Techmed TMA-10 User manual

– 1 –
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE ......................................... . 2
1. Najważniejsze cechy aparatu ............................... 2
2. Co należy wiedzieć o ciśnieniu krwi .......................... 3
3. Dlaczego ważne jest mierzenie ciśnienia krwi w domu ............ 3
4. Czym jest arytmia ....................................... 4
5. Objawy arytmii ......................................... 4
6. Czy arytmię można leczyć? ................................ 4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................. . 5
BUDOWA URZĄDZENIA I SYMBOLE NA WYŚWIETLACZU ......... . 7
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ................................ . 8
ŹRÓDŁO ZASILANIA ....................................... . 9
1. Wykorzystanie zewnętrznego zasilacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Instalacja baterii ........................................ 10
3. Wymiana baterii ....................................... 10
PODSTAWOWE USTAWIENIA ............................... . 10
1. Wybór użytkownika ..................................... 10
2. Ustawianie daty i godziny ................................ 11
3. Ustawianie jednostki pomiarowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WYKONYWANIE POMIARU ................................ . 11
1. Zakładanie mankietu i przygotowanie do pomiaru .............. 11
2. Procedura wykonania pomiaru ............................ 13
3. Wskazówki dla użytkownika .............................. 14
4. Ocena wysokości ciśnienia wg skali WHO .................... 14
PAMIĘĆ ................................................ . 15
1. Przywoływanie średniej z 3 ostatnich pomiarów ............... 15
2. Przegląd zapamiętanych wyników .......................... 15
3. Usuwanie wyników z pamięci ............................. 16
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................. . 16
KLASYFIKACJA PRODUKTU ................................ . 17
USUWANIE EWENTUALNYCH PROBLEMÓW .................. . 18
OPIS KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ ............ . 19

– 2 –
Dziękujemy za zakup Automatycznego Cyfrowego Aparatu do Pomiaru Ci-
śnienia Krwi i Tętna firmy TMA-10.
jest zawsze z Państwem od 70-ciu lat – nasze doświadcze-
nie wykorzystujemy do ciągłego doskonalenia produktów, które uwzględnia-
ją wszystkie najnowsze technologie w diagnostyce i są nieustannie podda-
wane kontroli jakości. Państwa wybór jest najlepszy z możliwych. Życzymy
Państwu dużo zdrowia. Jesteśmy zawsze do Państwa dyspozycji.
WPROWADZENIE
TMA-10 jest nowoczesnym, w pełni automatycznym, cyfrowym urządzeniem
o zaawansowanej technologii. Naciśnięcie przycisku po założeniu mankietu
powoduje, że aparat mierzy ciśnienie krwi oraz tętno i wyświetla wyniki na
wyświetlaczu cyfrowym. TMA-10 wykrywa również objawy arytmii.
Po kilkakrotnym powtórzeniu się tego objawu i wyświetleniu na panelu LCD
znaku „ ” należy zgłosić się do lekarza. Nie należy samodzielnie interpre-
tować wyników pomiaru ciśnienia krwi, w tym objawów arytmii. Wyniki te
powinny być interpretowane przez LEKARZA lub wykwalifikowanego pra-
cownika medycznego znającego historię choroby pacjenta. Regularne wyko-
nywanie pomiarów i zapisywanie wyników pozwala lekarzowi ocenić tendencje
zmian ciśnienia krwi pacjenta w dłuższym przedziale czasu.
1. Najważniejsze cechy aparatu
– Wykrywanie objawów arytmii
– Klasyfikacja wizualna ciśnienia krwi w/g WHO
– Szybki pomiar ciśnienia krwi i tętna
– Szybkie pompowanie mankietu
– Dwa kanały pomiarowe dla dwóch osób
– Pamięć 2x99 wyników wraz z godziną i datą pomiaru
– Funkcja wyciągania średniej z 3 ostatnich pomiarów
– Ochrona przed nadmiernym napompowaniem mankietu - jeśli ciśnie-
nie w mankiecie przekracza 300 mmHg (40 kPa), urządzenie automa-
tycznie uruchamia funkcję szybkiego spuszczania powietrza.
– Łatwy odczyt wyników widoczny na podświetlanym wyświetlaczu LCD
– Niewielki rozmiar, przemyślana konstrukcja i łatwa obsługa
– Prosty pomiar jednym naciśnięciem przycisku
– Wskaźnik zużycia baterii
– Tryb automatycznego oszczędzania energii - urządzenie wyłącza się po
1 min., jeśli nie jest używane
– Możliwość podłączenia zasilacza (wbudowany port USB)

– 3 –
2. Co należy wiedzieć o ciśnieniu krwi
Czym jest ciśnienie krwi? Ciśnienie krwi to siła, z jaką przepływająca krew
oddziałuje na ścianki tętnic. Ciśnienie krwi zmienia się w trakcie cyklu pracy
serca. Najwyższe ciśnienie w cyklu nosi nazwę SKURCZOWEGO CIŚNIENIA
KRWI (SYSTOLICZNE). Najniższe nosi nazwę ROZKURCZOWEGO
CIŚNIENIA KRWI (DIASTOLICZNE). Pomiar obydwu tych wielkości jest nie-
zbędny, aby lekarz mógł ocenić stan ciśnienia krwi pacjenta. Na ciśnienie
krwi wpływa wiele czynników, takich jak aktywność fizyczna, niepokój czy
pora dnia. Zmienia się ono nieustannie w ciągu doby. Szybko wzrasta wcze-
snym rankiem i maleje przed południem, następnie znowu wzrasta po połu-
dniu i wreszcie spada do niskiego poziomu w nocy. Może się także zmieniać
w krótkich odstępach czasu. W związku z tym wyniki kolejnych pomiarów
mogą być różne. Poniższy wykres ilustruje zmiany ciśnienia w ciągu doby
przy pomiarach dokonywanych co 5 minut. Gruba kreska przedstawia sen.
Skoki ciśnienia o godzinie 16 (A) i 24 (B) odpowiadają atakowi bólu i aktyw-
ności seksualnej.
3. Dlaczego ważne jest mierzenie ciśnienia krwi w domu?
Pomiar ciśnienia krwi w gabinecie lekarskim daje tylko wartość chwilową.
Regularnie powtarzane pomiary w domu pozwalają określić rzeczywiste
ciśnienie krwi w warunkach, w których pacjent przebywa na co dzień. Po-
nadto pacjenci często mają inne ciśnienie mierzone w domu, ponieważ są
bardziej rozluźnieni niż w gabinecie lekarskim. Regularne pomiary wykony-
wane w domu dają lekarzowi cenne informacje o ciśnieniu pacjenta w nor-
malnych warunkach.

– 4 –
4. Czym jest arytmia?
Serce działa jak pompa, która tłoczy krew przez swoje cztery komory. Krew
jest tłoczona dzięki skurczom mięśni następującym w ściśle kontrolowanej
kolejności. Procesem tym sterują pęki komórek, które kontrolują aktywność
elektryczną serca. Jeżeli ta sekwencja ulega zakłóceniu, pojawiają się za-
burzenia rytmu serca (arytmie). Powodują one zmniejszenie efektywności
pompowania krwi. Większość arytmii ma charakter przejściowy i łagodny.
Najczęściej serce co pewien czas opuszcza jedno uderzenie lub występują
uderzenia dodatkowe. Takie sporadyczne zaburzenia mogą być spowodo-
wane silnymi emocjami lub intensywną aktywnością fizyczną. Jednakże nie-
które rodzaje arytmii mogą być groźne dla życia i wymagają leczenia.
5. Objawy arytmii
Objawy ogólne arytmii: kołatanie lub uczucie nagłego silnego uderzenia ser-
ca, uczucie zmęczenia lub zawroty głowy, utrata przytomności, duszność
i ból w klatce piersiowej. Objawy rzadkoskurczu (bradykardii): uczucie zmę-
czenia, duszność, zawroty głowy, omdlenie. Objawy częstoskurczu (tachy-
kardii): odczuwanie bicia serca jako silnego tętna w szyi, trzepotanie, szyb-
kie uderzenia w klatce piersiowej, złe samopoczucie, osłabienie, duszność,
omdlenie, pocenie się, zawroty głowy.
6. Czy arytmię można leczyć?
Leczenie arytmii zależy od jej typu oraz od wieku i stanu fizycznego pa-
cjenta. Istnieją metody zapobiegania arytmii. Polegają one na stosowaniu
technik relaksacyjnych w celu zmniejszenia stresu oraz ograniczaniu kofeiny,
nikotyny, alkoholu i środków pobudzających. Wiele postaci arytmii nie wy-
maga leczenia. Są one w sposób naturalny likwidowane przez układ odpor-
nościowy organizmu.
Jednakże pozostałe postacie arytmii powinny być objęte kontrolą. W tym
celu stosuje się leki kardiologiczne, wszczepiane automatyczne defibrylatory
lub sztuczne stymulatory serca. Zaburzenia rytmu serca mogą powodować
bardzo poważne skutki, np. w Stanach Zjednoczonych są przyczyną prawie
250 tys. zgonów rocznie. Arytmie rozpoczynające się w komorach serca są
poważniejsze niż te, które rozpoczynają się w przedsionkach.

– 5 –
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcje obsługi przed korzystaniem
z tego produktu.
Poniższe oznaczenia mogą znajdować się w instrukcji użytkowania, na ety-
kiecie lub innych elementach i mają prowadzić do bezpiecznego i prawidło-
wego stosowania produktu, jak również zapobiegać szkodom wyrządzonych
sobie jak i innym osobom.
!Uwaga, Ostrzeżenie
Przy niewłaściwym użytkowaniu
może spowodować urazy ciała
lub uszkodzenia urządzenia lub
mienia.
Znak zakazu Reprezentuje „Ogólny zakaz”.
Reprezentuje „Ogólne postępowanie”.
Znak oznaczający zastosowanie części typu BF.
Utylizacja. Nie utylizować razem z niesortowanymi odpadami komu-
nalnymi. Konieczne jest gromadzenie takich odpadów do specjalnej
utyliacji, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem tego produktu.
Wytwórca
0197 CE: zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy dla Wyrobów
Medycznych 93/42/EWG
0197: Numer jednostki notyfikującej
Określa numer seryjny
Prąd stały

– 6 –
UWAGA!
1. W celu uniknięcia błędów pomiarowych, dokładnie przeczytaj niniejszą
instrukcję przed zastosowaniem produktu.
2. Urządzenie przeznaczone do stosowania wyłącznie przez dorosłych.
3. Ciśnieniomierz nie jest odpowiedni do pomiaru ciśnienia krwi u nie-
mowląt i małych dzieci.
4. Kobiety w ciąży, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, powin-
ny skonsultować się z lekarzem.
5. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zwierząt
domowych, by uniknąć ryzyka połknięcia przez nie małych części.
6. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do nieinwazyjnego pomiaru
i monitorowania tętniczego ciśnienia krwi. Nie jest przeznaczone do
stosowania na innych kończynach poza ramionami ani do innych celów
niż dokonanie pomiaru ciśnienia krwi.
7. Przed użyciem sprawdź czy aparat nie ma zewnętrznych uszkodzeń.
Jeżeli jakiekolwiek zauważysz, nie używaj urządzenia.
8. Nie należy mylić samodzielnego monitoringu z samodzielną diagno-
zą. Niniejsze urządzenie umożliwia monitorowanie ciśnienia krwi.
Nie należy rozpoczynać lub przerywać przyjmowania jakichkolwiek
leków wyłącznie na tej podstawie, bez konsultacji z lekarzem.
9. Jeżeli ciśnienie w mankiecie przekroczy 300 mmHg (40kPa), urządzenie
automatycznie wypuści powietrze. W przypadku gdy, aparat nie wypu-
ści powietrza po przekroczeniu 300 mmHg (40 kPa), zdejmij mankiet
i wciśnij przycisk START/STOP, aby przerwać napełnianie.
10. Pomiar ciśnienia u osób cierpiących na: migotanie przedsionków, stan
przedrzucawkowy, zaburzenia rytmu serca, zaburzenia krążenia obwo-
dowego itp., może być obarczony błędem.
11. Nie zakładaj mankietu na zranioną rękę.
12. Zachowaj bezpieczeństwo i staraj się, by przewód powietrzny nie był
poplątany, szczególnie w czasie pomiaru. Poplątany przewód może
mieć wpływ na wynik pomiaru.
13. Nie wkładać baterii odwrotnie do ich polaryzacji.
14. Po wyczerpaniu się baterii należy włożyć nowe baterie. Zaleca się stoso-
wanie baterii alkaliczych.
15. W przypadku nie korzystania z urządzenia przez dłuższy okres, należy
wyjąć baterie by nie narazić ich na wyciek, przegrzanie, wylanie, a tym
samym na uszkodzenie ciśnieniomierza.
16. Jeżeli urządzenie było przez dłuższy czas przechowywane w niskiej
temperaturze, należy pozostawić je w teperaturze pokojowej przez co

najmniej en oin W przeciwnym razie pomiar nie ie do-
kany
Tma z dala od ue emitucch silne pole elektryczne ilu
elektomanetcne n teleon komkoe kuchenki mikoaloe
Stosowanie nieoinalnch cci moe soooa omiau
lu uskoenie uenia
19. Urzdzenie moe b uwane ednie zgodnie z zaleceniami opisa-
nmi winstrukci. roducent nie ponosi odpowiedzialnoci za wko-
rzstanie niezgodnie z instrukc.
2 Nie otwieraj i nie okca a take nie naprawiaj uenia we a-
snm akesie W ecinm aie oi to utat kaliaci oducen-
ta uskoeniem uenia i utat aanci
BUDOWA OMA SMBO A WWAU
Obudowa
ciski unkcne
Gniazdo
mankietu
Mankiet 22-32 cm
Skala WHO
Pot USB

– 8 –
Symbole na wyświetlaczu
1. Przycisk START/STOP (włączanie/wyłączanie)
Przy wyłączonym ciśnieniomierzu jest to przycisk uruchamiający pomiar
ciśnienia tętniczego.
Przy włączonym trybie ustawień naciśnięcie przycisku powoduje opusz-
czenie trybu.
2. Przycisk PAMIĘĆ
a) Przy wyłączonym urządzeniu, naciśnięcie przycisku umożliwia wejście
do pamięci zapisanych wyników
b) W trybie ustawiania daty i godziny, naciśnięcie przycisku umożliwia
dokonanie zamiany tych parametrów.
c) W trybie wyboru jednostek należy krótko przycisnąć by przechodzić
pomiędzy mmHg a kPa (na ogół stosuje się mmHg do pomiaru ciśnie-
nia tętniczego).
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Nazwa modelu Cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi
i tętna. Model: TMA-10
Typ wyświetlacza Cyfrowy LCD z niebieskim podświetleniem
Metoda pomiaru Metoda oscylometryczna
Wskaźnik zużycia
baterii Czas
Ciśnienie systoliczne
(skurczowe)
Ciśnienie diastoliczne
(rozkurczowe)
Tętno
Symbol pomiaru
tętna
Użytkownik
Jednostki
ciśnienia
Średnia wartość z 3
ostatnich pomiarów
Liczba porządkowa
pamięci

– 9 –
Zakres pomiaru Ciśnienie: 0–280 mmHg (0–37,3 kPa)
Puls: 40–199 uderzeń/min
Dokładność Ciśnienie: ±3
Puls: ±5%
Rozdzielczość 1 mmHg (0,1KPa)
Zasilanie 6V DC (4 baterie AAA) lub zasilacz USB
Warunki pracy 5°~40°C, 15%~80% wilgotność względna
Warunki przechowywania -20°~+55°C, 10%~93% wilgotność względna
Masa ok. 450 g
Wymiary 98 x 126 x 50 mm
Klasa bezpieczeństwa wewnętrzne zasilanie typu BF
UWAGA!
Jeżeli urządzenie jest przechowywane lub używane w zakresie temperatur
i wilgotności wykraczającym poza powyższe parametry, może nie działać
zgodnie ze specyfikacją.
ŹRÓDŁO ZASILANIA
Urządzenie może być zasilane zasilaczem lub bateriami. Podczas pomiaru
z podłączonym zasilaczem, zasilanie bateryjne jest automatycznie rozłączane.
1. Wykorzystanie zewnętrznego zasilacza
Do portu USB znajdującego się na prawym boku urządzenia, podłączyć
kabel USB. Drugi koniec kabla połączyć z urządzeniem wyposażonym
w port USB np: komputerem, lub z wtyczką którą następnie należy umie-
ścić w gniazdku elektrycznym.

– 10 –
2. Instalacja baterii
a) Należy odwrócić ciśnieniomierz i zdjąć pokrywę baterii w kierunku
który wskazuje strzałka.
b) W komorze na baterie umieścić 4 baterie typu AAA, upewnić się, że
baterie włożone są prawidłowo (zgodnie z ich polaryzacją).
c) Zamknąć komorę za pomocą pokrywy.
Rekomendujemy stosowanie baterii alkalicznych.
3. Wymiana baterii
Baterie należy wymienić w następujących przypadkach:
– Ekran pokazuje symbol słabej baterii „ ” podczas pomiaru.
– Naciśnięcie przycisku START/STOP nie uruchamia urządzenia.
UWAGA!
• Jeżeli ciśnieniomierz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie z urządzenia.
• Zużyte baterie są szkodliwe dla środowiska, dlatego nie należy ich usuwać
z odpadami gospodarczymi.
• Wyjmij stare baterie z urządzenia i postępuj zgodnie z lokalnymi przepi-
sami dotyczącymi recyklingu.
PODSTAWOWE USTAWIENIA
1. Wybór użytkownika
Naciśnij i przytrzymaj przycisk USTAW aż na wyświetlaczu pojawi się mi-
gający symbol „ ”. Przyciskiem PAMIĘĆ możesz wybierać między użyt-
kownikiem 1 „ ” i 2 „ ”. Jeżeli wybór nie zostanie dokonany system
domyślnie wybierze użytkownika 1 „ ”.
Wybór użytkownika należy potwierdzić przyciskiem USTAW, następnie
system przekieruje cię do kolejnych ustawień. Jeżeli chcesz wyjść z para-
metrów ustawień, naciśnij przycisk START/STOP.

– 11 –
2. Ustawianie daty i godziny
Po wyborze użytkownika urządzenie od razu przekieruje cię do ustawie-
nia daty i godziny. Pierwszym parametrem jest rok - ustawiana wartość
miga i możesz ją zmienić naciskając przycisk PAMIĘĆ. Gdy przez przy-
padek „przeskoczysz” odpowiednią wartość, np. rok 2018, musisz prze-
wijać dalsze wartości przyciskiem PAMIĘĆ aż do 2030, by urządzenie
zaczęło ponowne odliczanie od roku 2013.
W ten sam sposób należy ustawić miesiąc, dzień i godzinę, każdy wybór
zatwierdzając przyciskiem USTAW.
UWAGA!
Ustawienie daty i godziny ważne jest przy systematycznych pomiarach
ciśnienia, gdyż wyniki zachowywane są w pamięci z godziną i datą wyko-
nania pomiaru.
3. Ustawianie jednostki pomiarowej
Po ustawieniu daty i godziny, system przejdzie do wyboru jednostki ci-
śnienia. Wyniki mogą być wyświetlane w Pa (Pascale) lub mmHg (milime-
try słupa rtęci). Ogólnie stosowaną jednostką przy pomiarze ciśnienia tęt-
niczego krwi jestg mmHg. W trybie ustawień na wyświetlaczu pojawia się
PA i miga „OFF”, co oznacza że jednostki Pascala są wyłączone. Wyniki
będą wyświetlane w mmHg. W celu akceptacji naciśnij przycisk USTAW.
Jeśli jednak chcesz zmienić jednostki mmHg na Pa, to w momencie gdy
wyświetla się Pa i miga „OFF” naciśnij przycisk PAMIĘĆ, by zmienić na Pa
„ON”, a następnie w celu akceptacji zmiany naciśnij USTAW.
WYKONYWANIE POMIARU
1. Zakładanie mankietu i przygotowanie do pomiaru
a) Włóż końcówkę przewodu powietrznego do gniazda w korpusie apa-
ratu (z boku po lewej stronie) i upewnij sie, że złącze jest dopasowane
prawidłowo, aby uniknąć uchodzenia powietrza.
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3

– 12 –
b) Zamocuj mankiet na odsłonięte lewe ramię, 2-3 cm powyżej zgięcia
w łokciu (Rys. 1), tak by przewód powietrzny był w jednej linii z małym
palcem (Rys. 2).
c) Mankiet powinien być dociśnięty, ale nie za mocno, tak by pomiędzy
mankietem, a ręką było miejsce na wsunięcie jednego palca.
d) Łokieć powinien spoczywać na blacie wnętrzem dłoni do góry. Man-
kiet i serce w czasie pomiaru powinny znajdować się mniej więcej na
tym samym poziomie (Rys 3). Należy dbać o to, aby ręka leżala swo-
bodnie, nie naprężaj mięśni ramienia pomiarowego.
e) Trzymaj plecy i ramię podparte. Ułóż stopy płasko na podłodze, niech
nogi nie będą skrzyżowane. Prawidłowa pozycja pomiarowa przed-
stawiona jest na (Rys. 4).
Rys. 4
f) Zrelaksuj się i upewnij, że jesteś w komfortowej i wygodnej pozycji,
odczekaj 4-5 minut i wykonaj pomiar.
g) Jeżeli ponownie chcesz wykonać pomiar, odczekaj przynajmniej
5-10 minut. Umożliwi to przywrócenie normalnego krążenia krwi
w ręce.
h) Dla zapewnienia porównywalnych wyników, staraj się wykonywać po-
miary w podobnych warunkach np. wykonuj je codziennie o tej samej
godzinie, na tym samym ramieniu lub zgodnie z zaleceniami lekarza.
UWAGA!
1) Jeżeli mankiet jest założony niewłaściwie, istnieje prawdopodobieństwo, że
urządzenie nie wykona prawidłowego pomiaru ciśnienia tętniczego.
2) Ciśnienie krwi w prawym i lewym ramieniu może się różnić, więc pomiar
również może mieć inną wartość. Ciśnienie należy mierzyć zawsze na tym
samym ramieniu (zwykle lewym).,

– 13 –
3) Aparat może mierzyć ciśnienie tętnicze, tylko gdy mankiet założony jest
na ramię.
4) Nie zginać mankietu ani przewodu powietrznego.
5) Przy wyjmowaniu przewodu z urządzenia należy trzymać go za złączkę
i dopiero wówczas wyjąć z urządzenia.
6) Nie pompować mankietu przed nałożeniem go na ramię.
2. Procedura wykonania pomiaru
a) Zachowaj prawidłową pozycję podczas pomiaru i staraj się zrelakso-
wać. Temperatura pokoju powinna być optymalna. Nie należy ruszać
się ani rozmawiać podczas pomiaru.
b) Załóż mankiet w sposób opisany w punkcie 1, a następnie naciśnij
przycisk START/STOP w celu rozpoczęcia pomiaru.
c) Na wyświetlaczu, na sekundę pojawią się wszystkie symbole.
d) Ciśnieniomierz automatycznie ustawia „0” i zaczyna pompować man-
kiet.
e) Po napompowaniu mankietu do odpowiedniej wartości, zaczyna wyko-
nywać pomiar. W tym czasie, na wyświetlaczu miga serce, co oznacza,
że mierzone jest również tętno.
d) Po zakończeniu pomiaru, aparat spuszcza powietrze z mankietu, a na
wyświetlaczu pojawia się wynik pomiaru ciśnienia i tętna. Obie te war-
tości, wraz z godziną i datą wykonania pomiaru, automatycznie zapi-
sane zostają w pamięci urządzenia. Uzyskany wynik przypisany jest do
odpowiedniego koloru skali WHO. By zinterpretować dany kolor skali,
odnieś się do wykresu i tabeli na stronie 14 i 15 niniejszej instrukcji.
e) Możesz wyłączyć urządzenie przyciskiem START/STOP, w przeciwnym
razie po minucie wyłączy się ono samo gdy nie będzie używane.
UWAGA!
1. Jeżeli w trakcie pomiaru, ciśnieniomierz wykryje nieregularny puls to na
ekranie wyświetli się symbol „ ”. Jest to objaw arytmii serca.
Jeżeli symbol arytmii serca wyświetla się często, konieczne jest zgło-
szenie się do lekarza. Samoocena oraz samoleczenie na podstawie
wyników pomiarów jest niebezpieczne.
2. Jeżeli pomiar wykonany był nieprawidłowo, np. z powodu źle założone-
go mankietu, na ekranie wyświetli się symbol błędu (Err P), a zmierzone
wartości nie zostaną zapisane w pamięci.
3. Jeżeli podczas pomiaru czujesz dyskomfort (np. mankiet pozostaje napeł-
niony zbyt długo, co powoduje silny ból ręki), należy przerwać pomiar

– 14 –
ciśnienia, naciskając przycisk START/STOP. Wówczas urządzenie natych-
miast spuści powietrze z mankietu.
3. Wskazówki dla użytkownika
Przeprowadzanie pomiaru w poniższych przypadkach może być przyczy-
ną błędów:
– Wykonanie pomiaru natychmiast po jedzeniu lub piciu
– Wykonanie pomiaru natychmiast po wypiciu herbaty, kawy lub paleniu
– Wykonanie pomiaru po wysiłku fizycznym
– Wykonanie pomiaru natychmiast po kąpieli
– Podczas rozmowy lub poruszania palcami
– W bardzo chłodnym miejscu
– Kiedy chcesz oddać mocz
4. Ocena wysokości ciśnienia u dorosłych wg. WHO i ISH
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) i międzynarodowe Stowarzyszenie
Nadciśnienia Tętniczego (ISH) ustanowiły następujące wytyczne dla oceny
wysokości ciśnienia (nie uwzględniające wieku ani płci). Proszę pamiętać
o konieczności uwzględnienia innych czynników (np. cukrzycy, nadwagi,
palenia tytoniu, itd.). W celu przeprowadzenia właściwej oceny skontaktuj
się z lekarzem i nigdy nie zmieniaj samodzielnie leczenia.
Duże nadciśnienie
Umiarkowane nadciśnienie
Ciśnienie
Optymalne
inienie sstoliczne
skurczowe
(mmHg)
inienie diastoliczne
rozkurczowe
(mmHg)


– 16 –
3. Usuwanie wyników z pamięci
Możliwe jest usunięcie pojedynczych wartości pomiarowych, lub wszyst-
kich zachowanych w pamięci wyników.
a) Usuwanie pojedynczego wyniku
Gdy aparat jest wyłączony, naciśnij przycisk PAMIĘĆ, wówczas wyświe-
tli się średnia z trzech ostatnich pomiarów. Za pomocą tego samego
przycisku należy wybrać wynik, który ma być wykasowany w grupie
od 1 do 99. Po wybraniu odpowiedniego wyniku, przytrzymaj przez
kilka sekund przycisk USTAW, aż na wyświetlaczu, w prawym górnym
rogu, gdzie zwykle wyświetlana jest godzina, pojawi się ,,dEL”. Jeżeli na
pewno chcesz usunąć ten pomiar z pamięci, potwierdź to naciskając
przycisk PAMIĘĆ.
b) Wykasowanie wszystkich wyników z pamięci.
Gdy aparat jest wyłączony naciśnij przycisk PAMIĘĆ i nie zwalniając
go, w tym samym momencie naciśnij i przytrzymaj przycisk USTAW, do
momentu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ALL EE”. Wszyst-
kie dane zostaną wykasowane.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj
benzyny, rozcieńczalników lub innych rozpuszczalników.
2. Jeżeli obudowa jest bardzo brudna, można przemyć ją wilgotną szmat-
ką, zmoczoną w wodzie z łagodnym detergentem, a następnie osuszyć.
3. Wyświetlacz ciśnieniomierza czyścić suchą, miękką szmatką, lub
w przypadku dużych zabrudzeń delikatnie przetrzeć wilgotną szmatką,
a następnie osuszyć.
4. Plamy na mankiecie można ostrożnie usunąć za pomocą wilgotnej ście-
reczki. Mankiet nie powinien być płukany/prany!
5. Mankiet zawiera wrażliwe pęcherzyki nieprzepuszczające powietrza.
Należy go ostrożnie używać i unikać wszelkiego rodzaju deformacji,
typu skręcanie lub wywijanie.
6. Nie zanurzać urządzenia i jego akcesoriów w wodzie.
7. Nie wolno narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur, wil-
goci, pyłu, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, lub żrących
gazów i cieczy.
8. Nie upuszczać/nie podrzucać przyrządu i nie wykonywać innych czyn-
ności mogących go uszkodzić. Należy unikać silnych wibracji.
– 16 –
3. Usuwanie wyników z pamięci
Możliwe jest usunięcie pojedynczych wartości pomiarowych, lub wszyst-
kich zachowanych w pamięci wyników.
a) Usuwanie pojedynczego wyniku
Gdy aparat jest wyłączony, naciśnij przycisk PAMIĘĆ, wówczas wyświe-
tli się średnia z trzech ostatnich pomiarów. Za pomocą tego samego
przycisku należy wybrać wynik, który ma być wykasowany w grupie
od 1 do 99. Po wybraniu odpowiedniego wyniku, przytrzymaj przez
kilka sekund przycisk USTAW, aż na wyświetlaczu, w prawym górnym
rogu, gdzie zwykle wyświetlana jest godzina, pojawi się ,,dEL”. Jeżeli na
pewno chcesz usunąć ten pomiar z pamięci, potwierdź to naciskając
przycisk PAMIĘĆ.
b) Wykasowanie wszystkich wyników z pamięci.
Gdy aparat jest wyłączony naciśnij przycisk PAMIĘĆ i nie zwalniając
go, w tym samym momencie naciśnij i przytrzymaj przycisk USTAW, do
momentu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ALL EE”. Wszyst-
kie dane zostaną wykasowane.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj
benzyny, rozcieńczalników lub innych rozpuszczalników.
2. Jeżeli obudowa jest bardzo brudna, można przemyć ją wilgotną szmat-
ką, zmoczoną w wodzie z łagodnym detergentem, a następnie osuszyć.
3. Wyświetlacz ciśnieniomierza czyścić suchą, miękką szmatką, lub
w przypadku dużych zabrudzeń delikatnie przetrzeć wilgotną szmatką,
a następnie osuszyć.
4. Plamy na mankiecie można ostrożnie usunąć za pomocą wilgotnej ście-
reczki. Mankiet nie powinien być płukany/prany!
5. Mankiet zawiera wrażliwe pęcherzyki nieprzepuszczające powietrza.
Należy go ostrożnie używać i unikać wszelkiego rodzaju deformacji,
typu skręcanie lub wywijanie.
6. Nie zanurzać urządzenia i jego akcesoriów w wodzie.
7. Nie wolno narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur, wil-
goci, pyłu, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, lub żrących
gazów i cieczy.
8. Nie upuszczać/nie podrzucać przyrządu i nie wykonywać innych czyn-
ności mogących go uszkodzić. Należy unikać silnych wibracji.
– 16 –
kich zachowanych w pamięci wyników.
a) Usuwanie pojedynczego wyniku
Gdy aparat jest wyłączony, naciśnij przycisk PAMIĘĆ, wówczas wyświe-
tli się średnia z trzech ostatnich pomiarów. Za pomocą tego samego
przycisku należy wybrać wynik, który ma być wykasowany w grupie
od 1 do 99. Po wybraniu odpowiedniego wyniku, przytrzymaj przez
kilka sekund przycisk USTAW, aż na wyświetlaczu, w prawym górnym
rogu, gdzie zwykle wyświetlana jest godzina, pojawi się ,,dEL”. Jeżeli na
pewno chcesz usunąć ten pomiar z pamięci, potwierdź to naciskając
przycisk PAMIĘĆ.
b) Wykasowanie wszystkich wyników z pamięci.
Gdy aparat jest wyłączony naciśnij przycisk PAMIĘĆ i nie zwalniając
go, w tym samym momencie naciśnij i przytrzymaj przycisk USTAW, do
momentu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ALL EE”. Wszyst-
kie dane zostaną wykasowane.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj
benzyny, rozcieńczalników lub innych rozpuszczalników.
2. Jeżeli obudowa jest bardzo brudna, można przemyć ją wilgotną szmat-
ką, zmoczoną w wodzie z łagodnym detergentem, a następnie osuszyć.
3. Wyświetlacz ciśnieniomierza czyścić suchą, miękką szmatką, lub
w przypadku dużych zabrudzeń delikatnie przetrzeć wilgotną szmatką,
a następnie osuszyć.
4. Plamy na mankiecie można ostrożnie usunąć za pomocą wilgotnej ście-
reczki. Mankiet nie powinien być płukany/prany!
5. Mankiet zawiera wrażliwe pęcherzyki nieprzepuszczające powietrza.
Należy go ostrożnie używać i unikać wszelkiego rodzaju deformacji,
typu skręcanie lub wywijanie.
6. Nie zanurzać urządzenia i jego akcesoriów w wodzie.
7. Nie wolno narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur, wil-
goci, pyłu, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, lub żrących
gazów i cieczy.
8. Nie upuszczać/nie podrzucać przyrządu i nie wykonywać innych czyn-
ności mogących go uszkodzić. Należy unikać silnych wibracji.
9. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
10. Urządzenie może być używane jedynie zgodnie z zaleceniami opisany-
mi w instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wykorzysta-
nie niezgodne z zaleceniami.
11. Nigdy nie otwierać urządzenia! W przeciwnym razie, kalibracja fa-
bryczna staje się nieprawidłowa!
12. Nie podejmować żadnych napraw na własną rękę. Może to skutkować
uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
KLASYFIKACJA PRODUKTU
Dokładność pomiarów apartatu jest testowana klinicznie w procesie produk-

– 17 –
10. ASFAA OUU
okano omia apartatu jest testowana klinicznie w procesie produk-
ci Test otiei eo ono
•ekt 32
oa nomami
• SO 3
•SO -2
• -2-3
• --2

– 18 –
USUWANIE EWENTUALNYCH PROBLEMÓW
Jeśli wystąpi błąd podczas pomiaru, pomiar jest przerywany i wyświetlany
jest odpowiedni kod błędu.
Problem Objaw Możliwa przyczyna Postępowanie
Komunikat
błędu
Err 1 Nie zostało wykryte
tętno.
Popraw mankiet
i wykonaj ponownie
pomiar.
Err 2
Pomiar nie może zostać
wykonany z powodu
sygnałów
zakłócających, np.
poruszenie ręką,
stuknięcie w mankiet.
Powtórz pomiar
zwracając uwagę
na zasady pomiaru.
Err 3
Zmierzona wartość
pomiaru znacząco
odbiega od
poprzednich wartości
ciśnienia.
Dokonać starannie
drugiego pomiaru,
postępując według
wskazówek z instruk-
cji. Skontaktuj się
z lekarzem, jeśli nadal
powtarzają się nienatu-
ralne wyniki.
Err P
Pompowanie mankietu
trwa zbyt długo albo
zostało przerwane.
Mankiet nie jest prawi-
dłowo założony.
Powtórz pomiar
zwracając uwagę
na zasady pomiaru.
HI
Ciśnienie napełniania
mankietu większe niż
290 ± 8 mm Hg
Powtórz pomiar
zwracając uwagę
na zasady pomiaru.
Urządzenie
nie włącza
się
Na wyświetlaczu nie
pokazują się cyfry,
gdy urządzenie jest
włączane, mimo że
baterie są na miejscu.
Wyczerpane lub źle
włożone baterie
Ponownie włożyć ba-
terie zgodnie z ich po-
laryzacją lub wymienić
na nowe.

– 19 –
Różnice
w war-
tościach
ciśnienia
Każdy pomiar
pokazuje duże różnice
wartości, mimo że
przyrząd funkcjonuje
poprawnie.
Niezachowany odpo-
wiedni odstęp czasu
pomiędzy pomiarami.
Odczekaj 5-10 min.
przed wykonaniem
kolejnego pomiaru.
OPIS KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
Tabela 1 Wytyczne i deklaracja wytwórcy – emisja
elektromagnetyczna- dla całego WYPOSAŻENIA i SYSTEMÓW
Wytyczne i deklaracja wytwórcy – emisja elektromagnetyczna
TMA-10 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku
elektromagnetycznym. Odbiorca lub użytkownik TMA-10 powinien zapewnić
jego stosowanie w takim środowisku.
Testy na emisyjność Zgodność Środowisko elektroma-
gnetyczne - informacje
Emisja o częstotli-
wościach radiowych
zgodnie z CISPR 11
Grupa 1
TMA-10 wytwarza ener-
gię o częstotliwościach
radiowych jedynie jako
następstwo funkcji
wewnętrznych.
Dzięki temu emisja
o częstotliwościach
radiowych jest znikoma
i jest mało prawdopo-
dobne, aby powo-
dowała interferencję
w urządzeniach elektro-
nicznych w otoczeniu
urządzenia.

– 20 –
Emisja o częstotli-
wościach radiowych
zgodnie z CISPR 11
Klasa B TMA-10 może być sto-
sowany we wszystkich
placówkach, włączając
pomieszczenia miesz-
kalne i pomieszczenia
bezpośrednio podłą-
czone do sieci niskiego
napięcia zasilającej
budynki mieszkalne.
Emisje harmoniczne
zgodnie z IEC 61000-
3-2
Klasa A
Wahania napięcia/ Mi-
gotanie, zgodnie z IEC
61000-3-3
Zgodny
Table of contents
Languages:
Other Techmed Blood Pressure Monitor manuals