Team Durango DNX408 User manual


.2.
Congratulations
Introduction
Before you begin
Assembly
Safety Notes – IMPORTANT
Symbol Reference Key
Assembly Instructions
Setup Sheet
Exploded View
Parts List - Standard Parts
Parts List - Option Parts
Team Durango Ltd
.3.
.3.
.4.
.5.
.6.
.8.
.10.
.36.
.38.
.40.
.41.
.43.
Congratulations
イントロダクション
はじめに
組立て前に
安全のために –重要!
シンボルリファレンス
組立て
Setup Sheet
展開図
パーツリスト
オプションパーツリスト
Team Durango Ltd
.3.
.3.
.4.
.5.
.6.
.8.
.10.
.36.
.38.
.40.
.41.
.43.
Herzlichen Glückwunsch
Einführung
Bevor Sie anfangen
Zusammenbau
Sicherheitswarnungen – WICHTIG
Symbol Schlüssel
Montage Anleitung
Setup Sheet
Explosionsansicht
Ersatzteileliste
Tuningteileliste
Team Durango Ltd
.3.
.3.
.4.
.5.
.6.
.8.
.10.
.36.
.38.
.40.
.41.
.43.
欢迎您的加入
产品介绍
组装前说明
组装
安全须知-重要!
说明书符号说明
组装步骤驟
Setup Sheeet
爆炸图驟
一般件零件表
改装件零件表
Team Durango 连络信息
.3.
.3.
.4.
.5.
.6.
.8.
.10.
.36.
.38.
.40.
.41.
.43.
Inhaltsverzeichnis
目錄
Contents
目次

.3.
Congratulations on purchasing your new DNX408 from Team Durango! You are clearly serious about racing -
serious about winning!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DNX408 von Team Durango! Sie meinen es eindeutig ernst
mit Racing – ernst mit dem Gewinnen!
Team Durango DNX408 バギーのご購入おめでとうございます!
恭喜您成为TEAM DURANGO DNX408的车主团队-对竞速与胜利有强烈执着的人们。
Congratulations Herzlichen Glückwunsch 欢迎您的加入
The DNX408 was designed in Germany, and tested by some of the world’s best R/C racers.
Der in Deutschland konstruierte DNX408 wurde von einigen der weltbesten RC-Car Fahrern getestet.
DNX408はドイツでデザインされ、世界でもトップクラスのR/Cドライバーによりテストされました。
DNX408是经过德国顶级设计团队专门打造,且由全球顶尖车手多次测试验证的顶级赛车。
Introduction Einführung イントロダクション 产品介绍
Team Durango have spent the past year developing the DNX408. The ultimate 1/8 scale Nitro off-road racing
buggy, the DNX408 uses Team Durango’s championship-winning innovation, precision engineering and
uncomp bring you standard features like:
•Alloybulkheadsandshockmounts
•Revolutionarydiskbrakesystem
•Adjustablechassis-exsystem
•Quick-releasedifferentials
•Ultra-lowCentreOfGravity
•Memoryenginemount
•Ultra-slimchassisdesign
•Ventedreceiverbox
•Quick-releaseradioplate
Ifyouare‘SeriousAboutRacing’,thenyouhavetherightcar–TeamDurangoDNX408
Team Durango ha empleado el último año en desarrollar el DNX408. El DNX408 es el 1/8 todo terreno gas
decompeticióndenitivo,construidoconunatecnologíainnovadoravencedoraencompetición,ingeniería
precisa,yundiseñosinconcesionesqueofrececomoestándarlassiguientescaracterísticas:
•Manguetasysoportesdeamortiguadordealeación
•Revolucionariosistemadefrenodedisco
•Chasisdeexibilidadajustableconelsistema“chassis-ex”
•Diferencialesdeextracciónrápida
•Centrodegravedadultra-bajo
•Memoriadeposicióndemontajedelmotor
•Chasiscondiseñoultra-estrecho
•Cajadereceptorventilada
•Bandejaderadiodeextracciónrápida
Siparausted‘SeriousAboutRacing’,entoncestieneelcocheadecuado-TeamDurangoDNX408
TeamDurangoadévellopéleDNX408durantl'annéeécoulée.Buggytoutterrain1/8èmeultimedédiéàla
compétition,leDNX408utiliselesinnovationsTeamDurango,acquisesengagnantdescompétitions.Une
conception précise et sans compromis pour vous apporter les standards suivants :
•Cellulesetsupportsd'amortisseursenalliage
•Systèmedefreinàdisquerévolutionnaire
•démontagerapidededifférentiel
•Uncentredegravitésurbaissé
•Unsupportmoteuràmémoire
Introduction Einführung イントロダクション 产品介绍

.4.
Before you begin BevorSieanfangen はじめに 组装前说明
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your
new DNX408 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine, so
we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All Team
Durango products are manufactured to the highest possible standards, so should you nd any parts difcult to
assemble, please check that you are assembling them correctly.
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of your DNX408.
If, for any reason, you decide that you do not want your DNX408, you must not begin assembly. Your
DNX408 cannot be returned to your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or
partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen
DNX408 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir möchten, dass
Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie, diese Bauanleitung
vorn bis hinten durchzulesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team Durango Produkte
werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein schwierig zu montierendes Bauteil
nden, prüfen Sie bitte, ob es sich um das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DNX408
•Uneconceptiondechassistrèsétroit
•Uneboitederecpeteurventilée
•Unsupportd'éléctroniqueàdémontagerapide
Sivousêtesun‘SeriousAboutRacing’,vousavezlavoitureadaptée,TeamDurangoDNX408
Team Durango 開発チームはDNX408の開発に長い時間を費やしました。この究極の1/8スケールオフロードマ
シンはTeam Durangoの「レースで勝利する為のマシン造り」、「精密なエンジニアリング」、「妥協なき
デザイン」の信念に基づき生まれ、以下のような特徴を持ちます。
•アルミバルクヘッド‧ショックマウント
•革新的なディスクブレーキシステム
•アジャスタブル“シャーシフレックス”システム
•クイックリリーズデフ
•超低重心
•メモリーエンジンマウント
•“ウルトラスリム”シャーシデザイン
•ベンテッドレシーバーボックス
•“クイックリリース”ラジオプレート
Nach einem Jahr Entwicklungszeit konnte nun der Team Durango DNX408 fertig gestellt werden. Der
ultimative1:8NitroOffRoadBuggyDNX408mitdenlegendärenGenenausInnovation,Präzisionunddem
kompromisslosenDesignvonTeamDurangosIngenieurenbeinhaltetserienmäßigFeatures,wie:
•AluminiumBulkheadsundStoßdämpferbrücken
•RevolutionäresBremssystem
•EinstellbaresChassis-Flex-System
•SchnellverschlussDifferentialZugang
•Ultra-niedrigerChassis-Schwerpunkt
•MemoryEngineMountSystem
•SuperschmalesChassis-Design
•BelüfteteEmpfängerbox
•Radioplatten-Schnellwechsel-System
Wennduist‘SeriousAboutRacing’,dannistdiesdasrichtigeFahrzeugfürdich-TeamDurangoDNX408
DNX408是Team Durango在过去一年多致力研發之另一心血傑作。
DNX408出自Team Durango一贯的设计理念;以夺标為本之崭新概念,配合精密造工及独一无二的设计而成之终
极1/8四驱油越。
DNX408的标准装备如下:
• 铝合金波箱及油压架
• 革命性的碟刹制动系统
• 可调式车架屈动系统
• 快拆差速
• 超低重心设计
• 记忆式发动机座
• 超窄车身
• 散热式接收箱
• 快拆遥控设备架
对于认真竞赛之人仕,Team Durango DNX408一定是必然之选!

.5.
Assembly Zusammenbau 組立て前に 组装
Contained in your DNX408 box are different parts bags. Each bag is marked with a letter. Within each bag
are all the parts required to complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above), you
must ensure that you only open one bag at a time, following the correct sequence of assembly.
Before starting each build-stage, check that you have the right quantity and size of items for the build-stage.
To assist you with the assembly of your DNX408, we have included full-size images of all the hardware parts
laid out, so that you can place items on top of the images to check they are the correct size/length. Other
items, such as those found on the mould tree, are also shown, but are not full-size.
DerInhaltIhresDNX408BaukastensenthältverschiedeTeile-Beutel.JederBeutelistmiteinerNummer
markiert.InjedemBeutelsindgenaudieTeile,diesiefürdenZusammenbau eines Bauabschnittes
benötigen.StellenSiesicher,dassjeweilsimmernureinBeutelgeöffnetist,folgendderBaustufen.
BevorSiemitdemZusammenbaubeginnen,stellenSiesicher,dassallebenötigtenTeileimBeutelenthalten
sind.UmIhnenzuhelfen,habenwiralleTeileinOriginalgrößeabgebildet.SokönnenSieIhreTeileimZweifel
aufdieAbbildunglegen,umdieGröße/Dimensionzuprüfen.AndereTeile,wieTeileeinesPlastik-Baumssind
auchzusehen,abernichtinvollerGröße.
DNX408のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバッグが入っております。それぞれのパ
ーツバッグには番号がマークされています。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパーツが必要
なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグだけをステップに応じて開封して
ください。
各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確認してください。本説明書には各
パーツの実物大画像を記載しています。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画像に実際
のパーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。
您的DNX408由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标示编号,每个零件包都是一个单一组成
程序所转化的。如同「组装前说明」所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包,并遵照教学
内容指示进行组装程序。
在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了更有效地协助您完成DNX408的组
装,我们会在说明书上印出与零件实际尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。由于塑料
零件的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例展出。
beschädigen.
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DNX408 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht
zusammenbauen. Ihr DNX408 kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden,
wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルではDNX408の組立てに必要な説明をステップバイステップで行い、更に最高のパフォーマ
ンスを引き出す組立方法を記載しています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線を画す全く新
しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお薦めします。Team Durangoの全て
のマシンは高い品質管理の元に製造されている為、万一組立の際にうまく組付けが出来ない場合には説明
書通りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、DNX408のパーツを破損する恐れがあります。
万一、何らかの理由でDNX408を返品される場合には組立を始めないでください。DNX408はその全部又は
一部でも組立てられていると返金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。
本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最适合您操作的车体设定。我们希望您
能够调校出属于您的绝佳设定,所以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有的Team
Durango都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有任何问题的时候,请您再核对您的说
明书内容,确定您是以正确的组装方式来进行组装。
若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的DNX408可能会因错误的组装方式而导致不必要的损伤。
若您因为某些需求而需要退还您的DNX408,则请勿有任何组装动作。所有的Team Durango的贩卖商均不对
已组装使用的产品负起更换或退还责任。

.6.
Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug
This kit is not intended for use by anyone under the age of 14. For anyone under 14, adult supervision and
assistance is recommended when building and operating the kit.
This kit is a high-performance radio controlled model racing product and could cause harm and personal
injury. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by using or making this kit.
This kit is designed for use on r/c car race tracks. It should not be used in general public areas. Team
Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by making or using this kit.
Please read this manual carefully to understand which ancillary items (tools, electrics, electronics etc) are
used with this kit. Team Durango Ltd accept no responsibility for the operation of any such ancillary items.
It is entirely the owner’s responsibility to ensure this product is in good working order before operation.
Many of the items in this kit are small enough to be accidentally swallowed and are, therefore, potential
choking hazards, making them potentially fatal. Please ensure that when assembling the kit, you do so out of
the reach of small/young children.
All liquids etc contained in the kit are not intended for human consumption. Should you swallow any of the
uids supplied with the kit (such as shock oil, differential grease etc), please consult a physician immediately.
Some of these liquids etc are ammable. Never smoke, cause sparks or excessive heat near these items.
Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by any of the parts contained within or
required to make the kit.
Never touch rotating parts of the car as this may cause injury.
Do not run your car in poor light or if it goes out of sight. Any impairment to your vision may result in damage
to your car or, worse, injury to others or their property.
As a radio controlled device, your car is subject to radio interference from things beyond your control. Any
such interference may cause a loss of control of your car, so please consider this possibility at all times.
Safety Notes – IMPORTANT
THIS KIT IS NOT A TOY.
DieserBaukastenistnichtgeeignetfürJugendlicheunter14Jahren.BeiJugendlichenunter14Jahrenmuss
eineerwachsenePersonfürdenZusammenbauunddenBetriebdesModellsanwesendsein.
DiesesModellistein HochleistungWettbewerbsfahrzeugundkönnteerheblichenSchadenund
Verletzungenhervorrufen.TeamDurangoLtdübernimmtkeinerleiHaftungfüreventuelleSchaden,diebeim
Zusammenbau,oderBetriebdesModellshervorgerufenwerden.
DiesesModellistfür den BetriebaufRennstreckenausgelegt.EssolltenichtauföffentlichenBereichen
betriebenwerden.TeamDurangoLtdübernimmtkeineVerantwortungfürdenZusammenbau,oderBetrieb
diesesModells.
BittelesenSiedieBauanleitunggenaudurch,umsicherzustellen,welcheweiterenWerkzeuge,oder
ElektronikzumZusammenbauundBetriebdesModellsnotwendigsind.TeamDurangoübernimmtkeine
VerantwortungfürdenGebrauchdieserzusätzlichenGegenstände.
FürdeneinwandfreienZusammenbauundBetriebistModellsistalleinigderBesitzerverantwortlich.
EinigederBauteilesindsehrkleinundkönnteneingeatmetwerden,wasErstickungenhervorrufenkönnte.
StellenSiesicher,dasskeineKleinkinderindieNähedesArbeitsbereichenkommenkönnen.
AlleFlüssigkeitendesBaukastenssindnichtzumVerzehrgeeignet.SolltenSieeineFlüssigkeitversehendlich
verschlucken,begebenSiesichsofortzumArzt.
EinigeTeiledesBaukastenssindleichtentzündlich.RauchenSieniemalsbeimZusammenbauund
BetriebdiesesModells.FunkenkönntenTeiledesModellsentzünden.TeamDurangoLtdübernimmtkeine
VerantwortungfürVerletzungen,die während des Zusammenbaus, oderBetriebdesModellsdurchdiese
Dinge hervorgerufen werden können.
BerührenSieniemalsrotierendeTeiledesModells.DieskönnteernsthafteVerletzungenhervorrufen.
BetreibenSieniemalsdasModellbeischlechtenLicht,oderwennesaußerSichtweiteist.JedeStörungIhrer
Sicht,kannIhrModellbeschädigen,oderschlimmernoch,Personen,oderEigentumbeschädigen.
AlsferngesteuertesModell kannIhrModellInterferenzenausgesetztsein,diedieKontrolledesModells
störenkönnen.JeglicheInterferenzkannIhrModellaußerKontrollebringen.BittebeachtenSiestetsdiesen
Umstand.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG

.7.
安全のために –重要!
本製品の推奨年齢は14歳以上です。13歳以下のお子様が組立・ご使用になる場合には必ず保護者の監督・
補助の元で作業を進めてください。
本製品は高性能な競技用のラジオコントロールカーです。使用方法を誤りますと怪我をする恐れがありま
す。 Team Durango Ltdは本製品を組立中、使用中に発生したいかなる怪我に対して責任を負うものではあ
りません。
本製品はサーキット走行向けにデザインされており公共の場所(公園・駐車場等)での走行には適しませ
ん。
組立前に本マニュアルをお読み頂き、どのような工具・パーツが必要か理解して下さい。Team Durango
Ltdは組立時に使用した工具等によるいかなる怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
走行前には必ず本製品のチェックを行い、安全を確認してから走行を開始してください。R/Cカーの走行は
全てお客様の責任の元に行ってください。
本製品は多数の小さなパーツを含んでおり、誤飲しますと窒息の可能性があり大変危険です。組立の際に
は必ず小さなお子様の手の届かない場所で作業してください。
本製品に含まれる液体・その他は飲物ではありません。万が一これら(ショックオイル、デフグリス等)
を誤飲した場合にはすぐに医師の診察を受けてください。一部の液体は可燃性です。火気・炎を近づけた
り投げ入れたりしないでください。Team Durango Ltdはキットに含まれるパーツや液体等で負ったいかな
る怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
回転しているパーツには怪我をする恐れがありますので絶対に触れないでください。
R/Cカーが視界の外に行った場合や薄暗い明りの元での走行は危険ですのでおやめください。視界の悪い状
態で走行を続けますと走行中のR/Cカーを破損したり、他人に怪我を負わせたり、器物を破損する危険があ
りますのですぐに走行を中止してください。
R/Cカーの走行中は外部から発せられた電波等によりR/Cカーがコントロールを失う危険性が常にありま
す。R/Cカーの走行中は常に電波障害発生の危険性を考慮しながら走行してください。
このキットは玩具ではありません
本产品不适用于十四岁以下儿童,若您的年龄或者使用者是低于十岁以下的儿童,请确认在任何组装与操作时,有成年
人陪同以防任何不慎造成遗憾。
本产品为高性能的遥控竞速模型,因于产品特性,若操作或使用不当时,可能引发对人体的伤害。Team Durango对于任
何不当组装或操作上造成的意外不具任何责任。
本产品为专对遥控车模型赛道开发的竞赛车种。请勿在一般的开放地使用本产品。Team Durango对于任何不当使用上造
成的意外不具任何责任。
请务必详读并了解说明书中关于各种相关辅助工具的使用方式。Team Durango对于任何辅助工具之不当使用所造成的意
外不具任何责任。
本产品的实际性能表现,为用户事前调校与组装之责任。
由于部份零件尺寸较小,可能引起幼同吞食、咀嚼造成意外;请用户在组装或使用本产品时,确保幼童远离以房意外发
生。
产品运作中,请勿触碰任何运作零件以防意外。
本产品所含之各种流质部品,均非人体所能吸收消化。若您不慎勿食流质部品,请务必立即向医疗单位寻求协助。部份
流质产品俱有易燃性,请勿在流质部品旁吸烟,或是从事任何会引发热源上升或火花的行为。Team Durango对于任何不
当使用流质产品所造成的伤害俱不负任何责任。
请勿在光线不足或是超出您视距外的情况下使用本产品。由于视线不良所造成的意外,都可能不慎引起您的车体或者其
他物品上的损害。
由于电波干扰问题,您的车体可能会被任何非您所控制的电波讯号干扰。这些干扰电波可能会造成您的车体失控,请您
在开使操作本产品前,确实考虑此一干扰因素。
安全须知–重要!
本产品非玩具类商品

.8.
Symbol Description (English) Deutsch Japanese Chinese
Assembly path of one
item into another
Zusammenbau-Linie von
einem Teil zum anderen
組付けてください
组装线/请依指示组
装于另一物件上
Press/Insert one item into
another
Einsetzen, oder einpressen
eines Teils in ein anderes
はめ込む/押し込む
箭头组装线/请依指
示穿入零件位置
Length after assembly Länge nach Zusammenbau
長さ
组装零件长度
Gap between two items Spalt zwischen zwei Teilen
間隔
零件组装距离
Follow arrow for direction
of assembly
Folgen Sie dem
Richtungspfeil beim
Zusammenbau
組立ての方向に注意
して下さい
请依照指式方向组装
Follow steps in this order Reihenfolge beachten
順序に従ってくださ
い
请依标示顺序
This is CORRECT / This
is INCORRECT richtig / falsch
正しい / 誤り
正确程序/错误方式
Gear grease Getriebefett
ギアグリス
润滑油
Differential Grease Differentialöl
デファレンシャルグ
リス
差速油
Thread Lock Schraubensicherungsmittel
ネジロック剤
螺丝缺氧胶
Pay special attention Besondere Bedeutung
特に注意してくださ
い
请小心处理
Remove with a le Mit Feile entfernen
やすりで取り除いて
ください
请用剉刀修整表面
Not Included in this kit Nicht im Baukasten
enthalten
このキットには含ま
れておりません
本产品不包含此项
零件
Use double-sided tape to
secure
Mit doppelseitigem
Klebeband befestigen
両面テープで固定し
てください
请用双面胶固定
321
The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these
symbols, and following them properly, will ensure your kit is built properly.
Dieuntenstehenden SymbolewerdenSieindenverschiedenenBaustufenwiederfinden. BitteachtenSieauf diese
SymboleundfolgenSiedenAnweisungen,umeinenkorrektenZusammenbauIhresModellszugewährleisten.
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。キットを正しく組立てる為にこれらのシン
ボルに注意しながら組立を進めてください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与出现位置。正确地遵照符号的指示,将会协
助您正确地完成组装成序。
Symbol Reference Key Symbol Schlüssel シンボルリファレンス 说明书符号说明

.9.
Required items (not included in kit)
Cross Wrench
Shock Oil
Air Filter Oil
Transmitter Receiver
S er v o
Engine
Double-sided Tape
Li-PO/LiFE Battery
NiMH Battery
Plug
Glow Plug Glowplug Wrench
Fuel Bottle
Glow Fuel
AA Battery
Hex Driver
Needlenose Pliers
Thread Lock
Grease
1.5mm
1.3mm / 0.05inch
2mm 2.5mm
M3mm M4mm

.10.
Differential Oil
70000CST # TD390032
X2
210018
210018
1
2
3
310090
310082
310083
210016
602003
BB 8x14x4
602003 x2
602003
210016
709022
709022
S 8x10x0.1
709022 x2
210016
210016
210018
210018
210017
210017
CS M3x12
704003 x4
210017
210017
210018
210018
210016
210016
210016
210016
310093
310093
601005
BB 8x16x5
601005 x4
310074
601005
DIFF PINION SHAFT
210017 x2
DIFF PINION GEAR 10T
210017 x4
PIN 2.5x11.8
210018 x2
1:1
BAG
A
PIN 2.5x11.8
210018 x4
DIFF BEVELGEAR 20T
210017 x4
704003
210017
210017
210017
210017
210017
210017
210017
210017
210017
704003

.11.
BB 10x15x4
601003 x4
Differential Oil
Front 70000CST # TD390032
Rear 20000CST # TD390004
Thread Lock
Gear Grease
Gear Grease
X2
1:1
1:1
BAG
B
4
5
6
704003
CM M3x12
704003 x8
310084
601003
601003
310046
704022
704022
704022
310093
310093
310092
A-Snapring
310092 x2
210022
MID DRIVESHAFT BUSHING
210022 x2 701002
SETSCREW M3x4
701002 x2
310063
210022
PIN 2.5x13
210022 x2
210017
210017
210017
210017
210017
210017
210017
210017
210017
DIFF PINION GEAR 10T
210017 x8
704003
DIFF PINION SHAFT
210017 x4
X2
X2
106mm
SH M3x12
704022 x6

.12.
7
8
9
Thread Lock
Thread Lock
1:1
BAG
C
701012
330117
330117
701012
330104
330104
330133
330087
320011
320022
704007
704007
704007
704007
330133
330122-11
330069
330070
330122-11
330133
330133
320010
704028
704028
704028
704028
SETSCREW M4x12
701012 x2
SH M3x8
704028 x4
CS M3x10
704007 x4
A-ARM PIN 59mm
330104 x2
330122-11 (1.3mm) x2

.13.
10
11
12
Thread Lock
Thread Lock
1:1
BAG
D
330122-10 x2
704024
704024
704024
310093
320028
704024
704006
704006
701012
701012
330118
330118
A-ARM PIN 59mm
330104 x2
330133 330133
330133
330071
330072
330078
330133 330104
330104
330122-9
(2.0mm)
330122-10
330122-9
(2.0mm)
330122-10
704028
704028 704028
704028
SH M3x16
704024 x4
CS M3x8
704006 x2
SETSCREW M3x12
701012 x2
SH M3x8
704028 x4
330122-9 (2.0mm) x2

.14.
13
14
Thread Lock
Thread Lock
Tuning tip
704009
704009
704024
704024
704009
704009
704009
704009
704028
704028
320027
320012
320014
330086
320027
SH M3x16
704024 x2
SH M3x10
704009 x2
SH M3x10
704009 x4
SH M3x8
704028 x2
3/2 Inserts give 3° toe-in and 2° kick up
3/3 Inserts give 3° toe-in and 3° kick up

.15.
15
16
17
X2
Front
Rear
X2
Gear Grease
Gear Grease
Oil
Oil
Thread Lock
1:1
BAG
E
704009
704009
704009
310066
DRIVESHAFT FRONT
310066 x2
310064
DRIVESHAFT REAR
310064 x2
310065
310065
310059
310059
210020
210020
210018
210018
704009
705002
705002
330079
94mm
96mm
1:1
1:1
SH M3x10
704009 x4
BH M3x8
705002 x2
DRIVESHAFT BUSHING
210020 x2
DRIVESHAFT BUSHING
210020 x2
PIN 2.5x11.8
210018 x2
PIN 2.5x11.8
210018 x2
CVD BOOT
310059 x2
CVD BOOT
310059 x2

.16.
18
19
20
Thread Lock
Thread Lock
1:1
BAG
F
310087
310087
210028
210028
330106
330106
709022
709022
701003
601005
BB 8x16x5
601005 X2
BB 8x16x5
601005 X2
601005
601007
BB 12x18x4
601007 X2
BB 12x18x4
601007 X2
601007
330120
330076
705022
705022
330076
330119
330131
709023
709023
701003
701009
701009
701009 x2
701009 x2
SETSCREW M3x5
701003 x4
S 8x10x0.1
709022 x2
S 8x10x0.1
709022 x2
S 13x16x0.1
709023 x4
PIN 3x16.9
310087 x2
PIN 3x16.9
310087 x2
PIN 4x18
330106 x4
A-ARM BUSHING
330076 x4
BH M4x18
705022 x4
Note: Make 2 sets - 1 Left & 1 Right
Note: Make 2 sets - 1 Left & 1 Right
S 13.0x16.0x0.1
709023 X4

.17.
21
23
22
Thread Lock
X4
330105
A-ARM PIN REAR SHORT
330105 x2
701002
705002
705002
310093
330204
705012
701002
701004
715002
330122
330074
ANTI ROLLBAR BALL
330074 x4
701005
SETSCREW M3x10
701005 x4
330075
ANTI ROLLBAR PIVOT BALL
330075 x4
330121
(Short)
330121
(Long)
330122
NUT M3 high
715002 x2
SETSCREW M3x4
701002 x2
SETSCREW M3x3
701004 x2
BH M3x8
705002 x2
BH M3x18
705012 x2
TD330094 ANTIROLLBAR FRONT 2.5MM
TD330095 ANTIROLLBAR FRONT 2.8MM
Optional Equipment
1:1

.18.
24
25
Thread Lock
Thread Lock
310093
310093
701004
330209
705012
340013
715002
NUT M3 high
715002 x2
270004
270004
STEERING PLATE BUSHING
270004 x2
340011
270004
STEERING PLATE SCREW M3x10.5
270004 x2 270004
340012
340012
601004
601004
601004
340009
340009
STEERING AXLE
340009 x2
601004
715002
340015
240002
240002
240002
340010
701002
705002
705002
701002
SETSCREW M3x4
701002 X2
SETSCREW M3x3
701004 X2
BH M3x8
705002 X2
BH M3x18
705012 X2
BB 6x10x3
601004 x4
SPACER 6x10x2
340012 x2
SAVER SHAFT
340013 x1
SAVER SPRING
340015 x1
29.5mm
TD330092 ANTIROLLBAR REAR 3,3MM
TD330093 ANTIROLLBAR REAR 2,5MM
Optional Equipment
1:1
1:1
BAG
G

.19.
26
27
Thread Lock
715002
704007
704007
704025
704006
704006
704025
320027
CS M3x10
704007 x2
CS M3x8
704006 x2
NUT M3 high
715002 x2
SH M3x40
704025 x2

.20.
28
29
30
Thread Lock
1:1
BAG
H
330027
220004
220004
220004 220004
220004
704003
CS M3x12
704003 x2
704003
715002
CS M3x14
704013 x3
NUT M3 high
715002 x2
REARSTIFFENER SHAFT
220004 x1
RUBBER BUSHING
220004 x2
REARSTIFFENER BUSHING
220004 x2
704013
704013
704013
PIVOTBALL A-TYPE
330073 x4
330073
330073
330121
330121
330121
330121
330073
330073
330103
330107
TIE ROD 48MM
330103 x2
TIE ROD 60MM
330107 x2
X2
X2
PIVOTBALL A-TYPE
330073 x4
26mm
39mm
1:1
1:1
Steering Link
Front Camber Link
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Team Durango Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price LittlePeople Learn-to-Dress Eddie G6524 quick start guide

Sony
Sony ERS-210A - Aibo Entertainment Robot release note

Jamara
Jamara Impulse Battle Station Instruction

Faller
Faller Schlossberg Inn 130391 Assembly instructions

REVELL
REVELL MiG 29UB Twin Seater instructions

MOKIDA
MOKIDA ZM2603408WOW-000-000 user manual