Team Durango DEX410v4 User manual


.2.
Congratulations .3.
Introduction .3.
Before you begin .3.
Assembly .4.
Safety Notes – IMPORTANT .5.
Symbol Reference Key .8.
Assembly Instructions .11.
Exploded View .59.
Parts List Standard Parts .72.
Parts List Option Parts .73.
ARRMA Durango .79.
Congratulations .3.
イントロダクション .3.
はじめに .3.
組立て前に .4.
安全のために –重要! .6.
シンボルリファレンス .8.
組立て .11.
展開図 .59.
パーツリスト .72.
オプションパーツリスト .73.
ARRMA Durango .79.
Herzlichen Glückwunsch .3.
Einführung .3.
Bevor Sie anfangen .3.
Zusammenbau .4.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG .6.
Symbol Schlüssel .8.
Montage Anleitung .11.
Explosionsansicht .59.
Ersatzteileliste .72.
Tuningteileliste .73.
ARRMA Durango .79.
歡迎您的加入 .3.
产品介绍 .3.
组装前说明 .3.
组装 .4.
安全须知–重要! .7.
说明书符号说明 .8.
組裝步驟 .11.
爆炸圖 .59.
一般件零件表 .72.
改裝件零件表 .73.
ARRMA Durango 連絡信息 .79.
Inhaltsverzeichnis
目錄
Contents
目次

.3.
Congratulations on purchasing your new DEX410v4 from Team Durango!
You are clearly serious about racing - serious about winning!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEX410v4 von Team
Durango! Sie meinen es eindeutig ernst mit Racing – ernst mit dem
Gewinnen!
Team Durango DEX410v4 バギーのご購入おめでとうございます!
恭喜您成为TEAM DURANGO DEX410v4的车主团队-对竞速与胜利有强
烈执着的人们。
Congratulations Herzlichen Glückwunsch 欢迎您的加入
The DEX410v4 was designed in Germany, and tested by some of the
world’s best R/C racers. The list below is a who’s who of world-class R/C
racers, and some of their achievements with Team Durango cars:
Der in Deutschland konstruierte DEX410v4 wurde von einigen der
weltbesten RC-Car Fahrern getestet. Die untenstehende Liste ist ein
Who´s who der Weltklassefahrer und einige ihrer Erfolge erzielten sie mit
Team Durango Fahrzeugen:
DEX410v4はドイツでデザインされ、世界でもトップクラスのR/Cドライ
バーによりテストされました。下記はこれまでにTeam Durangoプロト
タイプカーをドライブしたR/Cドライバーと彼らが残した素晴らしい成
績です。
DEX410v4是经过德国顶级设计团队专门打造,且由全球顶尖车手多次测
试验证的顶级赛车。下表为参与本车实地测试与竞赛的纪录列表。
Introduction Einführung イントロダクション 产品介绍
Before you begin Bevor Sie anfangen はじめに 组装前说明
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how
to assemble and set-up your new DEX410v4 for optimum performance.
We want you to get the most out of your new racing machine, so we
suggest that you read this manual through, from cover to cover, before
beginning assembly. All Team Durango products are manufactured to
the highest possible standards, so should you nd any parts difcult to
assemble, please check that you are assembling them correctly.
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of
your DEX410v4.
If, for any reason, you decide that you do not want your DEX410v4, you
must not begin assembly. Your DEX410v4 cannot be returned to
your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or
partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen,
die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen DEX410v4 zusammenbauen und
einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir möchten,
dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen
können und bitten Sie, diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen,
bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team Durango Produkte
werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein
schwierig zu montierendes Bauteil nden, prüfen Sie bitte, ob es sich um
das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen,
könnten Sie Ihren DEX410v4 beschädigen.

.4.
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DEX410v4 nicht haben wollen,
müssen Sie ihn nicht zusammenbauen. Ihr DEX kann nicht von Ihrem
Team Durango Händler zurück genommen werden, wenn das Fahrzeug
ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルではDEX410v4の組立てに必要な説明をステップバイス
テップで行い、更に最高のパフォーマンスを引き出す組立方法を記載し
ています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線を画す全く新
しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお
薦めします。Team Durangoの全てのマシンは高い品質管理の元に製造
されている為、万一組立の際にうまく組付けが出来ない場合には説明書
通りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、DEX410v4のパーツを破損
する恐れがあります。
万一、何らかの理由でDEX410v4を返品される場合には組立を始めない
でください。DEX410v4はその全部又は一部でも組立てられていると返
金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。
本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最
适合您操作的车体设定。我们希望您能够调校出属于您的绝佳设定,所
以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有的Team
Durango都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有
任何问题的时候,请您再核对您的说明书内容,确定您是以正确的组装方
式来进行组装。
若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的DEX410v4可能会因错
误的组装方式而导致不必要的损伤。
若您因为某些需求而需要退还您的DEX410v4,则请勿有任何组装动作。
所有的Team Durango的贩卖商均不对已组装使用的产品负起更换或退还
责任。
Assembly Zusammenbau 組立て前に 组装
Contained in your DEX410v4 box are different parts bags. Each bag
is marked with a number. Within each bag are all the parts required to
complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above),
you must ensure that you only open one bag at a time, following the
correct sequence of assembly.
Before starting each build-stage, check that you have the right quantity
and size of items for the build-stage. To assist you with the assembly of
your DEX410v4, we have included full-size images of all the hardware
parts laid out, so that you can place items on top of the images to check
they are the correct size/length. Other items, such as those found on the
mould tree, are also shown, but are not full-size.
Der Inhalt Ihres DEX410v4 Baukastens enthält verschiede Teile-Beutel.
Jeder Beutel ist mit einer Nummer markiert. In jedem Beutel sind genau
die Teile, die sie für den Zusammenbau eines Bauabschnittes benötigen.
Stellen Sie sicher, dass jeweils immer nur ein Beutel geöffnet ist, folgend
der Baustufen.
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, stellen Sie sicher, dass alle
benötigten Teile im Beutel enthalten sind. Um Ihnen zu helfen, haben wir
alle Teile in Originalgröße abgebildet. So können Sie Ihre Teile im Zweifel
auf die Abbildung legen, um die Größe/Dimension zu prüfen. Andere
Teile, wie Teile eines Plastik-Baums sind auch zu sehen, aber nicht in
voller Größe.

.5.
DEX410v4のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバ
ッグが入っております。それぞれのパーツバッグには番号がマークされ
ています。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパーツが必要
なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグ
だけをステップに応じて開封してください。
各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確
認してください。本説明書には各パーツの実物大画像を記載していま
す。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画像に実際の
パーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。
您的DEX410v4由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标
示编号,每个零件包都是一个单一组成程序所转化的。如同「组装前说
明」所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包,并遵照教
学内容指示进行组装程序。
在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了
更有效地协助您完成DEX410v4的组装,我们会在说明书上印出与零件实
际尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。由于塑料零
件的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例
展出。
This kit is not intended for use by anyone under the age of 14. For
anyone under 14, adult supervision and assistance is recommended
when building and operating the kit.
This kit is a high-performance radio controlled model racing product and
could cause harm and personal injury. Team Durango Ltd accept no
responsibility for any injuries caused by using or making this kit.
This kit is designed for use on r/c car race tracks. It should not be used in
general public areas. Team Durango Ltd accept no responsibility for any
injuries caused by making or using this kit.
Please read this manual carefully to understand which ancillary items
(tools, electrics, electronics etc) are used with this kit. Team Durango Ltd
accept no responsibility for the operation of any such ancillary items.
It is entirely the owner’s responsibility to ensure this product is in good
working order before operation.
Many of the items in this kit are small enough to be accidentally
swallowed and are, therefore, potential choking hazards, making them
potentially fatal. Please ensure that when assembling the kit, you do so
out of the reach of small/young children.
All liquids etc contained in the kit are not intended for human
consumption. Should you swallow any of the uids supplied with the kit
(such as shock oil, differential grease etc), please consult a physician
immediately. Some of these liquids etc are ammable. Never smoke,
cause sparks or excessive heat near these items. Team Durango Ltd
accept no responsibility for any injuries caused by any of the parts
contained within or required to make the kit.
Never touch rotating parts of the car as this may cause injury.
Do not run your car in poor light or if it goes out of sight. Any impairment
to your vision may result in damage to your car or, worse, injury to others
or their property.
As a radio controlled device, your car is subject to radio interference from
things beyond your control. Any such interference may cause a loss of
control of your car, so please consider this possibility at all times.
Safety Notes – IMPORTANT
THIS KIT IS NOT A TOY.

.6.
Dieser Baukasten ist nicht geeignet für Jugendliche unter 14 Jahren. Bei
Jugendlichen unter 14 Jahren muss eine erwachsene Person für den
Zusammenbau und den Betrieb des Modells anwesend sein.
Dieses Modell ist ein Hochleistung Wettbewerbsfahrzeug und könnte
erheblichen Schaden und Verletzungen hervorrufen. Team Durango
Ltd übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schaden, die beim
Zusammenbau, oder Betrieb des Modells hervorgerufen werden.
Dieses Modell ist für den Betrieb auf Rennstrecken ausgelegt. Es sollte
nicht auf öffentlichen Bereichen betrieben werden. Team Durango Ltd
übernimmt keine Verantwortung für den Zusammenbau, oder Betrieb
dieses Modells.
Bitte lesen Sie die Bauanleitung genau durch, um sicherzustellen, welche
weiteren Werkzeuge, oder Elektronik zum Zusammenbau und Betrieb des
Modells notwendig sind. Team Durango übernimmt keine Verantwortung
für den Gebrauch dieser zusätzlichen Gegenstände.
Für den einwandfreien Zusammenbau und Betrieb ist Modells ist alleinig
der Besitzer verantwortlich.
Einige der Bauteile sind sehr klein und könnten eingeatmet werden,
was Erstickungen hervorrufen könnte. Stellen Sie sicher, dass keine
Kleinkinder in die Nähe des Arbeitsbereichen kommen können.
Alle Flüssigkeiten des Baukastens sind nicht zum Verzehr geeignet.
Sollten Sie eine Flüssigkeit versehendlich verschlucken, begeben Sie
sich sofort zum Arzt.
Einige Teile des Baukastens sind leicht entzündlich. Rauchen Sie niemals
beim Zusammenbau und Betrieb dieses Modells. Funken könnten
Teile des Modells entzünden. Team Durango Ltd übernimmt keine
安全のために –重要!
本製品の推奨年齢は14歳以上です。13歳以下のお子様が組立・ご使用に
なる場合には必ず保護者の監督・補助の元で作業を進めてください。
本製品は高性能な競技用のラジオコントロールカーです。使用方法を誤
りますと怪我をする恐れがあります。 Team Durango Ltdは本製品を組
立中、使用中に発生したいかなる怪我に対して責任を負うものではあり
ません。
本製品はサーキット走行向けにデザインされており公共の場所(公園・
駐車場等)での走行には適しません。
組立前に本マニュアルをお読み頂き、どのような工具・パーツが必要か
理解して下さい。Team Durango Ltdは組立時に使用した工具等によるい
かなる怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
Verantwortung für Verletzungen, die während des Zusammenbaus, oder
Betrieb des Modells durch diese Dinge hervorgerufen werden können.
Berühren Sie niemals rotierende Teile des Modells. Dies könnte
ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
Betreiben Sie niemals das Modell bei schlechten Licht, oder wenn
es außer Sichtweite ist. Jede Störung Ihrer Sicht, kann Ihr Modell
beschädigen, oder schlimmer noch, Personen, oder Eigentum
beschädigen.
Als ferngesteuertes Modell kann Ihr Modell Interferenzen ausgesetzt sein,
die die Kontrolle des Modells stören können. Jegliche Interferenz kann Ihr
Modell außer Kontrolle bringen. Bitte beachten Sie stets diesen Umstand.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG
Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug
このキットは玩具ではありません

.7.
本产品为高性能的遥控竞速模型,因于产品特性,若操作或使用不当时,
可能引发对人体的伤害。Team Durango对于任何不当组装或操作上造成
的意外不具任何责任。
本产品为专对遥控车模型赛道开发的竞赛车种。请勿在一般的开放地使用
本产品。Team Durango对于任何不当使用上造成的意外不具任何责任。
请务必详读并了解说明书中关于各种相关辅助工具的使用方式。Team
Durango对于任何辅助工具之不当使用所造成的意外不具任何责任。
本产品的实际性能表现,为用户事前调校与组装之责任。
由于部份零件尺寸较小,可能引起幼同吞食、咀嚼造成意外;请用户在组
装或使用本产品时,确保幼童远离以房意外发生。
产品运作中,请勿触碰任何运作零件以防意外。
本产品所含之各种流质部品,均非人体所能吸收消化。若您不慎勿食流质
部品,请务必立即向医疗单位寻求协助。部份流质产品俱有易燃性,请勿
在流质部品旁吸烟,或是从事任何会引发热源上升或火花的行为。Team
Durango对于任何不当使用流质产品所造成的伤害俱不负任何责任。
请勿在光线不足或是超出您视距外的情况下使用本产品。由于视线不良所
造成的意外,都可能不慎引起您的车体或者其他物品上的损害。
由于电波干扰问题,您的车体可能会被任何非您所控制的电波讯号干扰。
这些干扰电波可能会造成您的车体失控,请您在开使操作本产品前,确实
考虑此一干扰因素。
走行前には必ず本製品のチェックを行い、安全を確認してから走行を開
始してください。R/Cカーの走行は全てお客様の責任の元に行ってくだ
さい。
本製品は多数の小さなパーツを含んでおり、誤飲しますと窒息の可能性
があり大変危険です。組立の際には必ず小さなお子様の手の届かない場
所で作業してください。
本製品に含まれる液体・その他は飲物ではありません。万が一これら
(ショックオイル、デフグリス等)を誤飲した場合にはすぐに医師の診
察を受けてください。一部の液体は可燃性です。火気・炎を近づけたり
投げ入れたりしないでください。Team Durango Ltdはキットに含まれる
パーツや液体等で負ったいかなる怪我・損害に対して責任を負うもので
はありません。
回転しているパーツには怪我をする恐れがありますので絶対に触れない
でください。
R/Cカーが視界の外に行った場合や薄暗い明りの元での走行は危険です
のでおやめください。視界の悪い状態で走行を続けますと走行中のR/C
カーを破損したり、他人に怪我を負わせたり、器物を破損する危険があ
りますのですぐに走行を中止してください。
R/Cカーの走行中は外部から発せられた電波等によりR/Cカーがコント
ロールを失う危険性が常にあります。R/Cカーの走行中は常に電波障害
発生の危険性を考慮しながら走行してください。
本产品不适用于十四岁以下儿童,若您的年龄或者使用者是低于十岁以下
的儿童,请确认在任何组装与操作时,有成年人陪同以防任何不慎造成遗
憾。
安全须知–重要!
本产品非玩具类商品

.8.
Symbol Description (English) Deutsch Japanese Chinese
Assembly path of one
item into another
Zusammenbau-Linie von
einem Teil zum anderen
組付けてください
组装线/请依指示组
装于另一物件上
Press/Insert one item into
another
Einsetzen, oder einpressen
eines Teils in ein anderes
はめ込む/押し込む
箭头组装线/请依指
示穿入零件位置
Length after assembly Länge nach Zusammenbau
長さ
组装零件长度
Gap between two items Spalt zwischen zwei Teilen
間隔
零件组装距离
Follow arrow for direction
of assembly
Folgen Sie dem
Richtungspfeil beim
Zusammenbau
組立ての方向に注意
して下さい
请依照指式方向组装
Follow steps in this order Reihenfolge beachten
順序に従ってくださ
い
请依标示顺序
This is CORRECT / This
is INCORRECT richtig / falsch
正しい / 誤り
正确程序/错误方式
Gear grease Getriebefett
ギアグリス
润滑油
Differential Grease Differentialöl
デファレンシャルグ
リス
差速油
Thread Lock Schraubensicherungsmittel
ネジロック剤
螺丝缺氧胶
Pay special attention Besondere Bedeutung
特に注意してくださ
い
请小心处理
Remove with a le Mit Feile entfernen
やすりで取り除いて
ください
请用剉刀修整表面
Not Included in this kit Nicht im Baukasten
enthalten
このキットには含ま
れておりません
本产品不包含此项
零件
Use double-sided tape to
secure
Mit doppelseitigem
Klebeband befestigen
両面テープで固定し
てください
请用双面胶固定
321
Symbol Reference Key Symbol Schlüssel シンボルリファレンス 说明书符号说明
The symbols below are used are various stages throughout the build of your
kit. Paying close attention to these symbols, and following them properly, will
ensure your kit is built properly.
Die untenstehenden Symbole werden Sie in den verschiedenen Baustufen
wiederfinden. Bitte achten Sie auf diese Symbole und folgen Sie den
Anweisungen, um einen korrekten Zusammenbau Ihres Modells zu
gewährleisten.
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。
キットを正しく組立てる為にこれらのシンボルに注意しながら組立を進め
てください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与
出现位置。正确地遵照符号的指示,将会协助您正确地完成组装成序。

.9.
Required items (not included in kit)
Cross Wrench
Shock Oil
Transmitter
ESC
Receiver
S er v o
Pinion Gear
Motor
Double-sided Tape
LI-PO Battery
LI-PO LI-PO
Hex Driver
Needlenose Pliers
M1.5mm
M1.3mm / M0.05inch
M2mm M2.5mm
M3mm M4mm
Differential Grease

.10.
Notes

.11.
Assembly Instructions

.12.
1:1
BAG
Molybdenum Grease
Thread Lock
390006
BB 10X15X4
601003x2
A1
10X15X4
601003
10X15X4
601003
310031
210037
210037
210036
210036
210037
310031
310020
Compress spring with
pliars before assembly
Base setting should
be fully tight and
then loosen by 1/4
turn, then adjust from
there on the track
210037
A
CH M2.5x27
210037x1

.13.
1:1
BAG
Gear Grease
390005
B1
BB 10X15X4
601003x4
E-Clips 4mm
710001x4
SHIM 10X12X0.1
310033x2
SHIM 5X10X0.8
709001x4
SHIM 10X12X0.2
310034x2
o-ring
330099x4
B
10X15X4
601003
10X15X4
601003
310030
310030
310021
4mm
710001
4mm
710001
310004
330099
330099
10X12X0.1
310033
5X10X0.8
709001
10X12X0.2
310034
5X10X0.8
709001
X2

.14.
1:1
BAG
DIFFERENTIAL OIL
Front 7000CST
Rear 3000CST
SHIM 4X8X0.3
709002x8
4X8X0.3
709002
4X8X0.3
709002
4X8X0.3
709002
4X8X0.3
709002
310290
310290
310290
310001
310001
CS M2X10
704008x8
M2X10
704008
M2X10
704008
B
X2
DIFF GEAR 14T
310001x4
B2
Fill with 1.5g
of diff uid

.15.
1:1
BAG
2
1:1
1
Thread Lock
390006
C
601002
310005
601002
310426
310424
701006
FRONTx1
REARx1
SS 4X4
701006x2
BB 5X10X4
601002x4
2.8mm
2mm
70mm
84mm
C1
FRONT
REAR

.16.
1:1
BAG
Gear Grease
390005
BH M3X12
705004x6
M3X12
705004
M3X12
705004
C
310458
310458
FRONTx1
REARx1
C2

.17.
1:1
BAG
320004
320040
320040
320002
320004
D
CS M3X8
704006x6
M3X6
704004
M3X6
704004
M3X8
704006
M3X20
705014
340019-6
310156
340019
M3X8
704006
M3X8
704006
M3X8
704006
M3X8
704006
M3X8
704006
BH M3X20
705014x1
CS M3X6
704004x2
D1

.18.
1:1
BAG
CS M3X6
704004x2
M3X10
704007
M3X6
704004
D
D2
CS M3X10
704007x2

.19.
1:1
BAG
Thread Lock
390006
M3X8
704006 M3X8
704006
M3X8
704006
310458
330006
330375
330376
320003
715001
715001
715001
715001
330602
330602
330602
330602
M3X10
705005
D
FRONT
REAR
CS M3X8
704006x3
BH M3X10
705005x1
Ball Stud
7mm Long
330602x4
D3
N M3 LOW
715001x4

.20.
1:1
BAG
CS M3X8
704006x4
M3X8
704006
M3X8
704006
CS M3X10
704007x4
M3X10
704007
330003
330003
M3X10
704007
E
CS M3X12
704003x2
M3X12
704003
M3X12
704003
E1
Table of contents
Other Team Durango Toy manuals