres appareils TEAC "
à la page18.
Se référer à "Prise CA
(AC OUTLET)".
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
AUDIO OUT
Platine à cassette
Platine MD ou
platine à cassette
MagnétoscopeMagnétoscope
Lecteur CD
Raccordement de l'appareil
ATTENTION: Ne pas brancher le cordon d'alimentation
de l'un des éléments de la chaîne sur les sorties CA et ne
pas mettre les commutateurs en position POWER (MISE
EN MARCHE) tant que tous les raccordements n'ont pas
été effectués.
Mise en place de l'appareil
Cet appareil étant un amplificateur de puissance
importante, il dégage de la chaleur par l'arrière ainsi
que par le haut. Il est donc conseillé de poser cet
amplificateur dans un endroit bien aéré. Eviter les
endroits où la températeure est élevée, l'exposition au
soleil, l'humidité et la poussière. Des cordons
excessivement longs, surtout ceux des enceintes, sont
susceptibles de provoquer une altération sonore. Il est,
par conséquent, recommandé d'employer des cordons
de raccordement aussi courts que possible.

_ 13 _
Raccordements de haut-parleurs
Raccorder la paire principale aux bornes SPEAKERS A,
et raccorder la seconde paire aux bornes SPEAKERS B.
Raccorder les cordons de haut-parleur aux bornes de
haut-parleur comme montré dans l'illustration suivante.
Introduire l'extrémité
dénudée du cordon dans
le trou du connecteur et
tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d'une
montre pour serrer. Après
serrage, vérifier que le
cordon tient bien en tirant
dessus gentiment.
SPEAKERS A
Prise CA (AC OUTLET)
SWITCHED (commutée):
Cette prise est alimentée ou pas comme vous mettez
l'alimentation ou pas de l'amplificateur.
Attention:
La consommation totale des appareils branchés à "AC
OUTLET" ne doit pas dépasser 100 W.
Cordon d'alimentation
Bien raccorder le cordon d'alimentation à une prise
secteur CA qui fournit la tension correspondant au
réglage du sélecteur de tension.
Appuyer sur le levier,
introduire l'extrémité
dénudée et torsadée (10
mm environ) du fil, puis
relâcher le levier pour que
le fil soit bien maintenu.
Remarque: Impédance de haut-parleur
●dans le cas de “A” ou “B”
A, B : 4 à 16¸.
●dans le cas de “A” et “B”
A, B : 8 à 16¸.
SPEAKERS B
FRANÇAIS
●Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre
appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou
près d'une source de chaleur. Eviter aussi les
endroits sujets à des vibrations, à de la poussière
excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité.
●Les trous de ventilation ne doivent pas être couverts.
S'assurer qu'il y a un espace d'au moins 50 cm au
dessus et d'au moins 10 cm à côté de l’amplificateur/
récepteur. Ne pas placer un lecteur CD ou un autre
appareil sur le dessus de l’amplificateur/récepteur.
●Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de
provoquer des dommages aux circuits ou des chocs
électriques. Si un objet rentre dans l'appareil,
contacter votre revendeur.
●Lors du débranchement du cordon d'alimentation de
la prise murale, toujours tirer sur la fiche et non sur
le cordon.
●Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des
solvants chimiques car ceci pourrait endommager le
fini de l'appareil. Utiliser un chiffon propre et sec.
●Garder soigneusement ce manuel d'instructions
pour une référence ultérieure.
Lire ceci avant de faire fonctionner
l'appareil
AVANT UTILISATION

_ 14 _
COMMANDES ET FONCTIONS
7Prise de microphone (MIC) et commande de
niveau micro (MIC LEVEL)
Avec le microphone branché à cette prise, le son
capté par le microphone sera entendu avec le son de
la source sélectionnée par le sélecteur de source
(INPUT SELECTOR). Si le mixage de microphone est
requis, brancher le microphone dans la prise MIC,
régler le niveau d'entrée de microphone avec la
commande MIC LEVEL.
8Prise casque d'écoute (PHONES)
Branchez le casque d'écoute sur cette prise.
9Touches de sélection de haut-parleurs
(SPEAKERS)
Ces touches sont utilisées pour sélectionner les
enceintes acoustiques A ou B.
0Commandes de tonalité (BASS/TREBLE)
Ces deux commandes de tonalité - BASS et TREBLE -
peuvent être utilisées pour obtenir une réponse en
fréquence "plate" ou une tonalité qui répond à vos
goûts personnels d'écoute. La commande BASS
ajuste les fréquences basses et TREBLE, les
fréquences élevées.
qTouche SOURCE DIRECT
Lorsque cette touche est pressée, le signal sélectionné
par le sélecteur de source (INPUT SELECTOR) est
fourni directement au circuit amplificateur, vous
permettant d'écouter la source avec une meilleure
qualité du son.
wCommande de balance (BALANCE)
Cette commande est utilisée pour régler la balance
entre les canaux gauche et droit. Normalement
régler sur la position centrale.
eTouche LOUDNESS
Cette touche compense la réponse non linéaire de
l’oreille humaine à faibles niveaux. Régler ce
commutateur sur la position OFF en écoutant à des
niveaux normaux.
1Interrupteur d'alimentation secteur (POWER) et
touche d'attente/mise en marche
(STANDBY/ON)
Lorsque l'interrupteur d'alimentation secteur est sur
ON:
Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre en
marche. La presser de nouveau pour couper la
chaîne (mode d'attente d'alimentation). L’indicateur
s'allume en mode de veille et s'éteint lorsque
l'appareil est en marche.
2Fenêtre de détection de télécommande
(REMOTE SENSOR)
3Sélecteur de source (INPUT SELECTOR)
Sélectionner la source désirée avec le sélecteur de
source (INPUT SELECTOR). (L'indicateur INPUT
s'allumera.)
VCR: pour sélectionner le magnétoscope raccordé à
la prise correspondante.
AUX: cette touche permet de sélectionner l'appareil
branché sur la prise AUX.
MD/TAPE 1: cette touche permet de sélectionner la
platine MD/TAPE 1.
TUNER: pour écouter une émission radio.
PHONO: pour écouter un disque.
CD: cette touche permet de sélectionner le lecteur de
disque compact.
4Touche TAPE 2 MONITOR
5Touche de silencieux (MUTING)
Appuyer sur cette touche pour réduire momentanément
le gain de –20 dB.
6Commande de volume (VOLUME)
Cette commande est utilisée pour régler le niveau
des signaux sortis vers les enceintes acoustiques et
le casque d'écoute.

_ 15 _
FONCTIONNEMENT
Procédure de fonctionnement
1. Presser la touche POWER sur ON.
2. Sélectionner la source désirée avec le sélecteur de
source (INPUT SELECTOR).
3. Sélectionner les enceintes acoustiques à utiliser avec
les touches de sélection de haut-parleurs SPEAKERS.
4. Lancer la lecture de l'appareil source.
5. Relever progressivement le volume au niveau voulu
avec la commande VOLUME.
6. Ajuster la balance entre les canaux gauche et droit
avec la commande BALANCE.
7. Ajuster la tonalité comme voulu avec les commandes
de tonalité BASS et TREBLE.
Enregistrement sur bande
1. Presser la touche POWER sur ON.
2. Appuyer sur le sélecteur de source (INPUT SELECTOR)
correspondant à la source à enregistrer.
3. Lancer la lecture de la source programme à enregistrer.
4. Faire fonctionner la platine à cassette pour
l'enregistrement.
Appareil
source
Platine
à cassette
Enregistrement
Appareil
source
FRANÇAIS

_ 16 _
Fenêtre REMOTE SENSOR
de l'amplificateur ou d'un
autre appareil TEAC
Remarques:
OMême si le boîtier de télécommande est activé dans
la zone de fonctionnement, la commande à distance
peut être impossible s'il y a des obstacles entre le
lecteur et le boîtier de télécommande.
OSi le boîtier de télécommande fonctionne dans le
voisinage d'autres appareills générant des rayons
infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant
des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur,
le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la
situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas
bien fonctionner.
FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE D'UNE
CHAÎNE TEAC
Utilisation de la télécommande
En utilisant la télécommande fournie, l'amplificateur
et certains autres appareils TEAC utilisés avec lui
peuvent être commandés à partir de votre position
d'écoute.
Pour utiliser la télécommande, la pointer vers la
fenêtre REMOTE SENSOR de l'amplificateur (ou d'un
autre appareil TEAC).
Mise en place des piles
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles "AAA" (R03, UM-4). S'assurer
que les piles sont installées correctement en
respectant les polarités plus ±et moins —.
3. Fermer le couvercle jusqu'à son déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et l’appareil devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont
usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des
nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
●Bien placer les piles en respectant les polarités plus ≠
et moins –.
●Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer
d'utiliser des types de pile différents ensemble.
●Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se
référer à leurs étiquettes pour les précautions à
respecter.
●Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé
pendant une longue période (plus d'un mois), retirer
les piles du boîtier de télécommande pour éviter des
fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans
le compartiment des piles et remplacer les piles par
des neuves.
●Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au
feu.

FRANÇAIS
_ 17 _
Boîtier de télécommande UR-592
Les touches non numérotées ne sont pas utilisées par cet
amplificateur.
Amplificateur A-R600
Syntoniseur T-R460
1Touches d'alimentation (POWER)
ON: Appuyer pour mettre la chaîne en marche.
STANDBY: Appuyer pour mettre la chaîne en mode
d'attente.
2Touches de sélection de source
OTAPE sera sélectionné en appuyant soit sur la
touche TAPE 1 ou TAPE 2.
3Touche MUTING
4Touches de volume (VOLUME)
+ : Appuyer pour relever le volume.
– : Appuyer pour baisser le volume.
Lecteur CD TEAC
Platine à cassette TEAC
5Touches numériques
Ces touches sont utilisées pour sélectionner le canal
préréglé.
6Touches de sélection de gamme (AM/FM)
AM: Appuyer pour écouter une émission AM.
FM: Appuyer pour écouter une émission FM.
7Touche de sommeil (SLEEP)
L'indicateur "SLEEP" sera montré sur l'affichage du
syntoniseur alors que la fonction "minuterie de
sommeil" est engagée en appuyant sur cette touche.
8Touches PRESET CALL
Ces touches sont utilisées pour sélectionner le canal
préréglé.
9Touches de fonctionnement TAPE I
Le mécanisme TAPE I d'une platine à cassette à
transport double peut être commandé en utilisant
ces touches.
0Touches de fonctionnement TAPE II
Le mécanisme TAPE II d'une platine à cassette à
transport double peut être commandé en utilisant
ces touches.
Elles sont également utilisées pour commander une
platine à cassette à transport unique.
œ: Touche d'enregistrement (RECORD)
”: Touche de lecture (PLAY) inverse
∑: Touche d'arrêt (STOP)
∏: Touche de lecture (PLAY) avant
qTouche de synchro CD (CD SYNC)
wTouches de fonctionnement CD
Le lecteur CD peut être commandé en utilisant ces
touches.
Ú/Æ: Touches de saut musical (MUSIC SKIP)
ƒ: Touche de pause (PAUSE)
∑: Touche d'arrêt (STOP)
∏/ƒ: Touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE)
MEMORY: Touche de (programme) mémoire
REPEAT: Touche de répétition
TIME: Touche de durée

_ 18 _
Fonctionnement d'autres appareils TEAC
Câble de télécommande
(fourni avec le T-R460)
CD Player
A-R600
T-R460 Tuner
Cassette Deck
Cassette Deck's
Remote Control Unit
Amplifier's
Remote Control Unit
CD Player's
Remote Control Unit
Remote Control Cable
Amplificateur Syntoniseur
Lecteur CD
Syntoniseur T-R460
Câble de télécommande
Platine à cassette
Boîtier de télécommande
du lecteur CD
Boîtier de télécommande
de la platine à cassette
Boîtier de télécommande
de l'amplificateur
Comme montré, si d'autres appareils TEAC ont des
fenêtres REMOTE SENSOR, le boîtier de télécommande
fourni peut télécommander directement le
fonctionnement de ces autres appareils.
Pour télécommander un syntoniseur, raccorder cet
amplificateur au syntoniseur en utilisant un câble de
télécommande, puis utiliser le boîtier de télécommande
en le dirigeant vers la fenêtre REMOTE SENSOR de
l'amplificateur.

FRANÇAIS
_ 19 _
EN CAS DE DIFFICULTÉS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de sortie continue:
RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 ohms, 0,5%)
90 W + 90 W (1 kHz, 8 ohms, 0,5%)
Distorsion harmonique totale:
0,02% (1 kHz, 8 ohms, 60 W)
Sensibilité entrée/impédance:
PHONO: 2,8 mV/47 kohms
CD, TUNER, AUX, MD/TAPE 1, TAPE 2,
VCR: 180 mV/47 kohms
Rapport signal sur bruit (IHF-A):
PHONO: 65 dB
CD, TUNER, AUX, MD/TAPE 1, TAPE 2, VCR: 90 dB
Niveau de sortie/impédance:
TAPE: 150 mV/3,3 kohms
Réponse en fréquence:
PHONO: 20 à 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA)
CD, TUNER, AUX , MD/TAPE 1, TAPE 2,
VCR: 5-80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Commande de tonalité:
Graves: ±10 dB (100 Hz)
Aigues: ±10 dB (10 kHz)
Silencieux:
–20 dB
Alimentation/Consommation:
230 V CA, 50 Hz, 300 W (Europe)
à 1/8 de la puissance, 6% de surtension
120/230 V CA, 50-60 Hz, 300 W (exportation générale)
Dimensions (L x H x P):
430 x 142 x 355 mm
Poids (net):
9,7 kg
Accessoire standard:
Télécommande (RC-592)
●Des améliorations peuvent apporter des
changements dans les caractéristiques techniques et
générales sans préavis.
●Les illustrations peuvent légèrement différer des
modèles produits.
Pour déterminer tout problème avec votre amplificateur, toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Si
le problème persiste même après avoir vérifier les items suivants, consulter votre revendeur TEAC le plus proche.
Problème Cause Probable Reméde
En écoutant de la musique en stéréo, Les enceintes ne sont pas branchées Après vérification, si nécessaire, faire un
le son des enceintes gauche/droite est correctement. raccordement correct.
inversé.
Faible ronflement ou son de vibreur. Une ligne d'alimentation de lampe Placer ce produit le plus loin possible
fluorescente est installée près de la des appareils électriques.
prise de courant de ce produit.
Le son est entendu de seulement Un des cordons d'entrée est débranché. Brancher correctement les cordons d'entrée.
un canal. La commande BALANCE est réglée Régler la commande de BALANCE.
sur une extrémité.
Coupure de son pendant l'écoute de la L'impédance des haut-parleurs est Après avoir coupé l'alimentation puis l'avoir
musique ou pas de son bien que inférieure à celle prescrite pour cet remise en marche, réduire le volume ou
l'alimentation soit en marche. appareil. mettre des haut-parleurs qui conviennent.

_ 20 _
Installation der Anlage
VORSICHT: Verbinden Sie das Gerät erst dann mit dem
Stromnetz, bzw. schalten Sie es erst ein, wenn Sie alle
erforderlichen Anschlüsse vorgenommen haben.
Aufstellen des Geräts
Da das Gerät über einen leistungsfähigen
Hauptverstärker verfügt, wird von der Rück- und
Oberseite des Geräts Wärme abgestrahlt, weshalb der
Betrieb an einem gut belüfteten Ort empfohlen wird.
Vermeiden Sie Betriebsbedingungen, bei denen das
Gerät direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und Staub ausgesetzt ist.
Überlange Zuleitungen, besonders zu den
Lautsprechern, können zu einer Verminderung der
Tonqualität führen. Halten Sie daher die Zuleitungen so
kurz wie möglich.
ANSCHLÜSSE
+–
Rechts Rechts
Links Links
L
R
LINE IN
LINE OUT
LINE IN
AUDIO OUT
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
AUDIO OUT
Siehe "Bedienung zusätzlicher TEAC-
Komponenten" auf Seite 26.
Tuner
Plattenspieler
Siehe
"NETZAUSGÄNGE".
Cassettendeck
MD-Player oder
Cassettendeck
Videorecorder Videorecorder
CD-Player
Other manuals for A-R600
2
Table of contents
Languages:
Other Teac Amplifier manuals