Technaxx FMT900BT User manual

Technaxx®* User Manual
FMT900BT Transmitter
FM transmitter & Bluetooth hands-free car kit
This device complies with the requirements of the standards referred to the Directive
R&TTE 1999/5/EC. The Declaration of Conformity you find here: www.technaxx.de/ (in
bar at the bottom “Konformitätserklärung”). Before using the device the first time, read the
user manual carefully.
Turn OFF nearby Bluetooth devices to avoid signal interference!
Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German
fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks).
Free Email: support@technaxx.de
Features
Wireless transmission of phone calls from mobile Bluetooth devices to the FM radio of a
vehicle Supports MicroSD cards & USB flash drives up to 32GB to play MP3/WMA music
tracks 1-button function: answering/end calls & redial of the last number Switch to
hands-free mode automatically from music playing status when receiving calls Built-in
microphone for hands-free handling Two USB outputs for charging mobile devices with
5V/3.4A in total Trendy and elegant design with LED frequency display Easy handling
and installation
Technical Specifications
Bluetooth
Bluetooth V2.1 with ~8m operating distance
Bluetooth protocol
AVRCP, HFP, A2DP
LCD display size
(L) 2.0 x (W) 0.8cm
Frequency range
87.6–107.9MHz, max. 3m
Frequency stability
±10ppml
Power supply
DC 12–24V (cigarette lighter socket of a vehicle)
Music format
MP3, WMA
Storage
MicroSD cards up to 32GB
USB output1
Charging 5V/2.4A
USB output2
Charging 5V/1A & data USB flash drive
Material
ABS
Weight / Dimensions
33g / (L) 8.0 x (W) 4.3 x (H) 3.8cm
Package Contents
FMT900BT Transmitter, User Manual
Compatibility: This device can be paired as a hands-free kit with any compatible
Bluetooth 2.1 or higher enabled devices.

View of the FM transmitter
USB1 / USB2 port
Previous song
Microphone
Next song
LED
Rotation / Call / Volume – / Volume +
MicroSD card slot
FM Transmitter function
First plug the FM transmitter into the cigarette lighter socket of your vehicle or power port.
Second tune your radio to a free FM frequency. Then match the same frequency of this FM
transmitter. Now the Frequency Modulation follows:
Insert a MicroSD card or USB flash drive which contains MP3 files into the MicroSD or
USB2 slot (see picture below). The FM transmitter will play and transmit the files
automatically to your car stereo system. Follow the picture (see above “View of
FM-Transmitter”) to control your music.
CH+ = increase FM
frequency in 0.1 steps
CH– = decrease FM
frequency in 0.1 steps
Note: Click and hold
till frequency is
flashing.

USB charger function
If the FM transmitter is powered from a car cigarette lighter socket, you can connect the
USB charger port (two ports, both are ok) to your mobile phone with a USB cable* (*not
included). The FM transmitter now is working as mobile phone charger.
NOTE: Maximum output of USB1 is 2.4A. Maximum output of USB2 is 1A.
Insert MicroSD (card)
Previous song
Play / Pause
Next song
Volume + / Volume –
Bluetooth pairing
Using the Bluetooth function for the first time, you need to pair your mobile phone with the
FM transmitter. 1. step: activate the Bluetooth function on your mobile phone. 2. step:
search for the new device. When your mobile phone detects this FM transmitter named
"Technaxx FMT900BT”, then pair and connect it. (If needed, use the original password
"0000".)
1. Set frequency
Press and hold till frequency keeps flashing.
Rotate clockwise to increase the frequency.
Rotate anticlockwise to decrease the frequency.
2. Play /
Pause music
Press button to play music.
Press the button again to pause music playing.
3. Adjust volume
Rotate in clockwise to increase the volume.
Rotate anticlockwise to decrease volume.
4. Choose music
Press button to play the next song.
Press button to play the previous song.
5. Answer /
Hang up call
Press button to answer the call.
Press button again to hang off the call.

Bluetooth function
NOTE: In the music playing mode, when there is an incoming call, this FM transmitter will
automatically switch to the telephone mode.
Bluetooth calling
1. Press to answer an incoming call.
2. Press to hang up a call.
3. Press twice to dial the last number automatically.
4. When making a call, you can only dial the phone number by your mobile phone. But once
the call is connected, you can use the hands-free function. Note: The use of mobile
phones while driving without a hand-free kit is a criminal offense.
Press to answer or hang up a call.
Warnings
To prolong the life of this device, pull it out when starting the engine of the car.
Do not remove any cover to avoid the risk of an electric shock or other damages.
Do not attempt to disassemble the device, it may result in short-circuit or even damage.
Do not drop or shake the device, it may break internal circuit boards or mechanics.
Keep the device in dry and ventilated environment. Avoid high humidity and high
temperature. Do not expose this unit to rain or moisture, to reduce the risk of fire or
electrical shock. The device should not be exposed to dripping or splashing.
Do not install the device near any heat source, such as radiators, or other equipment that
produces heat. Keep the device away from direct sunlight.
Keep the device away from little children.
Security and Disposal Hints for Batteries: Hold children off batteries. When a
child swallowed a battery go to a doctors place or bring the child into a hospital
promptly! Look for the right polarity (+) and (–) of batteries! Always change all
batteries. Never use old and new batteries or batteries of different types together.
Never short, open, deform or load up batteries! Risk of injury! Never throw
batteries into fire! Risk of explosion!
Hints for Environment Protection: Packages materials are raw materials and
can be recycled. Do not disposal old devices or batteries into the domestic waste.
Cleaning: Protect the device from contamination and pollution (use a clean
drapery). Avoid using rough, coarse-grained materials or solvents/aggressive
cleaner. Wipe the cleaned device accurately. Important Notice: Should battery
fluid leak from a battery, wipe the battery case with a soft cloth dry. Distributor:
Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M.,
Germany

FCC Warning:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by manufacturer
could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be
used in portable exposure condition without restriction.

Technaxx®* Bedienungsanleitung
FMT900BT Transmitter
FM-Transmitter und Bluetooth-Freisprecheinrichtung
Dieses Gerät ist konform mit den Anforderungen der Normen gemäß Richtlinie R&TTE
1999/5/EG. Hier finden Sie die Konformitätserklärung: www.technaxx.de/ (in der unteren
Leiste unter “Konformitätserklärung”). Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bluetooth-Geräte in näherer Umgebung ausschalten zum Vermeinden von
Funkstörungen!
Telefonnummer für den technischen Service: 01805 012643 (14 Cent/Minute aus dem
deutschen Festnetz und 42 Cent/Minute aus Mobilfunknetzen).
Kostenfreie E-Mail: support@technaxx.de
Besonderheiten
Kabellose Übertragung von Telefonanrufen von mobilen Bluetooth-Geräten auf das
FM-Radio des Fahrzeugs Unterstützt MicroSD Karten & USB-Stick bis 32GB zum
Abspielen von MP3/WMA Musiktiteln 1-Tastenfunktion: Anrufe annehmen/beenden &
Wahlwiederholung der letzten Nummer Automatisches Umschalten vom Musik- auf
Freisprechbetrieb wenn ein Anruf eingeht Freisprechmöglichkeit dank eingebautem
Mikrofon Zwei USB-Ausgänge zum Laden von mobilen Geräten mit insgesamt 5V/3.4A
Trendiges und elegantes Design mit Frequenz-LED-Anzeige Einfache Handhabung
und Installation
Technische Spezifikationen
Bluetooth
Bluetooth V2.1 mit ~8m Reichweite
Bluetooth Protokoll
AVRCP, HFP, A2DP
LCD-Displaygröße
(L) 2,0 x (H) 0,8cm
Frequenzbereich
87.6–107.9MHz, max. 3m
Frequenzstabilität
±10ppml
Stromeingang
DC 12–24V (Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs)
Musikformat
MP3, WMA
Speicher
MicroSD Karten bis zu 32GB
USB Ausgang1
Laden 5V/2.4A
USB Ausgang2
Laden 5V/1A & Daten USB-Stick
Material
ABS
Gewicht / Maße
33g / (L) 8,0 x (B) 4,3 x (H) 3,8cm
Verpackungsinhalt
FMT900BT Transmitter, Bedienungsanleitung
Kompatibilität: Dieses Gerät kann als Freisprechanlage mit jeden Bluetooth 2.1
oder höher kompatiblen Geräten gekoppelt werden.

Ansicht des FM-Transmitters
USB1/USB2 port
USB1/USB2 Anschluss
Previous song
Vorheriges Lied
Microphone
Mikrofon
Next song
Nächstes Lied
LED
LED
Rotation/Call/
Volume –/Vol+
Drehen/ Anruf/
Lautstärke – /Lautst. +
MicroSD card slot
MicroSD-Kartenfach
FM-Transmitter-Funktion
Schließen Sie den FM-Transmitter an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs oder an die
Stromversorgungsbuchse an. Stellen Sie Ihr Radio auf eine freie FM-Frequenz ein.
Anschließend stellen Sie dieselbe Frequenz am FM-Transmitter ein. Jetzt folgt die
Frequenzmodulation:
Stecken Sie eine MicroSD Karte oder ein USB-Stick mit MP3-Dateien in den MicroSD- oder
USB2-Steckplatz ein (siehe Bild unten). Der FM-Transmitter spielt und sendet die Dateien
automatisch an Ihr Auto-Stereosystem. Folgen Sie dem Bild (siehe „Ansicht des
FM-Transmitters“) zur Steuerung Ihrer Musik.
CH+ = FM-Frequenz in
0,1 Schritten erhöhen
CH– = FM-Frequenz in
0,1 Schritten verringern
Hinweis: Klicken und
halten bis die
Frequenz blinkt.

USB-Ladefunktion
Wenn der FM-Transmitter seine Energieversorgung von einem Auto-Zigarettenanzünder
erhält, können Sie den USB-Ladeanschluss (zwei Ports, beide sind möglich) mit Ihrem
Mobiltelefon über ein USB-Kabel* (*nicht enthalten) verbinden. Der FM-Transmitter arbeitet
nun als Ladestation für das Mobiltelefon.
HINWEIS: Maximale Ausgangsleistung für USB1 sind 2.4A und für USB2 ist 1A.
Insert MicroSD
Einlegen MicroSD Karte
Previous song
Vorheriges Lied
Play / Pause
Abspielen / Pause
Next song
Nächstes Lied
Volume + / Vol –
Lautstärke + / Lautst. –
Bluetooth-Kopplung
Wenn Sie Bluetooth zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Ihr Mobiltelefon mit diesem
FM-Transmitter koppeln. 1. Schritt: aktivieren der Bluetooth-Funktion auf dem Mobiltelefon.
2. Schritt: Suche nach dem neuen Gerät. Sobald Ihr Mobiltelefon diesen FM-Transmitter
mit dem Namen "Technaxx FMT900BT" erkennt, koppeln und verbinden Sie ihn. (Falls
benötigt, benutzen Sie das Originalpasswort "0000".)
1. Frequenz
einstellen
Drücken und halten, bis die Frequenz blinkt.
Im Uhrzeigersinn drehen, um die Frequenz zu erhöhen.
Entgegen Uhrzeigersinn drehen, um die Frequenz zu verringern.
2. Abspielen / Musik
pausieren
Taste drücken, um Musik abzuspielen.
Taste erneut drücken, zum Pausieren der Musikwiedergabe.
3. Lautstärke
einstellen
Im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
Entgegen Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu verringern.
4. „Musik“ wählen
Taste drücken, um das nächste Lied wiederzugeben.
Taste drücken, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
5. Anruf annehmen/
Anruf beenden
Taste drücken, um einen Anruf anzunehmen.
Taste drücken, um einen Anruf zu beenden.

Bluetooth-Funktion
HINWEIS: Wenn im Musikbetrieb ein Anruf eingeht, dann schaltet dieser FM-Transmitter
automatisch in den Telefonbetrieb.
Bluetooth-Anruf
4. Taste drücken, um den eingehenden Anruf zu beantworten.
5. Taste drücken, um einen Anruf zu beenden.
6. Zweimal Taste drücken, um die letzte Nummer automatisch
anzuwählen.
4. Wenn Sie jemanden anrufen möchten, dann können Sie die Telefonnummer nur mit
Ihrem Mobiltelefon wählen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, können Sie die
Freisprechfunktion nutzen. Hinweis: Die Nutzung des Mobiltelefons während des
Fahrens ohne Freisprecheinrichtung ist strafbar.
Taste drücken: Anruf annehmen oder Anruf beenden.
Warnungen:
Zum Verlängern der Lebenszeit des Geräts empfehlen wir Ihnen, es vor Starten des
Motors vom Strom zu trennen. Zur Vermeidung eines Stromschlags oder anderer
Schäden entfernen Sie nicht die Abdeckungen. Gerät nicht demontieren. Es kann zu
einem Kurzschluss oder zu Beschädigung führen. Gerät weder fallen lassen noch
schütteln. Dies kann zu einer Beschädigung der inneren Leiterplatten oder der Mechanik
führen. Gerät in einer trockenen und ausreichend gelüfteten Umgebung aufbewahren.
Hohe Luftfeuchtigkeit und hohe Temperaturen sind zu vermeiden. Setzen Sie nicht dieses
Gerät Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr von Feuer oder eines Stromschlags zu
verringern. Dieses Gerät soll nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Gerät
nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren, z.B. Heizkörper oder andere
wärmeabgebende Anlagen. Direktes Sonnenlicht vermeiden. Bewahren Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sicherheits- und Entsorgungshinweise für Batterien: Kinder von Batterien
fernhalten. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt, zum Arzt oder direkt in ein
Krankenhaus gehen! Auf korrekte Polarität (+) und (–) der Batterien achten! Nie
alte und neue Batterien oder verschiedene Typen zusammen verwenden.
Batterien nie kurzschließen, öffnen, verformen, aufladen! Verletzungsrisiko!
Batterien niemals ins Feuer werfen! Explosionsgefahr!
Hinweise zum Umweltschutz: Verpackungen sind recycelbares Rohmaterial.
Alte Geräte nicht im Hausmüll entsorgen. Reinigung: Gerät vor Verschmutzung
schützen (mit sauberem Tuch reinigen). Keine rauen, groben Materialien oder
Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. Gereinigtes
Gerät gründlich abwischen. Inverkehrbringer: Technaxx Deutschland GmbH &
Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland

Technaxx®* Manuel d’utilisation
Transmetteur FMT900BT
Transmetteur FM & Bluetooth kit mains libres de voiture
Cet appareil est conforme aux conditions des normes référencées de la Directive R&TTE
1999/5/CE. Veuillez trouver ici la Déclaration de Conformité: www.technaxx.de/ (sur la
barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement
le manuel d’utilisation.
Eteignez les appareils Bluetooth à proximité pour éviter l’interférence de signal!
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d’une
ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Caractéristiques
Transmission sans fil des appels téléphoniques depuis des appareils mobiles Bluetooth à
la radio FM d’un véhicule Prend en charge les cartes MicroSD & les clés USB jusqu'à
32Go pour lire les plages MP3/WMA Fonction 1-button : répondre/fin aux appels &
recomposer le dernier numéro Passez automatiquement du mode de lecture de musique
au mode mains libres quand vous recevez des appels Microphone intégré pour une
utilisation mains libres Deux sorties USB pour charger les appareils mobile avec 5V/3.4A
au total Conception tendance et élégante avec affichage LED de la fréquence
Manipulation et installation facile
Caractéristiques techniques
Bluetooth
Bluetooth V2.1 avec ~8m distance de fonctionnement
Protocole Bluetooth
AVRCP, HFP et A2DP
Taille de l'écran LCD
(Lo) 2,0 x (La) 0,8cm
Plage de fréquence
87.6–107.9MHz, max. 3m
Stabilité de fréquence
±10ppml
Entrée d'alimentation
CC 12–24V (prise allume-cigare du véhicule)
Format de musique
MP3, WMA
Stockage
Cartes MicroSD jusqu'à 32Go
USB port de sortie1
Charge 5V/2.4A
USB port de sortie2
Charge 5V/1A & données clé USB
Matériau
ABS
Poids / Dimensions
33g / (Lo) 8,0 x (La) 4,3 x (H) 3,8cm
Contenu du produit
Transmetteur FMT900BT, Manual d’utilisation
Compatibilité: Cet appareil peut être apparié en tant que kit mains libres avec un
appareil compatible Bluetooth 2.1 ou plus récent.

Aperçu de le transmetteur FM
USB1/USB2 port
Port USB1 / USB2
Previous song
Chanson précédente
Microphone
Microphone
Next song
Chanson suivante
LED
Voyant
Rotation / Call /
Volume – / Vol+
Rotation/ Appel/
Volume – / Volume +
MicroSD card slot
Fente Micro SD carte
Fonction de transmetteur FM
Branchez d'abord le transmetteur FM dans la prise allume-cigare de votre véhicule ou une
prise de charge. Ensuite, syntonisez votre radio à une fréquence FM inutilisée. Puis, faites
correspondre la même fréquence que cet transmetteur FM. Maintenant, la modulation de
fréquence s'ensuit:
Insérez une carte MicroSD ou une clé USB contenant des fichiers MP3 dans le lecteur de
carte MicroSD ou le port USB2 (voir image ci-dessous). Le transmetteur FM lira et
transmettra les fichiers automatiquement au système stéréo de votre voiture. Suivez les
indications sur l'image (voir ci-dessus «Aperçu de le transmetteur») pour régler la musique.
CH+ = augmenter FM
fréquence par 0,1
CH– = diminuer FM
fréquence par 0,1
Remarque: Main-
tenez enfoncé
jusqu'à ce que la
fréquence clignote.

Fonction de chargeur USB
Quand cet transmetteur FM est alimenté par une prise allume-cigare de voiture, connectez
le port du chargeur USB (deux ports tous les deux ok) à votre téléphone mobile grâce à un
câble USB* (*non inclus). Le transmetteur FM sert de chargeur de téléphone mobile.
Remarque: Puissance max. de sortie USB1 sont 2.4 A et de sortie USB2 est 1A.
Insert MicroSD
Insertion carte MicroSD
Previous song
Chanson précédente
Play / Pause
Lecture / Pause
Next song
Chanson suivante
Volume + / Vol –
Volume + / Volume –
Appariement Bluetooth: Pour la 1. utilisation de la fonction Bluetooth, il faut
apparier votre téléphone mobile avec le transmetteur FM. 1. étape : activez d'abord la
fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile. 2. étape : recherchez d'un nouvel appareil.
Lorsque votre téléphone mobile détecte cet émetteur FM nommé «Technaxx FMT900BT»,
appariez-le et connectez-le. (Si nécessaire, utilisez le mot de passe original «0000».)
1. Réglage de
la fréquence
Maintenez enfoncé jusqu'à ce que la fréquence clignote.
Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
fréquence. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour diminuer la fréquence.
2. Lecture/
Mettre en
pause musique
Appuyez sur le bouton pour lire de la musique.
Appuyez une nouvelle fois pour mettre en pause la lecture.
3. Réglage du
volume
Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter le
volume. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour baisser le volume.
4. Choisir de la
musique
Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
5. Répondre/
Raccrocher
Appuyez sur le bouton pour décrocher.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour raccrocher.

Fonction Bluetooth
Remarque: En mode de lecture de musique, quand il y a un appel entrant, ce paramètre
FM basculera automatiquement en mode téléphone.
Appel par Bluetooth
7. Appuyez sur pour répondre à un appel entrant.
8. Appuyez sur pour raccrocher.
9. Appuyez deux fois sur pour composer automatiquement le dernier numéro.
4. Pour passer un appel, vous pouvez uniquement composer le numéro de téléphone via
votre téléphone mobile, mais une fois que l'appel est en cours, vous pouvez utiliser la
fonction mains libre. Note: L’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite
sans kit mains libres est une infraction pénale.
Appuyez pour décrocher ou raccrocher.
Mises en garde
Pour prolonger la durée de vie de cet appareil, débranchez-le en démarrant le moteur de
la voiture. N'enlevez aucun couvercle afin d'éviter un risque de décharge électrique ou
d'autres dommages. Ne tentez pas de démonter l'appareil, cela peut résulter en un court
circuit ou même l'endommager. Ne pas laisser tomber ou secouer l'appareil, cela peut
briser les circuits imprimés internes ou les mécanismes. Gardez l’appareil dans un
endroit sec et aéré. Évitez l’humidité et les températures élevées. N'exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge
électrique. L'appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, ou
d'un autre équipement émettant de la chaleur. Gardez l'appareil à l'abri du soleil. Gardez
l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des batteries. Si
l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement auprès d'un docteur ou
amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–) des batteries!
Remplacer toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et
usées, ou des batteries de type différent ensemble. Ne jamais mettre en
court-circuit, ne pas ouvrir, déformer ou charger excessivement des batteries!
Risque de blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!I Risque
d'explosion!
Conseils pour l'environnement: Matériaux packages sont des matières
premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries
usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la
saleté et de la pollution. Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des
solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif
nettoyé. Remarque: Si vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie,
essuyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne

Technaxx®* Manual de usuario
Transmisor FMT900BT
Transmisor de FM & Bluetooth kit de manos libres de coche
Este dispositivo cumple con los requisitos de las normativas a las que hace referencia la
Directiva R&TTE 1999/5/CE. Aquí encontrará la Declaración de Conformidad:
www.technaxx.de/ (en la barra inferior “Konformitätserklärung”). Antes de utilizar el
dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual de usuario.
¡Apague los dispositivos BT cercanos para evitar interferencias en las señales!
Número de teléfono de ayuda técnica: 01805 012643 (14 c/min. desde líneas fijas en
Descripción
Transmisión inalámbrica de llamadas teléfonicas de los dispositivos móviles Bluetooth a
la radio FM de un vehículo Soporta tarjetas MicroSD & discos USB hasta 32GB para
reproducir las pistas de música MP3/WMA Función 1-botón: responder/finalizar llamadas
& rellamada del último número Cambia al modo manos libres automáticamente mientras
reproduce música cuando se recibe una llamada Micrófono incorporado para poder
utilizarlo como manos libres Dos salidas USB para cargar dispositivos móviles con
5V/3.4A en total Diseño moderno y elegante con pantalla de frecuencia LED Fácil
manejo e instalación
Especificaciones técnicas
Bluetooth
Bluetooth V2.1 con ~8m distancia de funcionamiento
Protocolo Bluetooth
AVRCP, HFP, A2DP
Tamaño de pantalla LCD
(L) 2,0 x (An) 0,8 cm
Intervalo de frecuencia
87.6–107.9MHz, máx. 3m
Estabilidad de frecuencia
±10 ppml
Entrada de alimentación
CC 12– 24V (encendedor del vehículo)
Formato de música
MP3, WMA
Almacenamiento
Tarjetas MicroSD de hasta 32GB
USB salida1
Carga 5V/2.4A
USB salida2
Carga 5V/1A & datos disco USB
Material
ABS
Peso / Dimensiones
33g / (L) 8,0 x (An) 4,3 x (Al) 3,8cm
Contenido del paquete
Transmisor FMT900BT, Manual de usuario
Compatibilidad: Este dispositivo se puede emparejar como kit de manos libres con
cualquier dispositivo compatible con Bluetooth 2.1 o superior.

Vista del transmisor de FM
USB1/USB2 port
Puerto USB1 / USB2
Previous song
Canción anterior
Microphone
Micrófono
Next song
Canción siguiente
LED
LED
Rotation / Call /
Volume – / Vol+
Rotación/ Llamar/
Volumen – / Volumen +
MicroSD card slot
Ranura tarjeta MicroSD
Función de transmisor de FM
En primer lugar conecte el transmisor de FM en la cavidad del encendedor de cigarrillos
del vehículo o en una toma de alimentación. En segundo lugar sintonice la radio en una
frecuencia FM no utilizada. Luego ponga la misma frecuencia de este transmisor de FM.
Ahora continúa la Modulación de frecuencia:
Inserte una tarjeta MicroSD o una unidad flash USB que contenga archivos MP3 en la
ranura MicroSD o USB2 (mire la imagen abajo). El transmisor FM reproducirá y transmitirá
los archivos automáticamente a su sistema estéreo de coche. Siga la imagen (mire arriba
“Vista del transmisor de FM”) para controlar la música.
CH+ = aumentar FM
frecuencia en 0,1 pasos
CH– = disminuir FM
frecuencia en 0,1 pasos
Nota: Clic y mantener
hasta que la
frecuencia parpadee.

Función de cargador USB
Cuando este transmisor FM está alimentado desde una cavidad de encendedor, conecte el
puerto de cargador USB (dos puertos está bien) al teléfono móvil con un cable USB* (*no
incluido). El transmisor de FM servirá como cargador de teléfono móvil.
NOTA: Salida máxima de USB1 son 2.4 A. Salida máxima de USB2 es 1A.
Insert MicroSD
Inserte tarjeta MicroSD
Previous song
Canción anterior
Play / Pause
Reproducir / Pausa
Next song
Canción siguiente
Volume + / Vol –
Volumen + / Vol –
Emparejamiento por Bluetooth
Cuando utilice la función Bluetooth por primera vez, deberá emparejar el teléfono móvil con
el transmisor de FM. 1. paso: activer la función Bluetooth en su teléfono móvil. 2. paso:
buscar el dispositivo nuevo. Cuando el teléfono móvil detecta el transmisor de FM llamado
“Technaxx FMT900BT”, empareje y conecte. (Si es necesario, usar la contraseña original
de "0000".)
1. Defina la
frecuencia
Mantenga apretado hasta que la frecuencia destelle.
Gire en sentido horario para aumentar la frecuencia.
Gire en sentido antihorario para reducir la frecuencia
2. Reproducción /
Pausa de música
Apriete el botón para reproducir música.Apriete el botón de
nuevo para pausar la reproducción de música.
3. Ajustar el
volumen
Gire en sentido horario para aumentar el volumen.
Gire en sentido antihorario para reducir el volumen.
4. Elegir música
Apriete el botón para reproducir la siguiente canción.
Apriete el botón para reproducir la canción anterior.
5. Responder /
Finalizar una
llamada
Apriete el botón para responder la llamada.
Apriete el botón otra vez para colgar la llamada.

Función Bluetooth
NOTA: En el modo de reproducción de música, cuando haya una llamada entrante, este
transmisor de FM cambiará automáticamente al modo de teléfono.
Llamadas por Bluetooth
10. Apriete to responder una llamada entrante.
11. Apriete para colgar una llamada.
12. Apriete dos veces para marcar el último número
automáticamente.
4. Cuando realice una llamada, solo podrá marcar el número desde su teléfono móvil, pero
tras conectar la llamada, podrá utilizar la función manos libres. Nota: El uso de teléfonos
móviles durante la conducción sin un kit de manos libres es un delito.
Apriete para contestar o colgar una llamada.
Advertencias
Para prolongar la vida de este dispositivo, desenchufe al arrancar el motor del coche.
No retire la tapa para evitar el riesgo de descarga eléctrica u otros daños. No intente
desarmar el dispositivo, ya que podría provocar un cortocircuito o causar daños. No deje
caer ni agite el dispositivo ya que podría romper la mecánica o las placas de circuito
internas. Mantenga el dispositivo en un entorno seco y ventilado. Evite la humedad y las
temperaturas elevadas. No exponga esta unidad a la lluvia o humedad para reducir el
riesgo de fuego o descarga eléctrica. El dispositivo no debe exponerse a goteo o
salpicaduras. No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor, tales como radiadores u
otros equipos que produzcan calor. Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Consejos de seguridad y eliminación de pilas: Mantenga los niños alejados de
las pilas. Si un niño se traga una pila, acuda al médico o lleve al niño a un hospital
inmediatamente. Siga la polaridad correcta (+) y (–) de las pilas. Cambie todas las
pilas simultáneamente. No utilice nunca pilas nuevas y viejas, ni de diferentes
tipos al mismo tiempo. ¡No cortocircuite, abra, deforme ni cargue las pilas!
¡Riesgo de lesiones! ¡No tire nunca las pilas al fuego! ¡Riesgo de explosión!
Consejos para la protección del medio ambiente: No elimine los dispositivos
antiguos junto con los residuos domésticos. Limpieza: Proteja el dispositivo
contra la contaminación y la polución. Limpie el dispositivo solo con un paño
suave o similar, evitando utilizar materiales rugosos o de grano grueso. NO utilice
disolventes ni otros productos de limpieza agresivos. Pase un paño por el
dispositivo después de limpiarlo. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH &
Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania

Technaxx®* Manuale dell’utente
Trasmettitore FMT900BT
Trasmettitore FM & Bluetooth altoparlante per auto
Questo dispositivo aderisce agli standard richiesti ai sensi della Direttiva R&TTE
1999/5/CE. Su questo sito è possibile leggere la Dichiarazione di Conformità:
www.technaxx.de/ (sulla barra inferiore "Konformitätserklärung"). Al primo utilizzo del
dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente.
Spegnere i dispositivi Bluetooth nelle vicinanze per evitare segnali di interferenza!
Numero di telefono per supporto tecnico: 01805 012643 (14 centesimo/minuto da linea
Caratteristiche
Trasmissione senza fili di chiamate da dispositivi Bluetooth portatili della radio FM di un
veicolo Supporta scheda MicroSD & disco USB fino a 32GB per riprodurre i brani
musicali MP3/WMA Funzione 1-tasto: risposta/fine alle chiamate & richiamare l’ultimo
numero Passa automaticamente alla modalità vivavoce dallo stato di riproduzione
musica quando si ricevono le chiamate Microfono integrato per gestione a mani libere
Due uscite USB per la ricarica i dispositivi mobili con 5V/3.4A in totale Design alla
moda ed elegante, con visualizzazione LED della frequenza Maneggevole e facile da
installare
Specifiche Tecniche
Bluetooth
Bluetooth V2.1 con ~8m distanza operativa
Protocollo Bluetooth
AVRCP, HFP, A2DP
Dimensione del display LCD
(Lu) 2,0 x (La) 0,8cm
Banda di frequenza
87.6–107.9MHz, max. 3m
Stabilità di frequenza
±10ppml
Alimentazione elettrica
DC 12–24V (presa accendisigari di un veicolo)
Formati musicali
MP3, WMA
Memorizzazione
Schede MicroSD fino a 32GB
USB uscita1
Carica 5V/2.4A
USB uscita2
Carica 5V/1A & dati disco USB
Materiale
ABS
Peso / Dimensioni
33g / (Lu) 8,0 x (La) 4,3 x (A) 3,8cm
Contenuto della confezione
Trasmettitore FMT900BT, Manuale dell’utente
Compatibilità: Questo dispositivo può essere abbinato come un Bluetooth
altoparlante con qualsiasi dispositivo abilitato compatibile 2.1 o superiore.

Vista del trasmettitore FM
USB1/USB2 port
Porta USB1 / USB2
Previous song
Canzone precedente
Microphone
Microfono
Next song
Canzone successiva
LED
LED
Rotation / Call /
Volume – / Vol+
Rotazione/ Chiamata/
Volume – / Volume +
MicroSD card slot
Slot scheda MicroSD
Funzione trasmettitore FM
Collegare il trasmettitore FM alla porta dell’accendisigari o all’alimentazione del vostro
veicolo. In secondo luogo, sintonizzare la radio su una frequenza FM inutilizzata. Poi far
corrispondere alla stessa frequenza di questo trasmettitore FM. Ora la modulazione di
frequenza segue:
Inserire un’unità flash USB o scheda MicroSD che contiene file MP3 nello slot MicroSD o
USB2 (vedi foto sotto). Il trasmettitore FM riprodurrà e trasmetterà i file automaticamente al
vostro impianto stereo dell’auto. Seguire l’immagine (vedi sopra “Vista del trasmettitore”)
per controllare la musica.
CH+ = aumentare FM
frequenza di 0,1 punti
CH– = diminuire FM
frequenza di 0,1 punti
Nota: Fare clic e
tenere fino a
quando la frequenza
lampeggia.

Funzione di caricabatterie USB
Quando questo trasmettitore FM è alimentato dalla presa accendisigari dell’auto, collegare
la porta di ricarica USB (va bene anche entrambe le porte) sul cellulare con un cavo USB*
(*non incluso). Il trasmettitore FM funzionerà da caricabatterie per il cellulare.
NOTA: Uscita massima di USB1 è2.4A. Uscita massima di USB2 è1A.
Insert MicroSD
Inserire MicroSD
Previous song
Canzone precedente
Play / Pause
Riproduci / Pausa
Next song
Canzone successiva
Volume + / Vol –
Volume + / Volume –
Abbinamento Bluetooth
Quando si usa il Bluetooth per la prima volta, si deve associare il proprio dispositivo mobile
con il trasmettitore FM. 1. fase: attivare la funzione Bluetooth sul vostro cellulare. 2. fase:
cercare il nuovo dispositivo. Quando il cellulare rileva il trasmettitore FM denominato
“Technaxx FMT900BT”, associarlo e connetterlo. (Se necessario, utilizzare il codice
originale “0000”.)
1. Impostare la
frequenza
Premere e tenere premuto fino a quando la frequenza continua a
lampeggiare. Ruotare in senso orario per aumentare la frequenza.
Ruotare in senso antiorario per diminuire la frequenza.
2. Riproduzione /
Mettere in pausa
Premere il tasto per riprodurre musica.
Premere nuovamente il tasto per mettere la musica in pausa.
3. Regolare il
volume
Ruotare in senso orario per aumentare il volume.
Ruotare in senso antiorario per diminuire il volume.
4. Scegliere la
musica
Premere il tasto per riprodurre la canzone successiva.
Premere il tasto per riprodurre la canzone precedente.
5. Rispondere /
Riagganciare
chiamata
Premere il tasto per rispondere a una chiamata.
Premere di nuovo il tasto per terminare una chiamata.
Table of contents
Languages:
Other Technaxx Transmitter manuals

Technaxx
Technaxx FMT1000BT User manual

Technaxx
Technaxx FMT100 User manual

Technaxx
Technaxx FMT1100BT User manual

Technaxx
Technaxx FMT1200BT User manual

Technaxx
Technaxx FMT500 User manual

Technaxx
Technaxx FMT100 User manual

Technaxx
Technaxx FMT1350BT User manual

Technaxx
Technaxx FMT1600BT User manual

Technaxx
Technaxx FMT600BT User manual

Technaxx
Technaxx FMT1500BT User manual
Popular Transmitter manuals by other brands

Emerson
Emerson 6081-P instruction manual

NIVELCO
NIVELCO EasyTREK SCD-34 4 Series Installation and programming manual

Toa
Toa Netcansee N-VT2010 instruction manual

Honeywell
Honeywell 5834-2 Installation and setup guide

Extron electronics
Extron electronics TP T 15HD 45 user manual

T.E.M.
T.E.M. A07B500S manual